Motorola DCP501 User Manual [fr]

DCP500 Series
Système de cinéma-maison DCP501
Guide de l'utilisateur

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK
TO REDUCE THE RISK OF E LECTRIC SHOCK,
CAUTION:
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PE RSONNEL.
Symboles graphiques et avertissements supplémentaires situés sur la partie inférieure du terminal.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NE BRANCHEZ PAS CETTE PRISE (POLARISÉE) DANS UNE RALLONGE, UN BOÎTIER OU UNE AUTRE PRISE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SI LES BROCHES NE PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INSERÉES ET RECOUVERTES.
Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence, dans le boîtier de l'appareil, d'une "tension dangereuse" non isolée d'une importance suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne cet appareil, d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien.
Cette installation doit être effectuée par une personne qualifiée et être conforme à tous les codes et normes locaux.
RÉPARATIONS
Si, selon vous, l'appareil a besoin d'être réparé, veuillez communiquer avec votre câblodistributeur pour une réparation ou un remplacement.
REMARQUE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV
Ce rappel est destiné à attirer l'attention de l'installateur du système CATV sur l'article 820-40 du code électrique NEC qui donne les directives d'une mise à la terre appropriée ; cet article précise notamment que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
Bloc de raccordement
du fournisseur d'électricité
Raccordements
à la terre
Agencement des électrodes
de mise à la terre du service d'alimentation
(NEC Article 250, Partie H)
NEC=NATIONAL ELECTRICAL CODE (CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ)
Borne agrafe
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Descente d'antenne
Bloc de sécurité antenne (NEC section 810-20)

Mesures de protection importantes

1
Lire les instructions
Veuillez lire le guide de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2
Conserver les instructions
Veuillez conserver le guide de l'utilisateur et les consignes de sécurité pour référence ultérieure.
3
Tenir compte des avertissements
Veuillez respecter tous les avertissements sur l'appareil et dans le guide.
4
Suivre les instructions
Veuillez respecter le guide de l'utilisateur et le mode d'emploi.
5
Nettoyage
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Le nettoyage doit se faire à l'aide d'un chiffon humide.
6
Raccordements
N'utilisez pas de raccordements non préconisés par le fabricant, car ils peuvent présenter des risques.
7
Eau et humidité
Cet équipement ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ; par exemple ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide, à côté d'une piscine ou de tout lieu de ce genre.
8
Accessoires
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et causer des blessures graves et être sérieusement endommagé. N'utilisez qu'un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Tout montage de l'appareil doit s'effectuer selon les instructions du fabricant et en utilisant les accessoires de montage conseillés par celui-ci.
9
Ventilation
Les fentes et ouvertures du boîtier sont destinées à assurer la ventilation et le fonctionnement fiable de l'appareil, et à le protéger d'une surchauffe éventuelle. Ces ouvertures ne doivent en aucun cas être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface du même genre. L'équipement ne doit en aucun cas être installé sur un radiateur ou une source de chaleur ni à proximité, ni dans un meuble, tel qu'une bibliothèque ou une étagère, sans une ventilation appropriée.
10
Sources d'alimentation
Cet appareil doit être connecté uniquement aux types de sources d'alimentation précisés sur l'étiquette explicative. En cas de doute sur le type de source d'alimentation de votre domicile, veuillez consulter les services de votre fournisseur local d'électricité. Dans le cas d'un équipement prévu pour fonctionner à partir de piles électriques ou d'autres sources, veuillez vous référer au mode d'emploi.
11
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil peut être équipé d'une fiche de courant alternatif polarisé (prise dont l'une des broches est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'adapte à la prise de la source d'alimentationt que dans un seul sens. C'est une mesure de sécurité. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise de la source d'alimentation, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, veuillez communiquer avec votre électricien pour qu'il remplace votre vieille prise murale. Ne cherchez pas à éliminer l'objectif de sécurité de la prise polarisée.
12
Avertissements complémentaires
Cet appareil peut être équipé d'une fiche de terre à trois fils, une fiche dotée d'une troisième broche (terre). Cette broche ne s'adapte qu'à une prise murale mise à la terre. C'est une mesure de sécurité. Si la fiche ne peut être branchée dans la prise murale, veuillez communiquer avec votre électricien pour qu'il remplace votre vieille prise murale. Ne cherchez pas à éliminer l'objectif de sécurité d'une prise mise à la terre.
13
Protection des cordons d'alimentation
Les cordons d'alimentation électrique doivent être disposés de manière à éviter qu'ils soient piétinés ou pincés par des éléments situés sur eux ou à côté d'eux, notamment au niveau de la prise, des boîtiers de raccordement et des bornes ou ports de sortie de l'appareil.
14
Mise à la terre de l'antenne extérieure
En cas de connexion de l'appareil à une antenne extérieure ou un système de télévision par câble, assurez-vous que ces derniers sont mis à la terre afin de les protéger des surtensions électriques ou des accumulations d'électricité statique. L'article 810 du Code national de l'électricité (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fournit des informations sur la mise à la terre appropriée du mât, de la structure de soutien et de la descente d'antenne, sur la taille des conducteurs de mise à la terre, sur l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, sur la connexion aux électrodes de mise à la terre et sur les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
15
Foudre
Pour une meilleure protection de cet équipement durant un orage ou lorsque il est inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de télévision par câble. L'appareil vidéo sera ainsi protégé contre tout dommage dû à la foudre ou aux surtensions électriques.
16
Lignes électriques
Un système d'antenne extérieure ne devrait pas être installé près de lignes électriques aériennes afin d'éviter qu'il ne tombre sur ces lignes ou sur des circuits électriques. Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, d'importantes précautions doivent être prises afin d'éviter tout contact avec de tels circuits ou lignes électriques, un tel accident pouvant être mortel.
17
Surcharges
Evitez toute surcharge des prises murales ou des rallonges électriques qui pourrait provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
Mesures de sécurité importantes (suite)
18
Introduction d'objets ou de liquide
Evitez d'introduire par les ouvertures de cet appareil tout objet dont le contact avec les connexions électriques ou les court­circuits pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Evitez de renverser un liquide quelconque sur l'appareil.
19
Dépannage
Ne cherchez pas à effectuer vous-même les réparations sur cet appareil car le fait de l'ouvrir peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques ; veuillez le faire réparer par un réparateur qualifié.
20
Dommages nécessitant une réparation
Débranchez cet appareil de la prise murale et donnez-le à réparer à un réparateur qualifié dans les cas suivants :
a
Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation électrique sont endommagés.
b
Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
c
Lorsque du liquide a été renversé sur l'appareil ou que des objets sont tombés à l'intérieur.
d
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas normalement même si vous suivez le mode d'emploi. N'effectuez que les réglages précisés dans le mode d'emploi ; tout réglage incorrect peut causer des dégâts à l'appareil et sa remise en état peut nécessiter de lourdes réparations par un technicien qualifié.
e
Si l'appareil est tombé ou si son boîtier a été endommagé.
f
Lorsque les performances de l'appareil sont nettement différentes, ce qui indique en général un besoin de réparation.
21
Pièces de rechange
Si vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le réparateur a bien utilisé les pièces de rechange indiquées par le fabricant ou des pièces qui présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des remplacements de pièces par des pièces non conformes peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.
22
Vérifications de sécurité
Suite à tout entretien ou à toute réparation sur cet appareil vidéo, demandez au réparateur de procéder aux vérifications de sécurité pour s'assurer que l'appareil est en bonne état de marche.
23
Chaleur
L'équipement doit être placé à l'écart de toute source de chaleur telles que les radiateurs, tout appareil de chauffage, les fours ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
24
Équipement téléphonique
Respectez les précautions suivantes lors de l'installation d'un équipement modem-téléphone:
a
N'effectuez jamais l'installation du câblage téléphonique durant un orage.
b
N'installez jamais les fiches de connexion du téléphone dans des endroits humides à moins que ces fiches ne soient spécialement conçues pour des endroits humides.
c
Ne touchez jamais de câble ou de fiche téléphonique non isolé avant que les lignes téléphoniques n'aient été déconnectées de l'interface réseau.
d
Installez ou modifiez les lignes téléphoniques avec prudence.
25
Utilisation de piles électriques
Nonobstant toute information fournie dans ce manuel par Motorola concernant l'utilisation de piles électriques, l'utilisateur final assume toute responsabilité pour l'utilisation et l'élimination de ces piles en conformité avec les lois, règles et réglementations applicables. Motorola ne peut être tenu responsable envers quiconque, si l'utilisateur final ne se sert pas des piles de la manière appropriée et n'en dispose pas conformément aux lois, aux règles et à la réglementation en vigueur, ni responsable de tout élément défectueux constaté dans ces piles et susceptible de causer des dommages corporels ou des dommages à la propriété.

Informations sur la réglementation

Énoncé de la Commission fédérale des communications (FCC) sur l'interface radio et télévision d'un dispositif de classe 'B'
Ce matériel a été mis à l'essai et respecte les limites concernant les équipements numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une résidence. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Toutefois il n'existe aucune garantie que ces interférences n'interviendront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce que l'on peut vérifier en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de les corriger en suivant l'une des procédures ci-dessous :
réorienter ou déplacer l'antenne de réception. augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. connecter l'équipement dans une prise d'un circuit d'alimentation différent de celui auquel le récepteur est connecté. consulter le fournisseur ou un technicien compétent en radio et télévision pour obtenir de l'assistance.
Le livret suivant, rédigé par la Commission fédérale des communications (FCC), pourra vous être utile : How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems, Stock Nº 004-000-0342-4, U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, États-Unis.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par l'autorité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

Déclaration de conformité

En vertu du réglement 47CFR, Parties 2 et 15, concernant les ordinateurs personnels et les périphériques de classe B ; ou les unités centrales et les sources d'alimentation électrique utilisées avec des ordinateurs personnels de classe B, Motorola, Inc., 6450 Sequence Drive, San Diego, CA 92121, États-Unis, 1-800-225-9446, déclare sous son entière responsabilité que le produit est un appareil numérique de classe B conforme aux régles 47CFR Parties 2 et 1 de la réglementation de la FCC. Chaque produit vendu sur le marché est identique à l'unité représentative mise à l'essai et déclarée conforme aux normes. Les dossiers de conformité mis à jour confirment que l'équipement produit reste dans la plage des variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l'article 47 CFR 2.909. Le fonctionnement de cet équipement doit respecter la condition suivante : ce périphérique doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. La partie mentionnée ci-dessus est responsable de vérifier que cet équipement est bien conforme aux normes définies par la règle 47 CFR, paragraphes 15.107 à 15.109.

Conformité aux normes canadiennes

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Ce produit a été certifié par la FCC dans des conditions d'essai comprennant l'utilisation du câble fourni entre les
REMARQUE
composants du système. Pour être en conformité avec la réglementation FCC, l'utilisateur est tenu d'utiliser ce câble et de l'installer correctement.

Énoncé de la FCC Partie 68

Cet équipement est conforme à la partie 68 de la réglementation de la FCC. Vous trouverez sur le panneau arrière de cet équipement une étiquette contenant, parmi d'autres informations, son numéro d'enregistrement FCC et son numéro REN (ringer equivalence number - REN). Si elle les demande, ces informations doivent être fournies à la compagnie de téléphone.
Le REN est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à la ligne téléphonique. Un nombre excessif de REN sur la ligne téléphonique peut provoquer une absence de sonnerie des appareils en cas d'appel entrant. Dans la plupart des zones, mais pas dans toutes, le total des REN ne doit pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre exact d'appareils pouvant être connectés à la ligne, tel que déterminé par le total des REN, veuillez communiquer avec la compagnie de téléphone pour déterminer le nombre maximum de REN de la zone d'appel.
Cet équipement utilise la fiche USOC suivante : RJC. Un cordon téléphonique et une prise modulaire conformes la réglementation FCC sont fournis avec cet équipement. Cet équipement est conçu pour être connecté au réseau téléphonique ou au câblage de l'édifice par l'intermédiaire d'une fiche modulaire compatible conforme à la partie 68. Cet équipement ne peut pas être utilisé avec un poste téléphonique payant fourni par la compagnie de téléphone. La connexion à un service de ligne partagée est soumise à la tarification établie par l'État ou la province concerné.
Si cet équipement provoque un mauvais fonctionnement du réseau téléphonique, vous serez prévenu à l'avance par la compagnie de téléphone qu'une interruption momentanée des services peut être nécessaire. Si cette notification préalable s'avère impossible, la compagnie de téléphone en préviendra le client aussitôt que possible. Vous serez également avisé de votre droit d'engager des poursuites contre la FCC si vous considérez que cela est nécessaire.
La compagnie de téléphone peut être amenée à modifier ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures, ce qui pourrait affecter le fonctionnement de l'équipement. Dans ce cas, la compagnie de téléphone fournira un avis préalable afin de maintenir la continuité du service.
Si le problème provoque un mauvais fonctionnement du système téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de retirer l'équipement du réseau jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Il est recommandé au client d'installer un protecteur de surtension CA sur la prise CA à laquelle l'appareil est branché. Ceci permet d'éviter que l'équipement soit endommagé par la foudre ou tout autre surcharge électrique.

Énoncé CS-03 d'Industrie Canada

L'étiquette Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement est conforme à certaines exigences sur la protection, le fonctionnement et la sécurité du réseau de télécommunications telles que préconisées dans la documentation appropriée des Exigences techniques des équipements terminaux. Le service ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à l'entière satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement, les utilisateurs doivent s'assurer que la connexion aux services proposés par la compagnie de téléphone locale est autorisée. L'équipement doit également être installé selon une méthode de connexion autorisée. Le client doit être conscient que, dans certaines conditions, la conformité aux conditions décrites ci-dessus ne garantit pas l'absence de dégradation du service. La coordination des réparations sur un équipement certifié doit être menée uniquement par un représentant agréé par le fournisseur. Les réparations ou altérations effectuées par l'utilisateur sur cet équipement ou les mauvais fonctionnements de l'équipement peuvent inciter la compagnie de téléphone à exiger de l'utilisateur qu'il le débranche.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s'assurer que les connexions de mise à la terre de l'alimentation électrique générale, des lignes téléphoniques et, le cas échéant, du système de tuyauterie métallique d'alimentation en eau sont reliées entre elles. Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante en zone rurale. Les utilisateurs ne doivent pas effectuer eux-mêmes de telles connexions mais faire appel aux autorités d'inspection électrique compétentes ou à un électricien, selon le cas.
Le numéro de REN de cet appareil est inscrit sur le produit. Le REN attribué à chaque appareil terminal fournit des indications sur le nombre maximum de terminaux autorisé qu'il est possible de connecter à l'interface téléphonique. Les raccordements à l'interface peuvent être constitués de toute combinaison d'appareils à l'unique condition que la somme des REN de l'ensemble des appareils ne dépasse pas un total de 5. Le dispositif de connexion téléphonique est du type CA11A.

Remarques concernant le droit d'auteur

Dolby Digital est fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. “Dolby” et le symbole du double-D sont des marques commerciales des Laboratoires Dolby. Copyright © 2002 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
“DTS” et “DTS Digital” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
La loi interdit la copie, la diffusion, la diffusion sur le réseau câblé, la représentation en public et la location de matériel protégé par droit d'auteur sans autorisation. Les vidéodisques DVD sont protégés contre la copie et toute copie de ces disques sera déformée.
Est intégrée à ce produit une technologie de protection des droits d'auteur, qui est elle-même protégée par certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteurs est autorisée par Macrovision Corporation et est destinée au visionnement domestique ou d'autres visionnements limités sauf en cas d'autorisation expresse de Macrovision Corporation. Le desossage ou le démontage sont interdits.

Pour nous contacter

Pour toute assistance technique concernant votre système de cinéma à domicile DCP, veuillez appeler l'assistance technique de Motorola au 1-866-668-2271 ou au 1-866-MOT-BCS1.
Pour des questions concernant votre service de télévision par câble, veuillez communiquer avec votre câblodistributeur.
Pour les produits câblés, la formation et l'assistance aux consommateurs de Motorola :
http://www.motorola.com/broadband
Copyright © 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Aucun passage du présent manuel ne peut être reproduit ou transmis sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit sans l'accord écrit de l'éditeur. Motorola se réserve le droit de revoir ce guide et d'en modifier le contenu de temps à autre, sans qu'elle ne soit dans l'obligation d'aviser
quiconque de ces révisions ou modifications. Motorola fournit ce guide sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit implicite ou explicite, y compris mais sans s'y limiter les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à un usage particulier. Motorola peut apporter des améliorations ou des modifications au(x) produit(s) décrit(s) dans ce manuel à tout moment.
Motorola et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola, Inc. Toutes les autres marques de produits ou de services sont la propriété de leur détenteurs respectifs.

Table des matières

Introduction ....................................................................................................................1
Avant de faire fonctionner cet appareil ............................................................................................................................................ 1
Avant de commencer.......................................................................................................................................................................... 2
Conventions utilisées dans le guide................................................................................................................................................. 2
Vue d'ensemble..............................................................................................................3
Fonctionnalités.................................................................................................................................................................................... 3
Accessoires fournis............................................................................................................................................................................ 5
Informations sur les disques ............................................................................................................................................................. 5
Types de disques que vous pouvez utiliser ............................................................................................................................ 5
Manipulation des disques ......................................................................................................................................................... 6
Nettoyage des disques .............................................................................................................................................................. 6
Rangement des disques............................................................................................................................................................ 6
Numéros de zones ..................................................................................................................................................................... 6
Panneau avant..................................................................................................................................................................................... 7
Affichage du DCP501.......................................................................................................................................................................... 9
Panneau arrière ................................................................................................................................................................................. 12
Fonctionnement de la télécommande............................................................................................................................................. 15
Sélection des codes de configuration du téléviseur et du magnétoscope........................................................................ 19
Vérification du code de configuration par clignotement de réponse ................................................................................. 20
Rechercher un code de configuration ............................................................................................................................... 21
Installation des piles dans la télécommande ........................................................................................................................ 22
Installation ....................................................................................................................23
Avant de commencer........................................................................................................................................................................ 24
Installation du DCP501 ..................................................................................................................................................................... 24
Enregistrer les connexions.............................................................................................................................................................. 25
Connexion du téléviseur .................................................................................................................................................................. 26
S-Vidéo ...................................................................................................................................................................................... 26
Vidéo.......................................................................................................................................................................................... 27
Connexion au réseau de télévision par câble ................................................................................................................................ 28
Connexion des haut-parleurs et du caisson d'extrêmes graves.................................................................................................. 29
Positionnement des haut-parleurs ......................................................................................................................................... 29
Connexions des haut-parleurs et du caisson d'extrêmes graves....................................................................................... 30
Connexion des câbles des haut-parleurs .......................................................................................................................... 30
Connexion des haut-parleurs avant et du caisson d'extrêmes graves actif ...................................................................... 31
Connexion des haut-parleurs avant et du caisson d'extrêmes graves passif ................................................................... 32
Connexion des haut-parleurs ambiophoniques et du haut-parleur central ....................................................................... 33
Guide de l'utilisateur du DCP501
ii Table des matières
Connexion du magnétoscope ..........................................................................................................................................................34
Connexions vidéo de votre magnétoscope ...........................................................................................................................34
S-Vidéo ..............................................................................................................................................................................35
Vidéo..................................................................................................................................................................................36
Connexions audio pour le magnétoscope .............................................................................................................................37
Magnétoscope stéréophonique.......................................................................................................................................... 37
Magnétoscope monophonique........................................................................................................................................... 38
Connexion d'autres sources audio ou vidéo .........................................................................................................................39
Connexions audio numériques ........................................................................................................................................................ 40
Connexion d'une platine magnétophone ou d'un lecteur CD .......................................................................................................41
Connexion des antennes AM et FM ................................................................................................................................................. 42
Branchement de l'alimentation électrique ......................................................................................................................................43
Connexions au panneau avant......................................................................................................................................................... 43
Fonctionnement............................................................................................................45
Avant de commencer ........................................................................................................................................................................45
Réglage audio ....................................................................................................................................................................................46
Configuration des entrées .......................................................................................................................................................46
Extrême graves et autres haut-parleurs ................................................................................................................................. 49
Réglage des tonalités d'essai..................................................................................................................................................62
Réglage audio avancé ..............................................................................................................................................................67
Utilisation des fonctions de TV par câble sur le DCP501..............................................................................................................74
Utilisation de Cable TV Record ...............................................................................................................................................74
Utilisation du balayage de chaînes CATV Channel Scan .....................................................................................................77
Utilisation du syntonisateur du DCP501 .........................................................................................................................................80
Réglage des stations de radio................................................................................................................................................. 80
Préréglage des stations de radio ............................................................................................................................................80
Sélection de stations de radio en mémoire ........................................................................................................................... 81
Effets sonores....................................................................................................................................................................................81
Utilisation du récepteur numérique audio/vidéo du DCP501........................................................................................................ 82
Réglage de tonalité sur le DCP501.......................................................................................................................................... 82
Réglage de la balance et du fondu sur le DCP501 ................................................................................................................83
Utilisation du lecteur DVD/CD du DCP501 ......................................................................................................................................83
Reprise de la lecture................................................................................................................................................................. 84
Lecture rapide (recherche d'image) ........................................................................................................................................ 85
Utilisation de la bannière d'affichage de DVD ....................................................................................................................... 85
Sélection d'un titre de DVD................................................................................................................................................85
Sélection d'un chapitre de DVD. ........................................................................................................................................86
Changement de langue pour le son d'un DVD ..................................................................................................................86
Changement de langue des sous-titres pour un DVD .......................................................................................................87
Modification de l'angle de caméra sur un DVD..................................................................................................................87
Utilisation de signets sur un DVD ......................................................................................................................................88
Rappel d'une scène avec signet sur un DVD ....................................................................................................................88
Guide de l'utilisateur du DCP501
Table des matières iii
Effacement d'un signet sur un DVD .................................................................................................................................. 88
Programmer une liste de lecture sur un DVD.................................................................................................................... 89
Insertion d'un chapitre sur un DVD.................................................................................................................................... 90
Suppression de programme sur un DVD .......................................................................................................................... 90
Sortie de la lecture de programme d'un DVD.................................................................................................................... 90
Utilisation de la fonction de répétition................................................................................................................................ 91
Lecture en répétition.......................................................................................................................................................... 91
Lecture répétée A-B .......................................................................................................................................................... 91
Utilisation de la bannière d'affichage pour un CD ................................................................................................................ 92
Sélection d'une piste de CD .............................................................................................................................................. 92
Utilisation de IntroScan sur un CD .................................................................................................................................... 92
Utilisation de signets sur un CD ........................................................................................................................................ 93
Rappel d'une sélection marquée d'un signet sur un CD ................................................................................................... 93
Effacement d'un signet sur un CD..................................................................................................................................... 93
Programmation d'une liste de lecture pour un CD ............................................................................................................... 94
Programmer une liste avec la télévision allumée .............................................................................................................. 94
Insertion de piste sur un CD.............................................................................................................................................. 95
Suppression de programme sur un CD............................................................................................................................. 95
Programmer une liste avec la télévision éteinte................................................................................................................ 96
Sortie de la lecture programmée d'un CD ......................................................................................................................... 96
Utilisation de la fonction de répétition................................................................................................................................... 96
Lecture en répétition.......................................................................................................................................................... 96
Lecture répétée A-B .......................................................................................................................................................... 97
Lecture aléatoire....................................................................................................................................................................... 97
Lecture de CD audio MP3 sur le DCP501............................................................................................................................... 98
Affichage à l'écran pendant la lecture d'un CD MP3 ............................................................................................................ 99
Jouer vos Fichiers MP3 ..................................................................................................................................................... 99
Programmation de sélections sur un CD MP3 .................................................................................................................. 99
Suppression de sélections sur un CD MP3..................................................................................................................... 100
Sélection de dossiers et de fichiers spécifiques pour la lecture...................................................................................... 100
DVD Setup............................................................................................................................................................................... 101
Redéfinition de votre mot de passe ..................................................................................................................................... 108
Autres messages texte à l'écran........................................................................................................................................... 109
Mute ................................................................................................................................................................................ 109
Volume haut/bas.............................................................................................................................................................. 109
Commande de lecture DVD/CD ...................................................................................................................................... 109
Changement de source ................................................................................................................................................... 110
Guide de l'utilisateur du DCP501
iv Table des matières
Dépannage ..................................................................................................................111
Caractéristiques .........................................................................................................117
Récepteur de réseau câblé numérique.......................................................................................................................................... 117
Récepteur et amplificateur A/V ......................................................................................................................................................117
Lecteur DVD/CD...............................................................................................................................................................................118
Entrée/Sortie ....................................................................................................................................................................................118
Entrées sur le panneau avant................................................................................................................................................ 118
Sorties du panneau avant ......................................................................................................................................................118
Entrées du panneau arrière ...................................................................................................................................................118
Sorties du panneau arrière ....................................................................................................................................................119
Caractéristiques générales............................................................................................................................................................. 119
Sélection des codes de configuration du téléviseur et du magnétoscope ..........121
Codes de configuration Télévision ....................................................................................................................................... 121
Codes de configuration du magnétoscope..........................................................................................................................125
Codes de langue.........................................................................................................129
Abréviations et acronymes .......................................................................................131
Guide de l'utilisateur du DCP501

Introduction

Merci d'avoir choisi la nouvelle plateforme de convergence numérique de pointe série DCP500 de Motorola comme système de cinéma-maison. Dans le passé, vous pouviez connecter votre magnétoscope ou votre chaîne stéréo à la télévision. Vous pouvez désormais connecter le téléviseur, le magnétoscope, les haut-parleurs et d'autres appareils électroniques au DCP501 pour simplifier la commande de l'ensemble de votre équipement électronique. Le DCP501 propose une seule plateforme pour tous vos loisirs à la maison. De conception compacte et pratique, le DCP501 de Motorola combine la syntonisation et le traitement audio/vidéo numérique avec un lecteur DVD/CD monodisque, un récepteur numérique de programmes par câble et un récepteur audio/vidéo. Le DCP501 est illustré à la Figure 1 :
Figure 1 DCP501
POWER
AUDIO MODESET UPCURSOR VOLUME
TONE/LEVELMENU
AM/FMGUIDE
FM MODEINFO
TUNECH/PRESETS
SOURCESELECT/STORE
PLAY•PAUSE
DIGITAL
SURROUND
PHONES
STOP OPEN•CLOSE
SKIP•SEARCH
PROGRAM
REPEAT
SHUFFLE
DIGITAL
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEOINL R
AUDIO IN
Avant de faire fonctionner cet appareil
Veuillez consulter les manuels d'instructions de votre téléviseur, de votre magnétoscope ou de vos autres appareils électroniques grand public.
Avant de connecter le DCP501 à votre équipement électronique grand public, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher chaque appareil de l'alimentation principale.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
Guide de l'utilisateur du DCP501
2Introduction
Avant de commencer
Vous pouvez programmer et sélectionner les options du DCP501 par l'intermédiaire des boutons curseurs situés sur la panneau avant du DCP501 ou par l'intermédiaire de la télécommande. Les outils de navigation suivants vous permettent de parcourir les menus s'affichant sur le téléviseur par l'intermédiaire de l'affichage à l'écran (OSD - On-Screen Display) ou par les options qui s'affichent sur la face avant du DCP501.
Bouton Fonction
SETUP
SELECT
OK
Option clignotante
<<<<Flèche gauche et droite>>>> du curseur
Flèches haut et bas ∨∨∨ du curseur
∧∧∧∧
Appuyez sur le bouton de configuration du DCP501 pour afficher le menu principal de configuration (MAIN SETUP) à l'écran du téléviseur ou le réglage A U D I O S E T sur l'afficheur du DCP501. Appuyez à nouveau
sur
pour quitter les menus de configuration du DCP501 à tout moment.
SETUP
Appuyez sur le bouton option de menu ou modifier un réglage du DCP501. Ce bouton a la même fonction que sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton enregistrer une modification de réglage du DCP501. Ce bouton a la même fonction que
SELECT
Indique que l'option est sélectionnée et qu'elle peut être réglée.
Permettent de parcourir les valeurs disponibles pour l'option sélectionnée.
Permettent de parcourir les paramètres du menu DCP.
Le symbole 'non valide' s'affiche à l'écran si vous appuyez sur un bouton non valide ou non disponible à ce moment-là. Ce symbole apparaît seulement quand le DCP est en mode DVD/CD.
sur le panneau avant.
SELECT
OK
du panneau avant du DCP501 pour sélectionner une
de la télécommande pour sélectionner une option de menu ou
du panneau avant ou de la télécommande
SETUP
OK
Conventions utilisées dans le guide
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
TEXTE EN GRAS ET ENTIÈREMENT EN MAJUCULES
T e x t e l a r g e Le texte présentant un espacement entre les caractères plus large que la normale signifie
Guide de l'utilisateur du DCP501
Un texte en gras et entièrement en majuscules peut indiquer un bouton du panneau avant du DCP501 ou de la télécommande, ce qui s'affiche à l'écran du téléviseur ou sur l'afficheur du DCP501, ou encore un port de connexion du DCP501.
2
Exemples :
qu'un texte est affiché sur le téléviseur ou sur l'écran du DCP501.
Exemples : AUDIO SET, D DIGITAL, Subtitles On/Off
SETUP, VIDEO
,
TONE/LEVEL

Vue d'ensemble

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur :
Les fonctionnalités du DCP501
Les accessoires fournis avec le DCP501
Les DVD et les CD
Il comprend également les descriptions des éléments suivants :
Panneau avant
Ecran du DCP501
Panneau arrière
Télécommande
Avant de commencer l'installation du DCP501, veuillez vous familiariser avec les différentes commandes et les différents affichages. Vous trouverez les informations sur l'installation du DCP501 dans le chapitre “Installation”.
REMARQUE !
Mettez le DCP501 hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Fonctionnalités
Le DCP501 comprend :
Un lecteur DVD/CD à tiroir monodisque
Récepteur audio/vidéo (tuner/amplificateur AM-FM)
Un récepteur numérique de programmes câblés DCT2000 (hybride analogique/numérique)
Une sortie audio – 5 x 100 Watts par canal
Des amplificateurs à semiconducteurs à trois voies (Tripath) de Classe T
®
Des décodeurs audio Dolby
Digital, Dolby® Pro Logic II, Dolby Pro Logic et DTS
Plusieurs connexions pour des composants audio/vidéo
Des entrées numériques audio Toslink et coaxiales
®
Guide de l'utilisateur du DCP501
4 Vue d'ensemble
Le DCP501 vous permet d'écouter votre musique numérique et analogique préférée en son ambiophonique depuis des sources audio multiples :
Le son numérique depuis le lecteur CD
Le son numérique ou analogique depuis les chaînes de télévision syntonisées grâce à la
fonction de réception numérique de programmes de télévision par câble*
Le son numérique fourni sur votre système câblé depuis le syntonisateur numérique audio*
Les stations AM et FM analogiques locales depuis le syntonisateur AM/FM du DCP501
Les cassettes audio analogiques externes
Les minidisques numériques externes
Les cassettes audionumériques (DAT) externes
Le son audio des jeux vidéos
* La télévision numérique par câble et les services interactifs sont des services par abonnement proposés par la plupart des
câblodistributeurs.
Le DCP501 propose les fonctionnalités vidéo/télévision suivantes :
Syntonisation et visionnement des chaînes numériques ou analogiques de télévision câblée
sur votre système de câble
Visionnement de programmes et de films numériques depuis le lecteur DVD du DCP501
Visionnement de programmes et de films numériques depuis votre magnétoscope ou votre
caméscope analogiques
Visionnement de films numériques depuis votre magnétoscope ou votre caméscope
numériques
Visionnement de programmes et de films depuis un enregistreur vidéo personnel (PVR)
Jeux vidéos
La connexion d'un magnétoscope permet les fonctions d'enregistrement vidéo suivantes :
Utilisation du DCP501 pour enregistrer des films DVD sur une cassette vidéo (sauf si le
DVD possède une interdiction d'enregistrement Macrovision)
Avec un second magnétoscope, transfert de films ou de programmes vidéo jouant sur un
magnétoscope, à un autre
Avec un enregistreur vidéo personnel (PVR), transfert de films du PVR à un magnétoscope
Les entrées et sorties audio et vidéo comprennent chacune des connexions S-Vidéo et phono.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Vue d'ensemble 5
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec le DCP501 :
Télécommande universelle DCP501-R
Guide de l'utilisateur du système cinéma-maison DCP501
Guide de configuration rapide du système cinéma-maison DCP501
Câble vidéo de bande de base
Câble coaxial de 2 m (6 pieds)
Câble S-Vidéo
Antenne AM
Antenne FM
Carte de garantie/d'enregistrement
Informations sur les disques
Ce chapitre vous informe sur les types de disques que vous pouvez utiliser avec le DCP501, sur la manière de les manipuler, de les nettoyer et de les ranger.
Types de disques que vous pouvez utiliser
Le DCP501 permet de lire les disques suivants :
Type Logo et marque du
disque
DVD
CD audio
Le DCP501 ne lit pas les disques suivants :
DVD-ROM
DVD+R/DVD-RAM (le DCP501 peut lire le format DVD-R).
Contenu Taille du
disque
Audio et vidéo
Audio
12 cm Env. 4 heures pour un disque
8 cm Env. 80 minutes pour un
12 cm Env. 75 minutes
8 cm Env. 20 minutes
Temps de lecture
maximum
simple face ou 8 heures pour un disque double face
disque simple face ou 160 minutes pour un disque double face
CD-ROM
CD-EXTRA
CD de photos
CD vidéo
SACD (SuperAudio CD)
Guide de l'utilisateur du DCP501
6 Vue d'ensemble
N'utilisez pas de disques :
Rayés
Voilés
Sur lesquels se trouve du ruban adhésif ou une étiquette (disques de location notamment)
Manipulation des disques
Lorsque vous manipulez les disques :
Ne touchez pas la face de lecture (côté vierge) du disque
Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur aucune des faces du disque
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou de poussière sur le disque risquent d'altérer la qualité du son et de l'image. Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon doux du centre vers la périphérie. Veillez à garder vos disques propres.
N'utilisez pas de solvants comme les aérosols de nettoyage de disques vinyle pour nettoyer un disque. Les solvants peuvent l'endommager.
Rangement des disques
Lorsque vous rangez les disques, veuillez respecter les directives suivantes :
Rangez les disques verticalement dans leur pochette.
Evitez d'empiler ou de poser des objets sur des disques non protégés. Ceci pourrait les voiler
ou les rayer.
Ne rangez pas les disques en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés à l'humidité ou à la poussière.
Numéros de zones
Le numéro de zone du DCP501 est 1 (Amérique du Nord). Ce numéro fait référence au format d'encodage des disques qu'il est possible de lire. Il s'applique uniquement aux DVD. Si le numéro de zone du disque DVD que vous utilisez n'est ni 1 ni TOUTES ZONES (ALL), le DCP501 ne peut le lire et un avertissement s'affiche sur l'écran du DCP501.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Vue d'ensemble 7
Panneau avant
Le DCP501 comprend des boutons de sélection, des boutons de syntonisation, un bouton de réglage du volume, port de connexion vidéo 2 et un lecteur à tiroir CD/DVD monodisque. Pour des informations sur le fonctionnement du DCP501, veuillez consulter le chapitre “Fonctionnement”. La figure 2 représente le panneau avant du DCP501 :
Figure 2 Panneau avant du DCP501
123 4 567 8
POWER
AUDIO MODESET UPCURSOR VOLUME
TONE/LEVELMENU
AM/FMGUIDE
FM MODEINFO
DIGITAL
SURROUND
PHONES
PLAY•PAUSE
STOP OPEN•CLOSE
SKIP•SEARCH
TUNECH/PRESETS
PROGRAM
REPEAT
SHUFFLE
SOURCESELECT/STORE
VIDEO 2
DIGITAL
VIDEOINL R
AUDIO IN
AUDIO IN
910 11 12 13
Elément Commande Description
1 CURSEUR
2
SELECT/STORE
(SELECTION/
MEMORISER)
3
SET UP
(CONFIGURATION)
MENU
GUIDE
INFO
CH/PRESETS



4 Affichage
Déplace le curseur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche dans l'écran du DCP501, dans l'écran du téléviseur et dans les commandes de l'application de télédistribution (CATV).
Sélectionne l'élément affiché sur l'écran du DCP501, à l'écran du téléviseur ou l'élément commandé par l'application de télédistribution CATV.
Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher les menus de configuration A/V du DCP501.
Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD : affiche le menu du DVD. Commandé par l'application CATV.
Commandé par l'application CATV. Source DVD/CD : affiche le sommaire des commandes du DVD/CD. Source télévision par câble : passe au canal suivant ou précédent .
Commandé par l'application CATV. Source syntonisateur : avance à la station prédéfinie mémorisée
suivante ou précédente . Veuillez consulter la section Affichage du DCP501 de ce chapitre pour
des informations sur l'affichage du DCP501.
Guide de l'utilisateur du DCP501
8 Vue d'ensemble
Elément Commande Description
5 MODE AUDIO
TONE/LEVEL
(TONALITE/
NIVEAU)
Sélectionne le mode son audiophonique (naviguez dans tous les modes disponibles).
Appuyez une fois pour passer au mode Changement de niveau des basses (Bass Level Change).
Appuyez deux fois pour passer au mode Changement de niveau des aigus (Treble Level Change).
Appuyez trois fois pour passer au mode Changement de niveau de la balance (Balance Level Change).
Appuyez quatre fois pour passer au mode Changement de niveau de l'atténuateur (Fader Level Change).
AM/FM
Source autre que syntonisateur : sélectionne le syntonisateur. Source syntonisateur : change de bande radio (AMFM, FMAM).
MODE FM
Appuyez une fois pour forcer la station FM en mode mono. Appuyez de nouveau pour revenir en mode normal.
SYNTONISATEUR



Appuyez sur ce bouton pour augmenter  ou diminuer  la radiofréquence du syntonisateur.
Maintenez la touche enfoncée pour balayer jusqu'au signal le plus puissant (station) suivant ou précédent .
6 SOURCE
Sélectionne la source de visionnement dans l'ordre suivant : TELEDISTRIBUTIONDVD/CDSYNTONISATEUR MAGNETOSCOPE 1MAGNETOSCOPE 2VIDEO 1 VIDEO 2CASSETTE
7VOLUME
Augmente (sens des aiguilles d'une montre) ou diminue (sens contraire des aiguilles d'une montre) le niveau du préamplificateur et des haut­parleurs.
8POWER 9 ECOUTEURS
10 LECTURE-PAUSE
Met le DCP501 dans le mode En attente. Prise casque. En mode lecture : met la lecture du DVD/CD sur pause.
En mode autre que lecture : met le DVD/CD en mode lecture.
STOP
Arrête le mode lecture du DVD/CD. Appuyez une fois : le lecteur DVD/CD reprend la lecture. Appuyez deux fois : le lecteur DVD/CD s'arrête.
SAUTER·RECHE
RCHER 
En mode lecture : appuyez sur pour sélectionner le chapitre précédent (piste) ou sur pour sélectionner le chapitre suivant (piste).
Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide et une lecture du DVD/CD en double vitesse.
Maintenez la touche enfoncée pour une avance rapide et une lecture du
11 Chargeur 12 OUVRIR-FERMER
Chargeur de disque. Chargeur DVD/CD fermé : ouvre le tiroir.
Chargeur DVD/CD ouvert : ferme le tiroir.
REPETITION
Appuyez une fois pour relire le chapitre ou le disque en cours. Appuyez deux fois pour relire le titre ou la piste en cours. Appuyez trois fois pour relire le chapitre en cours (DVD uniquement). Appuyez une nouvelle fois pour annuler la fonction de répétition.
PROGRAMME
Appuyez une fois : programme l'ordre de lecture DVD/CD (a l'écran). Appuyez deux fois : programme l'ordre de lecture du CD sur l'écran DCP501.
SHUFFLE
Appuyez une fois : met le programme de lecture en mode aléatoire. Appuyez de nouveau : annule le mode aléatoire. La fonction ALEATOIRE (SHUFFLE) ne fonctionne pas avec les DVD.
13 VIDEO 2
Ports de connexion d'appareils comme les caméscopes numériques, les lecteurs de minidisques et les lecteurs de cassettes DAT.
DVD/CD en double vitesse.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Vue d'ensemble 9
Affichage du DCP501
Pour des informations sur les commandes et les fonctions affichées à l'écran du DCP501, veuillez consulter le chapitre “Fonctionnement”. Les icônes de l'affichage du DCP501 sont décrites dans le tableau ci-dessous :
Figure 3 Affichage du DCP501
12
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25
Elément Indicateur/Icône
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5678910
11
Description
Pas utilisé sur le DCP501.
Le voyant allumé indique que le son ambiophonique DTS est le mode audio actuellement sélectionné.
Le voyant allumé indique que le son ambiophonique Dolby Digital est le mode audio actuellement sélectionné.
P L I I s'allume pour indiquer que le son ambiophonique Dolby Pro Logic II est le mode audio actuellement sélectionné.
P L s'allume pour indiquer que le son audiophonique Dolby Pro Logic est le mode audio actuellement sélectionné.
Le voyant allumé indique que le canal stéréo Dolby 3 est le mode audio actuellement sélectionné.
Le voyant allumé indique que le canal stéréo standard 2 est le mode audio sélectionné.
S'allume lorsqu'un DVD/CD ou une entrée audio numérique externe n'est pas en mode audio Dolby ou DTS.
Le voyant allumé indique que le mode son DSP (traitement numérique du signal) est sélectionné. Lorsque DSP est sélectionné, le mode son particulier s'affiche : STADIUM, CONCERT, THEATER, ARENA, CLUB ou CHURCH (STADE, CONCERT, THEÂTRE, ARENA, CLUB ou EGLISE).
Lorsque le syntonisateur est sélectionné, ce voyant s'allume pour indiquer que le DCP501 recherche la station radio suivante.
Guide de l'utilisateur du DCP501
10 Vue d'ensemble
Elément Indicateur/Icône Description
9
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20 21 22 23
24
25
Syntonisateur : le voyant allumé indique que le signal de syntonisation reçu est puissant. Le voyant clignotant indique que le signal FM est faible.
Syntonisateur : le voyant allumé indique que le signal de syntonisation FM transmet en stéréophonie.
CD : le voyant allumé indique que le DCP501 est en mode Prévisualisation (Preview : le lecteur CD lit les dix premières secondes de chaque piste).
Le voyant allumé indique que le DVD/CD est en mode lecture. Le voyant allumé indique que le DVD/CD est en pause. DVD : le voyant allumé indique que le niveau de surveillance parentale du
DVD est activé. DVD/CD : s'allume pour indiquer que la lecture du DVD/CD est en mode
programmé. Le voyant allumé indique que le mode d'enregistrement de télévision par
câble a la priorité sur les autres sources de sorties d'enregistrement. CD : le voyant allumé indique le mode aléatoire (le lecteur CD lit les pistes
de manière aléatoire). DVD : REPETITION (REPEAT) s'allume pour indiquer la répétition du
disque, et TITRE (TITLE) ou CHAPITRE (CHAPTER) clignote pour indiquer la répétition du titre ou du chapitre.
CD : REPETITION (REPEAT) s'allume pour indiquer la répétition du disque, et PISTE (TRACK) clignote pour indiquer la répétition de la piste.
DVD/CD : s'allume lorsqu'une séquence est sélectionnée pour la lecture continue. Lorsqu'un DVD ou un CD est en lecture, le bouton A-B de la télécommande peut être utilisé pour sélectionner une séquence pour la lecture répétée en continu. L'icône A s'allume pour indiquer que le début de la séquence est sélectionné. L'icône B s'allume pour indiquer que la séquence sélectionnée est en mode lecture. Veuillez consulter le chapitre “Fonctionnement” pour des informations supplémentaires sur cette fonction.
Pas utilisé sur le DCP501. Pas utilisé sur le DCP501. Pas utilisé sur le DCP501. O P T 1 ou O P T 2 s'allume pour indiquer l'entrée optique actuellement
utilisée. Le voyant allumé indique que l'entrée coaxiale audio est en cours
d'utilisation. Le voyant allumé indique que l'entrée analogique audio est en cours
d'utilisation.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Figure 4 Affichage du DCP501
26 27 28 29 30 31 32 3334 35 36 37
Elément Indicateur/Icône Description
26
27
Le voyant allumé indique que vous avez reçu un message de votre câblodistributeur. Utilisez le guide de la programmation de votre écran de télévision pour récupérer vos messages électroniques.
D V D , C D ou M P 3 s'allume pour indiquer l'élément en cours d'utilisation. MP3 indique qu'un disque contenant des fichiers audio MP3 est en cours d'utilisation.
Vue d'ensemble 11
28
29
30
31
32
33
34
Syntonisateur : affiche, s'il existe, le nombre à deux chiffres prédéfini de la station radio actuellement sélectionnée.
Ce voyant clignote lorsque vous prédéfinissez les stations radio. Le clignotement cesse lorsqu'un numéro prédéfini est sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez DVD/CD comme source et que vous appuyez sur le bouton DVD/CD sur la télécommande, l'indication suivante s'affiche :
DVD : affiche le titre du DVD en cours.
Lorsque vous sélectionnez DVD/CD comme source et que vous appuyez sur le bouton DVD/CD sur la télécommande, l'indication suivante s'affiche :
CD : affiche la piste en cours (nombre à deux chiffres).
Lorsque vous sélectionnez DVD/CD comme source et que vous appuyez sur le bouton DVD/CD sur la télécommande, l'indication suivante s'affiche :
DVD : affiche le chapitre du DVD en cours (nombre à deux chiffres).
Lorsque vous sélectionnez DVD/CD comme source et que vous appuyez sur le bouton DVD/CD sur la télécommande, l'indication suivante s'affiche :
DVD : affiche la durée du titre en cours.
CD : affiche la durée restante du titre en cours.
Lorsque vous sélectionnez le syntonisateur comme source, la fréquence radio en réception s'affiche.
Le voyant allumé indique, en décibels, le niveau du volume, des basses et des aigus du haut-parleur.
Le voyant allumé indique la station FM en cours.
35
Le voyant allumé indique la station AM en cours.
Guide de l'utilisateur du DCP501
12 Vue d'ensemble
Elément Indicateur/Icône Description
36
37
L, C et R indiquent respectivement les haut-parleurs avant gauche, central et droit. LS et RS indiquent respectivement les haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit. LFE (Low Frequency Effect - Effet de basse fréquence) indique le caisson d'extrêmes graves.
Ces icônes s'allument de la manière suivante :
Chaque icône s'allume pour indiquer un canal d'entrée valide. L'icône LFE s'allume pour indiquer la présence d'un composant LFE à effet de basse fréquence.
L'icône encadrée indique que le canal d'entrée du haut-parleur concerné a été défini.
Le cadre en trois dimensions derrière l'icône encadrée indique si le haut-parleur a été défini sur LARGE/GRAND (cadre en trois dimensions allumé, comme dans l'exemple ci-dessus) ou sur SMALL/PETIT (cadre en trois dimensions éteint).
Pour des informations supplémentaires sur les réglages des hauts­parleurs, veuillez consulter Procédures initiales de configuration au chapitre “Fonctionnement”.
Le voyant allumé indique que le mode Nuit est activé. Le mode Nuit permet de diminuer l'intensité de l'affichage du DCP501 et de réduire les pics de volume du niveau audio.
Panneau arrière
La figure 5 représente le panneau arrière du DCP501 :
Figure 5 Panneau arrière du DCP501
12345678 9 1011
MODEL NO.: DCP 501
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITE”.
12 13 14 15 16
Veuillez consulter le chapitre “Installation” pour des instructions sur l'installation et le câblage du DCP501.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Le tableau suivant décrit les fonctions du panneau arrière :
Elément Description
Vue d'ensemble 13
1
Haut-parleurs
FRONT SPEAKERS (HAUT-PARLEURS AVANT) — connecteurs des câbles des haut-
parleurs avant gauche et droit. SURR SPEAKERS (HAUT-PARLEURS AMBIOPHONIQUES) — connecteurs des câbles
des haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit. CENTER SPEAKER (HAUT-PARLEUR CENTRAL) — connecteurs des câbles du haut-
parleur central.
2 RF IN (ENTREE RF) — connecteur de type F utilisé comme entrée DCP501 depuis le
connecteur d'entrée des radiofréquences.
3 CABLE IN (ENTREE CÂBLE)
— Connecteur de type F utilisé pour le port d'entrée du câble
coaxial relié à votre prise du câble.
4 TO RF IN (VERS ENTREE RF)
port d'entrée
5
Capot — protège la fente utilisée pour le retour Telco.
RF
.
— Connecteur de type F permettant de relier le port
TO RF IN
6IR — fiche de mini téléphone permettant de connecter un programmeur à infrarouges (IR)
optionnel.
7 TV PASS CARD (CARTE DE PASSE TV) — pour mise à niveau de la sécurité.
8 DATA (DONNEES) — connecteur pour la transmission des données d'interface série et pour
l'accès à l'interface série ultra-rapide pour le décodage haute définition.
9
DIGITAL IN (ENTREE NUMERIQUE)
COAXIAL
— entrée audio numérique depuis un appareil de sortie audio numérique avec
un connecteur de câble coaxial. OPTICAL 1 (OPTIQUE 1) — entrée audio numérique depuis un appareil de sortie audio
numérique avec connecteur optique.
10
Antenne
au
FM 75
connecteur
11
AM
Prise d'alimentation — Prise d'alimentation CA.
— languettes de la borne de connexion de l'antenne AM.
12 AUDIO : IN (ENTREE)
VCR 1 (MAGNETOSCOPE 1)
du magnétoscope. VCR 2 (MAGNETOSCOPE 2)
d'un magnétoscope ou d'un PVR. VIDEO 1 — fiches RCA gauche et droite utilisées en sortie audio d'un équipement
auxiliaire, comme un lecteur de disques laser. TAPE (CASSETTES) — fiches RCA gauche et droite utilisées pour la sortie audio d'un
autre équipement audio, comme une chaîne sétréo ou un chargeur multidisques CD.
13 AUDIO
REC OUT (SORTIE ENREGISTREMENT)
:
VCR 1 et VCR 2 (MAGNETOSCOPE 1 et 2) — d'un (de) magnétoscope(s).
TAPE (CASSETTES) — fiches RCA gauche et droite d'entrée audio de la platine
magnétophone.
de type
F de l'antenne FM.
— fiches RCA gauche et droite utilisées pour la sortie audio
fiches RCA gauche et droite utilisées pour la sortie audio
fiches RCA gauche et droite d'entrée audio
Guide de l'utilisateur du DCP501
14 Vue d'ensemble
Elément Description
14 PRE OUT (SORTIE PREAMPLIFICATEUR) : Connecteurs pour des amplificateurs externes.
L et R — fiches RCA gauche et droite de sorties audio vers un amplificateur externe pour
les haut-parleurs avant. LS et RS — fiches RCA gauche et droite de sorties audio vers un amplificateur externe
pour les haut-parleurs ambiophoniques. CTR — fiche RCA de sortie audio vers un amplificateur externe pour le haut-parleur
central. SUB — fiche RCA de sortie audio vers le caisson d'extrêmes graves. Un répartiteur en Y
peut être nécessaire.
15 VIDEO : IN.
composite. Les connecteurs de la rangée intitulée
VCR 1 et VCR 2 — connecteurs de sortie vidéo du magnétoscope 1 et du magnétoscope
2 ou du PVR. VIDEO 1 — connecteurs de sortie vidéo d'une source vidéo externe, comme un
caméscope.
16 VIDEO : OUT. : Les fiches RCA de la rangée intitulée
composite. Les connecteurs de la rangée intitulée
TV — connecteurs d'entrée vidéo de la télévision.
VCR 1 et VCR 2 — connecteurs d'entrée vidéo d'un (de) magnétoscope(s). Notez que
VCR 1 et VCR 2 existent en port d'entrée et en port de sortie.
: Les fiches RCA de la rangée intitulée
VIDEO
sont utilisées pour la vidéo
S-VIDEO
sont utilisées pour la S-Vidéo.
VIDEO
sont utilisées pour la vidéo
S-VIDEO
sont utilisées pour la S-Vidéo.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Vue d'ensemble 15
Fonctionnement de la télécommande
Le DCP501 utilise la télécommande universelle DCP501-R. La figure 6 représente la télécommande universelle DCP501-R :
Figure 6 Télécommande
10
11
12 13 14
15 16 17
18 19
20 21 22 23
1 2
3 4
5
6
24 25 26 27 28
29 30
31
32
7
8 9
33 34
35
36
37 38
39
40 41
42 43 44 45 46 47 48 49
Guide de l'utilisateur du DCP501
16 Vue d'ensemble
Le tableau suivant contient la description des fonctions de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande, un indicateur de mode (CATV, DVD/CD,VCR1, VCR2, Tape, AM/FM, TV, V1 ou V2) s'allume pour indiquer le mode en cours.
Bouton Elément Description
1 SETUP
2DVD/CD
3CATV
4 VCR 2
5 VCR 1
6PAGE 
7 Touches
curseur
8HELP (AIDE)
9 GUIDE
10 LAST
(DERNIER)
11 VOL
12 MUTE
(SOURDINE)
13 A
14 B
15 NIGHT (NUIT)
16
Appuyez une fois : menus de configuration audio/vidéo du DCP501.
Sélectionne le DVD/CD comme source. (La télécommande reste en mode syntonisateur.)
Sélectionne la télévision par câble comme source.
Sélectionne le magnétoscope 2 comme source. Sélectionne les codes des boutons de la télécommande pour le magnétoscope 2.
Sélectionne le magnétoscope 1 comme source. Sélectionne les codes des boutons de la télécommande pour le magnétoscope 1.
Commandé par l'application CATV.
Toute source DCP501 : affichage DCP501, affichage à l'écran et commande de l'application CATV.
Source télévision : déplace le curseur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : déplace le curseur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
Appuyez une fois : commandé par l'application CATV. (Le bouton CATV ne s'allume pas).
Commandé par l'application CATV.
Commandé par l'application CATV.
Augmente ou diminue le volume sonore.
Toute source DCP501 : met les sorties haut-parleurs et préamplificateurs en sourdine.
Source télévision : met la sortie haut-parleur en sourdine. Commandé par l'application CATV.
Commandé par l'application CATV.
Appuyez une fois : mode DIM (intensité lumineuse)
Appuyez deux fois : mode DIM+SOFT
Appuyez trois fois : mode DIM+LOUD
Appuyez quatre fois : mode NORMAL
Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD :
  
Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 :
 
L'intensité de l'affichage du DCP501 diminue et le son reste dans la dynamique maximale.
L'intensité de l'affichage du DCP501 diminue et le son passe en dynamique minimale.
L'intensité de l'affichage du DCP501 diminue et le son passe en dynamique normale.
L'intensité de l'affichage du DCP501 ne diminue pas et le son reste dans la dynamique maximale.
Appuyez une fois (en mode lecture) : interrompt la lecture (reprise possible).
Appuyez deux fois (en mode lecture) : arrête la lecture. Appuyez une fois (en mode autre que lecture) : ouvre le tiroir DVD/CD. Appuyez une fois (tiroir ouvert) : ferme le tiroir DVD/CD.
Appuyez une fois (en mode lecture) : arrête la lecture. Appuyez une fois (en mode autre que lecture) : éjecte la cassette vidéo.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Bouton Elément Description
Vue d'ensemble 17
17 TUNE 

18 FM MODE
19
20 INPUT/TV/VCR
21 SHUFFLE
22 PROG
23 CLEAR
24 POWER
25 AM/FM
26 TV
27 TAPE
28 V1
29 V2
30 LOCK
31 PAGE 

A-B
Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD :
Appuyez une fois : retour et lecture (retour 1).
Appuyez deux fois : retour et lecture (retour 2).
Appuyez trois fois : retour et lecture (retour 3).
Appuyez quatre fois : retour et lecture (retour 4 pour DVD uniquement).
Appuyez de nouveau : retour et lecture (retour 1).
Source syntonisateur :
Appuyez pour diminuer la fréquence radio du syntonisateur
Maintenez la touche momentanément enfoncée pour rechercher le signal précédent le plus puissant (station). Appuyez de nouveau pour interrompre la recherche.
Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : Rembobinage et lecture de la vidéocassette (en mode lecture) ou rembobinage de la vidéocassette (en mode autre que lecture).
Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source syntonisateur :
Appuyez une fois : force la station FM en mode mono
Appuyez deux fois : retour en mode normal
Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : appuyer une fois pour démarrer l'enregistrement au magnétoscope.
En mode lecture : appuyez pour sélectionner le chapitre (piste) précédent
Mode lecture DVD/CD :
Appuyez une fois : sélectionnez le début de la séquence pour la répétition.
Appuyez deux fois : marque la fin de la séquence et lance la lecture de la séquence.
Source CD :
Appuyez une fois : place les pistes du CD en cours en mode aléatoire
Appuyez une fois : programmez la liste de lecture DVD/CD (affichage à l'écran) Appuyez deux fois : programmez la liste de lecture CD sur l'affichage du
DCP501 En mode lecture : quitte les modes A-B, aléatoire, répétition ou lecture
programmée et revient en mode normal. En mode autre que lecture : quitte les modes A-B, aléatoire, répétition ou
lecture programmée. Met le DCP501 en mode en attente. Place les unités téléviseur, magnétoscope 1, magnétoscope 2, vidéo 1 et
vidéo 2 hors tension ou sous tension. Source autre que syntonisateur : sélectionne le syntonisateur comme source Source syntonisateur : change de bande radio (AMFM, FMAM) Sélectionne les codes des boutons de la télécommande de la télévision. La
télécommande se place en mode télévision. Notez qu'appuyer sur le bouton TV n'affecte pas le mode du DCP501 en cours. Sélectionne le magnétocassette comme source.
Sélectionne vidéo 1 comme source. Sélectionne les codes des boutons de la télécommande pour la vidéo 1.
Sélectionne vidéo 2 comme source. Sélectionne les codes des boutons de la télécommande pour la vidéo 2.
Commandé par l'application CATV.
Commandé par l'application CATV.
Guide de l'utilisateur du DCP501
18 Vue d'ensemble
Bouton Elément Description
32 OK
33 Quitter
34 INFO
35 MENU
36
37 FAVORITE
38 C
39 Touches
40 ENTER/
41 DAY 
CH
numérotées
MUSIC

42 TUNE


43
44


Toute source DCP501 : sélectionner l'élément en cours d'affichage sur le DCP501 ou à l'écran ou sélectionner un élément commandé par l'application CATV.
Source télévision : fonctionne comme la touche E Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : fonctionne comme la touche
NTER
E
.
Source télévision par câble : quitte un écran de menu ou le guide de programmation.
Source télévision : quitte le menu. Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : quitte le menu. Source CATV : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD : affiche le sommaire des informations DVD/CD. Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD : menu DVD. Source télévision : menu télévision. Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : menu magnétoscope. Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source syntonisateur : aller à la station prédéfinie mémorisée suivante (+) ou
précédente (-). Source télévision : aller au canal suivant (+) ou précédent (-). Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : aller au canal suivant (+) ou
précédent (-). Commandé par l'application CATV.
Commandé par l'application CATV.
Entrer le numéro concerné.
Commandé par l'application CATV. Toute source autre que DCP501 : fonctionne comme la touche E
Source télévision par câble : activé par l'application CATV. Source DVD/CD : débute/reprend le mode lecture (lorsque le tiroir DVD/CD est
fermé). Ferme le tiroir et débute la lecture (lorsque le tiroir DVD/CD est ouvert). Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : débute la lecture. Source télévision par câble : activé par l'application CATV. Source DVD/CD :
Appuyez une fois : avance rapide puis lecture (avance rapide 1).
Appuyez deux fois : avance rapide puis lecture (avance rapide 2).
Appuyez trois fois : avance rapide puis lecture (avance rapide 3).
Appuyez quatre fois : avance rapide puis lecture (avance rapide 4 pour DVD uniquement).
Appuyez de nouveau : avance rapide puis lecture (avance rapide 1).
Source syntonisateur :
Appuyez pour augmenter la fréquence radio du syntonisateur
Appuyez momentanément pour rechercher le signal suivant le plus puissant (station). Appuyez de nouveau pour interrompre la recherche.
Source magnétoscope 1 ou magnétoscope 2 : Avance rapide et lecture de la cassette (en mode lecture). Avance rapide de la cassette (en mode autre que lecture).
Source télévision par câble : commandé par l'application CATV. Source DVD/CD :
Appuyez une fois : lecture en pause.
Appuyez deux fois : lecture image par image (DVD uniquement).
En mode lecture : sélectionne le chapitre suivant (piste).
NTER
.
NTER
.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Bouton Elément Description
Vue d'ensemble 19
45 DISC SKIP
46 TONE
47 REPETITION
48 MODE AUDIO
49 ANGLE
Pas utilisé sur le DCP501.
Appuyez une fois : entre le mode Changement de niveau des basses. Appuyez deux fois : entre le mode Changement de niveau de tonalité. Appuyez trois fois : entre le mode Changement de niveau de la balance. Appuyez quatre fois : entre le mode Changement de niveau de l'atténuateur. Mode lecture DVD/CD :
Appuyez une fois : répète la lecture du disque en cours.
Appuyez deux fois : répète la lecture du titre ou de la piste en cours.
Appuyez trois fois : répète la lecture du chapitre en cours (DVD uniquement).
Appuyez de nouveau : annule la fonction de répétition.
Sélectionne le mode son ambiophonique (navigue dans tous les modes disponibles).
Source DVD/CD : Modifie l'angle de la caméra du DVD (si le disque le permet).
Sélection des codes de configuration du téléviseur et du magnétoscope
Pour configurer la télécommande pour le téléviseur et le magnétoscope, veuillez consulter les tableaux en rubrique “Codes de configuration du téléviseur et du magnétoscope”. Il suffit de configurer la télécommande pour le téléviseur, le magnétoscope 1 et, le cas échéant, le magnétoscope 2.
Pour configurer la télécommande pour le téléviseur ou le(s) magnétoscope(s) :
1
Appuyez pendant six secondes sur le bouton de mode de l'appareil que vous configurez (téléviseur, magnétoscope 1 ou magnétoscope 2).
Les boutons de mode s'allument et s'éteignent tour à tour. Cette séquence se reproduit deux
fois puis le bouton de mode sélectionné reste allumé. La télécommande est alors prête à recevoir le code de configuration à quatre chiffres.
2
Entrez le code de configuration à quatre chiffres pour le téléviseur ou le magnétoscope. Vous trouverez le code de configuration en rubrique “Codes de configuration du téléviseur et du magnétoscope”.
Lorsque le code de configuration est accepté, le bouton de mode sélectionné clignote trois fois.
Si le code est refusé ou que plus de dix secondes se sont écoulées entre l'utilisation de deux boutons, le bouton de mode sélectionné s'éteint. Le téléviseur ou le magnétoscope quitte alors le mode de programmation et le code de configuration préprogrammé le plus récent est restauré.
Seuls les modes télévision, magnétoscope 1 et magnétoscope 2 permettent de configurer la télécommande.
Vous pouvez quitter le mode configuration à tout moment en appuyant sur un bouton de la télécommande autre que les boutons numérotés.
Guide de l'utilisateur du DCP501
20 Vue d'ensemble
Vérification du code de configuration par clignotement de réponse
La fonction blink back de la télécommande permet de vérifier un code de configuration précédemment enregistré. Cette fonction vérifie le code de configuration en indiquant son numéro par un certain nombre de clignotements des boutons 1, 2, 3 et 4 de la télécommande.
Pour vérifier un code de configuration avec la fonction “blink back” :
1
Appuyez pendant six secondes sur le bouton de mode de l'appareil que vous vérifiez (télévision, magnétoscope 1 ou magnétoscope 2).
Les boutons de mode s'allument et s'éteignent tour à tour. Cette séquence se reproduit deux
fois puis le bouton de mode sélectionné reste allumé. La télécommande est alors prête à recevoir le code “blink back”.
2
Appuyez sur 9 9 0 sur la télécommande.
Le bouton de mode sélectionné clignote trois fois avant de s'éteindre.
3
Appuyez sur 1 sur la télécommande. Le bouton 1 clignote un certain nombre de fois.
Le nombre de clignotements observés après l'utilisation des boutons numérotés représente
le code de configuration à quatre chiffres du mode sélectionné. Le bouton 1 représente le premier chiffre du code de configuration, le 2 représente le deuxième et ainsi de suite pour les quatre chiffres du code.
Par exemple, pour vérifier que le code télévision est 0047, après avoir appuyé sur le bouton
ne
de mode et sur 9 9 0, appuyer sur 1 ne provoquera aucun clignotement, appuyer sur 2 provoquera aucun clignotement, appuyer sur 3 provoquera quatre clignotements et appuyer sur 4 en provoquera sept.
4
Appuyez sur 2 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotements.
5
Appuyez sur 3 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotements.
6
Appuyez sur 4 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotements.
Seuls les modes télévision, magnétoscope 1 et magnétoscope 2 permettent de configurer la télécommande.
Après avoir appuyé sur le bouton de mode et sur la séquence 9 9 0, vous pouvez quitter le mode blink back à tout moment en appuyant sur un bouton de la télécommande autre que le bouton 1.
Guide de l'utilisateur du DCP501
Loading...
+ 112 hidden pages