MOT ORO LA y el logotipo de la 'M' estilizada están registrados en la oficina de marcas
registradas y patentes de EE. UU. Los demás nombres de productos y nombres de
servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono sin la aprobación
Advertencia legal sobre los derechos de autor del
software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software
de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro
tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados
Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor ,
como los derechos exclusivos de distribución o re producción del mismo. En
virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor
contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido,
reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por
ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como
una licencia directa o por impli ca ción, alegación, o de otro tipo, derecho de
autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta
de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto
2
- Bienvenido
CFJN1126A.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
CFJN1126A.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Diagrama de menús
Menú principal
• Mensajes
• Agenda
• Llams. recientes
•Mi Menú
• Estilo de tono
• Despertador
• Configuración
•MAS
• Marc. rápida
• Juegos
• Navegador
•Chat
Accesos directos
En la pantalla en
espera, pulse hacia
Nota:
El menú principal que ap arece
arriba corresponde al m enú
estándar . La es truc tura de
menús y algunos nombr es de
funciones pueden ser dis ti ntos
debido a cambios re alizados por
el usuario o por el operador.
Algunas funciones podrían no
estar disponibles para todos los
usuarios.
arriba o hacia abajo
para abrir la agenda, y
hacia la derecha o la
izquierda para ajust ar el
volumen.
Vaya a Llamadas
realizadas y pulse.
Para sa lir del sistema de
menús, pulse .
Diagrama de menús -
7
CFJN1126A.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Menú Configuración
• Desvío llamadas *
• Llam a das de voz
• Cancelar todo
• Estado del tlf.
• Mis números *
• Línea activa *
• Medidor batería
• Conf. Llam. Entr
•Temp. llamada
• Config coste *
• Iden. de llamada
• Opciones resp.
• Llam. en espera
• Seguridad
•Bloq. teléfono
• Bloquear teclado
• Bloqueo Auto
• Marcación fija
• Bloqueo llamada *
•PIN SIM
• Contraseñas nuevas
• Otras config. *
•Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo *
• Título
• Prot. pantalla
• Marc. rápida *
• Fondo pantalla
• Conf. de color
• Config. inicial
• Hora y fecha
• Encender/apagar
• Marcación 1 tecla
• Iluminación
• Desplazar
•Animación
•Idioma
•Ahorro batería
•Contraste
•DTMF
• Reinicio
• Borrado to ta l
•Red
•Nueva red
•Config. red
• Redes disponi bl.
• Mi lista redes
• Tono de servicio
• Tono interrup llam
• Selección de banda *
• Manos libres
• Resp. automática
* Función dependient e de la
red, de la tarjet a SIM o del
tipo de suscripción de
servicios.
8
- Diagrama de menús
CFJN1126A.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA
DURANTE EL USO.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información prop orcionada en es te documento su stituye a la info rmación
general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el
1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
conectado “ON”, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla
el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los
requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición
de seres humanos a energía de RF.
Precauciones en el uso
Para asegurar el u so ópti mo de l teléfono móvil y hacer s egura l a exposic ión
de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones
aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las
siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente l a ante na proporc ionada o una de recam bio au torizada po r
Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados
puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando e l comu nicado r pe rsona l esté EN USO,
ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llam ada y
puede provocar que el teléfono móvil funcione en un nivel de po tencia
más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no auto rizadas
puede infringir la normativa de ap licació n de su país.
Información General y de Seguridad - 9
CFJN1126A.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría
un teléfono fijo o po r ca bl e.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orient acion es refe rentes a l a ex posici ón a en ergías de RF,
si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque
siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés
provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté
disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos
en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motor ola, y no utiliza el teléfon o móv il asido e n posic ión normal
de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la an tena está a una distancia
mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un
accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia
mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin
limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía
de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para
conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web
www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad
de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil
puede causar interferencias.
10 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos
a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas
en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando
así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando
las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos
aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de
15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
•
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
•
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
•
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
•
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que
hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos
de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el
fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el
fabricante del dispo sitivo p ara det er minar s i tiene blinda je a propi ado contr a
la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Información Genera l y de Seguri dad - 11
CFJN1126A.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la
conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
•
Preste total atención a la conducción y a la carretera.
•
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
•
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar o
contestar llamadas.
Advertencias ope r at iv as
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla
el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es
colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil
podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes
del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera
presente riesgos de expl osión, salvo que el teléfono móvil esté ho mologado
especialmente para utilizarse en zonas designadas como “intrínsecamente
seguras”. No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las
chispas de la bater ía en las áreas con riesgo de expl osión pue den prov ocar
explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas
incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras;
bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde
el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo
o partícula s metálica s finas ; o cu alquier otro lu gar do nde no rma lmente
se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con
atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están
claramente marcadas, aunque no siempre.
12 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operacion es de detonación de
explosivos, apague el com unic ador p er sonal al es tar cerca de detonadores
eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros
“Apague los equipos electrónicos”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales,
como lesion es o qu em ad ur as s i un m ate rial con duc to r ( po r ejem pl o, j oyas ,
llaves o caden as m etá lic as) to ca lo s ter min al es. E l mate rial c on ducto r pu ed e
cerrar el circu ito el éctr ico (c ortoc ir cuito ) y cal ent ars e m uch o. Tenga cuida do al
manipular ba tería s con ca rga, s obre tod o a l co lo car las en bols illo s, bo lsos d e
mano u otro s lu gare s que con ten ga n o bj eto s me tál ico s.
batería s y c a rg ad or es o rig in ale s d e M o to ro la .
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos,
que significan lo siguiente.
SímboloDefinición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos
al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a
la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados
a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de
ion litio.
Utilice únicam en te
Información Genera l y de Seguri dad - 13
CFJN1126A.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo,
cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos
o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha
pasado anteriormente.
Si ha padecido a taques ep ilép ticos cua ndo se ex pone n a luces parpade antes,
o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes
de jugar a videojuegos con s u m ó vil o a ctiv ar e n é st e luc es p arpa de ant es
(la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o
opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier
persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno
de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de
ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios,
o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por
favor tome las siguientes precauciones:
•
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
•
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
14 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u
otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas
como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas
o musculares:
•
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen cuando
está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con
•
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de
Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz
1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte.
Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto
de la etiqueta de su producto en la barra de “Búsqueda” del sitio Web.
Información Genera l y de Seguri dad - 15
Número de
Aprobación
de Producto
CFJN1126A.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
16 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado con batería y cargador.
Existen accesorios opcionales que permiten personalizar el
teléfono para obtener el máximo rendimiento y facilidad de
transporte.
Acerca de la Guía de usuario
Funciones opcionales
Las funciones señaladas con este símbolo son
opcionales dependiendo del servicio de red, de la
tarjeta SIM o del tipo de contrato. Puede que no
todos los operadores en todas las zonas
geográficas ofrezcan estas funciones. Si desea más
información, consulte con su operador.
Accesorios opcionales
Para utilizar las funciones señaladas con este
símbolo es n ecesa rio un acc esorio op cional Motorola
Original.
Introducción -
17
CFJN1126A.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Cambio de la tarjeta SIM y la
batería
En la tarjeta SIM (módulo de identidad del abo nado) se
guarda el número del teléfono, los detalles del servicio y la
memoria de agenda y mensajes. Debe insertarla en el
teléfono en el lugar previsto para ello (ubicado en su parte
posterior, debajo de la batería).
18
- Introducción
CFJN1126A.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Carga de la batería del teléfono
La batería viene parcialmente cargada, por lo que antes de
usar el teléfono, deberá instalarla y cargarla de acuerdo con
las instrucciones que siguen. Algunas baterías rinden mejor
tras pasar por varios ciclos de carga y descarga.
Para cargar el teléf ono , enchu fe el c argador en el co nector de
la derecha en la base del teléfono. Enchufe el otro extremo
del cargador a una toma de corriente adecuada. Una vez el
teléfono se haya cargado totalmente, retire el cargador.
Encendido y apagado del
teléfono
Para encender y apagar el teléfono, pulse durante unos
segundos la tecla . Si es necesario, introduzca el código
PIN de la tarjeta SIM y pulse . (Tenga en cuenta que si
introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se
desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará
En estos casos, introduzca el código de desbloqueo de
cuatro dígitos y pulse para desbloquear el teléfono. (El
código de desbloqueo predeterminado es 1234.)
SIM bloqueada
.
Introducción -
19
CFJN1126A.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Aprendizaje del uso del
teléfono
Ajuste del volumen
Cuando esté realizando una llamada, puede ajustar el
volumen del auricular pulsando a la derecha o a la
izquierda.
En la pantalla en espera, pulse hacia la derecha o la
izquierda para regular el volumen del timbre. Si la pulsa al
extremo de la izquierda, pondrá el teléfono en modo
silencioso o en modo vibración.
Realización de llamadas y
respuesta
Para realizar una llamada,
el teclado. (Pulse
mantenga pulsada la tecla
BORRAR
() para borrarlos todos.) Pulse para realizar la
llamada y para finalizarla. Para marcar una entrada de la
agenda, consulte “Agenda” en la página 65.
Para responder a una llamada, pulse para recibirla y
para finalizarla. También puede aplicar la función de
respuesta
20
- Aprendizaje del uso del teléfono
BORRAR
multi-tec la.
introduzca el número mediante
() para borrar el último dígito, o
CFJN1126A.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Vaya a la función
>
Configuración
>
Conf. Llam. Entr
>
Opciones resp.
>
Act. multi-tecla
Símbolos en pantalla
$
#
GPRS
activo
"
Cobertura
!
Tipo de
timbre
!
Tipo de alerta
que por defecto es un timbre alto.
"
Cobertura
#
GPRS activo
conexión de red GPRS de alta velocidad. Las conexiones
GPRS permiten transferir datos a mayor velocidad. Que
aparezca el indicador no implica que se esté realizando una
llamada; sólo que se está registrado en una red a través de
una conexión GPRS.
Ocupado
muestra el perfil de timbre seleccionado,
indica la intensidad de la señal de red.
indica que el teléfono está utilizando una
%
Itinerancia
!
Mensaje
#
Nivel de la
batería
%
Selección
de línea
$
Reloj
"
Menú
Aprendizaje del uso del teléfono -
21
CFJN1126A.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
$
Ocupado
cuándo tiene una conexión segura o no segura.
%
Itinerancia
una red distinta a la propia.
!
Mensaje
voz o de texto. El icono también puede indicar el método de
escritura (alfabético, numérico, símbolos, etc.).
#
Nivel de la batería
batería. Cuantos m ás segmen tos apare cen, ma y or es el niv el
de carga.
%
Selección de línea
operador.
$
Reloj
la fecha y la hora”
"
Menú
el sistema de menús.
indica cuándo la llamada está en curso y
aparece cuando el teléfono está utilizando
aparece cuando recibe un nuevo mensaje de
muestra el nivel de carga de la
muestra la línea en uso, según el
muestra la hor a real. (Consult e
en la página 27.)
indica que puede pulsar Menú principal para abrir
“Configuración de
Uso del menú
Acceso a una función de menú
Puede utilizar estas teclas par a de splazarse por los me nús y
acceder a las funciones del teléfono:
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
22
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Realiza y responde llamadas, le permite ver las últimas
llamadas realizada s .
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el
teléfono. Pulse para finalizar una llamada o salir del menú.
Sirve para desplazarse por menús y listas y para
configurar v a lores de funciones.
El siguiente ejemplo m uestra cóm o seleccionar una función e
introducir datos:
Vaya a la función
Pulse y des plácese ha sta
>
Llams. recientes
>
Llamadas realizadas
Llams. recientes
para selecciona rla y
ver la información correspondiente a la última llamada.
Selección de una función
Algunas funciones deben seleccionarse de una lista. Si
necesita seleccionar una de estas funciones:
Pulse
ATRÁS/SALIR
() para volver a la pantalla anterior.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por los elementos
numéricos. Pulse
VER/SELECC.
() para ver información sobr e
el elemento resaltado. O pulse de nuevo para abrir el
submenú.
Introducción de información de función
En algunas funciones , com o
información detallada.
Agenda
y
Saludo
, debe introducirse
Aprendizaje del uso del teléfono -
23
CFJN1126A.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse
CANCEL
() para salir del menú sin reali zar cambios.
Nota:
ACEPTAR
() apare ce cuando se in troduce inf ormación.
Púlsela para guardar la información.
Pulse
CAMBIAR
() para editar el elemento sel ec ci ona do.
También puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por
los elementos numéricos.
Introduzca el texto o los números con el teclado.
Introducción de texto
El método Tap predeterminado le permite introducir
fácilmente en el teléfono nombres, números y mensajes de
texto. Puede escribir todos los caracteres (letras, números y
símbolos) mediante el método Tap estándar.
Para introducir texto con el método Tap,
numérica una o más veces para seleccionar el carácter
deseado. Suelte la tecla para introducir el carácter que
aparece en pantalla. Pulse
terminado.
Para cambiar entre los modos iTap, Tap y numérico, pulse
para acceder a
el elemento que quiera aplicar.
Método de entrada
ACEPTAR
() cuando ha ya
pulse una tecla
y después confirme
24
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla para introducir espacios, letras, números,
símbolos y otros car acter es c on el mod o de te xto del méto do
Tap. Pulse la misma tecla repetidas veces para desplazarse
por los caracteres disponibles.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡
% £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s ß
t u v 8 û ú ù ü
w x y z 9
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
7
§
Nota:
Es posible que este diagrama no refleje con exactitud
el juego de caracteres o la secuencia disponible en su
teléfono.
Aprendizaje del uso del teléfono -
25
CFJN1126A.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Mayúsculas y minúsculas
PulsePara
(hacia arriba o
abajo)
cambiar la primera letra de
las palabras a mayúsculas,
todo a mayúsculas,
oo
todo a minúsculas
insertar un espacio
Borrado de letras y palabras
Acción
Pulse
BORRAR
() para borrar una letra cada vez.
Mantenga pulsada
mensaje.
Nota:
El tamaño de los car ac teres p uede variar de un i dioma
a otro.
BORRAR
() para bo rrar todo el
26
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del
teléfono
Puede configur ar mu chas de la s opc iones de l telé f o no se gún
sus preferenc ias.
Configuración de la fecha y la
hora
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Hora y fecha
Cambio del saludo personal
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Personalizar
>
Saludo
Configuración del teléfono -
27
CFJN1126A.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Selección de timbres de alerta y
de llamada
El teléfon o suena o vibr a, o ambas co sas, pa ra notifica rle que
tiene una llamada, men saje o cualqui er otro e ve nto . El timbre
o la vibración se denominan alertas. El usuario puede elegir
entre seis perfiles de alerta distintos:
Vibración, Vibr. y timbre, Vibrar luego Timbre
Cada perfil de alerta contiene parámetros para el volumen
del timbre y del te clado. También inclu ye parámetros de tono
de alerta para distintos eventos: llamadas entrantes,
mensajes de texto, correo de voz y mensajes. Los
parámetros pueden modificarse en cada perfil.
Para seleccionar un perfil de alerta:
Timbre alto, Timbre suave
y
Silencio
.
,
Vaya a la función
Para recibir notificación de eventos concretos con un
perfil de alerta:
Vaya a la función
28
- Configuración del teléfono
>
Estilo de tono
>
Tipo de timbre
perfil deseado
>
>
SELECC.
>
Estilo de tono
>
Detalles de tono
>
evento deseado
>
SELECC.
>
alerta para el evento
>
SELECC.
CFJN1126A.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración de la iluminación
de pantalla
Para establecer el tiempo en el que la pantalla permanece
iluminada:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Iluminación
lapso de tiempo
>
deseado
Configuración del contraste
Para ajustar la intensidad de contraste de la pantalla:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Contraste
>
cantidad deseada
Configuración del teléfono -
29
CFJN1126A.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del
desplazamiento en pantalla
Para configu rar e l cursor para q ue se d etenga o se a juste a la
línea cuando llegue al principio o al final de una lista:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Desplazar
desplazamiento
>
deseado
Configuración de la animación
del menú principal
Para activar o desactivar una animación para el menú
principal:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Animación
>
modo deseado
30
- Configuración del teléfono
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.