Motorola C156, C155 User Manual [es]

Tecla Menú
CFJN1126A.book Page 1 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Bienvenido
Bienven ido a l mundo de c omunicac iones m óviles digitale s de Motorola. Gracias por haber elegido el teléfono móvil Motorola C155/C156.
Antena
Cordón de
En la parte trasera del teléfono.
conexión y
desconexión
Auricular
Escuchar los mensajes
de voz y las llamadas.
Tecla de función
izquierda
Ejecutar funciones que
aparecen en la parte
zquierda de la pantalla.
Tecla de enviar y
responder
Realizar llamadas y
responderlas. Pulse la
tecla en la pantalla en
espera para ver la lista
de llamadas recientes.
Puerto de
conexión para
Nota:
manos libres
Micrófono
Es posible q ue su tel éf ono no sea e xacta mente ig ual al
Puerto de conexión de electricidad
Insertar el cargador.
Abre un menú cuando aparece
en la pantalla.
Tecla de función derecha
Ejecutar funciones que aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Te cla de encendido y apagado
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el teléfono. Púlsela y suéltela para terminar las llamadas y salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Para desplazarse por las listas y ajustar el volumen.
Bienvenido -
1
CFJN1126A.book Page 2 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin R oad Schaumburg, IL 60196, EE. UU.
886-2-2705-1811 (TW) 1-800-331-6456 (EE. UU.) 1-888-390-6456 (TTY/TDD EE. UU.) 1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com.tw (TW)
www.motorola.com (EE. UU.) www.motorola.ca (Canadá)
MOT ORO LA y el logotipo de la 'M' estilizada están registrados en la oficina de marcas registradas y patentes de EE. UU. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2004.
Precaución:
expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono sin la aprobación
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor , como los derechos exclusivos de distribución o re producción del mismo. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por impli ca ción, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto
2
- Bienvenido
CFJN1126A.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Contenido
Información General y de Seguridad Introducción
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido y apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aprendizaje del uso del teléfon o
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realización de llamadas y respuesta . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración del teléfono
Configuración de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del saludo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección de timbres de alerta y de llamada . . . . . . . . 28
Configuración de la iluminación de pantalla . . . . . . . . . 29
Configuración del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del desplazamiento en pantalla . . . . . . . 30
Configuración de la animación del menú principal . . . . 30
Configuración del ahorro de batería . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restablecimiento de todas las opciones. . . . . . . . . . . . 31
Borrado global de la información. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración del teléfono para su utilización en
modo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenido - 3
CFJN1126A.book Page 4 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización del número propio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rellamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . 36
Finalización de llamadas entrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcación de un número de emergencia. . . . . . . . . . . . 37
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . . 38
Inserción de caracteres especiales dentro de
secuencias de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualización de la lista de llamadas recibidas,
realizadas o perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Devolución de llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Registro de números en el bloc de notas. . . . . . . . . . . . 41
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marcación 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilización de la llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Puesta en espera de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mensajes y chat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de la bandeja de entrada de
mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Envío de mensajes, imágenes y sonidos . . . . . . . . . . . . 54
Visualización del estado del mensaje. . . . . . . . . . . . . . . 56
Recepción y lectura de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de mensajes de navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 - Contenido
CFJN1126A.book Page 5 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Envío de notas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de los servicios de información . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso del chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inicio de una sesión de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Revisión de historiales de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Borrar historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Respuestas en chat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Finalización de una sesión de chat. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Almacenamiento de entradas en la agenda . . . . . . . . . 65
Marcación de entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . 67
Edición de entradas de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Clasificación y copia de entradas de la agenda . . . . . . 69
Comprobación de la capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Personalización del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Personalización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modificación de las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . 72
Selección de fondos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selección de protectores de pantalla personalizados. . 73
Selección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selección de un saludo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección de colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Personalización de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilización de Mi Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Descarga de tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Otras funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Opciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gestión de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Control del uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contenido - 5
CFJN1126A.book Page 6 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones del organizador personal
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conversión de moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso del cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cambio del código de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Si se olvida una contraseña o un código . . . . . . . . . . . . 92
Protección de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Noticias y ocio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Solución de problemas Datos sobre el coeficiente de absorción específica Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . 111
6 - Contenido
CFJN1126A.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Diagrama de menús
Menú principal
• Mensajes
• Agenda
• Llams. recientes
•Mi Menú
• Estilo de tono
• Despertador
• Configuración
•MAS
• Marc. rápida
• Juegos
• Navegador
•Chat
Accesos directos
En la pantalla en espera, pulse hacia
Nota:
El menú principal que ap arece arriba corresponde al m enú estándar . La es truc tura de menús y algunos nombr es de funciones pueden ser dis ti ntos debido a cambios re alizados por el usuario o por el operador. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
arriba o hacia abajo para abrir la agenda, y hacia la derecha o la izquierda para ajust ar el volumen.
Vaya a Llamadas realizadas y pulse . Para sa lir del sistema de menús, pulse .
Diagrama de menús -
7
CFJN1126A.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Menú Configuración
• Desvío llamadas *
• Llam a das de voz
• Cancelar todo
• Estado del tlf.
• Mis números *
• Línea activa *
• Medidor batería
• Conf. Llam. Entr
•Temp. llamada
• Config coste *
• Iden. de llamada
• Opciones resp.
• Llam. en espera
• Seguridad
•Bloq. teléfono
• Bloquear teclado
• Bloqueo Auto
• Marcación fija
• Bloqueo llamada *
•PIN SIM
• Contraseñas nuevas
• Otras config. *
•Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo *
• Título
• Prot. pantalla
• Marc. rápida *
• Fondo pantalla
• Conf. de color
• Config. inicial
• Hora y fecha
• Encender/apagar
• Marcación 1 tecla
• Iluminación
• Desplazar
•Animación
•Idioma
•Ahorro batería
•Contraste
•DTMF
• Reinicio
• Borrado to ta l
•Red
•Nueva red
•Config. red
• Redes disponi bl.
• Mi lista redes
• Tono de servicio
• Tono interrup llam
• Selección de banda *
• Manos libres
• Resp. automática
* Función dependient e de la
red, de la tarjet a SIM o del tipo de suscripción de servicios.
8
- Diagrama de menús
CFJN1126A.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL. La información prop orcionada en es te documento su stituye a la info rmación
general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado “ON”, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF.
Precauciones en el uso
Para asegurar el u so ópti mo de l teléfono móvil y hacer s egura l a exposic ión de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente l a ante na proporc ionada o una de recam bio au torizada po r Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando e l comu nicado r pe rsona l esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llam ada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un nivel de po tencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no auto rizadas puede infringir la normativa de ap licació n de su país.
Información General y de Seguridad - 9
CFJN1126A.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o po r ca bl e.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orient acion es refe rentes a l a ex posici ón a en ergías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provo­car una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o sumi­nistrado por Motor ola, y no utiliza el teléfon o móv il asido e n posic ión normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la an tena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
10 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispo sitivo p ara det er minar s i tiene blinda je a propi ado contr a la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Información Genera l y de Seguri dad - 11
CFJN1126A.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera.
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar o contestar llamadas.
Advertencias ope r at iv as
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de expl osión, salvo que el teléfono móvil esté ho mologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como “intrínsecamente seguras”. No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la bater ía en las áreas con riesgo de expl osión pue den prov ocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transfe­rencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partícula s metálica s finas ; o cu alquier otro lu gar do nde no rma lmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
12 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operacion es de detonación de explosivos, apague el com unic ador p er sonal al es tar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros “Apague los equipos electrónicos”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesion es o qu em ad ur as s i un m ate rial con duc to r ( po r ejem pl o, j oyas , llaves o caden as m etá lic as) to ca lo s ter min al es. E l mate rial c on ducto r pu ed e cerrar el circu ito el éctr ico (c ortoc ir cuito ) y cal ent ars e m uch o. Tenga cuida do al manipular ba tería s con ca rga, s obre tod o a l co lo car las en bols illo s, bo lsos d e mano u otro s lu gare s que con ten ga n o bj eto s me tál ico s.
batería s y c a rg ad or es o rig in ale s d e M o to ro la .
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos
al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Utilice únicam en te
Información Genera l y de Seguri dad - 13
CFJN1126A.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido a taques ep ilép ticos cua ndo se ex pone n a luces parpade antes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con s u m ó vil o a ctiv ar e n é st e luc es p arpa de ant es (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
14 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de “Búsqueda” del sitio Web.
Información Genera l y de Seguri dad - 15
Número de Aprobación
de Producto
CFJN1126A.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
16 - Información General y de Seguridad
CFJN1126A.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado con batería y cargador. Existen accesorios opcionales que permiten personalizar el teléfono para obtener el máximo rendimiento y facilidad de transporte.
Acerca de la Guía de usuario
Funciones opcionales
Las funciones señaladas con este símbolo son opcionales dependiendo del servicio de red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato. Puede que no
todos los operadores en todas las zonas geográficas ofrezcan estas funciones. Si desea más información, consulte con su operador.
Accesorios opcionales
Para utilizar las funciones señaladas con este símbolo es n ecesa rio un acc esorio op cional Motorola Original.
Introducción -
17
CFJN1126A.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Cambio de la tarjeta SIM y la batería
En la tarjeta SIM (módulo de identidad del abo nado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio y la memoria de agenda y mensajes. Debe insertarla en el teléfono en el lugar previsto para ello (ubicado en su parte posterior, debajo de la batería).
18
- Introducción
CFJN1126A.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Carga de la batería del teléfono
La batería viene parcialmente cargada, por lo que antes de usar el teléfono, deberá instalarla y cargarla de acuerdo con las instrucciones que siguen. Algunas baterías rinden mejor tras pasar por varios ciclos de carga y descarga.
Para cargar el teléf ono , enchu fe el c argador en el co nector de la derecha en la base del teléfono. Enchufe el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada. Una vez el teléfono se haya cargado totalmente, retire el cargador.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender y apagar el teléfono, pulse durante unos segundos la tecla . Si es necesario, introduzca el código
PIN de la tarjeta SIM y pulse . (Tenga en cuenta que si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará En estos casos, introduzca el código de desbloqueo de
cuatro dígitos y pulse para desbloquear el teléfono. (El código de desbloqueo predeterminado es 1234.)
SIM bloqueada
.
Introducción -
19
CFJN1126A.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Aprendizaje del uso del teléfono
Ajuste del volumen
Cuando esté realizando una llamada, puede ajustar el volumen del auricular pulsando a la derecha o a la
izquierda. En la pantalla en espera, pulse hacia la derecha o la
izquierda para regular el volumen del timbre. Si la pulsa al extremo de la izquierda, pondrá el teléfono en modo silencioso o en modo vibración.
Realización de llamadas y respuesta
Para realizar una llamada,
el teclado. (Pulse mantenga pulsada la tecla
BORRAR
( ) para borrarlos todos.) Pulse para realizar la
llamada y para finalizarla. Para marcar una entrada de la agenda, consulte “Agenda” en la página 65.
Para responder a una llamada, pulse para recibirla y para finalizarla. También puede aplicar la función de
respuesta
20
- Aprendizaje del uso del teléfono
BORRAR
multi-tec la.
introduzca el número mediante
( ) para borrar el último dígito, o
CFJN1126A.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Vaya a la función
>
Configuración
>
Conf. Llam. Entr
>
Opciones resp.
>
Act. multi-tecla
Símbolos en pantalla
$
#
GPRS activo
"
Cobertura
!
Tipo de timbre
!
Tipo de alerta
que por defecto es un timbre alto.
"
Cobertura
#
GPRS activo
conexión de red GPRS de alta velocidad. Las conexiones GPRS permiten transferir datos a mayor velocidad. Que aparezca el indicador no implica que se esté realizando una llamada; sólo que se está registrado en una red a través de una conexión GPRS.
Ocupado
muestra el perfil de timbre seleccionado,
indica la intensidad de la señal de red.
indica que el teléfono está utilizando una
%
Itinerancia
!
Mensaje
#
Nivel de la batería
%
Selección de línea
$
Reloj
"
Menú
Aprendizaje del uso del teléfono -
21
CFJN1126A.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
$
Ocupado
cuándo tiene una conexión segura o no segura.
%
Itinerancia
una red distinta a la propia.
!
Mensaje
voz o de texto. El icono también puede indicar el método de escritura (alfabético, numérico, símbolos, etc.).
#
Nivel de la batería
batería. Cuantos m ás segmen tos apare cen, ma y or es el niv el de carga.
%
Selección de línea
operador.
$
Reloj
la fecha y la hora”
"
Menú
el sistema de menús.
indica cuándo la llamada está en curso y
aparece cuando el teléfono está utilizando
aparece cuando recibe un nuevo mensaje de
muestra el nivel de carga de la
muestra la línea en uso, según el
muestra la hor a real. (Consult e
en la página 27.)
indica que puede pulsar Menú principal para abrir
“Configuración de
Uso del menú
Acceso a una función de menú
Puede utilizar estas teclas par a de splazarse por los me nús y acceder a las funciones del teléfono:
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
22
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Realiza y responde llamadas, le permite ver las últimas
llamadas realizada s .
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el
teléfono. Pulse para finalizar una llamada o salir del menú.
Sirve para desplazarse por menús y listas y para
configurar v a lores de funciones. El siguiente ejemplo m uestra cóm o seleccionar una función e
introducir datos:
Vaya a la función
Pulse y des plácese ha sta
>
Llams. recientes
>
Llamadas realizadas
Llams. recientes
para selecciona rla y
ver la información correspondiente a la última llamada.
Selección de una función
Algunas funciones deben seleccionarse de una lista. Si necesita seleccionar una de estas funciones:
Pulse
ATRÁS/SALIR
( ) para volver a la pantalla anterior.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por los elementos numéricos. Pulse
VER/SELECC.
( ) para ver información sobr e
el elemento resaltado. O pulse de nuevo para abrir el submenú.
Introducción de información de función
En algunas funciones , com o información detallada.
Agenda
y
Saludo
, debe introducirse
Aprendizaje del uso del teléfono -
23
CFJN1126A.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse
CANCEL
( ) para salir del menú sin reali zar cambios.
Nota:
ACEPTAR
( ) apare ce cuando se in troduce inf ormación.
Púlsela para guardar la información. Pulse
CAMBIAR
( ) para editar el elemento sel ec ci ona do.
También puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los elementos numéricos.
Introduzca el texto o los números con el teclado.
Introducción de texto
El método Tap predeterminado le permite introducir fácilmente en el teléfono nombres, números y mensajes de texto. Puede escribir todos los caracteres (letras, números y símbolos) mediante el método Tap estándar.
Para introducir texto con el método Tap,
numérica una o más veces para seleccionar el carácter deseado. Suelte la tecla para introducir el carácter que
aparece en pantalla. Pulse terminado.
Para cambiar entre los modos iTap, Tap y numérico, pulse
para acceder a
el elemento que quiera aplicar.
Método de entrada
ACEPTAR
( ) cuando ha ya
pulse una tecla
y después confirme
24
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla para introducir espacios, letras, números, símbolos y otros car acter es c on el mod o de te xto del méto do Tap. Pulse la misma tecla repetidas veces para desplazarse por los caracteres disponibles.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s ß
t u v 8 û ú ù ü w x y z 9 + - 0 x * / \ [ ] = > < #
7
§
Nota:
Es posible que este diagrama no refleje con exactitud el juego de caracteres o la secuencia disponible en su teléfono.
Aprendizaje del uso del teléfono -
25
CFJN1126A.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Mayúsculas y minúsculas
Pulse Para
(hacia arriba o
abajo)
cambiar la primera letra de las palabras a mayúsculas, todo a mayúsculas,
oo
todo a minúsculas insertar un espacio
Borrado de letras y palabras
Acción
Pulse
BORRAR
( ) para borrar una letra cada vez.
Mantenga pulsada mensaje.
Nota:
El tamaño de los car ac teres p uede variar de un i dioma
a otro.
BORRAR
( ) para bo rrar todo el
26
- Aprendizaje del uso del teléfono
CFJN1126A.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del teléfono
Puede configur ar mu chas de la s opc iones de l telé f o no se gún sus preferenc ias.
Configuración de la fecha y la hora
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Hora y fecha
Cambio del saludo personal
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Personalizar
>
Saludo
Configuración del teléfono -
27
CFJN1126A.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Selección de timbres de alerta y de llamada
El teléfon o suena o vibr a, o ambas co sas, pa ra notifica rle que tiene una llamada, men saje o cualqui er otro e ve nto . El timbre o la vibración se denominan alertas. El usuario puede elegir entre seis perfiles de alerta distintos:
Vibración, Vibr. y timbre, Vibrar luego Timbre
Cada perfil de alerta contiene parámetros para el volumen del timbre y del te clado. También inclu ye parámetros de tono de alerta para distintos eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, correo de voz y mensajes. Los parámetros pueden modificarse en cada perfil.
Para seleccionar un perfil de alerta:
Timbre alto, Timbre suave
y
Silencio
.
,
Vaya a la función
Para recibir notificación de eventos concretos con un perfil de alerta:
Vaya a la función
28
- Configuración del teléfono
>
Estilo de tono
>
Tipo de timbre
perfil deseado
> >
SELECC.
>
Estilo de tono
>
Detalles de tono
>
evento deseado
>
SELECC.
>
alerta para el evento
>
SELECC.
CFJN1126A.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración de la iluminación de pantalla
Para establecer el tiempo en el que la pantalla permanece iluminada:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Iluminación
lapso de tiempo
>
deseado
Configuración del contraste
Para ajustar la intensidad de contraste de la pantalla:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Contraste
>
cantidad deseada
Configuración del teléfono -
29
CFJN1126A.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del desplazamiento en pantalla
Para configu rar e l cursor para q ue se d etenga o se a juste a la línea cuando llegue al principio o al final de una lista:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Desplazar
desplazamiento
>
deseado
Configuración de la animación del menú principal
Para activar o desactivar una animación para el menú principal:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Animación
>
modo deseado
30
- Configuración del teléfono
Loading...
+ 86 hidden pages