Motorola C156, C155 User Manual [es]

Page 1
Tecla Menú
CFJN1126A.book Page 1 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Bienvenido
Bienven ido a l mundo de c omunicac iones m óviles digitale s de Motorola. Gracias por haber elegido el teléfono móvil Motorola C155/C156.
Antena
Cordón de
En la parte trasera del teléfono.
conexión y
desconexión
Auricular
Escuchar los mensajes
de voz y las llamadas.
Tecla de función
izquierda
Ejecutar funciones que
aparecen en la parte
zquierda de la pantalla.
Tecla de enviar y
responder
Realizar llamadas y
responderlas. Pulse la
tecla en la pantalla en
espera para ver la lista
de llamadas recientes.
Puerto de
conexión para
Nota:
manos libres
Micrófono
Es posible q ue su tel éf ono no sea e xacta mente ig ual al
Puerto de conexión de electricidad
Insertar el cargador.
Abre un menú cuando aparece
en la pantalla.
Tecla de función derecha
Ejecutar funciones que aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Te cla de encendido y apagado
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el teléfono. Púlsela y suéltela para terminar las llamadas y salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Para desplazarse por las listas y ajustar el volumen.
Bienvenido -
1
Page 2
CFJN1126A.book Page 2 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin R oad Schaumburg, IL 60196, EE. UU.
886-2-2705-1811 (TW) 1-800-331-6456 (EE. UU.) 1-888-390-6456 (TTY/TDD EE. UU.) 1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com.tw (TW)
www.motorola.com (EE. UU.) www.motorola.ca (Canadá)
MOT ORO LA y el logotipo de la 'M' estilizada están registrados en la oficina de marcas registradas y patentes de EE. UU. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2004.
Precaución:
expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono sin la aprobación
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor , como los derechos exclusivos de distribución o re producción del mismo. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por impli ca ción, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto
2
- Bienvenido
Page 3
CFJN1126A.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Contenido
Información General y de Seguridad Introducción
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido y apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aprendizaje del uso del teléfon o
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realización de llamadas y respuesta . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolos en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración del teléfono
Configuración de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del saludo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección de timbres de alerta y de llamada . . . . . . . . 28
Configuración de la iluminación de pantalla . . . . . . . . . 29
Configuración del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del desplazamiento en pantalla . . . . . . . 30
Configuración de la animación del menú principal . . . . 30
Configuración del ahorro de batería . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restablecimiento de todas las opciones. . . . . . . . . . . . 31
Borrado global de la información. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración del teléfono para su utilización en
modo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenido - 3
Page 4
CFJN1126A.book Page 4 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización del número propio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rellamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . 36
Finalización de llamadas entrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcación de un número de emergencia. . . . . . . . . . . . 37
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . . 38
Inserción de caracteres especiales dentro de
secuencias de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualización de la lista de llamadas recibidas,
realizadas o perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Devolución de llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Registro de números en el bloc de notas. . . . . . . . . . . . 41
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marcación 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilización de la llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Puesta en espera de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mensajes y chat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de la bandeja de entrada de
mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Envío de mensajes, imágenes y sonidos . . . . . . . . . . . . 54
Visualización del estado del mensaje. . . . . . . . . . . . . . . 56
Recepción y lectura de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de mensajes de navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 - Contenido
Page 5
CFJN1126A.book Page 5 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Envío de notas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de los servicios de información . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso del chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inicio de una sesión de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Revisión de historiales de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Borrar historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Respuestas en chat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Finalización de una sesión de chat. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Almacenamiento de entradas en la agenda . . . . . . . . . 65
Marcación de entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . 67
Edición de entradas de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Clasificación y copia de entradas de la agenda . . . . . . 69
Comprobación de la capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Personalización del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Personalización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modificación de las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . 72
Selección de fondos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selección de protectores de pantalla personalizados. . 73
Selección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selección de un saludo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección de colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Personalización de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilización de Mi Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Descarga de tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Otras funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Opciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gestión de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Control del uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contenido - 5
Page 6
CFJN1126A.book Page 6 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones del organizador personal
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conversión de moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso del cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cambio del código de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Si se olvida una contraseña o un código . . . . . . . . . . . . 92
Protección de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Noticias y ocio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Solución de problemas Datos sobre el coeficiente de absorción específica Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . 111
6 - Contenido
Page 7
CFJN1126A.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Diagrama de menús
Menú principal
• Mensajes
• Agenda
• Llams. recientes
•Mi Menú
• Estilo de tono
• Despertador
• Configuración
•MAS
• Marc. rápida
• Juegos
• Navegador
•Chat
Accesos directos
En la pantalla en espera, pulse hacia
Nota:
El menú principal que ap arece arriba corresponde al m enú estándar . La es truc tura de menús y algunos nombr es de funciones pueden ser dis ti ntos debido a cambios re alizados por el usuario o por el operador. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
arriba o hacia abajo para abrir la agenda, y hacia la derecha o la izquierda para ajust ar el volumen.
Vaya a Llamadas realizadas y pulse . Para sa lir del sistema de menús, pulse .
Diagrama de menús -
7
Page 8
CFJN1126A.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Menú Configuración
• Desvío llamadas *
• Llam a das de voz
• Cancelar todo
• Estado del tlf.
• Mis números *
• Línea activa *
• Medidor batería
• Conf. Llam. Entr
•Temp. llamada
• Config coste *
• Iden. de llamada
• Opciones resp.
• Llam. en espera
• Seguridad
•Bloq. teléfono
• Bloquear teclado
• Bloqueo Auto
• Marcación fija
• Bloqueo llamada *
•PIN SIM
• Contraseñas nuevas
• Otras config. *
•Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo *
• Título
• Prot. pantalla
• Marc. rápida *
• Fondo pantalla
• Conf. de color
• Config. inicial
• Hora y fecha
• Encender/apagar
• Marcación 1 tecla
• Iluminación
• Desplazar
•Animación
•Idioma
•Ahorro batería
•Contraste
•DTMF
• Reinicio
• Borrado to ta l
•Red
•Nueva red
•Config. red
• Redes disponi bl.
• Mi lista redes
• Tono de servicio
• Tono interrup llam
• Selección de banda *
• Manos libres
• Resp. automática
* Función dependient e de la
red, de la tarjet a SIM o del tipo de suscripción de servicios.
8
- Diagrama de menús
Page 9
CFJN1126A.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL. La información prop orcionada en es te documento su stituye a la info rmación
general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado “ON”, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF.
Precauciones en el uso
Para asegurar el u so ópti mo de l teléfono móvil y hacer s egura l a exposic ión de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente l a ante na proporc ionada o una de recam bio au torizada po r Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando e l comu nicado r pe rsona l esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llam ada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un nivel de po tencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no auto rizadas puede infringir la normativa de ap licació n de su país.
Información General y de Seguridad - 9
Page 10
CFJN1126A.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o po r ca bl e.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orient acion es refe rentes a l a ex posici ón a en ergías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provo­car una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o sumi­nistrado por Motor ola, y no utiliza el teléfon o móv il asido e n posic ión normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la an tena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
10 - Información General y de Seguridad
Page 11
CFJN1126A.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispo sitivo p ara det er minar s i tiene blinda je a propi ado contr a la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Información Genera l y de Seguri dad - 11
Page 12
CFJN1126A.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera.
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar o contestar llamadas.
Advertencias ope r at iv as
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de expl osión, salvo que el teléfono móvil esté ho mologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como “intrínsecamente seguras”. No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la bater ía en las áreas con riesgo de expl osión pue den prov ocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transfe­rencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partícula s metálica s finas ; o cu alquier otro lu gar do nde no rma lmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
12 - Información General y de Seguridad
Page 13
CFJN1126A.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operacion es de detonación de explosivos, apague el com unic ador p er sonal al es tar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros “Apague los equipos electrónicos”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesion es o qu em ad ur as s i un m ate rial con duc to r ( po r ejem pl o, j oyas , llaves o caden as m etá lic as) to ca lo s ter min al es. E l mate rial c on ducto r pu ed e cerrar el circu ito el éctr ico (c ortoc ir cuito ) y cal ent ars e m uch o. Tenga cuida do al manipular ba tería s con ca rga, s obre tod o a l co lo car las en bols illo s, bo lsos d e mano u otro s lu gare s que con ten ga n o bj eto s me tál ico s.
batería s y c a rg ad or es o rig in ale s d e M o to ro la .
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos
al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Utilice únicam en te
Información Genera l y de Seguri dad - 13
Page 14
CFJN1126A.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido a taques ep ilép ticos cua ndo se ex pone n a luces parpade antes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con s u m ó vil o a ctiv ar e n é st e luc es p arpa de ant es (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
14 - Información General y de Seguridad
Page 15
CFJN1126A.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de “Búsqueda” del sitio Web.
Información Genera l y de Seguri dad - 15
Número de Aprobación
de Producto
Page 16
CFJN1126A.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
16 - Información General y de Seguridad
Page 17
CFJN1126A.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado con batería y cargador. Existen accesorios opcionales que permiten personalizar el teléfono para obtener el máximo rendimiento y facilidad de transporte.
Acerca de la Guía de usuario
Funciones opcionales
Las funciones señaladas con este símbolo son opcionales dependiendo del servicio de red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato. Puede que no
todos los operadores en todas las zonas geográficas ofrezcan estas funciones. Si desea más información, consulte con su operador.
Accesorios opcionales
Para utilizar las funciones señaladas con este símbolo es n ecesa rio un acc esorio op cional Motorola Original.
Introducción -
17
Page 18
CFJN1126A.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Cambio de la tarjeta SIM y la batería
En la tarjeta SIM (módulo de identidad del abo nado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio y la memoria de agenda y mensajes. Debe insertarla en el teléfono en el lugar previsto para ello (ubicado en su parte posterior, debajo de la batería).
18
- Introducción
Page 19
CFJN1126A.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Carga de la batería del teléfono
La batería viene parcialmente cargada, por lo que antes de usar el teléfono, deberá instalarla y cargarla de acuerdo con las instrucciones que siguen. Algunas baterías rinden mejor tras pasar por varios ciclos de carga y descarga.
Para cargar el teléf ono , enchu fe el c argador en el co nector de la derecha en la base del teléfono. Enchufe el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada. Una vez el teléfono se haya cargado totalmente, retire el cargador.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender y apagar el teléfono, pulse durante unos segundos la tecla . Si es necesario, introduzca el código
PIN de la tarjeta SIM y pulse . (Tenga en cuenta que si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará En estos casos, introduzca el código de desbloqueo de
cuatro dígitos y pulse para desbloquear el teléfono. (El código de desbloqueo predeterminado es 1234.)
SIM bloqueada
.
Introducción -
19
Page 20
CFJN1126A.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Aprendizaje del uso del teléfono
Ajuste del volumen
Cuando esté realizando una llamada, puede ajustar el volumen del auricular pulsando a la derecha o a la
izquierda. En la pantalla en espera, pulse hacia la derecha o la
izquierda para regular el volumen del timbre. Si la pulsa al extremo de la izquierda, pondrá el teléfono en modo silencioso o en modo vibración.
Realización de llamadas y respuesta
Para realizar una llamada,
el teclado. (Pulse mantenga pulsada la tecla
BORRAR
( ) para borrarlos todos.) Pulse para realizar la
llamada y para finalizarla. Para marcar una entrada de la agenda, consulte “Agenda” en la página 65.
Para responder a una llamada, pulse para recibirla y para finalizarla. También puede aplicar la función de
respuesta
20
- Aprendizaje del uso del teléfono
BORRAR
multi-tec la.
introduzca el número mediante
( ) para borrar el último dígito, o
Page 21
CFJN1126A.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Vaya a la función
>
Configuración
>
Conf. Llam. Entr
>
Opciones resp.
>
Act. multi-tecla
Símbolos en pantalla
$
#
GPRS activo
"
Cobertura
!
Tipo de timbre
!
Tipo de alerta
que por defecto es un timbre alto.
"
Cobertura
#
GPRS activo
conexión de red GPRS de alta velocidad. Las conexiones GPRS permiten transferir datos a mayor velocidad. Que aparezca el indicador no implica que se esté realizando una llamada; sólo que se está registrado en una red a través de una conexión GPRS.
Ocupado
muestra el perfil de timbre seleccionado,
indica la intensidad de la señal de red.
indica que el teléfono está utilizando una
%
Itinerancia
!
Mensaje
#
Nivel de la batería
%
Selección de línea
$
Reloj
"
Menú
Aprendizaje del uso del teléfono -
21
Page 22
CFJN1126A.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
$
Ocupado
cuándo tiene una conexión segura o no segura.
%
Itinerancia
una red distinta a la propia.
!
Mensaje
voz o de texto. El icono también puede indicar el método de escritura (alfabético, numérico, símbolos, etc.).
#
Nivel de la batería
batería. Cuantos m ás segmen tos apare cen, ma y or es el niv el de carga.
%
Selección de línea
operador.
$
Reloj
la fecha y la hora”
"
Menú
el sistema de menús.
indica cuándo la llamada está en curso y
aparece cuando el teléfono está utilizando
aparece cuando recibe un nuevo mensaje de
muestra el nivel de carga de la
muestra la línea en uso, según el
muestra la hor a real. (Consult e
en la página 27.)
indica que puede pulsar Menú principal para abrir
“Configuración de
Uso del menú
Acceso a una función de menú
Puede utilizar estas teclas par a de splazarse por los me nús y acceder a las funciones del teléfono:
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Pulse para ejecutar la función que aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
22
- Aprendizaje del uso del teléfono
Page 23
CFJN1126A.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Realiza y responde llamadas, le permite ver las últimas
llamadas realizada s .
Mantenga esta tecla pulsada para encender y apagar el
teléfono. Pulse para finalizar una llamada o salir del menú.
Sirve para desplazarse por menús y listas y para
configurar v a lores de funciones. El siguiente ejemplo m uestra cóm o seleccionar una función e
introducir datos:
Vaya a la función
Pulse y des plácese ha sta
>
Llams. recientes
>
Llamadas realizadas
Llams. recientes
para selecciona rla y
ver la información correspondiente a la última llamada.
Selección de una función
Algunas funciones deben seleccionarse de una lista. Si necesita seleccionar una de estas funciones:
Pulse
ATRÁS/SALIR
( ) para volver a la pantalla anterior.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por los elementos numéricos. Pulse
VER/SELECC.
( ) para ver información sobr e
el elemento resaltado. O pulse de nuevo para abrir el submenú.
Introducción de información de función
En algunas funciones , com o información detallada.
Agenda
y
Saludo
, debe introducirse
Aprendizaje del uso del teléfono -
23
Page 24
CFJN1126A.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse
CANCEL
( ) para salir del menú sin reali zar cambios.
Nota:
ACEPTAR
( ) apare ce cuando se in troduce inf ormación.
Púlsela para guardar la información. Pulse
CAMBIAR
( ) para editar el elemento sel ec ci ona do.
También puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los elementos numéricos.
Introduzca el texto o los números con el teclado.
Introducción de texto
El método Tap predeterminado le permite introducir fácilmente en el teléfono nombres, números y mensajes de texto. Puede escribir todos los caracteres (letras, números y símbolos) mediante el método Tap estándar.
Para introducir texto con el método Tap,
numérica una o más veces para seleccionar el carácter deseado. Suelte la tecla para introducir el carácter que
aparece en pantalla. Pulse terminado.
Para cambiar entre los modos iTap, Tap y numérico, pulse
para acceder a
el elemento que quiera aplicar.
Método de entrada
ACEPTAR
( ) cuando ha ya
pulse una tecla
y después confirme
24
- Aprendizaje del uso del teléfono
Page 25
CFJN1126A.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla para introducir espacios, letras, números, símbolos y otros car acter es c on el mod o de te xto del méto do Tap. Pulse la misma tecla repetidas veces para desplazarse por los caracteres disponibles.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s ß
t u v 8 û ú ù ü w x y z 9 + - 0 x * / \ [ ] = > < #
7
§
Nota:
Es posible que este diagrama no refleje con exactitud el juego de caracteres o la secuencia disponible en su teléfono.
Aprendizaje del uso del teléfono -
25
Page 26
CFJN1126A.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Mayúsculas y minúsculas
Pulse Para
(hacia arriba o
abajo)
cambiar la primera letra de las palabras a mayúsculas, todo a mayúsculas,
oo
todo a minúsculas insertar un espacio
Borrado de letras y palabras
Acción
Pulse
BORRAR
( ) para borrar una letra cada vez.
Mantenga pulsada mensaje.
Nota:
El tamaño de los car ac teres p uede variar de un i dioma
a otro.
BORRAR
( ) para bo rrar todo el
26
- Aprendizaje del uso del teléfono
Page 27
CFJN1126A.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del teléfono
Puede configur ar mu chas de la s opc iones de l telé f o no se gún sus preferenc ias.
Configuración de la fecha y la hora
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Hora y fecha
Cambio del saludo personal
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Personalizar
>
Saludo
Configuración del teléfono -
27
Page 28
CFJN1126A.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Selección de timbres de alerta y de llamada
El teléfon o suena o vibr a, o ambas co sas, pa ra notifica rle que tiene una llamada, men saje o cualqui er otro e ve nto . El timbre o la vibración se denominan alertas. El usuario puede elegir entre seis perfiles de alerta distintos:
Vibración, Vibr. y timbre, Vibrar luego Timbre
Cada perfil de alerta contiene parámetros para el volumen del timbre y del te clado. También inclu ye parámetros de tono de alerta para distintos eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, correo de voz y mensajes. Los parámetros pueden modificarse en cada perfil.
Para seleccionar un perfil de alerta:
Timbre alto, Timbre suave
y
Silencio
.
,
Vaya a la función
Para recibir notificación de eventos concretos con un perfil de alerta:
Vaya a la función
28
- Configuración del teléfono
>
Estilo de tono
>
Tipo de timbre
perfil deseado
> >
SELECC.
>
Estilo de tono
>
Detalles de tono
>
evento deseado
>
SELECC.
>
alerta para el evento
>
SELECC.
Page 29
CFJN1126A.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración de la iluminación de pantalla
Para establecer el tiempo en el que la pantalla permanece iluminada:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Iluminación
lapso de tiempo
>
deseado
Configuración del contraste
Para ajustar la intensidad de contraste de la pantalla:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Contraste
>
cantidad deseada
Configuración del teléfono -
29
Page 30
CFJN1126A.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del desplazamiento en pantalla
Para configu rar e l cursor para q ue se d etenga o se a juste a la línea cuando llegue al principio o al final de una lista:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Desplazar
desplazamiento
>
deseado
Configuración de la animación del menú principal
Para activar o desactivar una animación para el menú principal:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Animación
>
modo deseado
30
- Configuración del teléfono
Page 31
CFJN1126A.book Page 31 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del ahorro de batería
Para prolongar la duración de l a batería:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Ahorro batería
modo deseado
>
Restablecimiento de todas las opciones
Para restablecer todas las opciones a sus valores originales de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el tiempo de autonomía:
Vaya a la función
Para restablecer todas las opciones, debe introducir el
de seguridad
.
>
Configuración
>
Otras config.
>
Config. inicial
>
Reinicio
modo deseado
>
Código
Configuración del teléfono -
31
Page 32
CFJN1126A.book Page 32 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Borrado global de la información
Para restablecer todas las opciones y ponerlas en sus valores predeterminados borrando todas las entradas del usuario (como por ejemplo las entradas de la agenda, los fondos de pa ntalla que se ha y a desc argado, la animación del menú principal y los sonidos):
Advertencia:
introducida por el usuario y almacenada en la memoria, como las entradas de la agenda y los archivos descargados. Una vez se b orre la inf ormació n, no se pued e recuper ar . Esta opción restablece todas las opciones colocándolas en los valores predeterminados, excepto el código de desbloqueo, el de seguridad y el tiempo de autonomía.
Para poder borrar toda la información deberá introducir el código de seguridad (000000).
32
- Configuración del teléfono
Esta opción borra toda la información
Vaya a la función
> > > >
Configuración Otras config. Config. inicial Borrado total
Page 33
CFJN1126A.book Page 33 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración del teléfono para su utilización en modo manos libres
Si conecta unos auriculares, podrá utilizar el teléfono sin tener que emplear sus manos. El uso en modo manos libres permite realizar llam adas y recibi rlas sin necesi dad de util izar las manos.
Nota:
Puede que el uso de dispositivos manos libres y sus accesorios esté prohibido o restringido en algunas zonas. Obedezca siempre las leyes y normativas de uso de estos productos.
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config.
>
Manos libres Resp. automática
> >
modo deseado
Configuración del teléfono -
33
Page 34
CFJN1126A.book Page 34 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones de llamada
Este capítulo describe las funciones relacionadas con realizar llamadas y responderlas.
Visualización del número propio
Para ver su número de teléfono, pr imero debe predefinirlo. En la pantalla en espera:
Vaya a la función
Pulse Para
1
VER
()
2
ACEPTAR
()
o
Cancelar
()
Nota:
Para poder utilizar esta opción, su número de teléfono
debe estar programado en la tarjeta SIM. Durante una llamada :
Vaya a la función
34
- Funciones de llamada
>
Configuración
>
Estado del tlf.
>
Mis números
cambiar el contenido de
Nombre
o
Nro.
confirmar o cancelar el cambio
>
Mis números
Page 35
CFJN1126A.book Page 35 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Rellamada
Puede volver a llamar a un número marcado previamente, tanto si se estableció la llamada como si estaba ocupado. En la pantalla en espera:
Pulse Para
1
2
o
ir directamente a la lista de llamadas realizadas
volver a marcar el número resaltado
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
seleccionar el número al que desee llamar
volver a marcar el número resaltado
>
Llams. recientes
>
Llamadas recibidas, Llamadas
realizadas, Llamadas perdidas
o
Bloc de notas
Funciones de llamada -
35
Page 36
CFJN1126A.book Page 36 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Utilización de la identificación de llamada
La función de identificación de llamada le permite ver quién le llama antes de responder. Si el nombre de la persona que llama está guardado en
la agenda, el teléfono lo muestra automáticamente . De lo c ontrario, aparece só lo el número de teléfono.
Si no está disponib le la información de identificación de llamada, el teléfono indica
Llamada entrante.
Finalización de llamadas entrantes
Cuando el teléfono está sonando o vibrando:
Pulse Para
o
IGNORAR
()
cancelar la llamada entrante
Dependiendo de la c onfiguración de l teléfono y del tipo de contrato con el operador, la llamada puede desviarse a otro número o directamente a su buzón de voz, o puede enviarse la señal de
ocupado a la persona que llama.
36
- Funciones de llamada
Page 37
CFJN1126A.book Page 37 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Marcación de un número de emergencia
Los operadores preprograman uno o varios teléfonos de emergencia (como el 112 o el 911) a los que se pu ede llamar en cualquier momento, incluso si el teléfono está bloqueado o falta l a tarjet a SIM. Lo s n úmeros d e emerg encia se pue de n marcar incluso con el teléfono bloqueado, cuando se pide que se introduzca un código o una contraseña.
Nota:
Los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas partes, y puede que en ocasiones las llamadas de emergencia no logren establecerse por problemas de red, por el entorno natural en el que se esté o por interferencias.
Para llamar a un número de teléfono de eme r ge nc ia, en cualquier momento:
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
marcar el número de emergencia (por ejemplo, el 112)
llamar al número de emergencia
Funciones de llamada -
37
Page 38
CFJN1126A.book Page 38 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Marcación de números internacionales
Para marcar el prefijo internacional:
Acción
Pulse código de acceso internacional “+” y después introduzca el prefijo del país con el que desee conectarse (p. ej. +44 para el Reino Unido, +33 para Francia, etc.), seguido del número de teléfono en cuestión.
durante 2 segundos par a introducir el
Inserción de caracteres especiales dentro de secuencias de marcación
Además de números, se pueden insertar caracteres especial es en un número de teléfono.
Al marcar (los dígitos aparecerán en la pantalla), pulse
durante unos segundos. En la pantalla aparece
w
después
38
- Funciones de llamada
:
Opción Descripción
Insertar una pausa (insertar
p
)
Se indica al teléfono que espere hasta que se establezca la llamada para marcar los siguientes dígi tos de la s ecuen cia.
p
y
Page 39
CFJN1126A.book Page 39 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Opción Descripción
Insertar espera (insertar
w
)
Se indica al teléfono que espere hasta que se establezca la llamada y, después, le pide confirmación para marcar los siguientes dígitos.
Visualización de la lista de llamadas recibidas, realizadas o perdidas
El teléfono guarda una lista de números de las últimas llamadas recibidas y realizadas, o incluso perdidas, si no se han establecido. Las llamadas están ordenadas de las más recientes a las más antiguas. Las entradas más antiguas se borran a medida que se añaden las nuevas. Cada entrada muestra el número de la person a correspondiente (o el nombre si está di sponi b le) y s i se ha e stab l ecid o la llama da o no. Puede llamar, guardar o borrar los números registrados en estas listas.
Acceso directo:
llamadas realizadas desde la pantalla en espera.
Pulse para ir directamente a la lista de
Para abrir el menú de llamadas recientes:
Vaya a la función
>
Llams. recientes
Funciones de llamada -
39
Page 40
CFJN1126A.book Page 40 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
1
2
SELECC.
3
resaltar la entrada
()
seleccionar
Llamadas realizadaso Llamadas perdidas
seleccionar
Llamadas realizadas
ir a la entrada que se desea marcar, guardar o borrar
Nota: negrita,
Llamadas recibidas,
Llamadas recibidas
si la entrada está en
significa q ue se ha
establecido la lla mad a.
4
llamar al número de la entrada
oo
VER
()
ver detalles de la entrada
oo
ATRÁS
()
volver a la lista del último menú
o
40
- Funciones de llamada
Page 41
CFJN1126A.book Page 41 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Devolución de llamadas perdidas
Cuando está encendido, el teléfono guarda un registro de todas las llamadas sin contestar. Cuando no ha sido posible responder a una llam ada , el te lé fono muestra el indicador de llamada perdida.
Pulse Para
1
VER
()
2
3
Nota:
Cuando haya llamadas perdidas, la pantalla indicará
Llamadas perdidas
.
ver la lista comenzando por la más reciente
examinar la lista y seleccionar la llamada que quiera ver
realizar la llamada
Llamadas perdidas
,
Registro de números en el bloc de notas
El teléfono gua rda la última cadena de dígitos intro ducida en el teclado en un espacio de memoria temporal llamado bloc de notas. Los dígitos pueden corresponder al último número con el que se ha ha b lado, o a un o que s e ha ma rcado pero al que no se ha llamado. Los dígitos no se borran del bloc de notas al apagar el teléfono.
Funciones de llamada -
41
Page 42
CFJN1126A.book Page 42 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Para llamar al número, crear una entrada en la agenda o hacer otra operación con el número almacenado en el bloc de notas:
Vaya a la función
>
Llams. recientes
>
Bloc de notas
Utilización del buzón de voz
Puede llamar al número de su buzón de voz para escuchar los mensajes de voz. Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Si desea más inf o rmación, pónga se en co ntacto con
su operador.
Almacenamiento y cambio del número del buzón de voz
Puede guardar el número de buzón de voz en el teléfono para f ac ili tar y agilizar el a cc eso. Este n úm ero lo pro porciona el operador.
Vaya a la función
Pulse Para
las teclas del
1
teclado
oo
Borrar
( )
>
Mensajes Buzón de voz
> >
Conf. correo voz
introducir el número de teléfono de buzón de voz
cambiar el número
42
- Funciones de llamada
Page 43
CFJN1126A.book Page 43 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
2
ACEPTAR
()
guardar el número
Recepción de mensajes de buzón de voz nuevos
Cuando se recibe un mensaje de voz, el teléfono muestra la notificación corres pondi ente d e men saje n ue v o y e l i ndica dor de buzón de voz en el panel de estado. Algunas redes sólo indican que ha y mensaj es, tanto si son n ue vo s como si no . Si el usuario borra to das las notif icacione s de nue v o mensaje , el indicador de nuevo mensaje desaparece.
Audición de un mensaje de buzón de voz
Para escuchar un mensaje de buzón de voz, en cualquier momento:
Vaya a la función
El teléfono llama al número de buzón de voz programado en su teléfono. Si no tiene programado el número de buzón de voz, el teléfono le indica cómo hacerlo.
>
Mensajes
>
Buzón de voz
Marcación rápida
La marcación rápida le permite marcar cualquier número de la agenda pulsando el menor número de teclas posible.
Funciones de llamada -
43
Page 44
CFJN1126A.book Page 44 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Siempre que se almacena una entrada en la agenda de teléfonos, se asigna a la entrada un número exclusivo de marcación rápida. Después, podrá utilizar la función de marcación rápida para llamar a esa entrada. En la pantalla en espera:
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
Guardar
()
oo
Borrar
()
3 4
Nota:
Para edita r números de teléf ono en de la marcación rápida, consulte “Almacenamiento de entradas en la agenda” en la página 65.
introducir el número de marcación rápida al que desee llamar
guardar el número
borrar el número enviar el número
marcar el número
Detalles entrada
dentro
Marcación 1 tecla
Puede llamar a las entradas de la agenda de la 1 a la 9 pulsando una sola tecla. Los primeros nueve números de la tarjeta SIM se rese rvan para las pos iciones 1- 9 de marc ación de 1 tecla. Para utilizar esta función, pulse durante unos segundos el número de marcación de un dígito correspondiente.
44
- Funciones de llamada
Page 45
CFJN1126A.book Page 45 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Vaya a la función
Nota:
Para cambiar los números de marcación de una
entrada, diríjase a la
agenda
>
Configuración Otras config.
> >
Config. inicial
>
Marcación 1 tecla SIM
o
Marcación fija
>
para cambiar el
número rápido.
Marcación rápida
Puede marcar números preprogramados almacenados en el teléfono. Su operador puede programar en el teléfono varios números de
marcación rápida, como el número de servicio de atención al cliente. Para llamar a estos números, selecciónelos en la lista de marcación rápida.
Vaya a la función
Nota:
Dependiendo del operador, puede que esta función
tenga otro nombre. Para cambiar sus números de marcación rápida:
Vaya a la función
>
Marc. rápida
>
Configuración
>
Otras config.
>
Personalizar Marc. rápida
>
Funciones de llamada -
45
Page 46
CFJN1126A.book Page 46 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Utilización de la llamada en espera
Si está suscrito al servicio de llamada en espera, el teléf o no emite un sonido de alerta para avisarle de que tiene otra llamada. Para poner la primera llamada en espera y responder a la segunda,
pulse
Cambiar
().
Pulse Para
1 2
Cambiar
()
Para finalizar la primera llamada y responder a la segunda:
responder a la llamada volver a la primera llamada
Nota:
Puede pulsar
Cambiar
( ) en cualquier momento para ir de una llamada a otra.
Pulse Para
1
2
46
- Funciones de llamada
finalizar la llamada en curso El teléfon o suena para indicar
la nuev a llamada. responder a la llamada nueva
Page 47
CFJN1126A.book Page 47 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Para activar y desactivar la llamada en espera:
Vaya a la función
>
Configuración
>
Conf. Llam. Entr
>
Llam. en espera
Desvío de llamadas
El desvío de llamadas envía las llamadas entrantes directa mente a otro número de teléf ono . Para especificar las llamadas que se deben
desviar, utilice las opciones de desvío de llamadas. Esta función se puede desactivar cuando el teléfono esté listo para volver a aceptar llamadas.
Funciones de llamada -
47
Page 48
CFJN1126A.book Page 48 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Activación o desactivación del desvío de llamadas
Vaya a la función
>
Configuración
>
Desvío llamadas
>
Modo deseado
Pulse Para
1 2
SELECC.
()
seleccionar el modo deseado seleccionar una entrada
oo
SALIR
( )
3
4
SELECC.
()
salir de la entrada seleccionar como
Activado oDesactivado
confirmar la selección
oo
ATRÁS
()
La opción Desvío llamadas incluye
Nota:
Puede repetir este procedimiento para configurar el
volver
Llamadas de voz
desvío de otros tipos de llamadas.
Estado
y
Cancelar todo
.
48
- Funciones de llamada
Page 49
CFJN1126A.book Page 49 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Conferencias
Para hablar con más de una persona a la vez en
la misma llamada, puede realizar una llamada en
conferencia. Llame a la primera persona, luego a
la segunda y, después, enlace las dos llamadas.
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2 3
Retener
o
>
Retener
4
las teclas del teclado
5
6
Enlazar
7
()
()
()
marcar el número de la primera persona
llamar al número poner la primera llamada en
espera
El teléfono muestra un teléfono parpadeando junto a la llamada retenida.
marcar el número de la siguiente persona
llamar al número El teléfono muestra un
indicador de llamada activa junto a la nueva llamada activa.
conectar las dos llamadas finalizar todas las llamadas
Funciones de llamada -
49
Page 50
CFJN1126A.book Page 50 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Bloqueo de llamadas
Esta función le permite bloquear llamadas salientes y entrantes. Puede restringir todas las llamadas, las llamadas a números internac ionales o las llamadas en itinerancia o roaming.
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
SELECC.
()
3
4
SELECC.
()
5
las teclas del teclado
6
ACEPTAR
()
50
- Funciones de llamada
>
Configuración Seguridad
> >
Bloqueo llamada
seleccionar
Llams. entrantes
seleccionar bloquear
salientes
o
Llams. entrantes
Llams. salientes
Llams.
o
ir a una restricción para bloquear llamadas
seleccion ar la restricción deseada
introducir la contraseña de bloqueo de llamadas (que le facilitará su operador)
enviar la contraseña
Page 51
CFJN1126A.book Page 51 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Puesta en espera de llamadas
Durante una llamada :
Acción
Pulse
Retener
(si está disponible).
o
Pulse > El teléfono muestra un teléfono parpadeando para
avisarle de que la llamada está en espera.
Retener
.
Funciones de llamada -
51
Page 52
CFJN1126A.book Page 52 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Bloqueo y desbloqueo del teclado
En la pantalla en espera, pulse la tec la de men ú y a continuación la tecla para bloquear o desbloquear el
teclado.
Bloqueo Auto
Para bloquear automáticamente las teclas del teclado:
Vaya a la función
Pulse Para
1
(hacia arriba
o abajo) Vaya al modo preferido
2
SELECC.
()
oo
SALIR
( )
52
- Funciones de llamada
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloqueo Auto
confirmar la opción
salir de la opción
Page 53
CFJN1126A.book Page 53 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Mensajes y chat
Los mensajes de texto son mensajes cortos que
el usuario puede enviar y recibir (p.ej.:
quedamos?
la pantalla del teléfono o en la ban deja de entr ada de mensajes de tex to.
Antes de poder enviar y recibir mensajes, debe configurar la bandeja de entrada de me ns aje s de texto. El número to tal de mensajes que puede almacenar en la bandeja de entrada depende del tamaño de los mensajes y de los mensajes y borradores almacenados en el teléfono.
Nota:
Puede que su operador ya haya configurado la
bandeja de entrada de mensajes de texto.
). Los mensajes recib idos s e mue stra n en
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes de texto
¿Dónde
Vaya a la función
>
Mensajes Conf. msj. texto
>
Mensajes y chat -
53
Page 54
CFJN1126A.book Page 54 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
1 2
SELECC.
3
las teclas del teclado
4
ACEPTAR
()
()
desplazarse a cambiar la opción
proporcionada por el operador.
indicar el número de teléfono del centro de servicios que gestiona los mensajes salientes
almacenar el número del centro de servicios
Centro de mens.
Nro. de servicio
Envío de mensajes, imágenes y sonidos
Puede envi ar mensaj es de te xt o , imá genes y sonidos a uno o varios destinatarios. Puede introducir manualmente el número de teléfono de los destinatarios, o sele ccionar uno o más números en la agenda de teléfonos o en las listas de llamadas recientes. Cuando se envía el mensaje, se guarda en la bandeja de salida.
Nota:
Es posible que haya archivos no compatibles con
algunas marcas de teléfonos.
Vaya a la función
54
- Mensajes y chat
>
Mensajes Crear mensaje
>
o
>
Crear
>
SMS/EMS
Page 55
CFJN1126A.book Page 55 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
Crear
1
SELECC.
()
ir a
para empezar a
editar el mensaje ir a
SMS/EMS
2
SELECC.
()
para escribir el
mensaje de texto
oo
para insertar una imagen, una animación o un archivo de sonido en el mensaje, pulse:
>
Insertar
>
tipo de objeto
>
objeto
Nota:
La longitud de los mensajes es limitada. El contador en la parte superior de la pantalla muestra cuántos cara cteres más puede escribir.
3
Enviar
()
selección de número de teléfono
4
las teclas del teclado
introducir uno o varios números de teléfono a los que se desea enviar el mensaje
oo
Mensajes y chat -
55
Page 56
CFJN1126A.book Page 56 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
5
ACEPTAR
( )
6
SELECC.
()
7Sí ()
o
No
() >
CANCEL
ACEPTAR
oo
seleccionar uno o más números de teléfono de la agenda
guardar el o los números terminar el mensaje. El
teléfono ind ic a
ahora?
enviar el mens aje
o
guardar el mensaje
cancelar el mensaje
¿Enviar mensaje
Visualización del estado del mensaje
Los mensajes de te xto en viados se guardan en la bandeja d e salida. Para ver el contenido de la bandeja de salida:
Vaya a la función
Los mensajes de texto se clasifican de más a menos recientes.
56
- Mensajes y chat
>
Mensajes
>
Bandeja de salida
Page 57
CFJN1126A.book Page 57 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Recepción y lectura de mensajes
Nota:
Antes de recibir mensajes, debe configurar la bandeja
de entrada de mensajes de texto. Cuando recibe un nuevo mensaje (también del navegador),
el teléfono lo indica y emite una alerta. Pulse abrir el mensaje (o la bandeja de entrada, si se trata de
varios mensajes).
LEER
() para
Puede pulsar para ver el siguientes opciones:
Opciones Descripción
Borrar Devolver llamada
Responder
Reenv.
Bloquear
menú Mensajes de texto
Borrar el mensaje. Llamar al número en el
encabezado del mensaje o dentro de él.
Abrir un mensaje nuevo, con el número del emisor o la dirección de correo electrónico en el campo
Abrir una copia del mensaje de texto, con un campo vacío.
Bloquear el mensaje para que no se borre al limpiar.
, que incluy e l as
A
.
A
Mensajes y chat -
57
Page 58
CFJN1126A.book Page 58 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Opciones Descripción
Guardar número
Borrar todo Crear mensaje
Guardar el número de respuesta.
Borrar todos los mensajes. Crear un mensaje nuevo .
Uso de mensajes de navegador
Su servidor de red le puede enviar mensajes de navegador que podrá leer con su navegador.
Vaya a la función
>
Mensajes
>
Browser Messages
Envío de notas rápidas
Para insertar una nota rápida:
Vaya a la función
Para editar una nota rápida:
Pulse Para
1
LEER
()
2
Enviar
()
oo
BORRAR
( )
oo
58
- Mensajes y chat
>
Mensajes
>
Notas rápidas
seleccio nar y crear la nota deseada
enviar la nota
borrar la nota
Page 59
CFJN1126A.book Page 59 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
las teclas del teclado
3
Enviar
()
oo
4
ACEPTAR
()
5Sí ()
editar la nota
introducir un número de teléfono
seleccionar el número de la
Agenda
confirmar el número enviar la nota
Uso de los servicios de información
Los servicios de información permiten recibir mensajes informativos, como noticias o inf ormación de bolsa. Antes d e poder utilizar esta función, debe configurar el buzón de servicios de información.
Nota:
Esta función depende del operador.
Vaya a la función
>
Mensajes
>
Serv. de info.
Mensajes y chat -
59
Page 60
CFJN1126A.book Page 60 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Uso del chat
Puede intercambiar mensajes de texto en tiempo real con otros usuarios de te léf ono s móv iles e n ses iones de chat . Los mensajes enviados aparecen de forma inmediata en el teléfono del compañero de chat.
Inicio de una sesión de chat
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
ACEPTAR
3
las teclas del teclado
4
ACEPTAR
5
6
las teclas del teclado
PB lookup
60
- Mensajes y chat
>
Chat
>
Iniciar chat
indicar su
()
()
oo
seleccionar un número en la
guardar su escribir el primer mensaje de
chat guardar el mensaje
desplazarse a
PB lookup
indicar el número de teléfono del compañero de chat
agenda
Apodo
Apodo
Entrada num tlf.
o
Page 61
CFJN1126A.book Page 61 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
7
ACEPTAR
()
enviar el mens aje de chat Cuando responde el
compañero, la respuesta aparece debajo de su texto.
8
CHAT
()
escribir una respuesta a su compañero
9 10
ACEPTAR
SUSPEND
()
()
enviar la respuesta suspender la conversación y
elegir luego
Finalizar Chat
a seleccionar
Reanudar chat
cuando se vuelva
Chat
o
Notas:
Cuando el teléfono indique
Memoria llena
, deberá eliminar mensajes guardados en la bandeja de entrada o la de salida, o en la carpeta de borradores, para poder así recibir mensajes de chat nuevos.
Revisión de historiales de chat
Puede ver el historial de un chat concreto desde:
Vaya a la función
>
Chat
>
Historial
Mensajes y chat -
61
Page 62
CFJN1126A.book Page 62 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Borrar historial
Para borrar el historial del chat:
Vaya a la función
>
Chat Borrar historial
>
Respuestas en chat
Cuando se recibe un mensaje de chat , el teléfono m uestra la palabra Chat con el nombre de la persona que quiere conversar, al tiempo que emite una alerta.
Pulse Para
ACEPTAR
IGNORAR
()
()
1 2
Si se activa la función de recordatorios, el teléfono envía un recordatorio a intervalos regulares hasta que se responda a la notificación de chat o se apague el teléfono. Si se recibe otra solicitud de chat durante una sesión de chat abierta, la nueva solicitud aparece como un mensaje entrante, con el nombre del solicitante al principio.
aceptar la sesión de chat rechazar la sesión de chat
62
- Mensajes y chat
Page 63
CFJN1126A.book Page 63 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Finalización de una sesión de chat
Las sesiones de chat se terminan también cuando se apaga el teléfono, cuando se responde a una llamada entrante, o cuando se inicia una sesión de chat nueva.
El compañero de chat no recibe notificación de que ha terminado la sesión de chat. Si el compañero le envía más texto, el teléfono lo trata como si fuera un mensaje de texto entrante, con su nombre al principio.
Mensajes y chat -
63
Page 64
CFJN1126A.book Page 64 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
64
- Mensajes y chat
Page 65
CFJN1126A.book Page 65 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Agenda
Puede almacenar una lista de nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM, a los cuales podrá llamar directamente desde el teléfono.
Para ver la lista de nombres guardados en su agenda, pulse
>
Agenda
en la pantalla en espera. Desplácese al nombre
que le interese y pulse la entrada de la agenda.
Almacenamiento de entradas en la agenda
Para crear una entrada en la agenda de teléfonos es necesario indicar un núm ero de teléf ono. Los datos restantes son opcionales. Puede almacenar las entradas en su teléfono o en la tarjeta SIM.
Ver
( ) para acceder a los datos de
Acceso directo:
pantalla en espera y pulse entrada de agenda con el número en el campo directamente al paso 1 del procedimiento siguiente para añadir los datos restantes y almacenar la entrada.
Nota:
También puede utilizar el sigu iente proced imie nto par a
almacenar una entrada de marcación fija seleccionando
Marcación fija
Introduzca un número de teléfono en la
Guardar
( ) para crear una
.
Nro.
Vaya
Agenda -
65
Page 66
CFJN1126A.book Page 66 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Introducción de datos
Vaya a la función
Pulse Para
1
SELECC.
2
CAMBIAR
3
las teclas del teclado
4
ACEPTAR
5
CAMBIAR
()
()
()
()
seleccionar el tipo de entrada seleccionar introducir un nombre para la
entrada de la agenda guardar el nombre
introducir el número de teléfono
6
ACEPTAR
()
guardar el número de teléfono
7
desplazarse hasta el número que marcará de forma rápida la entrada. De forma predete rminada, se asigna a la nueva entrada el primer número de marcación rápida disponible.
8
CAMBIAR
()
seleccionar cambiarlo si así se desea
9
las teclas del teclado
cambiar el número de marcación rápida
>
Agenda
>
Nueva entrada
Nombre
Núm rápido
Núm rápido
para
,
66
- Agenda
Page 67
CFJN1126A.book Page 67 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
10
ACEPTAR
()
guardar el número de marcación rápida modificado. Si el número de marcación rápida elegido por usted ya está asignado a o tr a entr ada, se le pregunta si desea reemplazar la entrada.
Finalización de introducción de datos en la agenda
Cuando termine de añadir datos a una entrada de la agenda:
Pulse Para
FIN
()
guardar la entrada y v olver a la agenda
Marcación de entradas de la agenda
Para llam ar a un núme ro guardad o en l a age nda, p ued e usa r la lista de la a genda , la ma rcaci ón ráp ida o l a ma rcació n de 1 tecla.
Lista de la agenda
Vaya a la función
>
Agenda
Agenda -
67
Page 68
CFJN1126A.book Page 68 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
desplazarse a la entrada deseada
marcar el número
Edición de entradas de la agenda
Si lo desea, puede modificar las entradas de la agenda guardadas en la tarjeta SIM. Si cambia el número de marcación rápida d e una entr ad a, ést a se tr aslad a a l a n ue v a posición de marcación rápida y la entrada original se borra.
Nota:
También puede utilizar el sigu iente proced imie nto par a
almacenar una entrada de marcación fija seleccionando
Marcación fija
.
68
- Agenda
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
VER
( )
3
Editar
()
ir a la entrada que desee modificar
mostrar la vista detallada de la entrada
modificar la entrada de la agenda
>
Agenda
Page 69
CFJN1126A.book Page 69 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Borrado de entradas de la agenda
Vaya a la función
Pulse Para
1
2 3
4 SELECC.
5Sí ()
()
>
Agenda
ir a la entrada que desee borrar
abrir el menú de la agenda
Borrar
ir a seleccionar
confirmar la eliminación
Borrar
Clasificación y copia de entradas de la agenda
Puede copiar entradas de la agenda de una tarjeta SIM a otra.
Nota:
Esta función permite copiar la entrada original a una
nueva ubicación. Esta acción no borra la entrada original.
Copiado de una sola entrada
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
>
Agenda
ir a la entrada que desee copiar
abrir el menú de la agenda
Agenda -
69
Page 70
CFJN1126A.book Page 70 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
3 4
SELECC.
()
5Sí ()
Copiar entrada
seleccionar confirmar que se desea
Copiar entrada
ir a
copiar la entrada
oo
NO
()
cancelar la opción
Comprobación de la capacidad
Para controlar el es pacio qu e queda e n la agen da, el tel éf ono muestra el núm ero d e en tra das de la agenda ya a sig nadas y la cantidad que queda disponible. Para ver cuánta memoria queda en la tarjeta SIM:
Pulse Para
1 2 3
SELECC.
()
abrir el menú de la agenda ir a
Capacidad
seleccionar
Capacidad
El teléfono muestra el número de entradas de agenda de la tarjeta SIM disponibles.
70
- Agenda
Page 71
CFJN1126A.book Page 71 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Personalización del teléfono
Puede ajustar las func iones y l os menús de su teléf ono c omo más le guste.
Personalización de menús
Puede cambiar el orde n de los el em entos del menú principa l del teléfono para que se ajuste a sus necesidades.
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
3
4
MOVER
Insertar
()
()
desplazar al elemento de menú que desee mover
seleccionar el elemento de menú que desee mover
subir o bajar el elemento en el menú
colocar el elemento del menú en la nueva posición
>
Configuración
>
Otras config.
>
Personalizar
>
Menú principal
Personalización del teléfono -
71
Page 72
CFJN1126A.book Page 72 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Modificación de las teclas de función
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
SELECC.
()
3 4
SELECC.
()
>
Configuración
>
Otras config. Personalizar
> >
Teclas
desplazarse a la
Derecha
abrir el editor de teclas ir a la nueva función
confirmar la nueva función
Izquierda
o a la
Selección de fondos de pantalla
Vaya a la función
Opción Descripción
Est. diseño Imagen
>
Configuración
>
Otras config. Personalizar
> >
Fondo pantalla
seleccionar seleccionar la imagen de
fondo para la pantalla en espera
Centrar
o
Mosaico
72
- Personalización del teléfono
Page 73
CFJN1126A.book Page 73 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Selección de protectores de pantalla personalizados
Vaya a la función
Pulse Para
>
Configuración
>
Otras config. Personalizar
> >
Prot. pantalla
seleccionar la que se verá cuando la pantalla esté en espera o seleccionar el
espera
obligado para que se
active el protector de pantalla
Nota:
Si este valor fuese mayor que el de tiempo de espera para apagado de la pantalla, ésta se apagará antes de activa rse el protector.
Animación
Tiempo de
Selección de un idioma diferente
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config. Config. inicial
> >
Idioma
Personalización del teléfono -
73
Page 74
CFJN1126A.book Page 74 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Selección de un saludo
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config. Personalizar
> >
Saludo
Selección de colores
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config. Personalizar
> >
Conf. de color
Personalización de títulos
Puede personalizar un título para verlo en la pantalla bajo el nombre del operador.
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
ACEPTAR
()
oo
>
Configuración Otras config.
> >
Personalizar
>
Título
escribir el texto que quiera mostrar en el título
confirmar la entrada
BORRAR
( )
74
- Personalización del teléfono
cancelar la entrada
Page 75
CFJN1126A.book Page 75 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Utilización de Mi Menú
Mi Menú
le permite acceder rápidamente a sus funciones de
menú preferidas.
Utilización de accesos directos de Mi Menú
Puede utilizar llamada o mientras se desplaza por un menú.
Mi Menú
en la pantalla en espera, durante una
Utilización de un co mando de tecla de Mi Menú
Si conoce el número de tecla de Mi Menú:
Pulse Para
1 2
el número de tecla de
Mi Menú
abrir el menú ir a la opción de menú o
ejecutar la acción
Selección de una función de Mi Menú
Para seleccionar una función de la lista Mi Menú:
Vaya a la función
Nota:
Para editar o borrar una función de selecciónela en la lista y pulse para abrir el menú de opciones para la función.
>
Mi Menú
la función que desee
>
Mi Menú
,
Personalización del teléfono -
75
Page 76
CFJN1126A.book Page 76 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Añadir un acceso directo de Mi Menú
Pulse Para
1 2
3
pulsar durante unos segundos
abrir el menú resaltar la opción de menú
abrir el editor de El teléfono indica
Menú para: "
Elemento
Elemento
Mi Menú
Asignar Mi
"?
, donde
es el nombre del
elemento seleccionado.
4Sí ver las opciones 5
CAMBIAR
()
cambiar el número de tecla de
Mi Menú
, si es necesario
o
FIN
()
seleccionar el número de tecla de
Mi Menú
y cerrar el
editor
Descarga de tonos de timbre
Puede descargar tonos de timbre desde el navegador. Para ver información más precisa, consulte “Navegador” en la página 95.
76
- Personalización del teléfono
Page 77
CFJN1126A.book Page 77 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Otras funciones del teléfono
Opciones de marcación
Marcació n fija
Al activar l a func ión de marc ación fija, sólo se pu ede ll amar a los números incluidos en la lista de marcación fija.
Nota:
Las empresas pueden utilizar la función de marcación fija para restringir las ll amadas de sus empl eados a una lista de números predefinida, a prefijos de países concretos o a otros prefijos.
Activación de la marcación fija
Las entradas de la lista de marcación fija pueden tener cualquier longitud. Debe introducir el código PIN 2 para la tarjeta SIM que le haya proporcionado el operador de red.
Vaya a la función
>
Configuración Seguridad
> >
Marcación fija
Otras funciones del teléfono -
77
Page 78
CFJN1126A.book Page 78 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Marcación de números de servicio
Los números de servicio son números preprogramados guardados en su tarjeta SIM. Su operador puede haber programado la tarjeta SIM con números de teléfono de servicios como compañías de taxi, restaurantes y hospitales.
Vaya a la función
>
MAS Marc. servicio
>
Gestión de llamadas
Llamadas a partir de un mensaje de texto
Si recibe un mensaje de texto con un número de teléfono incluido, puede marcar el número directamente.
Vaya a la función
Pulse Para
1 2
3 4
Llamar
()
oo
ATRÁS
78
- Otras funciones del teléfono
>
Mensajes Bandeja de entrada
>
ir al mensaje con el número abrir las opciones de menú
del número deseado
Devolver llamada
ir a llamar al número
volver a las últimas opciones de menú abiertas
Page 79
CFJN1126A.book Page 79 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Si el mensaje contiene más de un número de teléfono, vaya al número deseado y pulse
Para configurar los tonos DTMF como largos o cortos:
SELECC.
para marcarlo.
Vaya a la función
>
Configuración
>
Otras config. Config. inicial
> >
DTMF
Control del uso del teléfono
Consulta y restablecimiento de los temporizadores de llamadas
El teléfono hace un seguimiento y guarda un registro de la duración de las llamadas. Utilice el menú de llamadas recientes para consultar y restablecer el temporizador de llamadas.
El tiempo de cone xión d e red es el tie mpo tran scurrido de sde el momento en que se conecta a la red del operador hasta
que termina la llamada al pulsar . Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el temporizador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre las facturas, póngase en contacto con su operador.
Para ver un temporizador de llamadas:
Vaya a la función
>
Llams. recientes Tiempo llamadas
>
Otras funciones del teléfono -
79
Page 80
CFJN1126A.book Page 80 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
1
ir al temporizador que desee ver
2
SELECC.
()
ver el tiempo registrado
Para restablecer el temporizador de llamadas:
Pulse Para
1
RESTABL
()
restablecer el tiempo (si es posible)
2Sí ()
confirmar el restablecimiento
Puede ver el tiempo aproximado de conexión a la red durante las llamadas siguien tes :
Temporizador Descripción
Última llamada
Duración de la última llamada
realizada o recibida. Este temporizador no se puede restablecer.
Llamadas realizadas
Duración total de las llamadas
realizadas desde que se restableció este temporizador.
Llamadas recibidas
Duración total de las llamadas
recibidas desde que se restableció este temporizador.
80
- Otras funciones del teléfono
Page 81
CFJN1126A.book Page 81 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Temporizador Descripción
Todas las llams
Duración total de las llamadas
realizadas y recibidas desde que se restableció este temporizador.
Autonomía
Duración total de todas las
llamadas acumuladas en el teléfono. Este temporizador no se puede restable ce r.
Consulta y restablecimiento del contador de costes de llamadas
Vaya a la función
>
Llams. recientes
>
Coste llamada
Pulse Para
1
ir al contador de costes que desea ver
2
SELECC.
()
ver el coste registrado
Para restablecer el contador de costes:
Pulse Para
1
RESTABL
()
restablecer todo el coste (si es posible)
2
ACEPTAR
( )
introducir el códi go PIN2 para confirmar el restablecimiento
Otras funciones del teléfono -
81
Page 82
CFJN1126A.book Page 82 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Su proveedor tel efón ic o pued e pr opo rci onarle la siguiente información de coste:
Contador de costes
Credito dispon.
Coste últ. llam.
Coste todas llam
Reest. costes
Crédito restante. El servicio de
Importe gastado en la última
Restablecimiento de todos los
Descripción
información de gastos GSM sólo está disponible si se estab l ece un límite de crédito.
Nota:
el teléfono recibe los datos del servicio de información de gastos o de un software de prepago de otro fabricante.
llamada realizada o reci bida. Este contador no se puede re stab lecer .
Importe gastado en las llamadas
realizadas y recibidas desde que se restableció este contador.
Puede restablecer este valor por separado de
Llamadas recibidas Llamadas real izadas
no sean igual a
Llamadas realizadas
, de modo que
más
Llamadas recibidas
Todas las llams
y
.
registros de coste.
82
- Otras funciones del teléfono
Page 83
CFJN1126A.book Page 83 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones de red
Selección de red
Vaya a la función
El operador registra su teléfono en una red. Puede ver información acerc a de la red en uso , camb iar la f orma en que el teléfono busca una red, especificar las redes preferidas y activar alertas que indi can si se ha perdido una lla ma da o s e han producido cambios de registro en la red.
>
Configuración Otras config.
> >
Red
Otras funciones del teléfono -
83
Page 84
CFJN1126A.book Page 84 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
84
- Otras funciones del teléfono
Page 85
CFJN1126A.book Page 85 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Funciones del organizador personal
Despertador
Puede crear una alarma nueva o activar un perfil de alarma predefinido. Para crear un perfil de alarma nuevo:
Vaya a la función
Pulse Para
1
Nueva alarma
2 3 4
>
SELECC.
>
Editar
>
Borrar
>
Borrar todo
()
crear o editar un element o de alarma
Lista de contenido de las alarmas:
Nombre: Hora:
Alerta:
Volumen:
igual que arriba borrar un elemento de alarma borrar todos los ele mentos de
alarma
Funciones del organizador personal -
>
Despertador
85
Page 86
CFJN1126A.book Page 86 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Nota:
El despertador del teléfono debe ponerse cuando el teléfono está encendido. Después, se puede apagar el teléfono para conservar batería. Aunque el teléfono esté apagado, el despertador seguirá emitiendo una señal acústica a la hora que se haya puesto.
Para activar o desactivar un perfil de alarma predefinido:
Pulse Para
1
ir al perfil de alarma predefinido deseado
2
ACTIVAR/Desactivar
activar el despertador
()
Nota:
Para editar el perfil de alarma predefinido, consulte los pasos descritos más arriba.
86
- Funciones del organizador personal
Page 87
CFJN1126A.book Page 87 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Calculadora
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas numéricas
2
3
SELECC.
()
>
MAS
>
Calculadora
introducir números en la calculadora
resaltar una función de la calculadora
ejecutar la función resaltada
Conversión de moneda
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas numéricas
2
ACEPTAR
()
3
las teclas numéricas
4
(Izquierda /
Derecha)
5
SELECC.
()
>
MAS
>
Calculadora Tipo de cambio
>
introducir el tipo de cambio
guardar el tipo de cambio escribir la cifra que se quiere
convertir ir al signo $
convertir la moneda
Funciones del organizador personal -
87
Page 88
CFJN1126A.book Page 88 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Uso del cronómetro
El teléfono incluye un cronómetro para que pueda cronometrar tiempos.
Vaya a la función
>
MAS Cronómetro
>
Pulse Para
1
INICIO
()
2
PARAR
()
3
RESTABL
()
Nota:
Después de activ ar el
CAPTURA
( ) para poder consultar el tiempo transcurrido en
otro momento . Tras para r el
empezar a contar el tiempo detener el contador restablecer el cronómetro
Cronómetro
Cronómetro
, puede optar por pulsar
, puede pulsar hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazarse por la opción
CAPTURA
1, 2, 3... etc.
88
- Funciones del organizador personal
Page 89
CFJN1126A.book Page 89 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Seguridad
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o co nfigurarlo para que se bloquee automáticamente al apagarlo.
Si intenta utilizar el teléfono cuando está bloqueado, se le pedirá que introduzc a el código de desbl oqueo . (El código de desbloqu eo predeterminado es 0000 .) Un teléf ono bloquead o también suena o vibra cuando recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo para poder responder.
Aunque e l teléf ono es té b loquea do , puede hacer lla madas de emergencia.
Bloqueo manual del teléfono
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
ACEPTAR
()
introducir el código de desbloqueo de cuatro dígitos
bloquear el teléfono
>
Configuración Seguridad
> >
Bloq. teléfono
>
Bloquear ahora
Seguridad -
89
Page 90
CFJN1126A.book Page 90 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Configuración de bloqueo automático del teléfono
Vaya a la función
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
ACEPTAR
()
introducir el código de desbloqueo de cuatro dígitos
configurar el bl oqu eo automático del teléfono
Desbloque o de l te lé fono
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2
ACEPTAR
()
introducir el código de desbloqueo de cuatro dígitos
El código de desbloqueo predeterminado es 0000.
desbloquear el teléfono
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloq. teléfono Bloqueo automático
>
>
Activar
90
- Seguridad
Page 91
CFJN1126A.book Page 91 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Cambio del código de desbloqueo
El código de desbloqueo de cuatro dígitos viene predeterminado en 1234, y el código de seguridad de seis dígitos en 000000. Es posible que su operador haya restablecido estos números antes de que haya llegado a usted.
Si el operador no ha restab le cido estos números, recomendamos que los cambie para evitar que otras personas puedan acceder a su información personal o puedan cambiar la con figu rac ión de s u teléfono . El c ódigo d e desbloqueo debe contener cuatro dígitos, y el de seguridad seis. Guarde estos números en alguna parte.
Vaya a la función
Pulse Para
1
2
SELECC.
3
las teclas del teclado
4
ACEPTAR
()
()
ir al código o la contraseña que desee cambiar
seleccionar el
contraseña
introducir el código antiguo
confirmar el código antiguo
>
Configuración
>
Seguridad
>
Contraseñas nuevas
código
o la
Seguridad -
91
Page 92
CFJN1126A.book Page 92 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
5
las teclas del teclado
6
ACEPTAR
7
las teclas del teclado
8
ACEPTAR
()
()
introducir el nuevo código
registrar el nuevo código volver a introducir el nuevo
código confirmar el nuevo código
Si se olvida una contraseña o un código
Si olvida su código de seguridad (predeterminado en
000000), el PIN de la tarjeta SIM, el PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas, póngase en contacto con su operador.
Si olvida su código de desbloqueo, pruebe a escribir 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono. Si no funciona, haga lo siguiente:
Pulse Para
1
2
las teclas del teclado
3
ACEPTAR
()
ir a la pantalla de introducción del código de seguridad
introducir el código de seguridad
registrar el código de seguridad
92
- Seguridad
Page 93
CFJN1126A.book Page 93 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Protección de la tarjeta SIM
Su código PIN (número de identifica ción person al) protege la información almacenada en la tarjeta SIM. Si la función PIN SIM está activada, debe introducir el código PIN de la tarjeta SIM cada vez que encienda el teléfono o inserte una tarjeta SIM. El código PIN de la tarjeta SIM lo proporciona el operador.
Vaya a la función
Pulse Para
1 2
SELECC.
()
ir a activar o desactivar la
protección
3
las teclas del teclado
4
ACEPTAR
()
introducir el código PIN de la tarjeta SIM
enviar el código
> > >
Activar
Configuración Seguridad PIN SIM
o
Desactivar
Seguridad -
93
Page 94
CFJN1126A.book Page 94 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
94
- Seguridad
Page 95
CFJN1126A.book Page 95 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Noticias y ocio
Navegador
El navegador le permite acceder a páginas web y aplicaciones basadas en web (como banca en línea, compras y juegos) a través de su teléfono. Póngase en contacto con su operador para configurar el acceso, si es necesario.
Configuración del teléfono para acceder a Internet
Nota:
Es posible que su operador ya haya configurado el
teléfono para poder acceder a Internet. Si lo desea, puede ajustar las opciones de conexión a la red
de Internet o crear un perfil de conexión nuevo:
Vaya a la función
Pulse Para
SELECC.
()
oo
SALIR
( )
>
Navegador
>
Conf. Navegador
>
Config. perfil
definir el perfil
salir de la opción elegir el perfil
Noticias y ocio -
95
Page 96
CFJN1126A.book Page 96 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
SELECC.
()
confirmar el elemento
oo
ATRÁS
( )
volver a la última opción
Configuración de URL
Antes de empezar a usar el navegador, es necesario indicar una URL.
Vaya a la función
Pulse Para
abajo) elegir el elemento preferido
abajo)
SELECC.
oo
Cancelar
SELECC.
96
- Noticias y oci o
(hacia arriba o
(hacia arriba o
()
( )
()
>
Navegador Acc. dir. a web
>
confirmar el elemento elegir entre indicar una URL
nueva o editar o eliminar el elemento seleccionado
seleccionar el elemento que se desee cambiar (Título o URL)
cancelar la opción seleccionar el elemento que
se desee cambiar
Page 97
CFJN1126A.book Page 97 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Pulse Para
oo
FIN
()
terminar la configuración
Acceso a Internet
En lugar de usar la opción Acc. dir. a web, puede optar por introducir la URL usted mismo:
Vaya a la función
>
Navegador Ir a URL
>
Pulse Para
las teclas del teclado indicar la URL
ACEPTAR
()
confirmar la entrada e iniciar el acceso al navegador
oo
Borrar
( )
borrar la entrada
Nota:
Pulse para cambiar
el método de entrada.
Además de los métodos an terior es, también puede empe zar a navegar de la siguiente manera:
Vaya a la función
>
Navegador
>
Iniciar navegador
Noticias y ocio -
97
Page 98
CFJN1126A.book Page 98 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Descarga de imágenes y tonos de timbre
Puede descargar archivos con tonos de timbre, fondos o protectores de pantalla en su teléfono. Para descarga r archivos con el navegador de un ordenador o del teléfono:
Acción
1
En el navega dor, vaya a la página we b y localice el archivo que le interese .
2
Siga las instrucciones de la página web para adquirir el archivo (las formas de pago pueden variar). La página web enviará un mensaje de texto al teléfono con el archivo adjunto o con un enlace URL al archiv o.
3
Abra el mensaje y guarde el archivo.
Notas:
Los cambios de llamada también se producen en las sesiones de descarga.
Si el teléfono se queda sin memoria para descargar archivos, los archivos nuevos sobreescribirán a los antiguos. Los archivos descargados comparten la memoria del teléfono, por lo que si es necesario liberar espacio para una imagen, podría optar por eliminar tonos de timbre, por ejemplo.
98
- Noticias y oci o
Page 99
CFJN1126A.book Page 99 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
Juegos
El teléfono incluye tres juegos. Si recibe una llamada, un mensaje, una alarma o una alerta, el juego se detiene automáticamente.
Vaya a la función
Pulse Para
SELECC.
()
Cuando se termina el juego, puede jugar otra vez o volver al menú Juegos (según el juego).
Pulse Para
oo
>
Juegos
juego
>
empezar a jugar
poner la sesión de juego en pausa
terminar la sesión de juego y volver al menú Juegos
Noticias y ocio -
99
Page 100
CFJN1126A.book Page 100 Wednesday, November 17, 2004 4:43 PM
100
- Noticias y o cio
Loading...