Motorola C200 User Manual [es]

Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le agradecemos la elección del teléfono móvil Motorola C200.
Bienvenido - 1
www.hellomoto.com MOTOROLA, el logotipo M estilizada y el resto de las marcas
comerciales aquí indicadas son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® registradas en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos de América. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© 2003 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
2 - Bienvenido
Índice
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Salga con su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Presentación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pantalla en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Su tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llamada telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagado del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restablecimiento de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escucha de un mensaje de buzón de voz. . . . . . . . . . . . . 28
Realización de llamadas internacionales. . . . . . . . . . . . . . 29
Realización de una llamada de emergencia . . . . . . . . . . . 29
Marcación de números de extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Últimas llamadas, llamadas realizadas y llamadas
recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realización de una llamada abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acceso directo a la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acceso directo al menú Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Añadir una entrada de agenda en el modo de espera . . . 31
Llamada entrante en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Retención de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Índice - 3
Menú de opciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú Escritura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección del modo de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menú de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso del menú Acceso rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menús: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
y
Agenda (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
0
Configuración de audio (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
c
Mensajes (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
i
Utilidades (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
E
Red (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
C
Seguridad (6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D
Llamadas (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
B
Opciones (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Estructura de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cuidado y mantenimiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 93
Problemas y Soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . . 98
Información de Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4 - Índice
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
Información General y de Seguridad - 5
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
6 - Información General y de Seguridad
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
8 - Información General y de Seguridad
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Información General y de Seguridad - 9
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos u opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
10 - Información General y de Seguridad
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 11
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
12 - Información General y de Seguridad
Número de Aprobación
de Producto
Salga con su teléfono
Presentación del teléfono
Auricular para el oído
Pantalla LCD
Tecla de pantalla
izquierda
Tecla Encender/Apagar
Te cl ad o
alfanumérico
Tecla Menú
Tecla de pantalla derecha
Tecla enviar/responder
Tecla de desplazamiento
Para más información sobre como usar cada tecla, véase "Teclas de función" en página 16.
Salga con su teléfono - 13
Puerto de cargador
0313260o.eps
Conector manos libres portátil*
Enganche cordón
Contactos de batería
Compartimento de la batería
Ranura de la tarjeta SIM
Retén de la tarjeta SIM
Retén de batería
del
* Para la conexión con el manos libres portátil.
14 - Salga con su teléfono
Pantalla en espera
Barra de iconos de
Pulse
estado
&
ir a la agenda.
Pulse
hbÐfa
para
7 Oct Dom 08: 30
y
%
para acceder a los menús.
Fecha y hora
M
c
Pulse
$
para acceder Menú de mensajes.
Iconos en la pantalla de espera
Los iconos son indicados frecuentemente en la pantalla en espera:
Icono Función Descripción
h Intensidad de
la señal
b Mensaje Recibir mensajes cortos o tener
e Buzón de voz
en espera
n Desvío de
llamada
f Línea en Uso La línea en uso. (Consulte la
Intensidad de la señal de la red especificada. Cuantas más barras aparecen, más intensa es la señal.
mensajes no leídos (Consulte la página 61).
Tiene un nuevo mensaje de voz. (Consulte la página 69).
Todas las llamadas entrantes se desvían a un número determinado. (Consulte la página 85).
página 87).
Salga con su teléfono - 15
Icono Función Descripción
g Sólo vibración El teléfono solamente vibra sin
emitir un timbre al recibir una llamada (consulte página 56).
a Batería Nivel de la batería, mientras
más barras se indiquen, mayor será el nivel de la batería. Tres barras: cargada. Ninguna barra: Recargar inmediatamente. Las barras del icono se mueven durante la carga hasta que la batería está completamente cargada.
l Bloqueo de
teclado
k Itinerancia/
Roaming
El bloqueo de teclado está activado. (Consulte la página 35 y 89.)
Este icono aparece cuando el teléfono se utiliza fuera de la red de área local.
Teclas
Teclas de función
En este manual, mantener pulsada significa "mantener pulsada la tecla durante unos 2 segundos", mientras que pulsar" significa "pulsar la tecla y liberarla inmediatamente".
En esta lista no se enumeran todas las operaciones que se pueden hacer con cada tecla. Consulte otros apartados relacionados de
16 - Salga con su teléfono
este manual para obtener información acerca del resto de operaciones.
Teclas Comandos y funciones
(
Tecla Encender/Apagar
Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono.
Púlsela para finalizar o cancelar una llamada.
Púlsela para regresar al menú anterior.
)
Tecla Enviar/Responder
Púlsela para hacer o responder una llamada.
En el modo de espera, manténgala pulsada para volver a marcar el último número marcado.
En el modo de espera, pulse esta tecla para visualizar el número de la última llamada realizada, perdida o recibida.
Pulse esta tecla para seleccionar o activar una opción.
%
Tecla Menú
Permite acceder al menú principal desde el modo de espera.
Durante una llamada, pulse esta tecla para acceder al menú Opciones.
Cuando escriba un texto, pulse esta tecla para acceder al menú Selección.
Salga con su teléfono - 17
Teclas Comandos y funciones
$
Tecla de pantalla derecha Ejecuta el comando indicado en la parte
inferior derecha de la pantalla:
En los menús, pulse esta tecla para seleccionar o activar una opción (como muestra SELECC/OK/OPCIÓN).
En el modo de espera, pulse esta tecla para acceder al menú Mensajes (como se muestra en c).
Pulse esta tecla para confirmar cifras o texto en el modo de escritura (como se muestra en OK).
&
Tecla de pantalla izquierda Ejecuta el comando indicado en la parte
inferior izquierda de la pantalla:
En los menús, pulse esta tecla para cancelar una selección o una operación y volver al menú o pantalla anterior (como se muestra en SALIR/SALIR).
En el modo de espera, pulse esta tecla para acceder a la Agenda (como se muestra en y).
En el modo de escritura, pulse esta tecla para borrar una cifra o carácter; manténgala pulsada para borrar todos los números o caracteres (como aparece en BORRAR).
18 - Salga con su teléfono
Teclas Comandos y funciones
A
Tecla de desplazamiento
Le permite desplazarse por los menús y las opciones.
Ajustar el volumen durante una llamada
Desde la pantalla principal, pulse esta
tecla para acceder al menú Acceso Rápido.
En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla para acceder a la agenda de teléfonos.
En el modo de escritura, pulse esta tecla una vez para mover el cursor al siguiente o último punto de inserción; manténgala pulsada para mover el cursor de forma continua en la dirección deseada.
*
Tecla Buzón Voz
En el modo de espera, mantenga esta tecla pulsada para marcar el número del buzón de voz.
#
Tecla Bloqueo
En la pantalla en espera, mantenga pulsada la tecla para bloquear el teclado.
Salga con su teléfono - 19
Teclas Comandos y funciones
1
-
9
las teclas numéricas
En el modo de espera, mantenga pulsada una tecla para marcar uno de los primeros 9 números de teléfono guardados en la agenda.
En los menús, pulse una tecla para acceder directamente a la opción correspondiente.
Teclado alfanumérico
A continuación se expone una lista de las teclas alfanuméricas junto con sus caracteres y símbolos correspondientes en el modo de escritura.
Tecla Minúsculas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
,. : 1 % ! ? ; " ’ < > ( ) @ &
¨
A B C 2 Å
å ä à
A
ç
æ β D E F 3 ∆ Φ è é É £ Æ $ G H I 4 €` i ¿ ¤
JKL 5 Λ M N O 6 Ñ ñ ò Ö ö Ø ø P Q R S 7 Π Σ ¥ § T U V 8 Θ ü U ¨ù W X Y Z 9 Ξ Ψ
20 - Salga con su teléfono
Tecla Minúsculas
0
*
#
(Espacio) 0 + - * / = # P
Salga con su teléfono - 21
Introducción
Su tarjeta SIM
Para poder utilizar el teléfono debe insertar una tarjeta SIM (Subscriber Identification Module, módulo de identidad del abonado) que le suministrará su proveedor de servicios. La tarjeta SIM contiene su número de abonado y su número de teléfono, así como una memoria en la que pueden guardarse números de teléfono, mensajes, etc.
Colocación de la tarjeta SIM
Nota: El mínimo rasguño puede dañar los
contactos de metal de la tarjeta SIM. Tenga especial cuidado al realizar cualquier operación con ella y al insertarla.
1 Quite la batería. 2 Localice la ranura de la tarjeta SIM. 3 Inserte la tarjeta SIM en la ranura, con los
contactos de metal de la tarjeta SIM boca abajo y con la esquina recortada hacia la parte superior izquierda.
4 Deslice el retén hacia la tarjeta SIM.
22 - Introducción
Extracción de la tarjeta SIM
1 Quite la batería. 2 Deslice el retén de la tarjeta SIM hacia atrás, después retire la
tarjeta de la ranura.
Utilización de la batería
Precaución: No extraiga la batería con el teléfono encendido; podría perder todas las configuraciones personalizadas almacenadas en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono.
Colocación de la batería
1 Coloque la batería en el teléfono,
haciendo coincidir los contactos de la batería con los de su compartimiento.
2 Empuje hacia abajo la puerta de la
batería hasta que haga clic.
Introducción - 23
Extracción de la batería
1 Mientras presiona el botón situado en la
parte inferior de la puerta de la batería, extraiga la puerta.
2 Tire de la batería hacia abajo hasta
desencajarla.
Carga de la batería
Cuando la batería está baja, el teléfono emite un tono de advertencia y se visualiza Batería Baja. Cuando el teléfono se está quedando sin batería, aparecerá A para recordarle que debe recargarla inmediatamente. En ese caso, el teléfono se apaga automáticamente.
1 Inserte el conector del cargador en el puerto situado en la base
derecha del teléfono.
0313260o.eps
2 Una vez finalizada la carga, desenchufe conector del cargador. Sugerencia: La carga completa de la batería dura 24 horas. La
recarga, aproximadamente 160 minutos. Durante la carga, a parpadeará hasta que se complete la carga.
24 - Introducción
Sugerencia: Si la batería está totalmente descargada, no podrá
usar el teléfono en cuanto conecte el cargador. Deberá cargar la batería al menos 1 hora antes de que vaya a usar el teléfono de nuevo. Cuando conecte el cargador a un teléfono con la batería totalmente descargada, la luz de fondo del teléfono parpadeará brevemente.
Introducción - 25
Utilización del teléfono
Encendido del teléfono
Mantenga pulsado
Llamada telefónica
1 Introduzca su PIN. Si se equivoca introduciendo el PIN, puede
borrar el número erróneo pulsando introducido el código, pulse
Sugerencia: El PIN (Personal Identification Number o número de identificación personal) es una contraseña que le proporciona el proveedor de servicios. Con el número PIN, puede utilizar la tarjeta SIM y acceder a los servicios que ofrece su operador.
Nota: Si introduce un número PIN erróneo tres veces seguidas, la tarjeta SIM quedará bloqueada. Para desbloquear la tarjeta SIM, deberá introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) o código personal de desbloqueo de la tarjeta. Para obtener su código PUK, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
1 Una vez aceptado el número PIN, el teléfono iniciará
automáticamente la búsqueda de red, como indica w. Esta operación puede tardar unos segundos. Cuando reciba las señales de red, el teléfono suena dos veces, muestra la red a la está conectado en la pantalla y pasa al modo de espera.
2 Ahora ya puede marcar el número que desee mediante el
teclado del teléfono. Pulse dígitos erróneos. Pulse
Nota: Cuando el servicio de red no está disponible, no se indica ningún nivel de señal en la pantalla.
(
para encender el teléfono.
$
(OK) o
&
(BORRAR) para borrar los
)
para efectuar la llamada.
&
(BORRAR). Una vez
)
para confirmar.
26 - Utilización del teléfono
Nota: Cuando esté conectado a una red a la que no tiene acceso, el indicador de cobertura seguirá indicado en la pantalla. Sólo podrá realizar llamadas de emergencia.
Nota: Durante una llamada, puede usar las opciones de llamada descritas en página 33.
Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada, pulse colgar y regresar al modo de espera. Pulse también
&
(SALIR) si desea finalizar una llamada después de haber
marcado.
(
o
&
(SALIR) para
(
o
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suena o vibra, la pantalla muestra el nombre o el teléfono de la llamada.
Nota: Depende del soporte de la red.
El nombre mostrado en pantalla depende de los datos de la agenda. Pulse
$
(OK) o
)
para responder una llamada. También puede responder las llamadas entrantes presionando cualquier tecla.
Nota: Para cambiar el modo de respuesta, vaya a la opción Perfiles del menú Audio. Para obtener más detalles consulte página 57.
Para rechazar una llamada, pulse
(
o
&
(SALIR).
Apagado del teléfono
Mantenga pulsado
(
para apagar el teléfono.
Utilización del teléfono - 27
Restablecimiento de la hora y la fecha
Cuando apague el teléfono, éste guarda la hora y la fecha actuales. Si después retira y vuelve a colocar la batería, el teléfono hará lo
siguiente cuando lo encienda:
usará la fecha y la hora guardadas por última vez como la fecha y la hora actuales.
mostrará el menú Configurar fecha y hora.
Pulse
$
información, consulte "Configurar fecha y hora (8-2)" en página 89.)
Pulse volver a la pantalla en espera..
(CAMBIO) para modificar la hora y la fecha. (Para más
&
(SALIR) para usar la hora y al fecha guardadas y
Marcación rápida
Existen dos formas de marcar un número de teléfono de forma abreviada desde la pantalla en espera:
Mantenga pulsada automáticamente el último número marcado.
Marcar uno de los 9 primeros números de teléfono guardados en la agenda, manteniendo pulsado el número de posición de dicho número en la agenda. Si, por ejemplo, desea marcar un número que se encuentra en la posición 5 de la agenda, mantenga pulsada
)
. De este modo, el teléfono marcará
5
para efectuar la llamada.
Escucha de un mensaje de buzón de voz
Desde la pantalla principal, mantenga pulsada al centro de mensajes de voz del operador y escuchar sus mensajes. También puede ir a la opción Buzón Voz del menú Mensajes para realizar la llamada al buzón de voz. Para más detalles, consulte página 69.
28 - Utilización del teléfono
*
para llamar
Nota: El buzón de voz depende de la red y del tipo de contrato de servicios.
Realización de llamadas internacionales
1 Introduzca el prefijo para llamadas internacionales o mantenga
pulsada
2 Introduzca el código de país, código de área y número de
teléfono del receptor.
3 Efectúe la llamada pulsando
0
hasta que aparezca +.
)
.
Realización de una llamada de emergencia
Introduzca 112 (el número internacional de emergencia) y pulse
)
. Las llamadas de emergencia pueden realizarse sin insertar la tarjeta SIM, siempre que disponga de una cobertura del tipo de red que utiliza su teléfono.
Marcación de números de extensión
Después de introducir el número de teléfono, mantenga pulsada
#
durante un segundo y P aparecerá en la pantalla. Introduzca
el número de la extensión y pulse
)
para realizar la llamada.
Últimas llamadas, llamadas realizadas y llamadas recibidas
Existen dos formas de ver las últimas llamadas efectuadas, recibidas o perdidas, junto con la información de fecha y hora asociada a dichas llamadas:
Si no respondió las llamadas entrantes, el teléfono muestra un mensaje de llamadas perdidas junto con el número de llamadas. Pulse perdida más reciente se muestra en primer lugar. Luego pulse
A
para ver el resto de llamadas perdidas registradas.
$
(SELECC) o
)
dos veces. La llamada
Utilización del teléfono - 29
Desde la pantalla en espera, pulse
)
para acceder a una
lista de llamadas perdidas, realizadas y recibidas. La más
A
reciente aparecerá en primer lugar. Pulse
para ir al
número de teléfono que desee.
Cuando aparece en pantalla el número de teléfono de una llamada perdida, recibida o realizada, puede elegir entre varias opciones:
Pulse
$
(SELECC) o
)
para remarcar el número de
teléfono.
Para guardar el número de teléfono en la agenda, mantenga pulsada
)
. Siga las indicaciones para introducir el nombre y confirmar el número de teléfono. Luego, especifique un número de posición y pulse
$
(OK) o
)
para
guardarlo.
Nota: Los números de teléfono guardados siguiendo este procedimiento se almacenan en la memoria de la tarjeta SIM. Para guardar un número de teléfono en la memoria del teléfono, vaya a "Añadir una entrada al teléfono (1-4)" en página 51.
Realización de una llamada abreviada
Introduzca el número de posición del contacto de agenda deseado y pulse
#
. Después, pulse
número de teléfono. También puede pulsar
$
(OK) o
)
para marcar el
A
para recorrer los
números de la agenda hasta que aparezca el deseado.
Acceso directo a la agenda
1 Cuando y está en la pantalla principal, pulse
acceder a la agenda.
&
para
o
En el modo en espera, mantenga pulsada A para acceder a la agenda.
30 - Utilización del teléfono
Loading...
+ 75 hidden pages