Motorola C257 User Manual [es]

HELLOMOTO
Bienvenido al mundo de comunicaciones móviles digitales de Motorola. Gracias por elegir el teléfono móvil Motorola C257.
Auricular
Tecla Menú
Abre un menú
cuando aparece en
la pantalla.
Tecla de función
Ejecuta funciones
que aparecen en la
parte izquierda
de la pantalla.
Tecla de enviar
y responder
Permite realizar
llamadas y
responderlas. Pulse la tecla en la pantalla en espera para ver la
lista de llamadas
recientes.
Micrófono
Escuchar mensajes y
llamadas de voz.
Puerto de conexión de accesorios
Permite insertar el cargador.
Tecla de función derecha
Ejecuta funciones que aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y apagado
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el teléfono. Púlsela y suéltela para terminar las llamadas o salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Permite desplazarse hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha.
Échele un vistazo
Conexión de
auriculares
Permite insertar
los auriculares
para utilizar el
modo manos
libres.
Batería
Nota:
Es posible el aspecto de su teléfono no sea
exactamente igual que el de la imagen.
1
Cordón de conexión y desconexión
Altavoz
2
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las posibilidades y de la configuración de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de esas características no las haya activado su operador, y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad de estas características. Todas las características, funcionalidades y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información más reciente, y se consideran lo más precisas para el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las usa con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2005. Toda la información incluida en las guías de usuario de Motorola se
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías de usuario de Motorola se proporciona “tal cual”. Excepto en aquellos casos en los que lo requiera la ley vigente, no se conceden garantías respecto de la exactitud, fiabilidad o contenidos de esta guía de ninguna clase, explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono
Precaución:
productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.del usuario.
Si bien las especificaciones y las funciones de los
3
4
Funciones principales**
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
•BlocdeNotas
•TiempoLlamadas
• Coste Llamada
e
Mensajes
•Crear
• Entrada
• Borrador
• Salida
• Notas Rápidas
• Buzón de Voz
• Msjes Navegador
• Servicios Info
• Plantillas MMS
É
Herramientas
• Calculadora
•Acc.Directos
• Despertador
• Cronómetro
•Chat*
•Serv. Marcación
•IM*
• Aplicaciones SIM
Q
Juegos
á
Opciones WAP
• Iniciar WAP
• Acc. Directos
•IraURL
• Conf. Navegador
• Pág. Guardadas
• Historial
• Config. General
h
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
l
Personalizar
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Config. Color
•Saludo
• Fondo de Pantalla
• Salvapantallas
• Marc. Rápida*
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* Función opcional
** Esta es la distribución estándar del menú principal. Las opciones de su teléfono pueden ser diferentes en base a los servicios de red disponibles o a la configuración del modelo en cada operador.
Menú de configuración
t
Tim br es
•Tipo
•Detalles
H
Desvío Llamadas
• Llamadas de Voz
•LlamadasdeFax
•Llam.deDatos
•Cancelartodo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Temp Llamada
• Config. Coste
• Ident. de Llamada
• Opc. Respuesta
• Llam en Espera
Z
Config. Inicial
• Hora y Fecha
• Marcación 1 Tecla
• Config. Pantalla
• Iluminación
• Desplazar
• Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
Nota:
La función
Selección de Banda
Línea Activa, MiListadeRedes, Tono de Servicio
dependen de la configuración del operador.
Es posible que no vea estas funciones en su teléfono.
m
Estado Teléfono
•MisNúmeros
• Línea Activa*
• Nivel Batería
S
Manos Libres
• Resp. Automática
j
Red
• Nueva Red
• Config. Red
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono de Servicio
• Tono Interrup. Llam
• Selección de Banda
u
Seguridad
• Bloq. Teléfono
• Bloq. Teclas
• Bloqueo Tecl. Autom.
• Marcación Fija
• Bloqueo Llamada
•PINSIM
• Contraseñas Nuevas
* Función opcional
, y
Funciones principales**
5
Funciones principales**
6
Contenido
Échele un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funciones principales** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conformidad con la normativa europea . . . . . . . . . . . . 19
Información sobre reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos esenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Su número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principales atractivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la mensajería instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Códigos y contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Comprobación del medidor de batería . . . . . . . . . . . . . . 47
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tipo de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración de NITZ, hora, fecha y formato de fecha 49
Fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aspecto de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opciones de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Saludo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funcionamiento del modo manos libres opcional . . . . . 52
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Devolución de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llamada en espera o silenciada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Identificación de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Llamadas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Marcación de una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Buzón de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inserción de caracteres especiales dentro de secuencias
de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contenido
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Llamadas avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mensajería instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Duración y coste de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Funcionamiento del modo manos libres. . . . . . . . . . . . . 75
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Juegos y entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Datos sobre la tasa de absorción específica (SAR) . . . . 79
7
8
Contenido
Contenido
9
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
1
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Información de seguridad
10
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe aceptar
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Información de seguridad
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
11
Información de seguridad
12
Información de seguridad
13
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
Motorola Original™ Precaución:
a un fuego.
Utilice solamente baterías y cargadores
.
Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería
Información de seguridad
14
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
032375o
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
032378o
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Información de seguridad
15
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Información de seguridad
16
Información de seguridad
17
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general
de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Conformidad con la normativa europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005 Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Nombre/Tipo C257 Descripción GSM 900 / GSM 1800 / GPRS Clase 8.
Nota
es conforme con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
Teléfono móvil dual.
Información de seguridad
18
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva:
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo con
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
EN60950:2000
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa europea
Información sobre reciclaje
N
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
19
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
20
Información sobre reciclaje
21
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, de la siguiente forma:
Vaya a:
Pulse M >
Vaya a:
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal,
puede pulsar
Llamadas
y, a continuación, resaltar y seleccionar
Vaya a:
Pulse S para desplazarse y resaltar una función del menú. Pulse la tecla menú resaltada.
Símbolos
Esto significa que una función depende de la red o suscripción y que puede no estar disponible en todas las áreas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador.
Esto significa que una función requiere un accesorio opcional.
Ultimas Llamadas >Llamadas Realizadas
M
para abrir el menú, resaltar y seleccionar
Llamadas Realizadas
SELEC
para seleccionar la función de
.
Ultimas
.
Tarj e ta SIM
La tarjeta SIM contiene información personal como su número de teléfono y las entradas de la agenda.
Precaución:
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
12
No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
Batería
Instalación de la batería
12
3
Conceptos esenciales
22
Nota:
Si quita la batería durante mucho tiempo, el teléfono le pedirá que vuelva a configurar la fecha y la hora. Si decide cancelar o ignorar el mensaje, la fecha y la hora se verán
afectadas
Vaya a:
Sin embargo, si quita la batería sólo durante unos segundos (por ejemplo, para cambiar la tarjeta SIM), el sistema no le pedirá que restablezca la fecha y la hora o, si se lo pide, puede elegir sólo se verá afectado ligeramente.
. Para configurar la fecha y hora correctas:
Pulse M >
Configuración >Config. Inicial >Hora y Fecha
ATRAS
en la pantalla de fecha y hora y el reloj
.
Carga de la batería
Para poder usar el teléfono, debe cargar completamente la batería. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono indica
Carga Completa
Sugerencia:
la batería. Funcionará mejor después de cargarla y descargarla completamente algunas veces.
Las baterías nuevas se entregan parcialmente cargadas. Para poder usar el teléfono, instale y cargue la batería como se describe a continuación. Algunas baterías funcionan mejor después de cargarlas y descargarlas completamente varias veces.
al finalizar.
No se puede sobrecargar
Puerto de conexión de accesorios.
Permite insertar el cargador.
Conceptos esenciales
23
Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la red, la cobertura, la temperatura, las funciones y los accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola™. La garantía no cubre los daños provocados por baterías o cargadores que no sean de Motorola.
Las baterías nuevas o guardadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
Al cargar la batería, déjela a temperatura ambiente.
Al guardar la batería, déjela descargada en un lugar fresco, oscuro y seco como un frigorífico.
Nunca exponga la batería a una temperatura inferior a
-10 °C o superior a 45 °C. Lleve siempre el teléfono consigo al abandonar el vehículo.
Es normal que las baterías se desgasten y requieran tiempos de carga cada vez mayores. Si advierte un cambio en la duración de la batería, es posible que haya llegado el momento de adquirir otra.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para deshacerse de las baterías correctamente.
Advertencia:
explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea la información de seguridad de la batería de la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en esta guía.
Nunca tire las baterías al fuego, ya que podrían
Conceptos esenciales
24
Conceptos esenciales
25
Loading...
+ 18 hidden pages