Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola !
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone sans fil
Motorola C300.
Écran LCD
Touche
programmable de
gauche
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
gauche de l'écran
Tou che
Marche / Arrêt
Maintenez cette
touche enfoncée pour
allumer/éteindre le
téléphone ou
pour terminer ou
annuler un appel
Tou ches
alphanumériques
Prise pour kit
piéton
Pour raccorder le kit
mains libres en option
Microphone
Écouteur
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
droite de l'écran
Touche de
menu
Touche d’envoi
Émettre et répondre
aux appels, voir la
liste des appels émis
récemment
Touche de
défilement
Naviguer dans les
menus et les listes
Port de connexion
d'accessoires
Pour brancher le chargeur et
les accessoires du téléphone
Remarque :
Dans ce manuel, maintenir la touche enfoncée signifie
« appuyer sur une touche et la maintenir pendant environ 3 secondes »,
alors que appuyer signifie « appuyer sur une touche et la relâcher
immédiatement ».
Bienvenue - 1
MOTOROLA, le logo M et tous les noms de marques indiqués dans le
présent manuel sont des noms brevetés par Motorola, Inc. ® sous la
protection de la loi américaine des droits d’auteurs et de propriété
artistique. Les autres noms de produits et de services appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir
certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur
d'autres supports, qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de
Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays
garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses
fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de
distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la
mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à
ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par
ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni
directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de
licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou
d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs,
hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola
gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
Table des matières
Bienvenue
Informations générales et de sécurité
Garantie
Mise en route
Données relatives au débit d'absorption spécifique
. . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . 146
Table des matières - 5
Informations générales
et de sécurité
INFORMATION IMPORTANTE POUR UNE UTILISATION SÛRE
ET EFFICACE. LISEZ CETTE INFORMATION AVANT D'UTILISER
VOTRE TÉLÉPHONE CELLULAIRE.
L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information
générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés
avant cette date. Pour les consignes concernant les risques d'utilisation
de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous reporter au
supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual
Supplement », ou au guide d'instructions qui accompagne les modèles
de terminaux radio offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone cellulaire contient un émetteur et un récepteur. Quand
il est branché, il reçoit et transmet l'énergie radiofréquence (RF). Le
téléphone cellulaire fonctionne dans la gamme de fréquences de 900 MHz
à 1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales.
Quand vous communiquez au moyen de votre téléphone cellulaire, le
système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance auquel
votre téléphone cellulaire émet. Le niveau de puissance en sortie peut
habituellement varier dans une plage de 0,063 watts à 1,58 watts.
6 - Informations générales et de sécurité
Exposition à l'énergie radiofréquence
Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards
applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition
des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio
(ces règles incluent notamment celles émises par la Commission
Internationale de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) :
•
United States Federal Communications Commission,
Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
•
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
•
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999
Edition
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP) of the United States, Report 86, 1986
•
International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants)
•
National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
•
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human
Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the
Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
•
Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999
(Applicable aux radiotéléphones seulement)
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition
humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux
normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours les
procédures suivantes :
Informations générales et de sécurité - 7
Utilisation du téléphone cellulaire et exposition
à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée.
Les antennes, les modifications, ou les accessoires non autorisés
pourraient endommager le téléphone cellulaire et peuvent enfreindre les
règlements FCC, la recommandation européenne 1999/519/CE et/ou
toute autre réglementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone cellulaire est « EN COURS
D'UTILISATION ». Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger
le téléphone cellulaire à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé
que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes
pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à
l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture,
à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à main et qui peut
être utilisé avec le kit oreillettes.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des standards nationaux et
internationaux, si vous portez le téléphone cellulaire sur vous pendant
la transmission, placez toujours le téléphone cellulaire dans l'étui, l'étui
fermé, le boîtier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation
d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des
standards nationaux et internationaux. Si vous n'employez pas
d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à au moins
2.5 cm (un pouce) de votre corps pendant la transmission.
8 - Informations générales et de sécurité
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce
manuel.
Interférences électromagnétiques/ Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé,
conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de
compatibilité, éteignez votre téléphone cellulaire dans les lieux où des avis
vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales
peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une énergie RF
externe.
Avion
Quand on vous demande de le faire, éteignez votre téléphone cellulaire
quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone
cellulaire doit être conforme aux règlements applicables par les lignes
aériennes et aux instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association américaine des Fabricants des Industries de la Santé
recommande qu'une distance minimum de 15 centimètres (6 pouces)
soit maintenue entre un radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur
cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les prescriptions
de la Wireless Technology Research, ainsi que celles formulées par les
organismes de recherche indépendants.
Informations générales et de sécurité - 9
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
•
TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres
(6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone
cellulaire est allumé.
•
Ne pas porter le téléphone cellulaire dans une poche intérieure de
vêtement.
•
Employer l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au
minimum les possibilités d'interférence.
•
Eteindre le téléphone cellulaire immédiatement, dès qu'elles ont une
raison de soupçonner qu'une interférence se produit.
Appareils acoustiques
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains
appareils acoustiques. Dans le cas d'une interférence de ce type, vous
pouvez consulter votre fabricant d'appareil acoustique pour qu'il vous
propose une solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant
de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre
l'énergie radiofréquence (RF). Votre médecin peut vous aider à obtenir
cette information.
Sécurité et Généralités utilisation dans un véhicule
Informez vous sur la réglementation régissant l'utilisation d'un téléphone
cellulaire dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de la
respecter en toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez :
•
Utiliser le kit mains libres, si disponible.
•
Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant
d'y répondre.
10 - Informations générales et de sécurité
Précautions d'utilisation
Pour les véhicules avec un air bag
Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de l'air bag ou dans le
secteur de déploiement de l'air bag. Les air bags se gonflent violemment.
Si le téléphone cellulaire est placé dans le secteur de déploiement de l'air
bag,et que l'air bag se gonfle, le téléphone cellulaire peut être propulsé
avec force et causer des blessures sérieuses aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone cellulaire avant l'entrée dans un secteur
avec une atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit
spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme
« intrinsèquement sécurisé » (par exemple, agréé UL, Factory Mutual
ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries
dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère
potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un
incendie provoquant des dommages corporels ou même la mort.
Les secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives
mentionnés ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant
comme les ponts inférieurs sur des bateaux, les installations de transfert
ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où
l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain,
de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous serait
normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Ces
secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives sont
fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez
à tous les signaux et aux instructions.
Informations générales et de sécurité - 11
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage,
éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs
électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où il
est affiché : « Eteignez les radios émettrices/réceptrices ». Obéissez à
tous les signaux et aux instructions.
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone cellulaire s'il a une antenne endommagée.
Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une
légère brûlure peut en résulter.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des
dommages corporels comme des brûlures si un matériau conducteur,
comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes
à nu. Le matériau conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer
un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la
manipulation d'une batterie chargée, quelle qu'elle soit, en particulier en la
plaçant à l'intérieur d'une poche, d'un sac, ou de tout autre endroit où elle
serait en contact avec des objets en métal.
12 - Informations générales et de sécurité
Déclaration de conformité aux directives
de l'Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de l'Union
européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d'un Numéro d'homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d'homologation de produit, inscrit sur l'étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d’homologat ion
de produit
Informations générales et de sécurité - 13
Garantie
Motorola garantit à l'acheteur que le téléphone cellulaire et les
accessoires (ci-après les « Produits ») qu'il a acquis auprès d'un
revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola
en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard
de garantie d' un an à compter de la date d'achat des Produits (ci-après
« Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l'un des Produits par rapport aux
spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant
le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus
proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut,
et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie.
Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits
qui ne proviennent pas directement d'elle-même, ni par aucune obligation
de garantie applicable au vendeur.
Une liste de numéros « Centres d'Appel de Motorola » est fournie avec
ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à
sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit
défectueux, l'une ou l'autre de ces deux solutions constituant l'intégralité
de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le
Produit, Motorola remboursera le prix d'achat du Produit, déduit d'un
montant correspondant à l'usage du Produit depuis son acquisition.
Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l'intégralité de la garantie portant sur
un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre
forme de réparation, explicite ou implicite.
14 -Garantie
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou
contractuelle et notamment l'aptitude du Produit à satisfaire les besoins
de l'acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux
consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les
dommages indirects, (incluant notamment la perte d'usage, la perte de
temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…),
la perte de bénéfices ou la perte financière, résultant du fait du Produit, et
sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d'achat
du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de
consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en
cette qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le
revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone
cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut
également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé
Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations
complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui
a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de
votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro
est indiqué ci-après pour votre pays.
Garantie - 15
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le
téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser
tout autre élément, tel qu'une carte SIM. Si vous vous adressez à un
Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être
accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro
de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème.
S'il s'agit d'un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre
de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas
échéant l'installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout
document établissant la date de l'achat du Produit. Le téléphone doit
également comporter clairement les informations suivantes, qui sont
fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic
serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers
Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic
serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de
série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si
le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se
réserve le droit de refuser d'assurer gratuitement le service de garantie si
les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou
si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles
avec les informations en provenance de l'usine de fabrication.
16 -Garantie
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la
mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec
des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou
reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés
sont garantis jusqu'à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé
que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments
originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone
cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas
l'installation, la maintenance ou le service après-vente des produits,
accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de
dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au
Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement
d'un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout
équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements
ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon
fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne
pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement
ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas
responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un
équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire,
d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de
façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces
accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués
et fournis par Motorola.
Garantie - 17
Exclusions de garantie
La présente garantie n'est pas valable lorsque le dysfonctionnement
provient d'une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin,
mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d'intervention effectuée
par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales
et habituelles ;
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires,
maintenance, installation, applications logicielles ou sources de
téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification
de quelque sorte que ce soit ;
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut
de fabrication ou de main d'oeuvre ;
5
Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode
opératoire ou à empêcher l'essai ou l'inspection nécessaire à la
vérification d'une réclamation de garantie ;
6
Toute opération provenant de l'opérateur réseau
(couverture, disponibilité, etc…) ;
7
Dommage dû à l'humidité ou la projection de nourriture ;
8
Bobines étirées ou clavier cassé ;
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments
exposés à l'extérieur résultant de l'usage normal par le client ;
18 -Garantie
10
Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11
Produits loués de façon temporaire ;
12
Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont
la conséquence d'un usage normal.
Remarque :
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total
d'une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra
des conditions d'usage et des configurations réseau. S'agissant d'un
consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une
performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant
les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si
(i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par
Motorola,
(ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été
manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone
cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
Garantie - 19
Mise en route
Carte SIM
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM
(abréviation de Subscriber Identification Module) qui vous est fournie par
votre opérateur réseau. Cette carte contient votre numéro d’abonnement
et votre numéro de téléphone, ainsi qu’une mémoire vous permettant de
stocker des numéros de téléphone, des messages, etc.
Insertion de la carte SIM
Attention :
métalliques de la carte SIM. Manipulez et insérez la carte SIM avec une
extrême précaution.
1
2
3
20 - Mise en route
Des rayures peuvent facilement endommager les contacts
Si la trappe de la batterie du téléphone
est déjà en place, poussez vers le bas
la languette de déverrouillage, faites
glisser la trappe légèrement vers le
bas.
Tirez le cache et retirez-le du
téléphone.
Localisez le logement de la carte SIM
à l’arrière de votre téléphone.
4
Placez la carte SIM dans le logement,
les contacts métalliques de la carte
orientés vers le bas et son coin
biseauté dans l’angle inférieur gauche.
5
Appuyez sur la carte SIM pour la
mettre en place.
Retrait de la carte SIM
1
Le cas échéant, retirez la trappe de la batterie et la batterie.
2
Écartez la carte SIM de l’arrière de
votre téléphone.
3
Écartez la carte SIM de la partie
supérieure du logement et retirez-la
du téléphone.
Mise en route - 21
Installation de la batterie
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et
charger la batterie.
Attention :
vous pourriez perdre tous vos réglages personnels mémorisés sur votre
carte SIM ou dans la mémoire du téléphone.
1
2
3
4
5
Ne retirez pas la batterie lorsque votre téléphone est allumé,
Si la trappe de la batterie du téléphone
est déjà en place, poussez vers le bas
la languette de déverrouillage, puis
faites glisser la trappe légèrement
vers le bas.
Tirez le cache vers le haut et retirez-le
du téléphone.
Placez la batterie sur la partie arrière du combiné, les contacts
orientés vers le bas, en alignement avec ceux du compartiment
batterie.
Repoussez la batterie dans le
compartiment.
Appuyez sur la batterie pour qu’elle
s’enclenche dans le compartiment.
22 - Mise en route
6
Rabattez la trappe de la batterie sur le
téléphone.
7
Repoussez la trappe vers l’avant pour
l’enclencher.
Retrait de la batterie
1
Le cas échéant, retirez la trappe de la batterie.
2
Soulevez la batterie dans sa partie
inférieure et retirez-la du téléphone.
Charge de la batterie
1
Insérez le connecteur du
chargeur de voyage dans la
prise du chargeur située au bas
du téléphone.
2
Branchez le chargeur à une
prise.
3
Débranchez le connecteur du chargeur lorsque la charge est
terminée.
Mise en route - 23
Remarques :
La charge complète d’une batterie neuve avec le chargeur de
•
voyage dure 24 heures. Une recharge dure environ 160 minutes.
•
Pendant la charge, le témoin E clignote jusqu’à la fin de la charge
de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est faible, le
téléphone émet un avertissement sonore et affiche
Lorsque la batterie est presque vide,
s’affiche afin de vous
B
Batterie faible
rappeler de la recharger immédiatement. Ensuite, votre téléphone
s’éteint automatiquement.
.
• Remarque importante :
Rechargez la batterie de votre téléphone
lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant un certain temps.
Connectez le chargeur au port-chargeur de votre téléphone pour le
mettre en charge.
Lorsque le chargeur est connecté, vous entendez un bip sonore.
Passé un certain délai, l’icône de chargement de batterie
E
et un
message apparaissent à l’écran.
Attention :
N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par Motorola afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléphone et optimiser la durée de vie de la batterie. Tout dysfonctionnement
ou dommage provoqué par l’utilisation d’un accessoire d’un fournisseur
tiers annule la garantie.
Attention :
Si vous devez remplacer la batterie ou utiliser des batteries
supplémentaires, assurez-vous de vous procurer des batteries du même
type que celle fournie avec votre téléphone.
Attention :
Pour des raisons de sécurité, lorsque la température du
téléphone est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 0 °C (32 °F),
la charge s’arrête. La charge reprend quand la température redevient
normale.
24 - Mise en route
Mise en marche de votre téléphone
1
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche P et
maintenez-la enfoncée.
2
Si nécessaire, entrez le code PIN de votre carte SIM.
Remarque :
effacez-le en appuyant sur la touche
Attention :
carte SIM est bloquée. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer le
code PUK (Personal Unblocking Key) de la carte. Veuillez contacter votre
opérateur réseau pour obtenir le code PUK.
3
Si vous tapez un numéro incorrect en entrant votre code PIN,
(
EFFACE.
).
-
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois à la suite, votre
Quand vous avez terminé, appuyez sur + (OK) ou N (
confirmer.
ENVOI
) pour
Émission d'un appel
1
Une fois le code PIN accepté, le téléphone recherche automatiquement votre réseau, comme l’indique
quelques secondes.
2
Lorsque votre téléphone reçoit correctement les signaux du réseau,
il émet deux bips, affiche le réseau auquel il est connecté et passe en
mode veille.
3
Composez le numéro souhaité à l’aide du clavier numérique de votre
téléphone. (Appuyez sur
4
Appuyez sur N pour raccrocher à la fin de l’appel.
Appuyez sur
ou sur - (
O
pour effacer les chiffres incorrects.)
-
QUITT.
. Cette opération peut durer
õ
) si vous souhaitez raccrocher.
Mise en route - 25
Remarques :
Lorsque votre service réseau est indisponible, aucun niveau de
•
signal n’est affiché à l’écran.
•
Lorsque vous êtes connecté à un réseau auquel vous n’avez pas
accès, l’intensité du signal s’affiche. Dans ce cas, vous ne pouvez
effectuer que des appels d’urgence.
Fin d’un appel
Pour terminer un appel et retourner en mode veille :
Appuyez sur
ou sur - (
O
QUITT.
).
Réception d’un appel
Lorsqu’il reçoit un appel, votre téléphone sonne ou vibre et affiche le nom
ou le numéro de téléphone de l’appelant (selon l’opérateur du réseau).
L’affichage du nom dépend des données du répertoire.
Pour répondre à un appel entrant :
1
Appuyez sur + (OK) ou sur N.
ou
Appuyez sur une touche quelconque.
2
Pour rejeter un appel, appuyez sur O ou sur - (
Remarque :
à la page 125.
26 - Mise en route
Pour modifier le mode de réponse, voir « Sonorisation (7) »
QUITT.
).
Arrêt du téléphone
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton O pour éteindre votre
téléphone.
Mise en route - 27
À propos de votre téléphone
Reportez-vous à la page 1 pour obtenir un schéma de votre téléphone qui
décrit les fonctions de base de votre appareil.
Écran de veille.
L'écran de veille vous offre différentes informations et options lorsque
votre téléphone est allumé.
Barre d’icônes
d’état.
Appuyez sur
pour accéder au
répertoire.
Appuyez sur
j,p
Gq
+
11:27
20 Jun Jeu
O
pour accéder aux menus.
M
Icônes d'état
Icônes courantes dans l'écran de veille :
IcôneFonctionDescription
5
Puissance du
signal
Intensité du signal de votre réseau. Plus
les barres affichées sont nombreuses,
meilleure est l’intensité du signal. Cinq
barres indiquent un signal optimal.
M
E
I
J
Appuyez sur + pour
accéder au menu
Messagerie.
Date et heure.
28 - À propos de votre téléphone
IcôneFonctionDescription
p
Message SMS Vous avez reçu des messages non lus.
I
q
P
H
G
E
S
,
Message vocal Vous avez reçu un nouveau message
vocal (voir page 94).
Renvoi appelTous les appels entrants sont renvoyés
à un numéro déterminé (voir page 104).
Ligne activéeIndique la ligne active actuellement
(voir page 105).
Mode Vibreur
puis sonnerie
Mode VibreurLe téléphone vibre sans sonner lorsque
BatterieNiveau de charge de la batterie, le
Clavier
verrouillé
Roaming
(itinérance)
Le téléphone vibre puis sonne lorsque
vous recevez un appel (voir page 126).
vous recevez un appel (voir page 126).
nombre de barre étant proportionnel à
la charge de la batterie. Trois barres :
charge complète. Aucune barre :
rechargez la batterie immédiatement.
L’icône défile pendant la charge jusqu’à
la fin de celle-ci.
Le verrouillage du clavier est activé
(voir « Initialisation du verrouillage du
clavier » et la page 114).
Cette icône apparaît lorsque vous
utilisez le téléphone en dehors de la
zone de couverture de votre réseau.
À propos de votre téléphone - 29
Initialisation du verrouillage du clavier
1
En mode veille, maintenez la touche # enfoncée pour activer le
verrouillage du clavier.
2
Lorsque le verrou est activé, S apparaît au bas de l’écran de veille.
3
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur + (
appuyez sur
Remarque :
dans l’option de menu
.
*
Vous pouvez également activer le verrouillage du clavier
Clav. Verr.
Voir page 114.
DEVER.
) ou N, puis
30 - À propos de votre téléphone
Émettre et recevoir des appels
Pour connaître les instructions de base pour émettre, terminer ou recevoir
un appel, reportez-vous au chapitre « Présentation ». Ce chapitre décrit
les fonctions vous aidant à émettre et recevoir des appels et vous fournit
des informations sur les autres fonctions du téléphone liées aux appels.
Touche d’appel rapide
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez utiliser la touche
d’appel rapide de l’une de ces deux manières :
Appuyez de manière prolongée sur
avez composé est rappelé automatiquement.
ou
Composez l’un des 9 premiers numéros enregistrés dans le répertoire
en appuyant longuement sur la touche numérique correspondant à sa
position.
Par exemple, si vous avez enregistré un numéro dans le Répertoire à
la position 5, maintenez la touche
l’appel.
. Le dernier numéro que vous
N
enfoncée pour effectuer
5
Appel avec la numérotation vocale
Remarque :
vous devez ajouter une étiquette vocale à une entrée du répertoire et
activer la fonction
vous à la page 79. Pour activer la fonction
voir « Config. appels (4) » à la page 104.
Pour pouvoir effectuer un appel avec la numérotation vocale,
Num. vocale
. Pour ajouter une étiquette vocale, reportez-
Num. vocale
,
Émettre et recevoir des appels - 31
1
Lorsque le téléphone est en mode veille, maintenez la touche S
enfoncée.
2
Lorsque le téléphone a émis une tonalité, prononcez l’étiquette vocale
du numéro de téléphone souhaité dans le microphone.
Si votre téléphone reconnaît l’étiquette vocale, il affiche l’entrée de
répertoire correspondante et vous demande de la confirmer.
3
Appuyez sur + (
) ou N pour appeler le numéro.
APPEL
Si vous attendez quelques secondes sans appuyer sur
sur
, votre téléphone compose automatiquement le numéro.
N
+
(
APPEL
) ou
Écoute d’un message vocal
Pour appeler le centre de boîte vocale de votre opérateur et écouter un
message vocal :
En mode veille, maintenez la touche
ou
Sélectionnez l’option
Voir page 94 pour plus d’informations.
Remarque :
votre abonnement.
La boîte vocale est une fonction dépendant du réseau et de
Boîte vocale
enfoncée.
*
dans le menu
Message
.
Appel international
1
Entrez le code de sortie international.
ou
Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que + s’affiche.
32 - Émettre et recevoir des appels
2
Entrez le code de pays de votre correspondant, son code de région et
son numéro de téléphone.
3
Appuyez sur N pour raccrocher à la fin de l’appel.
Appel d’urgence
Entrez 112 (le numéro international d’urgence) et appuyez sur N. Cet
appel d’urgence peut être passé sans carte SIM, tant que vous vous
trouvez dans la zone de couverture du type de réseau accepté par votre
téléphone.
Appel d’un numéro d’extension
1
Entrez le numéro de téléphone.
2
Appuyez de manière prolongée sur #. Le symbole de pause P
s’affiche.
3
Entrez le numéro d’extension.
4
Appuyez sur N pour raccrocher à la fin de l’appel.
Historique
Vous pouvez vérifier les derniers appels que vous avez manqués,
auxquels vous avez répondu et que vous avez effectués ainsi que l’heure
et la date de ces appels.
Lorsque vous ne répondez pas à des appels entrants, votre téléphone
affiche un message pour vous signaler les appels que vous avez
manqués. Ce message indique aussi le nombre des appels sans réponse.
Appuyez sur
réponse. Utilisez la touche
réponse.
+
(
) ou N pour afficher le dernier appel sans
SELECT
pour passer aux autres appels sans
S
Émettre et recevoir des appels - 33
En mode veille, vous pouvez accéder à une liste d’appels sans réponse,
émis et reçus :
1
Appuyez sur N.
L’appel le plus récent apparaît.
2
Appuyez sur S pour accéder au numéro de téléphone souhaité.
3
Lorsque le numéro de téléphone d’un appel sans réponse/émis/reçu
apparaît à l’écran, vous pouvez :
(
Composer le numéro de téléphone - appuyez sur
sur
.
N
+
APPEL
) ou
ou
Enregistrer le numéro de téléphone dans votre répertoire - maintenez
enfoncée puis suivez les messages pour entrer le nom
la touche
N
et confirmer le numéro de téléphone. Spécifiez ensuite un groupe
d’appels et un numéro de position, puis appuyez sur
pour sauvegarder. Enfin, appuyez de nouveau sur + (OK) ou sur
N
pour ajouter une étiquette vocale au numéro de téléphone.
N
(OK) ou sur
+
Remarque :
Le numéro de téléphone sauvegardé de cette manière
est stocké dans la mémoire de votre carte SIM. Pour enregistrer un
numéro de téléphone dans la mémoire du téléphone, voir « Ajout à la
mémoire du téléphone (1-2) » à la page 72. Pour en savoir plus sur
les groupes d’appels, reportez-vous aux pages 79 et 128. Pour
ajouter une étiquette vocale, reportez-vous à la page 73.
34 - Émettre et recevoir des appels
N° abrégé
1
Tapez le numéro abrégé de l’entrée de répertoire souhaitée et
appuyez sur
2
Appuyez sur + (OK) ou N pour composer le numéro affiché.
ou
Allez à un autre numéro et appuyez sur + (OK) ou N pour composer
le numéro affiché.
#
.
Accès au répertoire
1
Appuyez sur + pour accéder au répertoire.
ou
Maintenez la touche S enfoncée pour accéder au répertoire.
Remarque :
vous ne pouvez pas accéder au répertoire en maintenant la
touche
2
Appuyez sur S pour faire défiler les entres du répertoire
(classé par ordre alphabétique) et afficher l’entrée souhaitée.
ou
Tapez la première lettre d’un nom d’entrée. Par exemple, pour trouver
un nom commençant par « K », appuyez deux fois sur
entrer la lettre « K ». Les noms commençant par « K » sont affichés
en premier. Faites défiler la liste pour atteindre le nom souhaité.
en haut, à gauche de l’écran indique que l’entrée affichée est
R
stockée dans la mémoire de la carte SIM.
Lorsque la fonction Numérotation vocale est activée,
enfoncée.
S
5
pour
Émettre et recevoir des appels - 35
en haut, à gauche de l’écran indique que l’entrée affichée est
F
stockée dans la mémoire du téléphone.
3
Appuyez sur + (
ou
) ou sur N pour composer le numéro affiché.
APPEL
Maintenez la touche N
modifier l’entrée de la même manière que vous sauvegardez un
numéro de téléphone dans le répertoire.
enfoncée pour modifier l’entrée. Vous pouvez
Accès aux menus des messages
Appuyez sur + pour accéder au menu
Pour en savoir plus sur le menu
Messagerie
Messagerie
.
, voir page 83.
Ajout d’entrées de répertoire en mode veille
Pour entrer un numéro de téléphone lorsque le téléphone est en mode
veille :
1
Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur + (
ou
Appuyez de manière prolongée sur N.
3
Suivez les invites pour :
•
entrer le nom de cette entrée.
•
confirmer le numéro de téléphone.
•
spécifier un groupe d’appels et un numéro abrégé.
ENREG.
).
36 - Émettre et recevoir des appels
4
Appuyez sur + (OK) ou sur N pour entrer des informations sur
l’entrée.
5
Appuyez de nouveau sur + (OK) ou sur N pour ajouter une étiquette
vocale à l’entrée de numéro de téléphone.
Pour en savoir plus sur les groupes d’appels, reportez-vous aux pages 79
et 128. Pour ajouter une étiquette vocale, reportez-vous à la page 73.
Remarque :
Le numéro de téléphone sauvegardé de cette manière est
stocké dans la mémoire de votre carte SIM. Pour enregistrer un numéro
de téléphone dans la mémoire du téléphone, voir « Ajout à la mémoire du
téléphone (1-2) » à la page 72. Pour en savoir plus sur les groupes
d’appels, reportez-vous aux pages 79 et 128. Pour ajouter une étiquette
vocale, reportez-vous à la page 73.
Émettre et recevoir des appels - 37
Utilisation des fonctions
pendant un appel
Ajout d’entrées de répertoire pendant un appel
Pour ajouter une entrée de répertoire pendant un appel :
1
Tapez le numéro à enregistrer dans votre répertoire.
2
Appuyez sur + pour sauvegarder le numéro.
3
Suivez les invites pour :
•
entrer le nom de cette entrée.
•
confirmer le numéro de téléphone.
•
spécifier un groupe d’appels et un numéro de position pour
l’entrée.
Vous ne pouvez pas ajouter d’étiquette vocale pour une entrée ajoutée
pendant un appel.
Vous pouvez aussi appeler ce numéro en appuyant sur
appelez le numéro, le premier est mis en attente.
Appuyez sur
38 - Utilisation des fonctions pendant un appel
pour supprimer le numéro tapé pendant un appel.
-
. Lorsque vous
N
Double appel
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez :
•
Appuyer sur 0 et sur N pour rejeter l’appel.
•
Appuyer sur 1 et sur N pour terminer l’appel actif et prendre
l’appel entrant.
•
Appuyer sur 2 et sur N pour mettre l’appel actif en attente et
prendre l’appel entrant.
Remarque :
Cette fonction dépend du réseau et de votre abonnement.
Mise en attente d’un appel
Pour mettre un appel en attente :
1
Appuyez sur - (
2
Lorsque l’appel est en attente, W 1 s’affiche.
3
Pour réactiver l’appel, appuyez sur -
Remarque :
appel est en attente. Lorsque le second appel est actif,
4
Remarques :
•
Vous pouvez composer un autre numéro pendant qu’un
Appuyez sur en attente.
La mise en attente d’appel dépend du réseau et de votre
abonnement.
).
ATTEN.
(
)
.
REPREN
(
)
pour commuter entre l’appel actif et l’appel
OPTIONS
1 s’affiche.
X
•
Le chiffre à côté de W / X (« 1 » dans l’exemple précédent)
indique le nombre d’appels en attente/actifs.
Utilisation des fonctions pendant un appel - 39
Coupure du microphone
Coupez le microphone pendant un appel en appuyant sur + (
Votre interlocuteur ne peut alors pas vous entendre.
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur
Lorsque vous coupez le son de votre téléphone,
Z
(
+
s’affiche.
MICRO
MICRO
).
).
Menu d’options en communication
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M pour accéder au
menu
En communication
Utilisez la touche
(
+
sur
Remarque :
votre abonnement.
) ou sur N pour la sélectionner. Appuyez sur - (
SELECT
pour quitter une option.
P
Mode secret
Activez ou désactivez l’option
Finir l’appel
Lorsque vous sélectionnez cette option, tous vos appels sont listés et
vous pouvez sélectionner l’appel à terminer.
Messagerie
.
pour accéder à une option et appuyez sur
S
) ou
QUITT.
Les options repérées par «*» dépendent du réseau et de
.
Secret
Cette option vous permet de lire, d’écrire et d’envoyer des messages.
Pour en savoir plus sur le menu
40 - Utilisation des fonctions pendant un appel
Messages
, voir page 83.
Conférence
Le menu
Remarque :
conférence varie en fonction de votre opérateur réseau.
Conférence
contient les options suivantes :
Le nombre maximum de personnes autorisées dans une
Finir l’appel
Pendant un appel à plusieurs, utilisez cette option pour terminer un appel
avec l’un des participants.
Permuter
Lorsque vous avez un appel actif et un appel en attente,
en attente l’appel actif et l’appel en attente en appel actif, afin que vous
puissiez parler à votre autre interlocuteur.
fait passer
Swap
En attente
Cette option vous permet de mettre l’appel actif en attente, de sorte que
vous pouvez effectuer un autre appel.
Reprendre
Lorsque vous terminez un appel alors que vous avez un appel en attente,
cette option vous permet de réactiver l’appel que vous avez mis en
attente.
Ajout à conférence
Cette option vous permet d’effectuer une conférence d’appels.
Privé
Cette option vous permet de parler en privé à l’un des participants
pendant une conférence.
Utilisation des fonctions pendant un appel - 41
Transférer
Cette option vous permet de mettre fin à votre communication et de
connecter les appels actif et en attente, de sorte que les correspondants
de l’appel actif et de l’appel en attente puissent se parler.
Répertoire
Cette option vous permet d’accéder au menu
Répertoire
.
Liste appels
Cette option vous permet d’afficher les appels émis, reçus et sans
réponse.
Lorsque le numéro de téléphone souhaité s’affiche, appuyez sur
(
+
) pour appeler, sauvegarder ou supprimer le numéro.
SELECT
N
Réglage du volume de l’écouteur
Pendant un appel actif, appuyez sur S pour ajuster le volume.
ou sur
42 - Utilisation des fonctions pendant un appel
Modes de saisie
Votre téléphone propose plusieurs méthodes de saisie pour :
•
écrire des messages courts (SMS).
•
entrer des noms ou des numéros dans le répertoire.
•
créer des événements dans l’option Agenda, etc.*
Pour plus d'informations sur ces fonctions, consultez les sections
correspondantes dans ce manuel.
Affichage de l’éditeur de messages
Invite de saisie
Nombre des
caractères
Effacez des
caractères
avec
-
Io
abcd
SUPPRIMER
Affichage de l’éditeur de répertoire
M
OK
Nom:
ami
3/13
SUPPRIMER
Appuyez sur
menu de saisie
abcd
M
OK
M
Zone de texte
Appuyez sur
confirmer
pour accéder au
Curseur
Indicateur de
mode de saisie
+
Modes de saisie - 43
pour
Sélection d’un mode de saisie
Dans l’écran de l’éditeur, appuyez sur M ou maintenez la touche N
enfoncée pour accéder au menu
et appuyez sur
une touche numérique pour choisir directement l’un des modes de saisie
suivants :
+
(
SELECT
Mode saisie
) ou sur N pour sélectionner, ou appuyez sur
. Parcourez le menu avec S
Remarque :
manuelle (ABCD). Vous pouvez toutefois définir le paramètre par défaut
sur la saisie intuitive. Le mode de saisie par défaut que vous réglez
apparaît automatiquement avec l’écran d’édition.
Le paramètre par défaut du mode de saisie est la saisie
Saisie intuitive (iTAP)
Le système de
analyse les lettres au fur et à mesure que vous les tapez afin de proposer
les mots corrects, ce qui rend la saisie de texte à la fois plus rapide et plus
facile. La saisie intuitive (iTAP) est une alternative efficace par rapport à la
saisie traditionnelle, qui vous oblige à appuyer plusieurs fois sur une
touche pour obtenir la lettre souhaitée.
Saisie intuitive
Fonctionnalités de la saisie intuitive (iTAP)
•
Une seule pression par lettre. Inutile d’appuyer plusieurs fois sur une
touche pour entrer des lettres.
•
Base de données de mots complète comprenant des noms
communs.
•
Ponctuation et symboles courants inclus dans la base.
(ou
, comme affiché à l’écran de l’éditeur)
iTAP
44 - Modes de saisie
Clavier de la saisie intuitive (iTAP)
A
ppuyer brièvement pour
effacer une lettre.
Appuyer longuement
pour effacer tout le texte.
Quitter l’écran de saisie
(si vous n’avez entré
aucun message).
Accès au menu
de saisie.
Confirmer le texte entré.
Entrez le symbole en
surbrillance.
Sélectionner le mode de
saisie souhaité.
Fonctionne
comme
+
.
Mot possible suivant/
précédent.
1-9
Entrer des lettres.
-
Déplacer le curseur.
Parcourir la barre de
ponctuation/le menu de
Mot possible suivant.
saisie.
Maintenir enf. - accès à
la barre de ponctuation
& de symboles.
Majuscules/Minuscules.
Conseils pour l’utilisation de la saisie intuitive (iTAP)
Pour saisir des mots :
Tapez un mot en appuyant sur la touche alphanumérique appropriée une
fois pour chaque lettre, quel que soit l’ordre des caractères indiqué sur la
touche. Le mot que vous tapez apparaît en dehors du cadre de texte
jusqu’à ce que ce que vous le confirmiez.
Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur
Appuyez une fois sur
touche
enfoncée pour effacer un mot.
-
-
(
) pour effacer une lettre et maintenez la
EFFACE.
Modes de saisie - 45
0
.
Le mot change au fur et à mesure que vous entrez des lettres – ignorez ce
qui apparaît à l’écran jusqu’à ce que vous ayez tapé tout le mot.
Si le mot affiché n’est pas celui que vous souhaité à la fin de la saisie,
appuyez sur
utiliser
S
s’affiche, appuyez sur
puis un espace s’insère automatiquement entre le mot et le curseur. Vous
pouvez alors taper directement le mot suivant sans laisser d’espace.
pour afficher le mot possible suivant. Vous pouvez aussi
#
pour afficher le mot suivant/précédent. Lorsque le mot souhaité
(OK) ou sur M pour le placer dans un cadre,
+
Après avoir saisi un mot dans la zone de texte, appuyez sur
déplacer le curseur d’un caractère vers le point d’insertion du dernier
caractère ou du caractère suivant. Maintenez cette touche enfoncée pour
faire défiler le curseur.
Dans la zone de texte, appuyez une fois sur
caractère. Maintenez la touche
enfoncée pour effacer tout le texte.
-
-
(
EFFACE.
pour
S
) pour effacer un
Pour entrer de la ponctuation ou des symboles :
Vous pouvez maintenir la touche * enfoncée pour afficher une barre de
ponctuation et de symboles au bas de l’écran. Appuyez sur
passer d’un symbole à l’autre et maintenez la touche
passer d’une page à l’autre. Appuyez sur
un symbole en surbrillance ou sur une touche numérique pour entrer
directement un symbole.
Appuyez sur
de symboles.
46 - Modes de saisie
-
(
) ou sur P pour sortir de la barre de ponctuation et
QUITT.
+
S
(OK) ou sur N pour entrer
pour
S
enfoncée pour
Saisie manuelle
Ü
La saisie manuelle est le mode de saisie par défaut et apparaît
automatiquement avec l’écran d’édition. Si la saisie intuitive (iTAP) ne
vous propose pas le mot souhaité, appuyez sur
touche
Manuelle
enfoncée et sélectionnez
N
Touches alphanumériques
Voici la liste des touches alphanumériques et des caractères, chiffres et
symboles qui leur correspondent en mode de saisie.
Tou cheCaractères
1
, . : 1 % ! ? ; “ ‘ < > ( ) @ &
2
A B C (a b c) 2 Å A¨ å ä à ç æ β
3
D E F (d e f) 3
4
G H I (g h i) 4 Γ Ì i
5
J K L (j k l) 5 Λ
6
M N O (m n o) 6 Ω Ñ ñ ö ö Ø ø
7
P Q R S (p q r s) 7
∆ Φ
_
è é É £
¿ ¤
∏ Σ
Æ $
¥ §
ou maintenez la
M
.
8
9
0
*
#
T U V (t u v) 8 θ
W X Y Z (w x y z) Ξ
(Espace) 0
+ - * / =
# P
ü ù
ψ
Modes de saisie - 47
Conseils pour l’utilisation de la Saisie manuelle
•
Suivez l’ordre des caractères indiqué sur chaque touche pour entrer
des mots.
•
Appuyez une fois pour la première lettre inscrite sur une touche,
deux fois pour la seconde lettre etc.
•
Appuyez brièvement sur un touche # pour changer de menu
d'entrée (majuscules, minuscules et chiffres).
•
Lorsque vous avez entré une lettre et que vous souhaitez saisir la
suivante, vous pouvez attendre environ deux secondes que le
curseur passe à la position de la lettre suivante ou simplement
appuyer immédiatement sur la touche correspondante pour l’entrer.
•
Si vous tapez une lettre ou un chiffre incorrect, vous pouvez
positionner le curseur dessus en utilisant la touche
appuyer sur
pour supprimer.
-
S
, puis
Saisie numérique
Ce mode de saisie vous permet d’entrer des nombres avec les touches
alphanumériques. Pour entrer des signes de ponctuation, maintenez la
touche
sélection.
enfoncée afin d’afficher la ponctuation et effectuez votre
*
Alignement
Cette option vous permet d’aligner le texte à gauche ou à droite ou de le
centrer à l’écran lorsque vous utilisez l’éditeur de messages.
48 - Modes de saisie
Insertion de symboles
Cette option affiche la barre de ponctuation et de symboles. Utilisez S
pour vous déplacer sur la barre (maintenez la touche
passer d’une page à l’autre) et appuyez sur
symbole désiré est en surbrillance. Vous pouvez aussi utiliser la touche
numérique correspondante pour obtenir le symbole désiré.
(OK) ou sur N quand le
+
enfoncée pour
S
Insertion de message prédéfini
est une liste vous permettant de composer des messages et des
Quick Msg
notes à l’aide des phrases déjà enregistrées dans le téléphone.
Dans l’option de menu
en ajoutant vos phrases à la liste. Voir la page 90 pour en savoir plus.
Msg
, vous pouvez personnaliser la liste
Quick Msg
Liste des messages prédéfinis
Voici les entrées de la liste
N°Messages
6Comment allez-vous ?
7Félicitations
8Désolé(e), je serai en retard
9Je serai là dans x minutes.
10Rendez-vous à xx.
11Besoin de vous joindre. Merci d’appeler.
12Je vous rappelle bientôt.
13Désolé(e)
14Rappelle-moi à la maison.
15Joyeux Noël
16Bonne année
Quick Msg
par défaut :
Modes de saisie - 49
Quick
Remarques :
La liste
•
•
Quick Msg
Les 5 premières entrées vides de la liste sont réservées pour vos
peut varier d'une région à l'autre.
propres messages. Voir la rubrique « Message prédéfini (2-3) » à la
page 90.
•
Insérer Msg prédéfini
n’est disponible que pour la composition de
messages et l’Agenda.
Utilisation des phrases des messages prédéfinis
Accédez à la phrase souhaitée et appuyez sur + (
sur la touche numérique correspondante pour la sélectionner. Dès que la
phrase est sélectionnée, l’écran passe automatiquement en mode de
saisie de message. Vous pouvez modifier votre phrase à l’intérieur du
message que vous voulez envoyer. Si vous souhaitez utiliser les autres
modes de saisie, appuyez sur
M
.
) ou sur N ou
SELECT
Insertion multimédia
Vous pouvez insérer des fichiers multimédia dans un message texte à
envoyer en sélectionnant cette option. Vous pouvez insérer des images,
des animations et des mélodies stockées dans votre Centre multimédia
(3). Cependant, seuls les objets pouvant être transmis, comme l’indique
, peuvent être insérés. Vous pouvez insérer des entrées de votre
#
Répertoire (1) ou de votre Agenda (8-3).
Insertion d’image
En choisissant cette option, vous êtes dirigé vers votre Bibliothèque
d’images (centre multimédia) (3-1). Choisissez une image dans votre
centre multimédia, elle s’insère dans le message. Vous pouvez poursuivre
l’édition de votre message.
50 - Modes de saisie
Insertion d’animation
En choisissant cette option, vous accédez à votre Bibliothèque
d’animations (3-2). Choisissez une animation dans votre Bibliothèque, elle
s’insère dans le message. Vous pouvez poursuivre l’édition de votre
message.
Insertion de mélodie
En choisissant cette option, vous êtes dirigé vers votre Bibliothèque de
mélodies (3-3). Choisissez une mélodie dans votre Bibliothèque, elle
. Vous pouvez poursuivre l’édition
s’insère dans le message en tant que
â
de votre message.
Insertion de Vcard
En choisissant cette option, vous êtes dirigé vers votre Répertoire (1).
Utilisez
sur
pour parcourir le répertoire vers le haut ou vers le bas, appuyez
S
ou sur N pour sélectionner une entrée du répertoire, elle s’insère
+
dans votre message. Vous pouvez poursuivre l’édition de votre message.
Insertion de Vcalendar
En choisissant cette option, vous êtes dirigé vers votre Agenda (8-3)
Toutes les événements enregistrés dans l’Agenda s’affichent. Utilisez S
pour parcourir vos événements vers le haut ou vers le bas, appuyez sur
ou sur N pour sélectionner une entrée, elle s’insère dans votre
+
message. Vous pouvez ensuite poursuivre l’édition de votre message.
Remarques :
•
Insérer média
•
Vous pouvez aussi envoyer un message multimédia sous le menu
n’est disponible que pour l’édition de messages.
Multimédia (3).
•
L’insertion multimédia ne fonctionne correctement que lorsque cette
fonctionnalité est aussi prise en charge par le téléphone du destinataire.
.
Modes de saisie - 51
Raccourcis
Raccourcis
pour accéder directement à ces fonctions et pour minimiser le nombre
d’étapes requis pour y accéder depuis le menu principal.
Remarques :
est un menu de 9 fonctions utilisées fréquemment. Il est utile
•
Vous pouvez personnaliser le menu
sélectionnant les fonctions que vous voulez voir apparaître dans ce
menu. Pour configurer votre propre menu
aller à
Raccourcis
savoir plus.
•
La liste de menus
l'autre.
dans le menu Outils (8). Voir page 129 pour en
Raccourcis
Raccourcis
par défaut peut varier d'un pays à
selon vos besoins en
Raccourcis
, vous devez
Menu Raccourcis
En mode veille, appuyez sur S pour afficher le menu
éléments par défaut de ce menu et leurs fonctions sont :
N°OptionFonctionnalité
Internet
1
2
3
4
Ecran veille
Ajout SIM
Nouveau msg
Permet la connexion à l’Internet mobile.
Active/Désactive l’économiseur d’écran.
Voir la page 107.
Permet d’ajouter des entrées de Répertoire
dans la mémoire de la carte SIM.
Permet d’écrire un nouveau message.
Raccourcis
. Les
52 - Raccourcis
N°OptionFonctionnalité
5
Appels manq.
Permet d’afficher et de rappeler/
sauvegarder/supprimer les derniers appels
sans réponse.
Sonorisation
6
Permet d’activer/de désactiver le profil
sélectionné.
Agenda
7
Réveil
8
Services +
9
Permet d’accéder à l’option
Permet de régler la fonction Réveil.
Permet d’accéder au menu d’outils SIM
proposés par votre opérateur.
Remarques :
•
L’option
Services +
•
Pour plus d’informations sur chaque menu, référez-vous aux
dépend du réseau et de votre abonnement.
sections correspondantes de ce manuel utilisateur.
Utilisation du menu Raccourcis
Agenda
.
Appuyez sur S pour parcourir le menu et appuyez sur + (
sur
pour accéder à une option. Vous pouvez aussi appuyer sur une
N
SELECT
) ou
touche correspondant à une option pour y accéder directement. Pour
sortir d’une option Raccourcis, appuyez sur
ou sur P.
-
Raccourcis - 53
Exemple de raccourci
Dans le menu principal, tapez un code correspondant à une fonction listée
sous une option dans les sections suivantes. Vous pouvez rapidement
accéder à la fonction désirée grâce aux raccourcis.
Par exemple, si vous souhaitez modifier le paramètre
menu Cascade :
11:20
M
J
E
P
QUITT.
Répertoire
SELECT
j
G
20 Jun Jeu
O
Appuyez sur M pour
accéder au menu
principal.
U
Effectué
Y
QUITT.
Paramètres modifiés
avec succès.
Mode saisie
Intuitive
}
Manuelle
QUITT.
Appuyez sur
2
pour accéder à
.
Manuelle
SELECT
Mode saisie
dans le
Config.
QUITT.
Appuyez sur
5
pour accéder à
Phone Setting
U
Sécurité
Mode saisie
QUITT.
Appuyez sur
.
Config.
4
pour accéder à
Mode saisie
.
SELECT
SELECT
54 - Raccourcis
Navigateur
Votre téléphone prend en charge la technologie WAP (Wireless
Application Protocol). Vous pouvez ainsi accéder à l’Internet mobile
et parcourir les services en ligne proposés par votre fournisseur de
services, par exemple des informations sur la finance, le sport, les
voyages et les loisirs.
•
Les fonctions Internet dépendent du réseau et de votre abonnement.
Contactez votre opérateur pour des informations détaillées sur ses
services Internet mobile basés sur le WAP.
•
Pour vous connecter à Internet, vous devez configurer vos
paramètres WAP. Voir la rubrique « Configuration du WAP (5-3) »
à la page 108.
Connexion à Internet
Il existe deux manières de démarrer le navigateur et de lancer la
connexion Internet :
En mode veille, appuyez sur
(voir le chapitre 5), allez à
pour accéder au menu
S
et appuyez sur + (
Internet
Raccourcis
SELECT
) ou sur N.
En mode veille, appuyez sur
à
appuyez sur
et appuyez sur + (
Internet
+
(
) ou sur N. Voir aussi la page 129.
SELECT
pour accéder au menu principal, allez
M
) ou sur N. Sélectionnez
SELECT
WAP
Navigateur - 55
et
Lorsque vous démarrez votre navigateur, un écran de bienvenue tel que
celui-ci apparaît et votre téléphone compose le numéro.
Touches de navigation
Accéder au
sous-menu de
l’option.
Abandonner.
Modifier mode de
saisie.
Terminer la
session WAP,
retourner à
l’écran de veille.
1-9
objet WAP / option de
menu navigateur.
Entrer des chiffres ou
des caractères.
Accédez au menu
- Sélect.
WAP
.
Ouvrir page WAP
suivante.
Sélectionner l’option
de menu du navigateur
ou confirmer
l’opération.
Parcourir des objets
WAP ou des options
de menu du
navigateur.
Déplacer curseur
pendant la saisie.
Remarque :
votre réseau.
56 - Navigateur
Les fonctions des touches peuvent varier en fonction de
Navigation sur Internet
Une fois votre connexion réussie, votre page d’accueil s’affiche. Utilisez
les touches suivantes pour naviguer à travers les pages Web :
•
Appuyez sur S pour faire défiler le menu WAP vers le haut et vers
le bas.
•
Appuyez sur + ou sur N pour atteindre la page WAP suivante.
•
Appuyez sur P pour revenir au menu précédent.
•
Appuyez sur + pour exécuter les commandes affichées au bas de
l’écran de navigation.
Remarque :
page 60. Votre fournisseur de services réseau spécifie la page d’accueil
par défaut.
Plusieurs messages peuvent apparaître au bas de votre écran pendant la
navigation :
réussie.
Envoi de données sur Internet.
Réception de données depuis Internet.
Le site Web auquel vous vous connectez ne
répond pas.
Navigateur - 57
Déconnexion d’Internet
Maintenez la touche P enfoncée pour arrêter votre connexion Internet,
fermer le navigateur et revenir en mode veille. Le téléphone raccroche
instantanément.
Utilisation du menu de navigation
Quand vous parcourez des pages Web, appuyez sur M pour accéder au
menu
options et appuyez sur
numérique pour effectuer votre sélection. Pour revenir du menu actuel à
l’écran ou au contenu Web précédent, appuyez sur
pouvez aussi faire défiler le menu jusqu’à la fin des options. Une fois que
vous avez atteint la dernière option, la commande
bas, à droite de l’écran. Appuyez sur
Vous pouvez aussi appuyer sur
affichées au bas de l’écran de navigation. Appuyez sur
directement à l’écran de veille.
. Le menu
WAP
comporte les options ci-dessous. Parcourez ces
WAP
(
+
Option de menuAction
1 Précédent
2 Page d'accueil
Retour à l'écran précédent.
Retour à la page d'accueil. Pour spécifier
une page d’accueil, consultez la section
« 1. Page d’accueil » à la page 60.
3 Quitter
Quitter le navigateur et retour à l’écran de
veille.
Le réseau ne
répond pas
Le site Web auquel vous vous connectez ne
répond pas.
check mark
), ou appuyez sur une touche
ou sur N pour activer
+
pour exécuter les commandes
+
Précédent
Précédent
P
. Vous
apparaît en
Précédent
pour revenir
.
58 - Navigateur
Option de menuAction
4 Enregister image
5 Mark Site
Enregistrer image(s) affichée(s) dans vos
Images
Ajouter le site ou la page WAP en cours
dans
6 Signets
Vous pouvez ouvrir la liste de Signets pour
choisir un signet WAP. Vous pouvez aussi
modifier/ajouter/supprimer vos signets ici. La
fonction est la même que Favoris. La liste de
Signets est stockée sur le serveur distant.
Vous ne pouvez l’utiliser que lorsque vous
êtes connecté au réseau. Par contre, les
Favoris sont stockés sur le téléphone.
7 Favoris
Dans la liste des
sélectionner un signet et appuyer sur
(
-
MENU
Web stockés dans le signet ou supprimer le
signet.
Vous pouvez aussi parcourir la liste des
Favoris
accéder à un site WAP situé dans la liste.
8 Aller à
Visiter le site Web spécifié. Entrez l’adresse
d’un site Web et appuyez sur
y connecter.
9 Boite réception
Tous les messages d’alerte de votre
système réseau sont stockés ici.
.
.
Signets
, vous pouvez
Favoris
), puis modifier le nom et l’adresse
et appuyer sur + (coche) pour
pour vous
+
Navigateur - 59
Réactualiser
Recharge la page WAP en cours.
Configurer
Vous pouvez configurer vos paramètres Internet ici. Vous pouvez aussi
accéder à Configuration du navigateur (5-2) sous Configuration (5). Voir
page 108.
1. Page d’accueil
Spécifiez une page d'accueil. La page d’accueil spécifiée s’ouvre chaque
fois que vous vous connectez à l’écran Web principal ou que vous
sélectionnez
cet élément pour accéder à l’écran de l’éditeur et spécifier une page
d’accueil en entrant son adresse WAP. Cependant, certains fournisseurs
de services réseau n’autorisent pas la définition d’une page d’accueil par
l’utilisateur.
Page d'acccueil
2. Proxy
Vous pouvez également modifier le paramètre de proxy sous
Voir la page 108 pour en savoir plus sur le paramètre de proxy.
3. Confirmation de connexion
Un message affiché avant qu’une connexion WAP ne soit établie. Le
message est
pouvez activer ou désactiver cette fonction ici.
Appel vois désactivé. Commencer un appel de données ?
dans le menu
. Vous pouvez sélectionner
WAP
Config.
. Vous
(5).
4. Délai d’inactivité
La durée pendant laquelle votre téléphone attend avant d’arrêter une
connexion WAP. Vous pouvez régler cette durée sur une valeur entre 30 et
9999 secondes.
60 - Navigateur
5. Délai d’utilisation de touche
Détermine la durée pendant laquelle le téléphone attend avant de placer
automatiquement le curseur sur la position de saisie suivante lorsque
vous entrez un texte. Si vous appuyez sur la même touche dans le
d'inactivité clavier
, le dernier caractère commute entre les choix possibles
Délai
pour cette touche.
6. Sécurité
1. Confirmation de connexion
Un message affiché lorsqu’une connexion sécurisée est établie. Le
message est
Connexion sécurisée établie
cette fonction ici.
2. Connexion sécurisée
Un message affiché lorsque vous quittez une zone sécurisée. Le message
est
Entrée dans un site non sécurisé. OK ?
cette fonction ici.
3. Certificat en cours
ID numérique attribué par une entité tierce appelée autorité de certification
(CA). Le téléphone utilise ces certificats pour authentifier les sites Web qui
envoient des informations au téléphone.
4. Certificats CA
Paramètres de CA.
5. Codage
Cette option affiche les informations sur le codage. Une clé de sécurité
stockée dans le navigateur servant à crypter les données lors de leur
transmission entre le téléphone et le serveur.
. Vous pouvez activer ou désactiver
. Vous pouvez activer ou désactiver
Navigateur - 61
Appuyez sur + pour afficher les options suivantes :
Vérifier clé
- vérifie le total de contrôle de la clé.
Nouvelle clé
- demande une nouvelle clé au serveur.
7. Avancé
Vous pouvez trouver les fonctions suivantes dans le menu de réglage
.
Avancé
1. Afficher URL
Cette option affiche l’adresse WAP de la page en cours. Vous pouvez
aussi définir la page actuelle en tant que page d'accueil, ce qui vous
permet d’atteindre rapidement la page, sans attendre, la prochaine fois
que vous activez le navigateur à partir du mode veille.
2. Redémarrer navigateur
Ferme le navigateur et le relance.
3. Services hors connexion
Votre téléphone sauvegarde les dernières pages consultées dans sa
mémoire temporaire (Cache). Vous pouvez accéder à une page WAP hors
connexion en sélectionnant cette fonction. Si la page Web souhaitée n’est
pas stockée dans la mémoire temporaire, il vous sera demandé de vous
connecter au service Web. Si vous effacez la mémoire temporaire, tout
son contenu Web est supprimé. Voir la rubrique « Vider cache (5-3-3) » à
la page 110.
62 - Navigateur
4. Boîte d'envoi
Cette option affiche l’état de la boîte d’envoi. Les données qui n’ont pas
été envoyées (par exemple un e-mail) sont stockées ici quand vous
parcourez le Web. Vous pouvez utiliser cette option pour voir si des
données n’ont pas été envoyées et les renvoyer la prochaine fois que
vous vous connecterez au Web.
À propos
1. Openwave
Vous trouverez ici des informations sur Openwave, le fournisseur de votre
navigateur WAP.
2. Sécurité
Vous trouverez ici des informations sur les sociétés assurant la sécurité
WAP de votre téléphone.
Navigateur - 63
Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone vous offrent un accès à de nombreuses
fonctions. Le menu principal comprend les 8 suivantes :
1
Répertoire
2
Messagerie
3
Multimédia
4
Config. appels
5
Config. tél.
6
Jeux
7
Sonorisation
8
Outils
Style de menu
Il existe deux interfaces pour le menu. L’une est l’interface « Bureau »,
l’autre est « Cascade
(5-5-5).
Le bureau montre toutes les options disponibles sur un écran. La
cascade n’affiche qu’une option à la fois et vous devez faire défiler les
options pour les consulter.
».
Vous pouvez modifier ce réglage dans
Style menu
Répertoire
QUITT.
64 - Utilisation des menus
SELECT
Style bureau
Style cascade
QUITT.
Multimédia
SELECT
Accès normal à une option
Par exemple, si vous souhaitez modifier le paramètre
menu de bureau :
11:20
M
J
E
P
Répertoire
QUITT.
j
y
20 Jun Jeu
O
Appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
U
Config.
Sécurité
Mode saisie
QUITT.
Appuyez sur
accéder à
appuyez sur + (
SELECT
S
pour
Mode saisie
SELECT
et
)
ou sur N.
U
Mode saisie
Intuitive
}
Manuelle
QUITT.
SELECT
Appuyez sur S pour
accéder au mode de saisie
Config.
QUITT.
Appuyez sur S pour
accéder à
sur + (
pour ouvrir le menu
Effectué
Y
QUITT.
Paramètres modifiés avec
succès.
souhaité et appuyez sur
ou sur N.
+
Mode saisie
SELECT
SELECT
Config.
) ou sur N
SELECT
dans le
et appuyez
.
Config.
Appuyez sur
-
(
) ou sur P pour revenir au menu précédent.
QUITT.
Utilisation des menus - 65
Navigation dans les menus
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en
utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus.
Tou chesCommandes et fonctions
O
N
M
Touche de mise sous/hors tension
•
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu
précédent.
•
Quitter le navigateur et retour en mode veille.
Touche Envoyer/Répondre
•
Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou
activer une option.
Touche Menu (au centre de la touche de défilement)
•
Accéder au menu principal à partir de l’écran de
veille.
•
Pendant un appel, accéder au menu
communication
•
Pendant une saisie, accéder au menu
saisie
.
.
En
Mode
66 - Utilisation des menus
Tou chesCommandes et fonctions
+
Touche programmable de droite
•
Exécuter la commande affichée en bas à droite
de l’écran :
-
Dans les menus, sélectionner ou activer
l’option (comme indiqué par
-
En mode veille, accéder au menu
(comme indiqué par
-
Accéder à l’option de menu de navigateur
page Web suivante/sélectionner pendant une
session Internet.
-
Touche programmable de gauche
•
Exécuter la commande affichée en bas à gauche
de l’écran :
-
Dans les menus, abandonner sélection/
opération et retour au menu ou à l’écran
précédent (comme indiqué par
-
En mode veille, accéder au répertoire
(comme indiqué par
-
Pendant une session Internet, retour à la
page précédente ; maintenez la touche
enfoncée pour revenir à la page d’accueil.
J
O
).
).
SELECT/OK/OPTION
Messages
).
QUITT.
).
Utilisation des menus - 67
Tou chesCommandes et fonctions
S
Touche de défilement
•
Faire défiler les menus et les options.
•
Ajuster le volume pendant un appel.
•
En mode veille, accéder au menu
maintenez cette touche enfoncée pour effectuer
une numérotation vocale (si la fonction de
numérotation vocale est activée.)
•
Pendant la saisie, appuyez une fois sur cette
touche pour déplacer le curseur sur le point
d’insertion suivant/dernier et maintenez-la
enfoncée pour faire défiler le curseur.
*
Touche Boîte vocale
•
En mode veille, maintenez cette touche
enfoncée pour composer le numéro de la boîte
vocale.
•
Pendant une session Internet, maintenez cette
touche enfoncée pour accéder au menu du
navigateur.
#
Touche de verrouillage
•
En mode veille, maintenez la touche enfoncée
pour verrouiller le clavier.
Raccourcis
;
68 - Utilisation des menus
Tou chesCommandes et fonctions
Touches numériques
-
1
•
9
En mode veille, maintenez l’une de ces touches
enfoncées pour composer l’un des 9 premiers
numéros du répertoire.
•
Dans les menus, appuyez sur une de ces
touches pour accéder directement à l’option
correspondante.
Utilisation des menus - 69
Description des fonctions de
menus
Accès en mode raccourci
Dans le menu principal, tapez un code correspondant à une fonction listée
sous une option dans les sections suivantes. Vous pouvez rapidement
accéder à la fonction désirée grâce aux raccourcis.
Par exemple, si vous souhaitez modifier le paramètre
menu cascade :
11:20
M
J
E
P
QUITT.
Répertoire
SELECT
QUITT.
Appuyez sur
pour accéder à
Phone Setting
j
y
20 Jun Jeu
O
Appuyez sur M pour
accéder au menu
principal.
Mode saisie
Config.
5
dans le
SELECT
.
Effectué
Y
QUITT.
Paramètres modifiés
avec succès.
U
Mode saisie
Intuitive
}
Manuelle
QUITT.
Appuyez sur
2
pour accéder à
.
Manuelle
SELECT
U
Sécurité
Mode saisie
QUITT.
Appuyez sur
pour accéder à
Mode saisie
Voir la rubrique « Mode de saisie (5-5) » à la page 115.
70 - Description des fonctions de menus
Config.
.
SELECT
4
O
Le menu
répertoire et d’ajouter ou de supprimer des entrées. Dans ce menu, vous
avez le choix entre les options suivantes :
Répertoire (1)
Répertoire
vous permet d’afficher les entrées créées dans le
Ajout sur SIM (1-1)
Pour stocker les entrées de votre Répertoire dans la mémoire de votre
carte SIM.
1
Entrez le nom, confirmez le numéro et appuyez sur + (OK) ou sur N.
2
Ajoutez le nom de répertoire à la liste d’un groupe d’appels, puis
appuyez sur
3
Votre téléphone affecte un numéro abrégé à cette entrée. Appuyez
sur
(OK) ou N pour confirmer.
+
4
Il vous sera demandé d’ajouter une étiquette vocale à cette entrée.
Appuyez sur
comme décrit à la page 73.
Remarques :
•
Lorsque vous entrez un nouveau numéro de téléphone, utilisez le
format international :
•
Maintenez la touche 0 enfoncée pour afficher + et entrez le code
de pays correspondant ainsi que le numéro de téléphone. Ainsi,
vous n’aurez pas besoin de modifier les entrées lorsque vous vous
rendrez à l’étranger.
(
+
+
) ou sur N.
SELECT
(OK) ou sur N et enregistrez une étiquette vocale,
Description des fonctions de menus - 71
Ajout à la mémoire du téléphone (1-2)
Vous pouvez stocker vos entrées de répertoire dans la mémoire du
téléphone en sélectionnant cette option. Les étapes sont les mêmes que
celles décrites dans Ajout sur SIM.
Chercher entrée (1-3)
Entrez le nom à l’invite. Appuyez ensuite sur + (OK) ou sur N, la position
correspondante, le numéro de téléphone et le nom correspondants
s’affichent à l’écran. Vous pouvez trouver une entrée du répertoire en
tapant la première lettre du nom.
Par exemple, si le nom commence par « K », entrez
(OK) ou sur N. Les noms commençant par « K » apparaissent à
+
l’écran. Faites défiler les noms jusqu’au nom voulu.
et appuyez sur
K
Appuyez ensuite sur
options suivantes :
+
(
) ou sur N pour sélectionner l’une des
SELECT
Appeler
Cette option permet de composer le numéro.
Modifier
Vous pouvez modifier l’entrée ici. Modifiez le nom, le numéro et
sélectionnez un groupe d’appels pour ce numéro.
Supprimer
Cette option supprime l'entrée.
Copier
Cette option copie l’entrée sur une autre position. Dans un premier temps,
copiez l’entrée vers la mémoire du téléphone ou celle de la carte SIM,
entrez le numéro de position et appuyez sur
72 - Description des fonctions de menus
(OK) ou sur N.
+
Numérotation vocale
Pour ajouter une étiquette vocale
Add Voice Tag?
1
2
3
4
La prochaine fois que vous appellerez cette entrée de répertoire,
l’étiquette vocale sera également lue.
L’entrée possède déjà une étiquette vocale
Ecouter
Modifier
l’ajout d’une étiquette vocale.
s’affiche quand vous sélectionnez cette option.
Appuyez sur + (OK) ou sur N.
Après la tonalité, prononcez à voix haute et claire le nom du
destinataire dans le microphone.
Le téléphone répète l’étiquette vocale si l’enregistrement a réussi.
Une icône s’affiche à l’écran au-dessus de l’entrée pour indiquer que
l’étiquette vocale est associée à l’entrée.
- lit l’étiquette vocale de cette entrée.
- modifie l’étiquette vocale, l’opération étant la même que pour
Supprimer
- supprime l’étiquette vocale.
Envoyer Vcard
Une Vcard ne peut contenir qu’une seule entrée de répertoire. Vous
pouvez envoyer une Vcard à un autre utilisateur de téléphone mobile.
Pour plus d’informations, voir page 73.
Description des fonctions de menus - 73
Historique
Sans réponse (1-4-1)
Cette option affiche les derniers appels manqués. L’option contient
toujours les enregistrements des appels manqués, mais l’affichage des
numéros de téléphone des appels sans réponse dépend du réseau.
1
Appuyez sur S pour faire défiler ces appels.
2
Appuyez sur + (
suivantes :
) ou N pour sélectionner l’une des options
SELECT
• Appeler
(Rappeler).
• Sauvegarder
• Supprimer
Enregistrer
Enregistre le numéro dans le répertoire de la carte SIM :
1
Entrez le nom, confirmez le numéro et appuyez sur + (OK) ou sur N.
2
Ajoutez l’entrée de répertoire à la liste d’un groupe d’appels, puis
appuyez sur
+
(
SELECT
) ou sur N.
Remarques :
•
Un groupe d’appels possède des paramètres spécifiques, par
exemple une sonnerie, une icône etc. Lorsqu’un membre d’un
groupe d’appels tente de vous joindre ou vous envoie un message
texte, la sonnerie définie pour ce groupe retentit et l’icône
correspondante s’affiche, de sorte que vous savez immédiatement à
quel groupe appartient l’appelant avant de répondre. Un contact du
répertoire ne peut faire partie que d’un seul groupe d’appels.
74 - Description des fonctions de menus
•
Pour personnaliser les paramètres de chaque groupe d’appels,
reportez-vous à « Groupe d’appels (1-7) » à la page 79. Pour
activer/désactiver la fonction Gpe appels, reportez-vous à
« Groupe d’appels (7-2) » à la page 128.
3
Appuyez sur + (OK) ou N pour confirmer le numéro abrégé affecté à
cette entrée par votre téléphone.
4
À l’invite, appuyez sur + (OK) ou sur N et enregistrez une étiquette
vocale pour cette entrée de numéro de téléphone.
(Pour ajouter une étiquette vocale, reportez-vous à la page 73.)
Supprimer
Supprime le numéro.
Reçus (1-4-2)
Cette option affiche les derniers appels reçus. L’option contient toujours
les enregistrements des appels reçus, mais l’affichage des numéros de
téléphone des appels reçus dépend du réseau.
Vous pouvez utiliser cette option de la même manière que
Sans réponse
(1-1-1).
Émis (1-4-3)
Cette option affiche les derniers appels composés. Vous pouvez utiliser
cette option de la même manière que
Sans réponse
(1-1-1).
Compteurs d’appels (1-4-4)
Ce menu contient les enregistrements des coûts et des durées des
appels.
Description des fonctions de menus - 75
Durée
Cette fonction enregistre les données de durée des appels.
Dern. appel
- affiche la durée du dernier appel en heures, minutes et
secondes.
Tous appels
Appels sortants
Appels entrants
RAZ durée
- affiche la durée totale de tous les types d’appels.
- affiche la durée totale de tous les appels émis.
- affiche la durée totale de tous les appels entrants.
- efface toutes les données de durée.
Coût
Cette fonction enregistre les données de coût des appels.
Dern. appel
Remarque :
Tous appels
Remarque :
RAZ coût
- affiche le coût du dernier appel.
En fonction du réseau.
- affiche le coût total de tous les appels.*
En fonction du réseau.
- efface toutes les données de coût (PIN2 requis).
Remarques :
•
PIN2 est un second code PIN surtout utilisé pour contrôler des
services restreints tels que la limitation du coût des appels et les
numéros sur liste restreinte.
•
S vous entrez trois fois de suite un code incorrect, PIN2 est
verrouillé. Le système vous demande de saisir le code PUK2 pour
débloquer le PIN2.
76 - Description des fonctions de menus
Coût appel
Limite coût
- définit une limite sur le coût total des appels. Votre téléphone
ne peut pas être utilisé pour effectuer un appel payant si l’appel dépasse
la limite. Quand cette option est activée, le crédit restant apparaît à
l’écran.
Désactivée
- permet d’entrer une base monétaire de calcul du coût de vos appels
Unité
: active la fonction de limitation de coût (PIN2 requis).
Activé
: désactive cette fonction.
(PIN2 requis).
-
Unité coût
permet d’entrer le prix unitaire pour calculer le coût (PIN2 requis).
RAZ compteurs (1-4-5)
Cette option supprime tous les enregistrements des appels manqués,
reçus ou émis.
Copier n° (1-5)
Cette fonction vous permet de copier ou de déplacer des entrées de
répertoire entre la mémoire de la carte SIM et celle du téléphone.
SIM->Téléphone (1-5-1)
Copie ou déplace des entrées de répertoire de la mémoire de la carte SIM
vers celle du téléphone.
Copier un
Copie ou déplace une seule entrée de répertoire de la mémoire de la carte
SIM vers celle du téléphone.
Garder orig.
carte SIM dans celle du téléphone, tout en conservant l’entrée d’origine
dans la mémoire de la carte SIM. Parcourez les entrées de la mémoire
SIM. Quand vous avez atteint l’entrée voulue, appuyez sur
N
- copie une seule entrée de répertoire de la mémoire de la
et l’entrée est copiée dans la mémoire du téléphone.
(OK) ou sur
+
Description des fonctions de menus - 77
Supp. Orig.
- supprime une seule entrée de la mémoire de la carte SIM et la
stocke dans la mémoire du téléphone. Parcourez les entrées de la
mémoire SIM. Quand vous avez atteint l’entrée voulue, appuyez sur
(OK) ou sur N et l’entrée est déplacée vers la mémoire du téléphone.
+
Copier tous
Cette option permet de copier ou de déplacer toutes les entrées de
répertoire de la mémoire de la carte SIM vers celle du téléphone
Garder orig.
- copie toutes les entrées de répertoire de la mémoire de la
carte SIM dans celle du téléphone, tout en conservant les entrées
d’origine dans la mémoire de la carte SIM. Après avoir sélectionné cette
option, l’écran affiche le nombre total d’entrées et vous demande si vous
souhaitez copier toutes les entrées. Appuyez sur
(OK) ou N pour
+
copier toutes les entrées dans la mémoire du téléphone.
Supp. Orig.
- supprime tous les enregistrements de la carte SIM et les place
dans la mémoire du téléphone.
Téléphone->SIM (1-5-2)
Copie ou déplace des entrées de répertoire de la mémoire du téléphone
vers celle de la carte SIM. L’opération est la même que pour la copie
d’entrées de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
Supprimer (1-6)
Cette option permet d’effacer les entrées de répertoire dont vous n’avez
plus besoin :
Par nom (1-6-1)
Cette option supprime les entrées par nom.
78 - Description des fonctions de menus
Entrez le nom de l’entrée et appuyez sur + (OK) ou sur N. L’entrée
s'affiche à l'écran. Appuyez sur
(OK) ou N pour la supprimer.
+
Tout sur SIM (1-6-2)
Cette option supprime toutes les entrées de répertoire stockées dans la
mémoire de la carte SIM. Il vous sera demandé d’entrer le code d’accès
au téléphone avant de pouvoir supprimer toutes les entrées. Entrez le
code du téléphone et appuyez sur
(OK) ou sur N pour tout supprimer.
+
Tout sur téléphone (1-6-3)
Cette option supprime toutes les entrées stockées dans la mémoire du
téléphone. Les étapes sont les mêmes que pour
Delete All In SIM
.
Toutes étiquettes vocales (1-6-4)
Cette option efface toutes les étiquettes vocales enregistrées dans les
entrées du répertoire. Entrez le code du téléphone et appuyez sur
ou sur
pour tout supprimer.
N
+
(OK)
Groupe d’appels (1-7)
Choisissez l’un des 5 groupes d’appels (
Contacts hors groupe
et
Group 1-4
Vous pouvez ajouter une entrée de répertoire à un groupe d’appels et
définir les paramètres, tels que sonnerie, icônes etc., utilisés lors de la
réception d’un appel d’un membre d’un groupe spécifique.
Remarques :
•
Si vous sélectionnez
Contacts hors groupe, Voir contacts
est la seule
option possible.
•
Pour activer/désactiver la fonction Groupe d’appels, reportez-vous à
« Groupe d’appels (7-2) » à la page 128.
Les paramètres pour
Contacts hors groupe
et
Description des fonctions de menus - 79
Group 1-4
sont les suivants :
).
Aff. liste
Cette option affiche les noms de répertoire compris dans ce groupe.
•
Si vous n’avez ajouté aucune entrée,
•
Si ce groupe contient des entrées, vous pouvez les parcourir pour
atteindre celle souhaitée, puis appuyez sur
pour composer ce numéro (
autre groupe d’appels (
Echec
Modifier
Aucune entrée trouvée
(
+
SELECT
) ou déplacer cette entrée vers un
).
s’affiche.
) ou sur N
Renommer
Cette option modifie le titre du groupe. (Non disponible dans
)
défaut
Groupe par
Mode sonnerie
Cette option affecte une sonnerie pour ce groupe. La sonnerie de votre
téléphone est celle que vous avez choisie pour ce groupe lorsque l’un de
ses membres vous appelle.
Image
Choisissez une icône pour ce groupe. Vous pouvez sélectionner une
image dans
(3-1) ou une animation dans
Images
Animations
(3-2) dans
cette option. L’icône choisie s’affiche lorsqu’une personne appartenant à
ce groupe vous téléphone.
Effets spéciaux
Règle le type d’éclairage pour ce groupe.
Mes messages
Cette option spécifie une alerte pour les messages courts de ce groupe.
Vous pouvez choisir entre 5 tonalités.
80 - Description des fonctions de menus
Numérotation vocale (1-8)
Lorsque vous sélectionnez cette option, une liste d’entrées de répertoire
comprenant des étiquettes vocales s’affiche. Faites défiler la liste pour
atteindre l’entrée souhaitée et appuyez sur
suit s’affiche :
+
(
) ou sur N. Ce qui
SELECT
Écouter
Cette option lit l’étiquette vocale de l’entrée sélectionnée.
Modifier
Modifie l’étiquette vocale, l’opération étant la même que pour l’ajout d’une
étiquette vocale.
Effacer
Cette option supprime l’étiquette vocale de cette entrée. Une fois
l’étiquette vocale supprimée, l’entrée est retirée de la liste.
Afficher service (1-9)
Cette option vous permet de visualiser et d’appeler les numéros de
téléphone de services fournis par votre opérateur de réseau. Ces
numéros sont stockés et verrouillés par votre opérateur sur votre carte
SIM.
Remarque :
Cette option dépend de votre réseau et de votre carte SIM.
Description des fonctions de menus - 81
Mes numéros (1-10)
Cette option définit ou affiche le numéro de votre carte SIM.
•
Si vous n’avez pas enregistré d’entrées de numéros dans la
mémoire,
ou sur
puis spécifiez une position pour ce numéro (1 ou 2).
•
Si vous avez déjà entré vos propres données de numéros, appuyez
sur
modifier l’entrée existante, de la supprimer ou de l’envoyer sous
forme de Vcard. Pour plus d’informations sur Vcard, voir page 73.
Aucun numéro, ajouter ?
et entrez votre nom et votre numéro de téléphone,
N
(OK) ou sur N et choisissez d’ajouter une nouvelle entrée, de
+
s’affiche. Appuyez sur + (OK)
Taille mémoire (1-11)
Cette option vous permet d’afficher les numéros de répertoire occupées et
disponibles. La mémoire de votre téléphone peut stocker jusqu’à 100
entrées de répertoire, tandis que le nombre d’entrées possible dans la
mémoire SIM varie en fonction de votre service réseau.
L’écran affiche les numéros des entrées disponibles et occupées sur la carte
SIM. Vous pouvez appuyer sur
disponibles et occupées dans la mémoire de votre téléphone.
pour afficher les numéros des entrées
S
Numéros Services (1-12)
Cette option vous indique le numéro de service de votre réseau. Elle peut
figurer ou non sur votre téléphone, selon votre carte SIM/réseau.
82 - Description des fonctions de menus
Messagerie (2)
J
Les options suivantes dépendent du réseau et de votre abonnement.
Mes messages (2-1)
Si votre téléphone reçoit un nouveau message, il émet une tonalité, l’invite
s’affiche et o apparaît en haut de l’écran de veille).
Lire?
1
Appuyez sur + (OK) ou sur N pour afficher directement
l’enregistrement de message ou accédez à cette option pour la même
opération. L’enregistrement du dernier message reçu s’affiche, ainsi
que l’heure et la date de réception et le numéro de téléphone ou
l’identifiant de l’appelant (à condition qu’il soit enregistré dans le
répertoire.)
2
Appuyez sur + (
3
Si vous avez reçu deux nouveaux messages ou plus, appuyez sur
pour parcourir les enregistrements de messages.
S
4
Appuyez sur + (
5
Après avoir lu un message, appuyez sur + (
accéder aux options suivantes.
Aller à
Cette option n’est disponible que si le message reçu contient une URL.
Votre téléphone reconnaît http://www.hellomoto.com et
www.hellomoto.com comme étant des URL. Lorsque vous sélectionnez
, votre téléphone démarre le navigateur Web pour atteindre
Aller à
l’adresse Web reçue.
) ou N pour lire le message.
SELECT
) ou N pour lire les messages.
SELECT
) ou sur N pour
OPTION
Description des fonctions de menus - 83
Répondre
Cette option permet de répondre au message. Composez votre message
comme si vous en écriviez un nouveau (voir « Nouveau message (2-2) » à
la page 89). Quand vous avez terminé, appuyez sur
pour choisir parmi les options suivantes :
Un seul destinataire
Cette option permet d’envoyer le message à un destinataire Lorsque le
numéro de téléphone du destinataire s’affiche, appuyez sur
sur
pour envoyer le message.
N
Destinataires multiples
Par entrée
- permet d’envoyer le message aux destinataires choisis dans
vos entrées de répertoire. Parcourez les entrées et appuyez sur
(
) pour sélectionner les destinataires de votre message. Vous
SELECT
pouvez aussi appuyer sur
-
(
) pour désélectionner un
ANNUL.
destinataire.
(OK) ou sur N
+
+
(OK) ou
+
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
destinataires sélectionnés. Appuyez sur
pour afficher la liste des
N
(
+
) si vous souhaitez
MODIF.
modifier la liste (Modifiez la liste en suivant les mêmes étapes que pour
sélectionner/désélectionner un destinataire).Enfin, appuyez sur
N
pour
envoyer votre message aux destinataires sélectionnés.
Par groupe
- permet d’envoyer le message aux membres sélectionnés
dans un groupe particulier d’appels. Choisissez un groupe et sélectionnez
les destinataires de la même manière que pour effectuer une sélection par
entrée dans le répertoire.
84 - Description des fonctions de menus
Enregistrer
Entrez une numéro de téléphone (le numéro par défaut est celui de la
personne à l’origine du message) et appuyez sur
(OK) ou sur N pour
+
enregistrer le message dans la boîte d’envoi.
Supprimer
Cette option permet de supprimer le message. Ensuite,
apparaît à l’écran. Si vous voulez lire le message suivant,
suivant ?
appuyez sur
(
) ou sur N.
QUITT.
(OK) ou sur N. Si vous souhaitez quitter, appuyez sur -
+
Supprimé, lire
Envoyer
Cette option permet d’envoyer le message reçu à un destinataire ou plus.
Procédez comme décrit à la page 87.
Début Chat
Cette option vous permet d’initialiser une session de Chat en répondant à
un message reçu dans votre boîte de réception. Il vous sera demandé
d’entrer votre surnom et un message. Appuyez ensuite sur
pour démarrer le Chat. Voir la rubrique « Chat (2-4) » à la page 91.
N
Image
Si le message contient une image, l’image apparaît directement dans le
message. Accédez au menu
accédez ainsi au menu
l’option
Nouvelle
Enregistrer image
est proposée pour que vous puissiez enregistrer votre
, puis sélectionnez
Option
. Si de l’espace est disponible,
image dans un nouvel élément. Vous pouvez aussi faire défiler vos
archives d’images et remplacer une ancienne image par la nouvelle.
(OK) ou sur
+
Extraire média.
. Vous
Description des fonctions de menus - 85
Animation
Si le message contient une animation, elle apparaît directement dans le
message. Accédez au menu
Vous accédez ainsi au menu
disponible, l’option
Nouvelle
, puis sélectionnez
Option
Enregistrer animation
Extraire média.
. Si de l’espace est
est proposée pour que vous puissiez
.
enregistrer votre animation dans un nouvel élément. Vous pouvez aussi
faire défiler vos archives d’animations et remplacer une ancienne
animation par la nouvelle.
Mélodie
Si le message contient une mélodie, A apparaît dans le message. Lorsque
vous lisez le message, la mélodie est lue automatiquement. Accédez au
menu
Enregister mélodie
, puis sélectionnez
Option
Extraire média
. La mélodie enregistrée est affectée à l’un des quatre
. Vous accédez ainsi au menu
emplacements Sonnerie utilisateur par défaut. Vous pouvez la renommer
dans
Multimédia (3)
.
Vcard
Si le message contient une Vcard, une icône apparaît dans le message.
1
Accédez au menu
accédez ainsi à l’éditeur d’entrées
2
Lorsque le nom de la personne s’affiche, modifiez-le ou confirmez-le.
, puis sélectionnez
Option
Répertoire
Extraire média.
.
. Vous
Le numéro de téléphone apparaît ensuite.
3
Modifiez ou confirmez le numéro. L’entrée est ensuite enregistrée.
Une fois l’entrée enregistrée, vous êtes invité à y ajouter une étiquette
vocale.
Voir aussi page 51.
86 - Description des fonctions de menus
Vcalendar
Vcalendar est une entrée unique dans
qui est convertie sous forme
Agenda
transmissible pour les téléphones mobiles. (Voir « Agenda (8-3) » à la
page 129.)
Si le message contient un Vcalendar, une icône apparaît dans le
message. Accédez au menu
, puis sélectionnez
Option
Extraire média.
La date, l’heure et la description du Vcalendar apparaît. Choisissez
Sauvegarder
pour stocker l’entrée. Voir aussi page 51.
Modifier
Vous pouvez modifier le message reçu. Procédez comme dans
un message. Voir aussi page 89 pour écrire des messages. Quand vous
avez terminé, appuyez sur
(OK) ou sur N pour choisir parmi les
+
options suivantes :
Un seul destinataire
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire unique de deux
manières :
•
Entrez le numéro de téléphone du destinataire à l’invite et appuyez
sur
(OK) ou sur N pour envoyer directement le message.
+
•
Si vous souhaitez sélectionner un numéro de votre Répertoire,
lorsqu’il vous est demandé d’entrer le numéro de téléphone, vous
pouvez appuyer sur
+
(
) ou sur N et entrer le nom du
SELECT
destinataire mémorisé dans le Répertoire. Lorsque le numéro de
téléphone souhaité s’affiche, appuyez sur
(OK) ou sur N pour
+
envoyer le message. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
ou sur N pour sélectionner un numéro de téléphone directement
+
à partir du Répertoire sans saisir d’abord le nom.
Répondre
à
Description des fonctions de menus - 87
Destinataires multiples
Par entrée
- permet d’envoyer le message aux destinataires choisis dans
vos entrées de répertoire.
1
Parcourez les entrées et appuyez sur + (
) pour sélectionner
SELECT
les destinataires de votre message.
2
Vous pouvez aussi appuyer sur + (
) pour désélectionner un
ANNUL.
destinataire.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur N pour afficher la liste des
destinataires sélectionnés.
4
Appuyez sur + (
) si vous souhaitez modifier la liste (en suivant
MODIF.
les mêmes étapes que pour sélectionner/désélectionner un
destinataire).
5
Enfin, appuyez sur N pour envoyer votre message aux destinataires
sélectionnés.
Par groupe
- permet d’envoyer le message aux membres sélectionnés
dans un groupe particulier d’appels. Choisissez un groupe et sélectionnez
les destinataires de la même manière que pour effectuer une sélection par
entrée dans le répertoire.
Enregistrer
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur + (OK) ou sur N ou pour
sauvegarder le message dans la boîte d’envoi.
Extraire n°
Cette option affiche et utilise le numéro de téléphone du message. Si un
pour les
message contient plus d’un numéro, vous pouvez utiliser
parcourir. Quand le numéro souhaité apparaît, appuyez sur
sur
pour choisir parmi les options suivantes :
N
88 - Description des fonctions de menus
S
+
(
SELECT
) ou
Enregistrer
Cette option enregistre le numéro dans le Répertoire. Entrez le nom et
confirmez le numéro de téléphone, puis spécifiez un groupe d’appels et un
numéro de position pour le numéro de téléphone. Appuyez sur
pour sauvegarder le numéro. Enfin, enregistrez une étiquette vocale
N
(OK) ou
+
pour le numéro de téléphone.
Appel
Appuyez sur + (
) ou N pour composer le numéro.
SELECT
Rappeler
Compose le numéro indiqué sur l’enregistrement du message reçu.
Extraire multimédia
Cette option n’est disponible que lorsqu’un SMS contient un fichier
multimédia ou plus tel qu’une image, une animation, une mélodie ou une
Vcard/Vcalendar. Si un message contient une image ou une animation,
elle apparaît directement dans le message. Si un message contient une
mélodie, elle est indiquée en tant que
. Vous pouvez enregistrer les
â
fichiers multimédia en sélectionnant cette option, ils sont stockés dans
votre Bibliothèque multimédia (3). L’espace de stockage est cependant
limité. Soyez donc prudent dans votre utilisation de cet espace. Vcard et
Vcalendar s’affichent sous forme d’icônes.
Nouveau message (2-2)
Cette fonction vous permet d’écrire des messages courts (SMS). Écrivez
le message souhaité. Appuyez sur
(Voir « Modes de saisie » à la page 43.) Une fois votre message terminé,
appuyez sur
message. L’option
dans
Mes messages
(OK) ou sur N pour envoyer ou pour enregistrer le
+
présente le même sous-menu que
Envoyer
.
pour accéder au
M
Métjode de saisie
Modifier
.
Description des fonctions de menus - 89
Message prédéfini (2-3)
Cette fonction vous permet de personnaliser la liste de messages
prédéfinis en écrivant et en stockant vos propres phrases. Vous pouvez
aussi utiliser les phrases déjà stockées dans cette liste pour modifier un
message.
Pour écrire et stocker vos propres messages prédéfinis
Dans la liste Msg prédéfinis, choisissez l’une des cinq entrées vides et
sélectionnez
sur
(OK) ou sur N pour enregistrer votre message. L’écran retourne à
+
la liste Msg prédéfinis, affichant la phrase mémorisée dans l’entrée
sélectionnée.
Pour accéder à un message prédéfini que vous avez créé
Dans la liste de messages prédéfinis, accédez au message souhaité que
vous avez écrit et appuyez sur
touche numérique correspondante pour le sélectionner. L’option suivant
s'affiche :
Afficher
Cette option affiche la phrase entière. Vous pouvez modifier votre phrase
à l’intérieur du message que vous voulez envoyer. Appuyez ensuite sur
(OK) ou sur N pour envoyer ou pour enregistrer le message. Cette
+
option possède le même sous-menu que
pour écrire votre propre message. Appuyez ensuite
Modifier
(
+
) ou sur N ou appuyez sur la
SELECT
dans
Modifier
Mes messages
(2-1).
Envoyer
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus. Procédez
comme décrit dans « Un seul destinataire » à la page 87.
90 - Description des fonctions de menus
Modifier
Modifiez votre phrase. Appuyez ensuite sur + (OK) ou sur N pour
enregistrer le message modifié dans son entrée Msg prédéfini.
Effacer
Cette option permet de supprimer votre phrase. Cela fait, l’entrée où la
phrase était stockée précédemment est vide.
Pour accéder à une phrase de message prédéfini
Dans la liste de messages prédéfinis, accédez à la phrase prédéfinie
souhaitée et appuyez sur
numérique entre 6 et 9 pour la sélectionner. Choisissez ensuite
. Les étapes sont les mêmes que celles décrites ci-avant.
Envoyer
+
(
) ou sur N ou appuyez sur une touche
SELECT
Afficher
ou
Chat (2-4)
Vous pouvez engager une session Chat, de pseudo à pseudo, en
envoyant de courts messages à un autre utilisateur de téléphone mobile.
Si le téléphone du destinataire ne supporte pas cette fonction, le Chat
apparaît sous forme de messages texte simples à l’écran du téléphone du
destinataire. Il existe trois manières de démarrer une session Chat :
•
Vous pouvez sélectionner un message reçu précédemment dans
Mes messages
(2-1) et choisir
Début Chat
Voir la rubrique « Début Chat » à la page 85.
•
Lorsqu’un utilisateur vous invite à discuter en envoyant un message
Chat ou lorsqu’il accepte votre invitation en répondant à votre Chat,
l’invite s’affiche en indiquant le nom de la personne, suivi d’un
message. Vous pouvez ensuite choisir de rejoindre le Chat ou le
rejeter en appuyant sur la touche correspondante.
•
Si vous sélectionnez le menu
sélectionnez
Début Chat
(2-4-1) :
pour créer une session Chat.
pour démarrer, une session Chat,
Chat
Description des fonctions de menus - 91
1
Entrez le pseudo que vous souhaitez utiliser pendant le Chat.
2
Entrez le message à envoyer et appuyez sur + (OK) ou sur N.
3
Entrez le numéro de téléphone de la personne avec laquelle vous
souhaitez discuter et appuyez sur
(OK) ou sur N pour envoyer
+
votre message et inviter le destinataire au Chat.
Lorsque vous avez envoyé un message Chat, celui-ci est affiché à
l’écran sous la forme pseudo
message. Vous pouvez ensuite
:>
poursuivre le Chat en envoyant un autre message.
4
Pour quitter l’écran de la session Chat, appuyez sur - (
pouvez revenir à ce menu
Chat, ou
Fin Chat
pour le terminer.
Chat
et choisir
Repr. Chat
,
pour continuer le
Si le Chat est interrompu par la réception d’un appel :
QUITT.).
Vou s
Vous pouvez appuyer sur
pour répondre à l’appel. Une fois l’appel
N
terminé, l’écran revient en mode veille. Vous pouvez reprendre le
Chat en sélectionnant
Vous pouvez appuyer sur
le Chat en sélectionnant
Vous pouvez choisir
Repr. Chat
Voir historique
dans le menu
pour rejeter l’appel entrant et continuer
P
Repr. Chat
dans le menu
(2-4-2) dans le menu
Chat
Chat
.
.
pour afficher
Chat
un journal de Chat. Vous pouvez aussi les données du journal avec
Supprimer historique
92 - Description des fonctions de menus
(2-4-3).
Boîte d’envoi (2-5)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les messages que vous avez
sauvegardés. Lorsque vous êtes dans cette option, vous pouvez afficher
l’enregistrement du dernier message sauvegardé, ainsi que le numéro de
téléphone et le numéro d’enregistrement. Parcourez les enregistrements
jusqu’à ce que celui que vous souhaitez apparaisse. Appuyez ensuite sur
(
+
appuyez sur
suivantes :
Aller à
Cette option n’est disponible que si le message sortant contient une URL.
Votre téléphone reconnaît http://www.hellomoto.com et
www.hellomoto.com comme étant des URL. Sélectionnez
téléphone démarre le navigateur Web pour atteindre l’adresse Web.
Envoyer
Envoie le message à un destinataire ou plus. Procédez comme décrit à la
page 87.
Utiliser numéro
Cette option affiche et utilise le numéro de téléphone du message.
) ou N pour afficher le message. Quand vous avez terminé,
SELECT
(
+
) ou sur N pour choisir parmi les options
OPTION
Aller à
et votre
Les opérations et le sous-menu sont les mêmes que de
dans
Mes messages
(2-1). Voir la rubrique « Extraire n° » à la page 88.
Extraire numéro
Supprimer
Cette option permet de supprimer le message sélectionné.
L’écran indique ensuite
Supprimé, lire suivant ?
message suivant, appuyez sur
quitter, appuyez sur
-
(
QUITT.
(OK) ou sur N. Si vous souhaitez
+
) ou sur P.
. Si vous voulez lire le
Description des fonctions de menus - 93
Modifier
Les opérations et le sous-menu sont les mêmes que de
Mes messages
(2-1).
Modifier
dans
Extraire multimédia
Si le message contient un fichier multimédia, vous pouvez l’extraire.
Voir « Extraire multimédia » à la page 89 pour plus d’informations.
Boîte vocale (2-6)
Vous pouvez appeler la boîte vocale fournie par votre opérateur et écouter
les messages vocaux laissés par des interlocuteurs.
Lorsque votre boîte vocale reçoit un message,
l’écran.
1
Appuyez sur + ou sur N pour revenir à l’écran de veille, I est
affiché pour indiquer qu’un message vocal attend sur la ligne 1.
(
apparaît si la ligne 2 est active.)
6
2
Maintenez la touche * enfoncée pour composer le numéro de la
boîte vocale directement ou accédez à l’option de menu
correspondante.
Remarque :
l’opérateur réseau. 2. Pour savoir comment désigner la ligne active, voir
« Ligne active (4-2) » à la page 105.
Toutes les icônes et opérations de boîte vocale dépendent de
apparaît au centre de
u
Appeler (2-6-1)
Cette option compose le numéro de boîte vocale pour que vous puissiez
écouter vos messages vocaux.
94 - Description des fonctions de menus
Modifier (2-6-2)
Vous pouvez modifier le numéro de votre boîte vocale. Entrez le numéro
de boîte vocale que vous a communiqué votre opérateur et appuyez sur
(OK) ou sur N.
+
Diffusion (2-7)
Vous pouvez recevoir les messages diffusés par votre opérateur réseau et
choisir vos canaux et langues préférés.
Recevoir (2-7-1)
Choisissez ici de recevoir ou non les messages diffusés par votre
opérateur.
Canal (2-7-2)
Affiche le canal du message diffusé.
Lorsque vous sélectionnez cette option,
vous n’avez pas encore enregistré de canal. Appuyez sur
pour entrer le canal souhaité. Si vous avez entré un canal auparavant,
celui-ci s’affiche à l’écran quand vous sélectionnez cette option. Vous
pouvez alors choisir d’ajouter un nouveau canal, d’éditer ou de supprimer
le canal sauvegardé.
Aucun canal, ajouter ?
s’affiche si
(OK) ou N
+
Langue (2-7-3)
Cette option permet d’afficher les messages diffusés dans les langues que
vous sélectionnez. Faites défiler les différentes langues et appuyez sur
(
+
) ou sur N pour les sélectionner.
SELECT
Config. message (2-8)
Ce menu comprend plusieurs options pour ajuster les paramètres des
messages :
Description des fonctions de menus - 95
Centre de service (2-8-1)
Cette option stocke le numéro de téléphone du centre de messagerie. Le
message que vous envoyez est transmis via ce centre au destinataire.
Entrez le numéro de centre de messagerie que vous a communiqué votre
opérateur et appuyez sur
(OK) ou sur N pour le sauvegarder.
+
Période de validité - Expire après (2-8-2)
Vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle vos messages texte
sont stockés au centre de messagerie et pendant laquelle celui-ci tente de
les remettre.
@ retour (2-8-3)
Vous pouvez demander au réseau de définir la route du message de
réponse via votre propre centre de messagerie. Si vous activez cette
fonction et que vous envoyez un message à une personne, et qu’elle vous
répond, le message de réponse suit le chemin du message que vous avez
envoyé.
Accusé de réception (2-8-4)
Si vous activez cette fonction, votre opérateur réseau vous envoie un
rapport de remise du message.
Format (2-8-5)
Vous pouvez demander au réseau de convertir votre message dans
différents formats. Choisissez parmi les formats suivants : Texte, Pager,
E-mail, Fax, Voix, ERMES, Télex et Fax Gpe4.
Sup. msg (2-9)
Cette option supprimer tous les messages.
96 - Description des fonctions de menus
N
Les fichiers multimédia sont stockés dans la bibliothèque multimédia.
Notez que l’option d’envoi de cette section dépend du modèle du
téléphone mobile du destinataire. Si le téléphone du destinataire ne prend
pas en charge ce format, il ne peut peut-être pas consulter les fichiers
multimédia que vous envoyez.
stockage de ces fichiers et, lorsque vous avez atteint la limite, les anciens
fichiers doivent être supprimés ou écrasés pour ménager de l’espace pour
les nouveaux fichiers.
Multimédia (3)
Il existe aussi une limite d’espace pour le
Images (3-1)
Vous disposez de 30 images préchargées. Vous pouvez télécharger de
nouvelles images sur Internet ou depuis des téléphones mobiles et les
stocker ici. Si vous utilisez cette option pour la première fois, vous
disposez des deux options suivantes :
Télécharger nouveau
Lorsque vous sélectionnez cette option, votre téléphone démarre une
session WAP et accède directement au site Web choisi dans la section
(voir ci-après). Vous pouvez ensuite télécharger l’image souhaitée
Config.
à partir du site.
Après le téléchargement, l’écran revient à la liste d’images et le nom de
l’image apparaît. Vous pouvez sélectionner cette nouvelle image dans la
liste, puis appuyez sur
Déf. comme économiseur
Définir comme logo
pour accéder au menu d’options :
N
pour utiliser l’image comme économiseur d’écran.
-
- pour utiliser l’image comme écran de veille.
Déf. comme papier peint
de veille.
- pour utiliser l’image comme arrière-plan de l’écran
Description des fonctions de menus - 97
- pour envoyer cette image à une autre personne. Lorsque vous
Envoyer
sélectionnez cette option, vous êtes dirigé vers l’écran de composition de
message et l’image souhaitée est insérée au début du message. Entrez
votre message comme vous le feriez pour un message SMS standard.
Renommer
- pour renommer l’image.
Supprimer
Configuration
Lorsque vous sélectionnez cette option, vous êtes invité à entrer une URL
de téléchargement. Vous devez ensuite accéder au menu
initialiser une session WAP et vous connecter au site Web souhaité.
- pour supprimer l'image
Télécharger
pour
Animations (3-2)
15 animations sont préstockées dans la bibliothèque :
N°AnimationSignification
1
2
3
4
5
6
7
c
f
k
l
i
g
0
Ironique/charmeur.
Heureux.
Dubitatif.
Triste.
Woaw !
En larmes.
Clin d’œil.
98 - Description des fonctions de menus
N°AnimationSignification
8
m
Rire.
9
10
11
12
13
14
15
Après avoir sélectionné une animation, vous disposez des options
suivantes :
Télécharger nouveau
Lorsque vous sélectionnez cette option, votre téléphone démarre une
session WAP et accède directement au site Web choisi dans la section
(voir ci-après). Vous pouvez ensuite télécharger l’animation que
Config.
vous souhaitez à partir du site.
À la fin du téléchargement, l’écran revient à la liste d’animations et le nom
de l’animation apparaît dans la liste. Vous pouvez ensuite sélectionner
cette animation à partir de la liste et décider de ce que vous souhaitez
faire. Les fonctions disponibles sont indiquées ci-après.
d
a
h
j
b
e
n
Indifférent.
Amoureux/bisou.
Confus.
Machiavélique.
En colère.
Cool.
Démoniaque.
Description des fonctions de menus - 99
Configuration
Lorsque vous sélectionnez cette option, vous êtes invité à entrer une URL
de téléchargement. Vous devez ensuite accéder au menu
initialiser une session WAP et vous connecter au site Web souhaité.
Télécharger
pour
Enregistrer comme écran de veille
Permet d’utiliser cette animation comme écran de veille.
Envoyer
Permet d’envoyer cette animation à une autre personne. Lorsque vous
sélectionnez cette option, vous êtes dirigé vers l’écran de composition de
message et l’animation souhaitée est insérée au début du message.
Entrez votre message comme vous le feriez pour un message SMS
standard.
Renommer
Renommer l'image.
Supprimer
Permet de supprimer cette animation de la bibliothèque. Vous ne pouvez
cependant pas supprimer l’une des 15 animations pré-enregistrées.
Mélodies (3-3)
10 mélodies sont pré-enregistrées sur votre téléphone : Carillon fort,
Carillon faible, Ding, TaDa, Notifier, Tambour, Applaudissements, Fanfare,
Arpège montant et Arpège descendant. Vous ne pouvez pas les modifier.
Vous pouvez aussi composer vos
aussi être utilisées comme
pour composer votre propre tonalité. Lorsque vous avez atteint
Nouvelle
votre limite de stockage, l’option
n’avez pas supprimé au moins une entrée.
Sonnerie
Nouvelle
. Ces dix mélodies peuvent
Mélodies
quand vous recevez un appel. Utilisez
ne s’affiche pas tant que vous
100 - Description des fonctions de menus
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.