¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola!
Le agradecemos la elección del teléfono móvil Motorola C200.
Bienvenido - 1
www.hellomoto.com
MOTOROLA, el logotipo M estilizada y el resto de las marcas
comerciales aquí indicadas son marcas comerciales de Motorola,
Inc. ® registradas en la Oficina de patentes y marcas registradas
de los Estados Unidos de América. Los demás nombres de
productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener
software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos
de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o
reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software
protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de
Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por
ley. Además, la compra de productos Motorola no debe
considerarse como una licencia, directa o por implicación,
alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de
patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de
derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se
pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se actualizan con
regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones
del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la
versión de su manual no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder
a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario
del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y
EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO
MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la
información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso
publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se
comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus
llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil
transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los
requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición
de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la
exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las
recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares
relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio
autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN
USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
Información General y de Seguridad - 5
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de
antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación
de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que
utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a
energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa
una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un
soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola
para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de
accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una
exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos
en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o
suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en
posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la
antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del
cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin
un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero
sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a
energía de RF por encima de los límites establecidos en las
orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite
nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
6 - Información General y de Seguridad
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad
de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil
puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las
instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a
energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil
cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá
realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de
conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes
precauciones:
• SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono
móvil esté conectado.
• No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
• Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos
aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia,
consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con
el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje
apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles
durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
• Preste total atención a la conducción y a la carretera
• Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
• Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se
infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono
móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el
teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la
atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono
móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas
designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
8 - Información General y de Seguridad
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en
las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o
incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente
mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,
como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias
químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas
finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que
apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que
presentan peligro de explosión por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar
cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de
explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos
electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones
corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor
(por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los
terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular
baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de
mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice
únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Información General y de Seguridad - 9
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes
símbolos, que significan lo siguiente.
SímboloDefinición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a
la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de
ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces
parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor,
consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o
activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces
parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos u
opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles.
Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si
le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones,
movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
10 - Información General y de Seguridad
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales
síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
• No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
• Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede
experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos,
hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del
túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de
volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 11
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
•los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número
de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la
directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número
de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la
barra de "Búsqueda" del sitio Web.
12 - Información General y de Seguridad
Número de
Aprobación
de Producto
Salga con su teléfono
Presentación del teléfono
Auricular para
el oído
Pantalla LCD
Tecla de pantalla
izquierda
Tecla Encender/Apagar
Te cl ad o
alfanumérico
Tecla Menú
Tecla de pantalla
derecha
Tecla enviar/responder
Tecla de
desplazamiento
Para más información sobre como usar cada tecla, véase "Teclas
de función" en página 16.
Salga con su teléfono - 13
Puerto de cargador
0313260o.eps
Conector manos
libres portátil*
Enganche
cordón
Contactos de batería
Compartimento de la
batería
Ranura de la
tarjeta SIM
Retén de la tarjeta SIM
Retén de batería
del
* Para la conexión con el manos libres portátil.
14 - Salga con su teléfono
Pantalla en espera
Barra de iconos de
Pulse
estado
&
ir a la agenda.
Pulse
hbÐfa
para
7 Oct Dom 08: 30
y
%
para acceder a los menús.
Fecha y hora
M
c
Pulse
$
para acceder
Menú de mensajes.
Iconos en la pantalla de espera
Los iconos son indicados frecuentemente en la pantalla en espera:
IconoFunciónDescripción
hIntensidad de
la señal
bMensajeRecibir mensajes cortos o tener
eBuzón de voz
en espera
nDesvío de
llamada
fLínea en Uso La línea en uso. (Consulte la
Intensidad de la señal de la red
especificada. Cuantas más
barras aparecen, más intensa es
la señal.
mensajes no leídos (Consulte la
página 61).
Tiene un nuevo mensaje de voz.
(Consulte la página 69).
Todas las llamadas entrantes se
desvían a un número
determinado. (Consulte la
página 85).
página 87).
Salga con su teléfono - 15
IconoFunciónDescripción
gSólo vibración El teléfono solamente vibra sin
emitir un timbre al recibir una
llamada (consulte página 56).
aBateríaNivel de la batería, mientras
más barras se indiquen, mayor
será el nivel de la batería. Tres
barras: cargada. Ninguna barra:
Recargar inmediatamente. Las
barras del icono se mueven
durante la carga hasta que la
batería está completamente
cargada.
lBloqueo de
teclado
kItinerancia/
Roaming
El bloqueo de teclado está
activado. (Consulte la página 35
y 89.)
Este icono aparece cuando el
teléfono se utiliza fuera de la red
de área local.
Teclas
Teclas de función
En este manual, mantener pulsada significa "mantener pulsada la
tecla durante unos 2 segundos", mientras que pulsar" significa
"pulsar la tecla y liberarla inmediatamente".
En esta lista no se enumeran todas las operaciones que se pueden
hacer con cada tecla. Consulte otros apartados relacionados de
16 - Salga con su teléfono
este manual para obtener información acerca del resto de
operaciones.
TeclasComandos y funciones
(
Tecla Encender/Apagar
• Manténgala pulsada para encender o
apagar el teléfono.
• Púlsela para finalizar o cancelar una
llamada.
• Púlsela para regresar al menú anterior.
)
Tecla Enviar/Responder
• Púlsela para hacer o responder una
llamada.
• En el modo de espera, manténgala
pulsada para volver a marcar el último
número marcado.
• En el modo de espera, pulse esta tecla
para visualizar el número de la última
llamada realizada, perdida o recibida.
• Pulse esta tecla para seleccionar o
activar una opción.
%
Tecla Menú
• Permite acceder al menú principal desde
el modo de espera.
• Durante una llamada, pulse esta tecla
para acceder al menú Opciones.
• Cuando escriba un texto, pulse esta
tecla para acceder al menú Selección.
Salga con su teléfono - 17
TeclasComandos y funciones
$
Tecla de pantalla derecha
Ejecuta el comando indicado en la parte
inferior derecha de la pantalla:
• En los menús, pulse esta tecla para
seleccionar o activar una opción (como
muestra SELECC/OK/OPCIÓN).
• En el modo de espera, pulse esta tecla
para acceder al menú Mensajes (como
se muestra en c).
• Pulse esta tecla para confirmar cifras o
texto en el modo de escritura (como se
muestra en OK).
&
Tecla de pantalla izquierda
Ejecuta el comando indicado en la parte
inferior izquierda de la pantalla:
• En los menús, pulse esta tecla para
cancelar una selección o una operación
y volver al menú o pantalla anterior
(como se muestra en SALIR/SALIR).
• En el modo de espera, pulse esta tecla
para acceder a la Agenda (como se
muestra en y).
• En el modo de escritura, pulse esta tecla
para borrar una cifra o carácter;
manténgala pulsada para borrar todos
los números o caracteres (como aparece
en BORRAR).
18 - Salga con su teléfono
TeclasComandos y funciones
A
Tecla de desplazamiento
• Le permite desplazarse por los menús y
las opciones.
• Ajustar el volumen durante una llamada
• Desde la pantalla principal, pulse esta
tecla para acceder al menú Acceso
Rápido.
• En el modo de espera, mantenga
pulsada la tecla para acceder a la
agenda de teléfonos.
• En el modo de escritura, pulse esta tecla
una vez para mover el cursor al siguiente
o último punto de inserción; manténgala
pulsada para mover el cursor de forma
continua en la dirección deseada.
*
Tecla Buzón Voz
• En el modo de espera, mantenga esta
tecla pulsada para marcar el número del
buzón de voz.
#
Tecla Bloqueo
• En la pantalla en espera, mantenga
pulsada la tecla para bloquear el teclado.
Salga con su teléfono - 19
TeclasComandos y funciones
1
-
9
las teclas numéricas
• En el modo de espera, mantenga
pulsada una tecla para marcar uno de
los primeros 9 números de teléfono
guardados en la agenda.
• En los menús, pulse una tecla para
acceder directamente a la opción
correspondiente.
Teclado alfanumérico
A continuación se expone una lista de las teclas alfanuméricas
junto con sus caracteres y símbolos correspondientes en el modo
de escritura.
TeclaMinúsculas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
,. : 1 % ! ? ; " ’ < > ( ) @ &
¨
A B C 2 Å
å ä à
A
ç
æ β
D E F 3 ∆ Φ è é É £ Æ $
G H I 4 €` i ¿ ¤
JKL 5 Λ
M N O 6 Ω Ñ ñ ò Ö ö Ø ø
P Q R S 7 Π Σ ¥ §
T U V 8 Θ ü U ¨ù
W X Y Z 9 Ξ Ψ
20 - Salga con su teléfono
TeclaMinúsculas
0
*
#
(Espacio) 0
+ - * / =
# P
Salga con su teléfono - 21
Introducción
Su tarjeta SIM
Para poder utilizar el teléfono debe insertar una tarjeta SIM
(Subscriber Identification Module, módulo de identidad del
abonado) que le suministrará su proveedor de servicios. La tarjeta
SIM contiene su número de abonado y su número de teléfono, así
como una memoria en la que pueden guardarse números de
teléfono, mensajes, etc.
Colocación de la tarjeta SIM
Nota: El mínimo rasguño puede dañar los
contactos de metal de la tarjeta SIM. Tenga
especial cuidado al realizar cualquier operación con
ella y al insertarla.
1 Quite la batería.
2 Localice la ranura de la tarjeta SIM.
3 Inserte la tarjeta SIM en la ranura, con los
contactos de metal de la tarjeta SIM boca abajo
y con la esquina recortada hacia la parte
superior izquierda.
4 Deslice el retén hacia la tarjeta SIM.
22 - Introducción
Extracción de la tarjeta SIM
1 Quite la batería.
2 Deslice el retén de la tarjeta SIM hacia atrás, después retire la
tarjeta de la ranura.
Utilización de la batería
Precaución: No extraiga la batería con el teléfono encendido;
podría perder todas las configuraciones personalizadas
almacenadas en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono.
Colocación de la batería
1 Coloque la batería en el teléfono,
haciendo coincidir los contactos de la
batería con los de su compartimiento.
2 Empuje hacia abajo la puerta de la
batería hasta que haga clic.
Introducción - 23
Extracción de la batería
1 Mientras presiona el botón situado en la
parte inferior de la puerta de la batería,
extraiga la puerta.
2 Tire de la batería hacia abajo hasta
desencajarla.
Carga de la batería
Cuando la batería está baja, el teléfono emite un tono de
advertencia y se visualiza Batería Baja. Cuando el teléfono se está
quedando sin batería, aparecerá A para recordarle que debe
recargarla inmediatamente. En ese caso, el teléfono se apaga
automáticamente.
1 Inserte el conector del cargador en el puerto situado en la base
derecha del teléfono.
0313260o.eps
2 Una vez finalizada la carga, desenchufe conector del cargador.
Sugerencia: La carga completa de la batería dura 24 horas. La
recarga, aproximadamente 160 minutos. Durante la carga, a
parpadeará hasta que se complete la carga.
24 - Introducción
Sugerencia: Si la batería está totalmente descargada, no podrá
usar el teléfono en cuanto conecte el cargador. Deberá cargar la
batería al menos 1 hora antes de que vaya a usar el teléfono de
nuevo. Cuando conecte el cargador a un teléfono con la batería
totalmente descargada, la luz de fondo del teléfono parpadeará
brevemente.
Introducción - 25
Utilización del teléfono
Encendido del teléfono
Mantenga pulsado
Llamada telefónica
1 Introduzca su PIN. Si se equivoca introduciendo el PIN, puede
borrar el número erróneo pulsando
introducido el código, pulse
Sugerencia: El PIN (Personal Identification Number o número de
identificación personal) es una contraseña que le proporciona el
proveedor de servicios. Con el número PIN, puede utilizar la tarjeta
SIM y acceder a los servicios que ofrece su operador.
Nota: Si introduce un número PIN erróneo tres veces seguidas, la
tarjeta SIM quedará bloqueada. Para desbloquear la tarjeta SIM,
deberá introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) o
código personal de desbloqueo de la tarjeta. Para obtener su
código PUK, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
1 Una vez aceptado el número PIN, el teléfono iniciará
automáticamente la búsqueda de red, como indica w. Esta
operación puede tardar unos segundos. Cuando reciba las
señales de red, el teléfono suena dos veces, muestra la red a
la está conectado en la pantalla y pasa al modo de espera.
2 Ahora ya puede marcar el número que desee mediante el
teclado del teléfono. Pulse
dígitos erróneos. Pulse
Nota: Cuando el servicio de red no está disponible, no se indica
ningún nivel de señal en la pantalla.
(
para encender el teléfono.
$
(OK) o
&
(BORRAR) para borrar los
)
para efectuar la llamada.
&
(BORRAR). Una vez
)
para confirmar.
26 - Utilización del teléfono
Nota: Cuando esté conectado a una red a la que no tiene acceso,
el indicador de cobertura seguirá indicado en la pantalla. Sólo
podrá realizar llamadas de emergencia.
Nota: Durante una llamada, puede usar las opciones de llamada
descritas en página 33.
Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada, pulse
colgar y regresar al modo de espera. Pulse también
&
(SALIR) si desea finalizar una llamada después de haber
marcado.
(
o
&
(SALIR) para
(
o
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suena o vibra, la pantalla muestra el nombre o
el teléfono de la llamada.
Nota: Depende del soporte de la red.
El nombre mostrado en pantalla depende de los datos de la
agenda. Pulse
$
(OK) o
)
para responder una llamada.
También puede responder las llamadas entrantes presionando
cualquier tecla.
Nota: Para cambiar el modo de respuesta, vaya a la opción Perfiles
del menú Audio. Para obtener más detalles consulte página 57.
Para rechazar una llamada, pulse
(
o
&
(SALIR).
Apagado del teléfono
Mantenga pulsado
(
para apagar el teléfono.
Utilización del teléfono - 27
Restablecimiento de la hora y la fecha
Cuando apague el teléfono, éste guarda la hora y la fecha actuales.
Si después retira y vuelve a colocar la batería, el teléfono hará lo
siguiente cuando lo encienda:
• usará la fecha y la hora guardadas por última vez como la
fecha y la hora actuales.
• mostrará el menú Configurar fecha y hora.
Pulse
$
información, consulte "Configurar fecha y hora (8-2)" en
página 89.)
Pulse
volver a la pantalla en espera..
(CAMBIO) para modificar la hora y la fecha. (Para más
&
(SALIR) para usar la hora y al fecha guardadas y
Marcación rápida
Existen dos formas de marcar un número de teléfono de forma
abreviada desde la pantalla en espera:
• Mantenga pulsada
automáticamente el último número marcado.
• Marcar uno de los 9 primeros números de teléfono guardados
en la agenda, manteniendo pulsado el número de posición de
dicho número en la agenda. Si, por ejemplo, desea marcar un
número que se encuentra en la posición 5 de la agenda,
mantenga pulsada
)
. De este modo, el teléfono marcará
5
para efectuar la llamada.
Escucha de un mensaje de buzón de voz
Desde la pantalla principal, mantenga pulsada
al centro de mensajes de voz del operador y escuchar sus
mensajes. También puede ir a la opción Buzón Voz del menú
Mensajes para realizar la llamada al buzón de voz. Para más
detalles, consulte página 69.
28 - Utilización del teléfono
*
para llamar
Nota: El buzón de voz depende de la red y del tipo de contrato de
servicios.
Realización de llamadas internacionales
1 Introduzca el prefijo para llamadas internacionales o mantenga
pulsada
2 Introduzca el código de país, código de área y número de
teléfono del receptor.
3 Efectúe la llamada pulsando
0
hasta que aparezca +.
)
.
Realización de una llamada de emergencia
Introduzca 112 (el número internacional de emergencia) y pulse
)
. Las llamadas de emergencia pueden realizarse sin insertar
la tarjeta SIM, siempre que disponga de una cobertura del tipo de
red que utiliza su teléfono.
Marcación de números de extensión
Después de introducir el número de teléfono, mantenga pulsada
#
durante un segundo y P aparecerá en la pantalla. Introduzca
el número de la extensión y pulse
)
para realizar la llamada.
Últimas llamadas, llamadas realizadas y
llamadas recibidas
Existen dos formas de ver las últimas llamadas efectuadas,
recibidas o perdidas, junto con la información de fecha y hora
asociada a dichas llamadas:
• Si no respondió las llamadas entrantes, el teléfono muestra un
mensaje de llamadas perdidas junto con el número de
llamadas. Pulse
perdida más reciente se muestra en primer lugar. Luego pulse
A
para ver el resto de llamadas perdidas registradas.
$
(SELECC) o
)
dos veces. La llamada
Utilización del teléfono - 29
• Desde la pantalla en espera, pulse
)
para acceder a una
lista de llamadas perdidas, realizadas y recibidas. La más
A
reciente aparecerá en primer lugar. Pulse
para ir al
número de teléfono que desee.
Cuando aparece en pantalla el número de teléfono de una llamada
perdida, recibida o realizada, puede elegir entre varias opciones:
• Pulse
$
(SELECC) o
)
para remarcar el número de
teléfono.
• Para guardar el número de teléfono en la agenda, mantenga
pulsada
)
. Siga las indicaciones para introducir el
nombre y confirmar el número de teléfono. Luego, especifique
un número de posición y pulse
$
(OK) o
)
para
guardarlo.
Nota: Los números de teléfono guardados siguiendo este
procedimiento se almacenan en la memoria de la tarjeta SIM. Para
guardar un número de teléfono en la memoria del teléfono, vaya a
"Añadir una entrada al teléfono (1-4)" en página 51.
Realización de una llamada abreviada
Introduzca el número de posición del contacto de agenda deseado
y pulse
#
. Después, pulse
número de teléfono. También puede pulsar
$
(OK) o
)
para marcar el
A
para recorrer los
números de la agenda hasta que aparezca el deseado.
Acceso directo a la agenda
1 Cuando y está en la pantalla principal, pulse
acceder a la agenda.
&
para
o
En el modo en espera, mantenga pulsada A para acceder a
la agenda.
30 - Utilización del teléfono
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.