Motorola C300 User Manual [fr]

Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone sans fil Motorola C300.
Écran LCD
Touche
programmable de
gauche
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
gauche de l'écran
Tou che
Marche / Arrêt
Maintenez cette
touche enfoncée pour
allumer/éteindre le
téléphone ou
pour terminer ou
annuler un appel
Tou ches
alphanumériques
Prise pour kit
piéton
Pour raccorder le kit
mains libres en option
Microphone
Écouteur
Touche program­mable de droite
Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l'écran
Touche de menu
Touche d’envoi
Émettre et répondre aux appels, voir la liste des appels émis récemment
Touche de défilement
Naviguer dans les menus et les listes
Port de connexion
d'accessoires
Pour brancher le chargeur et les accessoires du téléphone
Remarque :
Dans ce manuel, maintenir la touche enfoncée signifie « appuyer sur une touche et la maintenir pendant environ 3 secondes », alors que appuyer signifie « appuyer sur une touche et la relâcher immédiatement ».
Bienvenue - 1
MOTOROLA, le logo M et tous les noms de marques indiqués dans le présent manuel sont des noms brevetés par Motorola, Inc. ® sous la protection de la loi américaine des droits d’auteurs et de propriété artistique. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé en CEE.
Notice concernant les droits sur les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports, qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
Table des matières
Bienvenue Informations générales et de sécurité Garantie Mise en route
À propos de votre téléphone
Émettre et recevoir des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Émission d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrêt du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Icônes d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Initialisation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel avec la numérotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Écoute d’un message vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appel international. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appel d’un numéro d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Historique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Table des matières - 3
N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès au répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès aux menus des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajout d’entrées de répertoire en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des fonctions pendant un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajout d’entrées de répertoire pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Coupure du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu d’options en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage du volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modes de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection d’un mode de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Saisie intuitive (iTAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Saisie manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccourcis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation du menu Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Navigateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Navigation sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Déconnexion d’Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du menu de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 - Table des matières
Utilisation des menus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Style de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Description des fonctions de menus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accès en mode raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Répertoire (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messagerie (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Multimédia (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Config. appels (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Config. tél. (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Jeux (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Sonorisation (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Outils (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Entretien et maintenance de votre téléphone Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Données relatives au débit d'absorption spécifique
. . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . 146
Table des matières - 5
Informations générales et de sécurité
INFORMATION IMPORTANTE POUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE. LISEZ CETTE INFORMATION AVANT D'UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE CELLULAIRE.
L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés avant cette date. Pour les consignes concernant les risques d'utilisation de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous reporter au supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement », ou au guide d'instructions qui accompagne les modèles de terminaux radio offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone cellulaire contient un émetteur et un récepteur. Quand il est branché, il reçoit et transmet l'énergie radiofréquence (RF). Le téléphone cellulaire fonctionne dans la gamme de fréquences de 900 MHz à 1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales.
Quand vous communiquez au moyen de votre téléphone cellulaire, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone cellulaire émet. Le niveau de puissance en sortie peut habituellement varier dans une plage de 0,063 watts à 1,58 watts.
6 - Informations générales et de sécurité
Exposition à l'énergie radiofréquence
Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio (ces règles incluent notamment celles émises par la Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) :
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986
International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants)
National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999 (Applicable aux radiotéléphones seulement)
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours les procédures suivantes :
Informations générales et de sécurité - 7
Utilisation du téléphone cellulaire et exposition à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Les antennes, les modifications, ou les accessoires non autorisés pourraient endommager le téléphone cellulaire et peuvent enfreindre les règlements FCC, la recommandation européenne 1999/519/CE et/ou toute autre réglementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone cellulaire est « EN COURS D'UTILISATION ». Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger le téléphone cellulaire à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture, à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à main et qui peut être utilisé avec le kit oreillettes.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des standards nationaux et internationaux, si vous portez le téléphone cellulaire sur vous pendant la transmission, placez toujours le téléphone cellulaire dans l'étui, l'étui fermé, le boîtier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des standards nationaux et internationaux. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à au moins
2.5 cm (un pouce) de votre corps pendant la transmission.
8 - Informations générales et de sécurité
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel.
Interférences électromagnétiques/ Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de compatibilité, éteignez votre téléphone cellulaire dans les lieux où des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une énergie RF externe.
Avion
Quand on vous demande de le faire, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone cellulaire doit être conforme aux règlements applicables par les lignes aériennes et aux instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association américaine des Fabricants des Industries de la Santé recommande qu'une distance minimum de 15 centimètres (6 pouces) soit maintenue entre un radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les prescriptions de la Wireless Technology Research, ainsi que celles formulées par les organismes de recherche indépendants.
Informations générales et de sécurité - 9
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone cellulaire est allumé.
Ne pas porter le téléphone cellulaire dans une poche intérieure de vêtement.
Employer l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au minimum les possibilités d'interférence.
Eteindre le téléphone cellulaire immédiatement, dès qu'elles ont une raison de soupçonner qu'une interférence se produit.
Appareils acoustiques
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains appareils acoustiques. Dans le cas d'une interférence de ce type, vous pouvez consulter votre fabricant d'appareil acoustique pour qu'il vous propose une solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie radiofréquence (RF). Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information.
Sécurité et Généralités utilisation dans un véhicule
Informez vous sur la réglementation régissant l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de la respecter en toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez :
Utiliser le kit mains libres, si disponible.
Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant d'y répondre.
10 - Informations générales et de sécurité
Précautions d'utilisation
Pour les véhicules avec un air bag
Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de l'air bag ou dans le secteur de déploiement de l'air bag. Les air bags se gonflent violemment. Si le téléphone cellulaire est placé dans le secteur de déploiement de l'air bag,et que l'air bag se gonfle, le téléphone cellulaire peut être propulsé avec force et causer des blessures sérieuses aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone cellulaire avant l'entrée dans un secteur avec une atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme « intrinsèquement sécurisé » (par exemple, agréé UL, Factory Mutual ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un incendie provoquant des dommages corporels ou même la mort.
Les secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives mentionnés ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant comme les ponts inférieurs sur des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous serait normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Ces secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives sont fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez à tous les signaux et aux instructions.
Informations générales et de sécurité - 11
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où il est affiché : « Eteignez les radios émettrices/réceptrices ». Obéissez à tous les signaux et aux instructions.
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone cellulaire s'il a une antenne endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une légère brûlure peut en résulter.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des dommages corporels comme des brûlures si un matériau conducteur, comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes à nu. Le matériau conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la manipulation d'une batterie chargée, quelle qu'elle soit, en particulier en la plaçant à l'intérieur d'une poche, d'un sac, ou de tout autre endroit où elle serait en contact avec des objets en métal.
12 - Informations générales et de sécurité
Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l'Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d'un Numéro d'homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d'homologation de produit, inscrit sur l'étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d’homologat ion
de produit
Informations générales et de sécurité - 13
Garantie
Motorola garantit à l'acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu'il a acquis auprès d'un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d' un an à compter de la date d'achat des Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l'un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d'elle-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur.
Une liste de numéros « Centres d'Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l'une ou l'autre de ces deux solutions constituant l'intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d'achat du Produit, déduit d'un montant correspondant à l'usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l'intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite.
14 -Garantie
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l'aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l'acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d'usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière, résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d'achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays.
Garantie - 15
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser tout autre élément, tel qu'une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S'il s'agit d'un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l'installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l'achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d'assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l'usine de fabrication.
16 -Garantie
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu'à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l'installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d'un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire, d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
Garantie - 17
Exclusions de garantie
La présente garantie n'est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d'une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d'intervention effectuée par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ;
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit ;
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d'oeuvre ;
5
Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l'essai ou l'inspection nécessaire à la vérification d'une réclamation de garantie ;
6
Toute opération provenant de l'opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ;
7
Dommage dû à l'humidité ou la projection de nourriture ;
8
Bobines étirées ou clavier cassé ;
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l'extérieur résultant de l'usage normal par le client ;
18 -Garantie
10
Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11
Produits loués de façon temporaire ;
12
Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d'un usage normal.
Remarque :
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d'une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d'usage et des configurations réseau. S'agissant d'un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par
Motorola,
(ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été
manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone
cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
Garantie - 19
Mise en route
Carte SIM
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM (abréviation de Subscriber Identification Module) qui vous est fournie par votre opérateur réseau. Cette carte contient votre numéro d’abonnement et votre numéro de téléphone, ainsi qu’une mémoire vous permettant de stocker des numéros de téléphone, des messages, etc.
Insertion de la carte SIM
Attention :
métalliques de la carte SIM. Manipulez et insérez la carte SIM avec une extrême précaution.
1
2
3
20 - Mise en route
Des rayures peuvent facilement endommager les contacts
Si la trappe de la batterie du téléphone est déjà en place, poussez vers le bas la languette de déverrouillage, faites glisser la trappe légèrement vers le bas.
Tirez le cache et retirez-le du téléphone.
Localisez le logement de la carte SIM à l’arrière de votre téléphone.
4
Placez la carte SIM dans le logement, les contacts métalliques de la carte orientés vers le bas et son coin biseauté dans l’angle inférieur gauche.
5
Appuyez sur la carte SIM pour la mettre en place.
Retrait de la carte SIM
1
Le cas échéant, retirez la trappe de la batterie et la batterie.
2
Écartez la carte SIM de l’arrière de votre téléphone.
3
Écartez la carte SIM de la partie supérieure du logement et retirez-la du téléphone.
Mise en route - 21
Installation de la batterie
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie.
Attention :
vous pourriez perdre tous vos réglages personnels mémorisés sur votre carte SIM ou dans la mémoire du téléphone.
1
2
3
4
5
Ne retirez pas la batterie lorsque votre téléphone est allumé,
Si la trappe de la batterie du téléphone est déjà en place, poussez vers le bas la languette de déverrouillage, puis faites glisser la trappe légèrement vers le bas.
Tirez le cache vers le haut et retirez-le du téléphone.
Placez la batterie sur la partie arrière du combiné, les contacts orientés vers le bas, en alignement avec ceux du compartiment batterie.
Repoussez la batterie dans le compartiment.
Appuyez sur la batterie pour qu’elle s’enclenche dans le compartiment.
22 - Mise en route
6
Rabattez la trappe de la batterie sur le téléphone.
7
Repoussez la trappe vers l’avant pour l’enclencher.
Retrait de la batterie
1
Le cas échéant, retirez la trappe de la batterie.
2
Soulevez la batterie dans sa partie inférieure et retirez-la du téléphone.
Charge de la batterie
1
Insérez le connecteur du chargeur de voyage dans la prise du chargeur située au bas du téléphone.
2
Branchez le chargeur à une prise.
3
Débranchez le connecteur du chargeur lorsque la charge est terminée.
Mise en route - 23
Remarques :
La charge complète d’une batterie neuve avec le chargeur de
voyage dure 24 heures. Une recharge dure environ 160 minutes.
Pendant la charge, le témoin E clignote jusqu’à la fin de la charge de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est faible, le téléphone émet un avertissement sonore et affiche Lorsque la batterie est presque vide,
s’affiche afin de vous
B
Batterie faible
rappeler de la recharger immédiatement. Ensuite, votre téléphone s’éteint automatiquement.
.
• Remarque importante :
Rechargez la batterie de votre téléphone
lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant un certain temps.
Connectez le chargeur au port-chargeur de votre téléphone pour le mettre en charge. Lorsque le chargeur est connecté, vous entendez un bip sonore. Passé un certain délai, l’icône de chargement de batterie
E
et un
message apparaissent à l’écran.
Attention :
N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approu­vés par Motorola afin de garantir le bon fonctionnement de votre télé­phone et optimiser la durée de vie de la batterie. Tout dysfonctionnement ou dommage provoqué par l’utilisation d’un accessoire d’un fournisseur tiers annule la garantie.
Attention :
Si vous devez remplacer la batterie ou utiliser des batteries supplémentaires, assurez-vous de vous procurer des batteries du même type que celle fournie avec votre téléphone.
Attention :
Pour des raisons de sécurité, lorsque la température du téléphone est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 0 °C (32 °F), la charge s’arrête. La charge reprend quand la température redevient normale.
24 - Mise en route
Mise en marche de votre téléphone
1
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche P et maintenez-la enfoncée.
2
Si nécessaire, entrez le code PIN de votre carte SIM.
Remarque :
effacez-le en appuyant sur la touche
Attention :
carte SIM est bloquée. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer le code PUK (Personal Unblocking Key) de la carte. Veuillez contacter votre opérateur réseau pour obtenir le code PUK.
3
Si vous tapez un numéro incorrect en entrant votre code PIN,
(
EFFACE.
).
-
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois à la suite, votre
Quand vous avez terminé, appuyez sur + (OK) ou N ( confirmer.
ENVOI
) pour
Émission d'un appel
1
Une fois le code PIN accepté, le téléphone recherche automatique­ment votre réseau, comme l’indique quelques secondes.
2
Lorsque votre téléphone reçoit correctement les signaux du réseau, il émet deux bips, affiche le réseau auquel il est connecté et passe en mode veille.
3
Composez le numéro souhaité à l’aide du clavier numérique de votre téléphone. (Appuyez sur
4
Appuyez sur N pour raccrocher à la fin de l’appel. Appuyez sur
ou sur - (
O
pour effacer les chiffres incorrects.)
-
QUITT.
. Cette opération peut durer
õ
) si vous souhaitez raccrocher.
Mise en route - 25
Remarques :
Lorsque votre service réseau est indisponible, aucun niveau de
signal n’est affiché à l’écran.
Lorsque vous êtes connecté à un réseau auquel vous n’avez pas accès, l’intensité du signal s’affiche. Dans ce cas, vous ne pouvez effectuer que des appels d’urgence.
Fin d’un appel
Pour terminer un appel et retourner en mode veille :
Appuyez sur
ou sur - (
O
QUITT.
).
Réception d’un appel
Lorsqu’il reçoit un appel, votre téléphone sonne ou vibre et affiche le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant (selon l’opérateur du réseau). L’affichage du nom dépend des données du répertoire.
Pour répondre à un appel entrant :
1
Appuyez sur + (OK) ou sur N.
ou
Appuyez sur une touche quelconque.
2
Pour rejeter un appel, appuyez sur O ou sur - (
Remarque :
à la page 125.
26 - Mise en route
Pour modifier le mode de réponse, voir « Sonorisation (7) »
QUITT.
).
Arrêt du téléphone
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton O pour éteindre votre téléphone.
Mise en route - 27
À propos de votre téléphone
Reportez-vous à la page 1 pour obtenir un schéma de votre téléphone qui décrit les fonctions de base de votre appareil.
Écran de veille.
L'écran de veille vous offre différentes informations et options lorsque votre téléphone est allumé.
Barre d’icônes
d’état.
Appuyez sur
pour accéder au
répertoire.
Appuyez sur
j ,p
Gq
+
11:27
20 Jun Jeu
O
pour accéder aux menus.
M
Icônes d'état
Icônes courantes dans l'écran de veille :
Icône Fonction Description
5
Puissance du signal
Intensité du signal de votre réseau. Plus les barres affichées sont nombreuses, meilleure est l’intensité du signal. Cinq barres indiquent un signal optimal.
M
E
I
J
Appuyez sur + pour accéder au menu Messagerie.
Date et heure.
28 - À propos de votre téléphone
Icône Fonction Description
p
Message SMS Vous avez reçu des messages non lus.
I q P H G E
S
,
Message vocal Vous avez reçu un nouveau message
vocal (voir page 94).
Renvoi appel Tous les appels entrants sont renvoyés
à un numéro déterminé (voir page 104).
Ligne activée Indique la ligne active actuellement
(voir page 105).
Mode Vibreur puis sonnerie
Mode Vibreur Le téléphone vibre sans sonner lorsque
Batterie Niveau de charge de la batterie, le
Clavier verrouillé
Roaming (itinérance)
Le téléphone vibre puis sonne lorsque vous recevez un appel (voir page 126).
vous recevez un appel (voir page 126).
nombre de barre étant proportionnel à la charge de la batterie. Trois barres : charge complète. Aucune barre : rechargez la batterie immédiatement. L’icône défile pendant la charge jusqu’à la fin de celle-ci.
Le verrouillage du clavier est activé (voir « Initialisation du verrouillage du clavier » et la page 114).
Cette icône apparaît lorsque vous utilisez le téléphone en dehors de la zone de couverture de votre réseau.
À propos de votre téléphone - 29
Initialisation du verrouillage du clavier
1
En mode veille, maintenez la touche # enfoncée pour activer le verrouillage du clavier.
2
Lorsque le verrou est activé, S apparaît au bas de l’écran de veille.
3
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur + ( appuyez sur
Remarque :
dans l’option de menu
.
*
Vous pouvez également activer le verrouillage du clavier
Clav. Verr.
Voir page 114.
DEVER.
) ou N, puis
30 - À propos de votre téléphone
Loading...
+ 117 hidden pages