Motorola C155 User Manual [fr]

Page 1
CFJN1109A.book Page 1 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C155/C156.
Cordon
Haut-parleur
Écouter vos
appels vocaux et
vos messages.
Touc he
programmable de
gauche
Exécuter les
fonctions identifiées
par une invite à
gauche de l’écran.
Touche Envo y er /
Répondre
Émettre et répondre
aux appels. Dans
l’écran de veille, on
voit les derniers
appels lorsqu’on
appuie sur cette
touche.
Port du connecteur
kit piéton
Microphone
Antenne
Intégrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone.
Port du connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
Touche de menu
Permet d’ouvrir un menu lorsque s’affiche.
Touche programmable de droite
Exécuter les fonctions identifiées par une invite à droite de l’écran.
Touche marche/arrêt
Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus.
Touche de navigation
Permet de parcourir des listes et de régler le volume.
Bienvenue - 1
Page 2
CFJN1109A.book Page 2 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remarque :
Votre téléphone peut légèrement varier par rapport au modèle illustré ci-dessus, toutefois l’emplacement des touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
886-2-2705-1811 (TW) 1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis) 1-800-461-4575 (Canada)
www.motorola.com.tw (TW)
www.motorola.com (États-Unis) www.motorola.ca (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2004.
Attention :
Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
2 - Bienvenue
Page 3
CFJN1109A.book Page 3 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bienvenue - 3
Page 4
CFJN1109A.book Page 4 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
4 - Bienvenue
Page 5
CFJN1109A.book Page 5 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sommaire
Sécurité et Informations générales Mise en route
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos du présent manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de la carte SIM et de la batterie . . . . . . 21
Rechargement de la batterie de votre téléphone . . . . . . 22
Mise en marche/arrêt de votre téléphone. . . . . . . . . . . . 22
Se familiariser avec le téléphone
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Émission et réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de votre téléphone
Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification du message d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du défilement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’animation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de l’économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation de toutes les options. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suppression de toutes les informations enregistrées. . . 34 Configuration du téléphone pour une utilisation en mode
mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sommaire - 5
Page 6
CFJN1109A.book Page 6 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . 36
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avec Mon N° d’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fin d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Composition d’un Appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numérotation de numéros internationaux. . . . . . . . . . . 40
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence
de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou
manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rappel d’un appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Saisie de numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touche d’appel rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N° favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interdiction d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Messages et Chat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de la boîte de réception des messages texte 57
Envoi de messages, d’images ou de sons . . . . . . . . . . 58
Affichage de l’état du message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réception et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de messages du navigateur . . . . . . . . . . . . . 62
Envoi de messages prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 - Sommaire
Page 7
CFJN1109A.book Page 7 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des services d’info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du Chat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ouverture d’une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Revoir l’historique du Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Effacer l’historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Répondre aux messages de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mettre fin à une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement d’une entrée du répertoire. . . . . . . . . . . 68
Composition d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . 70
Modification d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . 70
Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personna lisa tion de v o tre téléphon e
. . . . . . . . . . . . . . . 74
Personnalisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Redéfinition des touches programmables. . . . . . . . . . . . 75
Sélection d’un papier-peint favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sélection d’un écran de veille personnalisé . . . . . . . . . . 76
Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sélection d’un message d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sélection d’une couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personnalisation d’une bannière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilisation des Raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Téléchargement de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Optimisation de votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gestion des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôle de l’utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fonctions supplémentaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sommaire - 7
Page 8
CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utilisation du chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . 91
Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . 93
Si vous avez oublié un code ou mot de passe . . . . . . . 94
Protection de la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Informations et divertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Internet mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dépannage Données relatives au d ébit d'absorption spécifiqu e Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8 - Sommaire
Page 9
CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Présentation des menus
Menu principal
• Messagerie
• Répertoire
• Historique
• Raccourcis
• M ode sonnerie
• Réveil
• Paramètres
•Plus
• Mes N° favoris
• Jeux
•WAP
•Chat
Raccourci
En veille, appuyez
Remarque :
Le menu principal ci-dessus illustre la présentation des menus standard du téléphone. Vous ou votre opérateur avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles pour certains utilisateurs.
sur vers le haut ou le bas pour ouvrir le répertoire, et à droite ou à gauche pour régler le volume.
Afficher les appels émis : appuyez sur .
Quitter le système de menus : appuyez
sur .
Présentation des menus - 9
Page 10
M
CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
enu Paramètres
• Renvoi appel *
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Ét at du téléphone
• Mes numéros *
• Ligne activée *
• Niveau batterie
• Config. appels entrants
• Durée appel entrant
• Paramétrage coûts*
• Mon N° d’appelant
• Options de réponse
• Appel en instance
• Sécurité
• Verrou. tél.
• Verrou clavier
• Verrouillage auto
•N° autorisés
• Interdiction d’appel *
• Code PIN SIM
• Mots de passe
• Config. avancée*
• Personnaliser
• Réorganiser menu
• Touches
• Message d’accueil *
• Bannière
• Écran de veille
•Mes N° favoris*
• Papier peint
• Couleur
• Config. initiale
• Heure et date
• Allumer/Eteindre
• Appel rapide
• Rétroéclairage
• Défilement
• Animation menu
• Langue
•Eco. Batt.
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
•RAZ totale
•Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseaux
• Réseaux dispos
• Mes réseaux
• Sonn. service
• Sonn. échec appel
• Sélect. bande*
• Kit piéton
• Réponse auto
* Fonctions en option
dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement.
10 - Présentation des menus
Page 11
CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautio ns d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
8 - Sécurité et Informations générales
Page 12
CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à
www.Motorola.com
.
Sécurité et Informations générales - 9
Page 13
CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
10 - Sécurité et Informations générales
Page 14
CFJN1109A.book Page 11 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Sécurité et Informations générales - 11
Page 15
CFJN1109A.book Page 12 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations­essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
12 - Sécurité et Informations générales
Page 16
CFJN1109A.book Page 13 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Votre batterie, téléphone, ou chargeur peut contenir des symboles définis comme suit :
Symbole
LiIon BATT
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Sécurité et Informations générales - 13
Page 17
CFJN1109A.book Page 14 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits).
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
14 - Sécurité et Informations générales
Page 18
CFJN1109A.book Page 15 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Traumatismes dus aux mo uveme n t s répéti tif s
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 15
Page 19
CFJN1109A.book Page 16 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
16 - Sécurité et Informations générales
Page 20
CFJN1109A.book Page 20 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne amovible et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos du présent manuel
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne
sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original disponible en option.
20 - Mise en route
Page 21
CFJN1109A.book Page 21 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remplacement de la carte SIM et de la batterie
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue à cet effet (située à l’arrière de votre téléphone, sous la batterie).
Mise en route - 21
Page 22
CFJN1109A.book Page 22 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rechargement de la batterie de votre téléphone
Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie, en procédant comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Pour charger votre téléphone, branchez le chargeur de voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique adéquate. Lorsque le téléphone est complètement chargé, enlevez le chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre téléphone
Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, maintenez enfoncée . Au besoin, saisissez le code PIN de votre
carte SIM et appuyez sur . (si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message Au besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres
et appuyez sur pour débloquer votre téléphone. (le code de déverrouillage défini initialement est 1234.)
Carte SIM bloquée
.
22 - Mise en route
Page 23
CFJN1109A.book Page 23 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Se familiariser avec le téléphone
Réglage du volume
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’écouteur en appuyant sur à
droite ou à gauche.
Lorsque l’écran est en veille, appuyez sur droite ou gauche pour régler le volume de la sonnerie. En appuyant à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou activer le mode vibreur.
Émission et réception d’appels
Pour passer un appel
avec les touches du clavier. (Appuyez sur effacer le dernier chiffre ou maintenez enfoncé
pour effacer tous les chiffres.) Appuyez sur pour passer un appel et sur pour terminer l’appel. Pour passer un appel
depuis le répertoire, voir « Répertoire » à la page 68.
, vous pouvez composer le numéro
SUPPRIMER
Se familiariser avec le téléphone - 23
( ) pour
SUPPRIMER
()
Page 24
CFJN1109A.book Page 24 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour répondre à un appel, appuyez sur pour recevoir l’appel et sur pour terminer l’appel. Alternativement,
vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une
touche quelconque
.
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Configuration d’appel entrant
>
Options de réponse
>
Multi-touche activé
Symboles à l’écran
!
#
%
GPRS Actif
"
Puissance du signal
!
Mode sonnerie
!
Mode sonnerie
Le réglage par défaut est le mode sonnerie forte.
"
Puissance du signal
connexion de votre téléphone au réseau.
En service
affiche le profil d’alerte sélectionné.
$
Roaming
affiche la puissance de la
Message
#
Niveau de la batterie
%
Sélection de ligne
$
Horloge
"
Menu
24 - Se familiariser avec le téléphone
Page 25
CFJN1109A.book Page 25 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
%
GPRS Actif
nexion réseau GPRS à grande vitesse. Le système GPRS permet de transférer des données plus rapidement. L’indica­teur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS.
#
En service
si la connexion est sécurisée ou non.
$
Roaming (itinérance)
utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
!
Message
message texte ou vocal en attente. Ces icônes indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.).
#
Niveau de la batterie
votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante.
%
Sélection de ligne
en fonction de l’opérateur.
indique que votre téléphone utilise une con-
indique les appels en cours et vous indique
s’affiche lorsque votre téléphone
apparaît lorsque vous avez un nouveau
indique la charge restante dans
affiche la ligne actuellement utilisée
$
Horloge
de l’heure et de la date
"
Menu
Menu pour accéder au menu principal.
affiche l’heure en temps réel. (Voir «
» à la page 30.)
indique que vous pouvez appuyer sur la touche
Se familiariser avec le téléphone - 25
Réglage
Page 26
CFJN1109A.book Page 26 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus :
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
indiquée en bas de votre écran, à droite.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
indiquée en bas de votre écran, à gauche.
Emettre et répondre aux appels et voir les appels émis
récemment.
Appuyez de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Enfoncez puis relâchez pour mettre fin aux appels et quitter les menus.
Faites défiler menus et listes et personnalisez le menu.
L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et saisir une information :
Trouver la fonction
Appuyez sur et faites défiler puis sélectionnez afficher les informations relatives au dernier appel.
26 - Se familiariser avec le téléphone
>
Historique
>
Appels émis
Historique
pour
Page 27
CFJN1109A.book Page 27 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’une fonction
Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste. Vous pouvez :
Appuyer sur
RETOUR
( ) pour revenir à l’écran précédent.
Faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur
AFFICHER/SÉLECTIONNER
( ) pour afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Ou appuyer de nouveau sur pour accéder au sous-menu.
Saisir des informations de fonction
Avec des fonctions comme vous devez saisir des renseignements détaillés.
Appuyez sur
ANNULER
( ) pour quitter le menu sans faire
de modification.
Remarque : OK ( ) s’affiche lorsque vous entrez des
informations. Appuyez sur OK pour les enregistrer.
Appuyez sur
MODIFIER
( ) pour modifier l’élément
sélectionné. Vous pouvez également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas.
Saisissez des numéros ou du texte avec le clavier.
Répertoire
et
Message d’accueil
,
Se familiariser avec le téléphone - 27
Page 28
CFJN1109A.book Page 28 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisie de texte
La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des numéros et des messages texte sur votre téléphone. Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie texte standard.
Pour saisir du texte avec la méthode de saisie manuelle
appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir
le caractère affiché. Appuyez sur avez terminé.
Pour commuter entre les modes iTap, ABC (Manuelle) et numérique, appuyez sur
puis confirmez l’élément à appliquer.
saisie
OK
( ) lorsque vous
pour entrer la
Méthode de
,
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres, des symboles et d’autres caractères avec la méthode de saisie manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5
28 - Se familiariser avec le téléphone
Page 29
CFJN1109A.book Page 29 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s ß 7 t u v 8 û ú ù ü w x y z 9 + - 0 x * / \ [ ] = > < #
§
Remarque :
il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caracteres ou a la séquence de votre téléphone
Majuscules
Appuyez sur Pour
(haut/bas)
modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, tous les caractères en majuscules,
ou ou
tous les caractères en minuscules ajouter un espace
Effacer des lettres et des mots
Action
Appuyez sur
Appuyez longuement sur le message.
Remarque :
à l’autre.
EFFACER
( ) pour effacer une lettre à la fois.
SUPPRIMER
( ) pour effacer tout
La taille des caractères peut varier d’une langue
Se familiariser avec le téléphone - 29
Page 30
CFJN1109A.book Page 30 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration de votre téléphone
Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos besoins.
Réglage de l’heure et de la date
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Heure et date
Modification du message d’accueil
Trouver la fonction
30 - Configuration de votre téléphone
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Personnaliser
>
Message d’accueil
Page 31
CFJN1109A.book Page 31 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez choisir parmi six modes de sonnerie :
Vibreur, Vibreur & normal, Vibreur puis normal
Chaque mode d’alerte contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements : appels entrants, messages texte, messages vocaux et messages. Vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode.
Pour choisir un mode de sonnerie :
et
Silencieux
Forte, Douce
.
,
Trouver la fonction
Pour être averti des événements spécifiques avec un mode de sonnerie :
Trouver la fonction
>
Mode sonnerie
>
profil souhaité
Sélectionner
>
>
Mode sonnerie
>
Configurer mode
>
événement souhaité
>
Sélectionner
>
alerte pour un événement
>
Sélectionner
Configuration de votre téléphone - 31
Page 32
CFJN1109A.book Page 32 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réglage du rétro-éclairage
Pour régler la durée du rétro-éclairage :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Rétroéclairage
durée souhaitée
>
Réglage du contraste
Pour régler le niveau de contraste de votre écran :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Contraste
niveau souhaité
>
Réglage du défilement de l’écran
Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Défilement
défilement souhaité
>
32 - Configuration de votre téléphone
Page 33
CFJN1109A.book Page 33 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réglage de l’animation du menu
Pour activer/désactiver l’animation du menu :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Animation menu
mode souhaité
>
Réglage de l’économiseur de batterie
Pour économiser la batterie du téléphone :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Eco. Batt.
>
mode souhaité
Réinitialisation de toutes les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
Pour réinitialiser toutes les options, vous devez entrer le
Code de sécurité
.
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
Réinit. config.
>
mode souhaité
Configuration de votre téléphone - 33
Page 34
CFJN1109A.book Page 34 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Suppression de toutes les informations enregistrées
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les papiers peints, l’animation du menu et les sons) :
Avertissement :
mations entrées par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces infor­mations effacées, il n’est plus possible de les récupérer. Cette fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs prédéfinies, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total.
Trouver la fonction
Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le code de sécurité (000000).
34 - Configuration de votre téléphone
Cette option supprime toutes les infor-
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale
>
RAZ totale
Page 35
CFJN1109A.book Page 35 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres
Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. L’utilisation en mode mains libres vous permet de passer et de recevoir des appels sans utiliser vos mains.
Remarque :
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Trouver la fonction
L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Kit piéton Réponse auto
> >
mode souhaité
Configuration de votre téléphone - 35
Page 36
CFJN1109A.book Page 36 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la réception d’appels sur votre téléphone.
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone, vous devez le prédéfinir.
Dans l’écran de veille :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
VOIR
()
2
CHANGER
()
ou
Annuler
()
Remarque :
carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Alors que vous êtes en communication :
36 - Fonctions d’appel
Votre téléphone doit être programmé sur votre
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
État du téléphone
>
Mes numéros
changer le
confirmer ou annuler le changement
Nom
>
Mes numéros
ou le
No.
Page 37
CFJN1109A.book Page 37 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non. Dans l’écran de veille :
Appuyez sur Pour
afficher directement la liste des appels émis
rappeler le numéro mis en surbrillance
ou
1
2
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’au contact à appeler
2
rappeler le numéro mis en surbrillance
>
Historique
>
Appels reçus, appels émis,
ou
non répondus
bloc-notes
Fonctions d’appel - 37
Page 38
CFJN1109A.book Page 38 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Avec Mon N° d’appelant
La fonction d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre. Si le nom de
l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone de l’appelant.
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche
Appel entrant
.
Fin d’un appel entrant
Pendant que le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur Pour
ou
IGNORER
()
En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien
l’appelant entend le signal occupé.
ignorer l’appel entrant
38 - Fonctions d’appel
Page 39
CFJN1109A.book Page 39 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Composition d’un Appel d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez composer et appeler un numéro d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code ou un mot de passe.
Remarque :
à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment :
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays
composer un numéro d’urgence (par ex. le 112)
appeler un numéro d’urgence
Fonctions d’appel - 39
Page 40
CFJN1109A.book Page 40 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Numérotation de numéros internationaux
Pour composer le code local d’accès au réseau international :
Action
Appuyez sur le code d’accès international « + » puis saisissez l’indicatif du pays que vous souhaitez appeler (par ex. +44 pour le Royaume-Uni, +33 pour la France, etc.) suivi du reste du numéro de téléphone.
pendant 2 secondes pour insérer
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation
Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone.
40 - Fonctions d’appel
Page 41
CFJN1109A.book Page 41 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Tout en numérotant (avec les chiffres visibles à l’écran), appuyez sur plus longtemps,
à l’écran :
Option Description
Insérer Pause (insérer un
Insérer Attente (insérer un
Votre téléphone attend que l’appel
p
)
se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro.
Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous
w
)
demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants.
p
s’affiche puis w apparaît
Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou manqués
Votre téléphone conserve la liste des appels reçus, émis et manqués même si les appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes.
Raccourci :
liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil.
Appuyez sur pour passer directement à la
Fonctions d’appel - 41
Page 42
CFJN1109A.book Page 42 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour ouvrir le menu des derniers appels :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
3
mettez l’entrée en surbrillance
()
faites défiler jusqu’à
reçus
sélectionnez les les
Appels émis
faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer
4
appeler le numéro de ce contact
ou ou
VOIR
()
visualiser les détails de l’entrée
ou ou
RETOUR
()
revenir à la dernière liste de menu
>
Historique
,
Appels émis
ou
Appels
Non répondus
Appels reçus
ou
42 - Fonctions d’appel
Page 43
CFJN1109A.book Page 43 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rappel d’un appel manqué
Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve la liste des appels manqués. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, votre téléphone affiche l’indicateur d’appel manqué.
Appuyez sur Pour
voir la
1
2
3
VOIR
()
liste des appels manqués
en commençant par le plus récent
faire défiler la liste et sélectionner l’appel que vous voulez afficher
effectuez l’appel
,
Remarque :
affiche
Appels non répondus
Si vous avez manqué un appel, le téléphone
.
Fonctions d’appel - 43
Page 44
CFJN1109A.book Page 44 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisie de numéros dans le bloc-notes
Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créez une entrée de répertoire ou exécutez d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
>
Historique Bloc-notes
>
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre
téléphone. Pour les détails, adressez-vous à votre opérateur.
44 - Fonctions d’appel
Page 45
CFJN1109A.book Page 45 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mémorisation/modification de votre numéro de boîte v ocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de messagerie est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
entrer le numéro de votre message
ou ou
SUPPR
()
2OK ()
changer le numéro enregistrer le numéro
>
Messagerie Boîte vocale
> >
Configuration de la boîte vocale
Fonctions d’appel - 45
Page 46
CFJN1109A.book Page 46 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réception d’un nouveau message vo cal
Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre téléphone affiche une notification de nouveau message vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état (certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou non). Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît.
Écoute d’un message vocal
Pour écouter vos messages vocaux à tout moment :
Trouver la fonction
>
Messagerie Boîte vocale
>
Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire.
46 - Fonctions d’appel
Page 47
CFJN1109A.book Page 47 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
N° abrégé
La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal de pressions sur les touches.
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro abrégé. Cela vous permet d’utiliser la fonction N° abrégé. A partir de l’écran de veille :
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
ENREG
()
ou ou
SUPPR
()
3 4
entrer le numéro abrégé pour l’entrée que vous souhaitez composer
mémoriser le numéro
effacer le numéro
valider le numéro abrégé composer le numéro
Remarque :
dans les
Pour modifier des numéros de téléphone
Détails contact
de la composition rapide, consultez
la section « Mémorisation d’un numéro » à la page 68.
Fonctions d’appel - 47
Page 48
CFJN1109A.book Page 48 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Touche d’appel rapide
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une seconde.
Trouver la fonction
Remarque :
accédez au
Pour modifier les numéros d’appel rapide,
répertoire
pour modifier le
>
Paramètres Config. avancée
> >
Config. initiale
>
Appel Rapide SIM
ou
>
numéro rapide
N° autorisés
.
N° favoris
Vous pouvez composer des numéros prépro­grammés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays, votre opérateur peut programmer
votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à numérotation rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez l’appeler en le sélectionnant dans la liste de numérotation rapide.
48 - Fonctions d’appel
Page 49
CFJN1109A.book Page 49 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Trouver la fonction
Remarque :
il se peut que votre opérateur utilise un autre
>
Mes N° favoris
terme pour désigner cette fonction. Pour changer vos numéros à numérotation rapide :
Trouver la fonction
>
Paramètres Config. avancée
> >
Personnaliser
>
Mes N° favoris
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier
appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur
Basculer
().
Appuyez sur Pour
1 2
Basculer
()
répondre au nouvel appel revenir au premier appel
Remarque :
Vous pouvez
appuyer à tout moment sur
Basculer
( ) pour commuter
entre les appels.
Fonctions d’appel - 49
Page 50
CFJN1109A.book Page 50 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour mettre fin au premier appel et répondre au second :
Appuyez sur Pour
1
terminer l’appel en cours votre téléphone sonne pour
signaler l’arrivée du nouvel appel
2
répondez au nouvel appel
Pour activer et désactiver le double appel :
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Configuration appels entrants Appel en instance
>
Transfert d’appel
Le transfert d’appel permet de renvoyer
directement vos appels entrants vers un autre
numéro. Utiliser les options de transfert d’appel
pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d’appel.
50 - Fonctions d’appel
Page 51
CFJN1109A.book Page 51 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configurer ou annuler le transfert d’appel
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Renvoi appel
Mode souhaité
>
Appuyez sur Pour
1
sélectionner le mode souhaité
2
Sélectionner
()
choisir l’entrée
ou ou
Quitter
3
4
Sélectionner
()
()
quitter l’entrée sélectionner de
à
Désactivé
État, Activé
confirmer la sélection
ou ou
Retour
()
L’option de transfert d’appel inclut les
Remarque :
Vous pouvez répéter cette procédure pour
revenir
Appels vocaux
et
Tout annuler
entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel.
.
Fonctions d’appel - 51
Page 52
CFJN1109A.book Page 52 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Conférences téléphoniques
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel,
vous devez organiser une conférence téléphonique.
Appelez d’abord la première personne, puis la
seconde, puis reliez les deux appels.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2 3
Attente
ou
>
4
touches du clavier
5
6
Liaison
7
()
Attente
()
()
composer le numéro de la première personne
composer le numéro mettre le premier appel
en attente
votre téléphone affiche un indicateur de téléphone clignotant près de l’appel en attente.
composer le numéro de la personne suivante
composez le numéro votre téléphone affiche
l’indicateur d’appel actif à côté du nouvel appel actif.
connecter les deux appels mettre fin à la conférence
téléphonique
52 - Fonctions d’appel
Page 53
CFJN1109A.book Page 53 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Interdiction d’appel
L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en
itinérance (roaming).
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
3
4
SÉLECTIONNER
5
touches
()
()
du clavier
6OK ()
>
Paramètres Sécurité
> >
Interdiction d’appel
faire défiler jusqu’à
sortants
ou
Appels
Appels entrants
sélectionner l’interdiction pour les les
Appels sortants
Appels entrants
ou
faire défiler jusqu’à une restriction pour les appels interdits
sélectionner la restriction pour les appels interdits
entrer votre mot de passe d’interdiction (obtenu auprès de votre opérateur)
confirmer votre mot de passe
Fonctions d’appel - 53
Page 54
CFJN1109A.book Page 54 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mise en attente d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur
ou
Attente
(si disponible).
Appuyez sur >
Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour signaler que l’appel est en attente.
Attente
.
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la touche de menu puis sur la touche en mode veille.
54 - Fonctions d’appel
Page 55
CFJN1109A.book Page 55 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
V e r rouillage clavier au tomatique
Pour verrouiller automatiquement les touches du clavier, vous devez :
Trouver la fonction
>
Paramètres Sécurité
> >
Verrouillage clavier
automatique
Appuyez sur Pour
(vers le haut
1
ou vers le bas) accéder au mode favori
2
SÉLECTIONNER
()
confirmer l’option
ou ou
Quitter
()
quitter l’option
Fonctions d’appel - 55
Page 56
CFJN1109A.book Page 56 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Messages et Chat
Les messages texte sont des messages courts
que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que
Où nous retrouvons-nous ?
s’affichent sur l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone.
). Les messages reçus
Remarque :
les paramètres de votre boîte de réception.
56 - Messages et Chat
Votre opérateur peut avoir déjà programmé
Page 57
CFJN1109A.book Page 57 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration de la boîte de réception des messages texte
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 2
Sélectionner
3
touches du clavier
4OK ()
()
faites défiler jusqu’à changez le
fourni par votre opérateur entrez le numéro de
téléphone du centre de services qui gère vos messages sortants
enregistrez le numéro de votre centre de services
>
Messagerie Configuration des
>
messages texte
Nº de service.
Messagerie
qui est
Messages et Chat - 57
Page 58
CFJN1109A.book Page 58 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Envoi de messages, d’images ou de sons
Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique. Une fois les messages envoyés, ils sont enregistrés dans la boîte d’envoi.
Remarque :
avec certaines marques de téléphones.
58 - Messages et Chat
Les fichiers peuvent ne pas être compatibles
Trouver la fonction
ou
> > > >
Messagerie Nouv. message Créer SMS/EMS
Page 59
CFJN1109A.book Page 59 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
Pour
1
SÉLECTIONNER
()
commencer à éditer
le message
2
SÉLECTIONNER
()
accédez à
SMS/EMS
entrer le message texte
et ou
pour insérer une image, une animation ou un fichier son dans le message, appuyez sur :
>
Insérer
>
type d’objet
>
objet
Remarque :
La longueur du message est limitée. Le compteur situé en haut de l’écran affiche le nombre de caractères restants.
3
ENVOYER
()
sélection du numéro de téléphone
pour
Messages et Chat - 59
Page 60
CFJN1109A.book Page 60 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
4
les touches du clavier
entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l’appel
ou ou
sélectionner un ou plusieurs numéros dans le répertoire
5OK () 6
SÉLECTIONNER
7
OUI
()
ou
Non
() >
()
OUI
enregistrer le ou les numéros
pour finir le message Votre téléphone affiche
Envoyer msg. ?
envoyer le message
ou
enregistrer le message
ou ou
ANNULER
annuler le message
Affichage de l’état du message
Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi :
Trouver la fonction
>
Messagerie
>
Boîte d’envoi
Les messages texte sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.
60 - Messages et Chat
Page 61
CFJN1109A.book Page 61 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réception et lecture des messages
Remarque :
des messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte.
Lorsque vous recevez un nouveau message (y compris un message de navigateur), votre téléphone affiche Nouveau
message et vous envoie une alerte. Appuyez sur pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de
messages, s’il y en a plusieurs). Vous pouvez appuyer sur pour afficher le
qui inclut les options suivantes :
Options Description
Supprimer Rappeler
Répondre
Vous devez configurer la boîte de réception
LIRE
()
Menu msg. texte
Supprimez le message. Appelez le numéro de
l’en-tête du message ou joint dans le message.
Ouvrez un nouveau message avec le numéro de l’expéditeur ou l’adresse e-mail dans le champ
Répondre à
À
.
,
Messages et Chat - 61
Page 62
CFJN1109A.book Page 62 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Options Description
Transfert
Verrouiller
Mémoriser n°
Suppr. tout
Nouv. message
Ouvrez une copie du message texte, avec un champ
Verrouillez le message pour que la procédure de nettoyage ne le détruise pas.
Enregistrez le numéro à rappeler.
Cette option supprime tous les messages.
Cette option crée un nouveau message.
À
vide.
Utilisation de messages du navigateur
Votre serveur de réseau peut envoyer des messages de navigateur. Vous pouvez les lire dans le navigateur.
Trouver la fonction
62 - Messages et Chat
>
Messagerie
>
Messages de navigateur
Page 63
CFJN1109A.book Page 63 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Envoi de messages prédéfinis
Pour insérer un message prédéfini :
Trouver la fonction
>
Messagerie Messages prédéfinis
>
Pour modifier un message prédéfini :
Appuyez sur Pour
1
LIRE
()
sélectionner et créer le message souhaité
2
ENVOYER
()
envoyer le message
ou ou
SUPPR
()
effacer le message
ou ou
touches du
modifier le message
clavier
3
ENVOYER
()
saisir un numéro de téléphone
ou ou
4OK () 5
OUI
()
sélectionner le numéro à partir du
Répertoire
confirmer le numéro
envoyer le message
Messages et Chat - 63
Page 64
CFJN1109A.book Page 64 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des services d’info
Les services d’info permettent de recevoir des messages diffusés comme par exemple des informations sur la bourse ou l’actualité. Avant d’utiliser cette fonction, configurez la section Services d’info.
Remarque :
La fonction dépend de votre opérateur.
Trouver la fonction
>
Messagerie
>
Services d’info
Utilisation du Chat
Vous pouvez échanger des messages texte en temps réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au cours d’une session de Chat. Les messages que vous envoyez s’affichent immédiatement sur le téléphone de votre interlocuteur.
Ouverture d’une session de Chat
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK () 3
touches du clavier
>
Chat Démarrer Chat
>
entrer votre
enregistrer votre
entrer votre premier message de Chat
Alias
Alias
64 - Messages et Chat
Page 65
CFJN1109A.book Page 65 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
4OK () 5
6
touches du clavier
enregistrer le message
faire défiler jusqu’à
téléphone
ou
Répertoire
entrer le numéro de téléphone de votre correspondant
ou ou
Répertoire
sélectionner un numéro
dans le répertoire
7OK ()
envoyer le message de Chat lorsque votre correspondant
répond, sa réponse apparaît en-dessous de votre texte
8
CHAT
()
entrer une réponse pour votre correspondant
9OK () 10
SUSPENDRE
()
envoyer votre réponse
Suspendre ce chat et
le Chat
ou
Terminer le Chat
ultérieurement lorsque est à nouveau sélectionné
N° de
Reprendre
Chat
Remarques :
Lorsque votre téléphone affiche
Mémoire pleine
vous devez supprimer des messages de votre boîte de réception, de votre boîte d’envoi ou de votre dossier brouillons pour pouvoir recevoir de nouveaux messages de Chat.
Messages et Chat - 65
,
Page 66
CFJN1109A.book Page 66 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Revoir l’historique du Chat
Vous pouvez consulter l’historique du Chat à partir de :
Trouver la fonction
>
Chat
>
Historique
Effacer l’historique
Procédez comme suit pour effacer l’historique :
Trouver la fonction
>
Chat Effacer l’historique
>
Répondre aux messages de Chat
Lorsque vous recevez un message de Chat, votre téléphone affiche Chat en indiquant le nom de la personne qui souhaite discuter et vous alerte.
Appuyez sur Pour
1
ACCEPTER
()
2
IGNORER
()
Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie un rappel à intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous répondiez à la notification de Chat ou que vous éteigniez votre téléphone. Si vous recevez une autre requête de Chat en cours de session, la nouvelle requête s’affiche comme un message texte entrant, avec le nom du correspondant au début du message.
accepter la session de Chat refuser la session de Chat
66 - Messages et Chat
Page 67
CFJN1109A.book Page 67 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mettre fin à une session de Chat
Une session de Chat se termine également lorsque vous éteignez le téléphone, répondez à un appel entrant ou lancez une nouvelle session de chat.
Votre correspondant n’est pas averti lorsque vous mettez fin à une session de Chat. Si votre correspondant envoie encore du texte, le téléphone le traite comme un message texte entrant, avec le nom de Chat de votre correspondant au début du message.
Messages et Chat - 67
Page 68
CFJN1109A.book Page 68 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Répertoire
Vous pouvez stocker une liste de noms et de numéros de téléphone dans la carte SIM de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur >
Faites défiler jusqu’à un nom et appuyez sur pour afficher les détails de l’entrée du répertoire.
Enregistrement d’une entrée du répertoire
À chaque numéro de téléphone doit correspondre une entrée du répertoire. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM.
Répertoire
dans l’écran de veille.
Afficher
()
Raccourci :
veille, puis appuyez sur de répertoire avec le numéro dans le champ directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée.
Remarque :
suivante pour mémoriser une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant
68 - Répertoire
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran de
ENREGISTRER
Vous pouvez également utiliser la procédure
( ) pour créer une entrée
NO
. Passez
N° autorisés
.
Page 69
CFJN1109A.book Page 69 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisir les informations
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
SÉLECTIONNER
2
MODIF
3
touches
()
()
sélectionner le type d’entrée sélectionner saisir un nom pour le contact
du clavier
4OK () 5
MODIF
()
6OK () 7
enregistrer le nom saisir un numéro de téléphone mémoriser le numéro de téléphone faites défiler jusqu’à
numéro permettant d’appeler rapi­dement cette entrée Le numéro d’appel abrégé suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut
8
MODIF
()
9
touches du clavier
10OK ()
sélectionnes saisir un numéro abrégé différent,
si nécessaire enregistrer le numéro abrégé
modifié si le numéro abrégé que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée
>
Répertoire
>
Nouv. contact
Nom
N° abrégé
N° abrégé
, le
pour le modifier
Répertoire - 69
Page 70
CFJN1109A.book Page 70 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Entrée de répertoire terminée
Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un contact :
Appuyez sur Pour
TERMINÉ
()
mémoriser l’entrée et revenir au répertoire
Composition d’une entrée du répertoire
Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire.
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
>
Répertoire
faire défiler jusqu’au contact composer le numéro
Modification d’une entrée du répertoire
Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d’une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l’entrée d’origine est effacée.
70 - Répertoire
Page 71
CFJN1109A.book Page 71 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remarque :
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant
Trouver la fonction
N° autorisés
>
Répertoire
.
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez modifier
2
VOIR
()
afficher une vue détaillée de l’entrée
3
EDITER
()
modifiez l’entrée du répertoire
Suppression d’un contact
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2 3
4 SÉLECTIONNER
5
OUI
()
()
>
Répertoire
faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer
ouvrir le menu du répertoire faire défiler jusqu’à
sélectionner
Supprimer
Supprimer
confirmer la suppression
Répertoire - 71
Page 72
CFJN1109A.book Page 72 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Tri et copie des contacts
Vous pouvez copier un contact de votre carte SIM à un autre emplacement sur la carte SIM.
Remarque :
Cette fonction permet de copier le contact d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas l’entrée d’origine.
Copier une entrée unique
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2 3 4
SÉLECTIONNER
5
OUI
()
()
ou ou
NON
()
>
Répertoire
faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez copier
ouvrir le menu du répertoire faire défiler jusqu’à
sélectionner
Copier contact
Copier entrée
confirmer que vous souhaitez copier une entrée
annuler l’option
72 - Répertoire
Page 73
CFJN1109A.book Page 73 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Capacité disponible
Pour voir l’espace disponible dans votre répertoire, votre téléphone indique le nombre d’entrées utilisées et disponibles. Pour afficher la quantité de mémoire disponible sur la carte SIM :
Appuyez sur Pour
1 2 3
SÉLECTIONNER
()
ouvrir le menu du répertoire
Capacité
Capacité
faire défiler jusqu’à sélectionner votre téléphone affiche
le nombre de contacts disponibles sur la carte SIM
Répertoire - 73
Page 74
CFJN1109A.book Page 74 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Personnalisation de votre téléphone
Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone.
Personnalisation des menus
Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SAISIR
()
3
4
Insérer
()
74 - Personnalisation de votre téléphone
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Personnaliser
>
Réorganiser menu
faire défiler le menu jusqu’à l’option que vous voulez déplacer
sélectionner l’option de menu que vous voulez déplacer
déplacer l’option vers le haut ou vers le bas du menu
insérer l’élément au nouvel emplacement
Page 75
CFJN1109A.book Page 75 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Redéfinition des touches programmables
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
3
4
SÉLECTIONNER
()
()
>
Paramètres
>
Config. avancée Personnaliser
> >
Touches
faire défiler jusqu’à ou
Droite
ouvrir l’éditeur de touche
faire défiler jusqu’à la nouvelle fonction de touche
confirmer la nouvelle fonction
Gauche
Sélection d’un papier-peint favori
Trouver la fonction
Paramètre Description
Def. Affichage Image
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Personnaliser Papier peint
>
sélectionner sélectionner l’image d’arrière-
plan pour l’écran de veille
Centre
ou
Mosaïque
Personnalisation de votre téléphone - 75
Page 76
CFJN1109A.book Page 76 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’un écran de veille personnalisé
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
>
Paramètres
>
Config. avancée Personnaliser
> >
Écran de veille
sélectionner l’ qui s’affiche lorsque votre téléphone est en veille ou sélectionnez
vité
pour définir la durée d’inactivité du téléphone avant l’affichage de l’image de l’écran de veille
Remarque :
ce paramètre est supérieure à celle du paramètre de tem­porisation de l’écran, votre écran s’éteindra avant que l’écran de veille n’apparaisse.
Animation
Délai d’inacti-
Si la valeur de
Sélection d’une autre langue
Trouver la fonction
76 - Personnalisation de votre téléphone
>
Paramètres
>
Config. avancée Config. initiale
> >
Langue
Page 77
CFJN1109A.book Page 77 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’un message d’accueil
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée Personnaliser
> >
Message d’accueil
Sélection d’une couleur
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée Personnaliser
> >
Couleur
Personnalisation d’une bannière
Vous pouvez personnaliser votre bannière pour qu’elle s’affiche sous le nom de votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK ()
ou ou
>
Paramètres Config. avancée
> >
Personnaliser
>
Bannière
entrer le texte de votre bannière
confirmer votre saisie ou
ANNUL
()
annuler la saisie
Personnalisation de votre téléphone - 77
Page 78
CFJN1109A.book Page 78 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des Raccourcis
Le menu options de menu favorites.
Raccourcis
vous permet d’accéder rapidement à vos
Utilisation des ra c c ourcis
Vous pouvez utiliser les lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu.
Raccourcis
à partir de l’écran de veille,
Utilisation d’un raccourci
Si vous connaissez la touche numérique du raccourci :
Appuyez sur Pour
1 2
la touche numérique
Raccourcis
ouvrir le menu accéder à l’option de menu
ou exécuter l’action de menu
Sélection d’une fonction dans la liste des raccourcis
Pour sélectionner une fonction dans la liste des raccourcis :
Trouver la fonction
>
Raccourcis
la fonction souhaitée
>
Remarque :
mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur pour ouvrir un menu d’options pour la fonction.
78 - Personnalisation de votre téléphone
Pour modifier ou supprimer une fonction
Raccourcis
Page 79
CFJN1109A.book Page 79 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Ajout d’un raccourci
Appuyez sur Pour
1
2
3
appuyez de manière prolongée sur
4
Oui
afficher vos options
5
MODIF
()
ou
TERMINÉ
()
accéder au système de menus
mettre l’option de menu en surbrillance
ouvrir l’éditeur
Raccourcis
le téléphone affiche
raccourcis à : «
Élément
Élément
est le nom
de l’élément sélectionné
modifier le numéro de touche
Raccourcis
au besoin
sélectionner le numéro de touche
Raccourcis
et fermer
l’éditeur
Assigner
» ?
,
Téléchargement de sonneries
Vous pouvez télécharger des sonneries à partir du navigateur. Pour plus de détails, voir « Internet mobile » à la page 96.
Personnalisation de votre téléphone - 79
Page 80
CFJN1109A.book Page 80 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
Liste restreinte
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Remarque :
restreinte pour limiter les appels de leurs employés avec une liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs ou d’autres préfixes.
Les employeurs peuvent utiliser la composition
Activation de la liste des numéros autorisés
Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur.
Trouver la fonction
80 - Optimisation de votre téléphone
>
Paramètres Sécurité
> >
N° autorisés
Page 81
CFJN1109A.book Page 81 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Affichage des services SIM
Composez les numéros pré-programmés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur peut programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi, des restaurants et des hôpitaux.
Trouver la fonction
>
Plus
>
Appel service
Gestion des appels
Appel d’un numéro intégré à un message
Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 2
3 4
APPEL
()
ou ou
ANNUL
>
Messages
>
Boîte de réception
faire défiler jusqu’au message contenant le numéro
ouvrir les options de menu du numéro
faire défiler jusqu’à
appeler le numéro
retourner au dernier dossier des options de menu
Rappeler
Optimisation de votre téléphone - 81
Page 82
CFJN1109A.book Page 82 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur composer.
Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves :
SÉLECTIONNER
pour
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée Config. initiale
> >
DTMF
Contrôle de l’utilisation du téléphone
Voir et re mettre à zéro le s c o mpteurs de durée
Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Historique pour voir et réinitialiser un compteur de durée d’appel.
La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel
en appuyant sur . Cette durée comprend la tonalité Occupé et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
82 - Optimisation de votre téléphone
Page 83
CFJN1109A.book Page 83 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour afficher une durée d’appel :
Trouver la fonction
>
Historique
>
Durée des appels
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’au compteur que vous voulez afficher
2
SÉLECTIONNER
()
afficher la durée enregistrée
Pour réinitialiser la durée d’appel :
Appuyez sur Pour
1
RÉINITIALISER
()
remettre à zéro le compteur (le cas échéant)
2
OUI
()
confirmer la réinitialisation
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants :
Compteur Description
Dernier appel
Durée totale du dernier appel
émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
Appels émis
Durée totale des appels émis
depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Optimisation de votre téléphone - 83
Page 84
CFJN1109A.book Page 84 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Compteur Description
Appels reçus
Durée totale des appels reçus
depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Tous appels
Durée totale des appels émis
depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée de vie
Durée totale de tous les appels
sur ce téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
Affichage et réinitialisation des coûts des appels
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
84 - Optimisation de votre téléphone
()
>
Historique Coût appel
>
faire défiler jusqu’au suivi de coût que vous voulez afficher
afficher le coût enregistré
Page 85
CFJN1109A.book Page 85 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour remettre à zéro le suivi de coût :
Appuyez sur Pour
1
RÉINITIALISER
()
remettre à zéro le coût (le cas échéant)
2OK ()
entrer votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro
Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes :
Fonction de suivi de s co û ts
Crédit disponible
Coût dernier appel
Montant de votre crédit restant
Montant du dernier appel émis
Description
Quant à l’affichage des coûts, cette fonction n’est disponible que si vous définissez une limite de crédit.
Remarque :
Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de pré-paiement indépendant.
ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction.
Optimisation de votre téléphone - 85
Page 86
CFJN1109A.book Page 86 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonction de
Description
suivi de s co û ts
Coût tous les appels
Montant total des appels émis
et reçus depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts.
Vous pouvez remettre à zéro cette
Réinitialiser tous les coûts
valeur indépendamment des
émis
et des
Appels reçus
, il est donc
possible que la somme des
émis
et des
égale à
Appels reçus
Tous les appels
ne soit pas
.
Réinitialisation de tous les enregistrements de coût.
Appels
Appels
Fonctions réseau
Choix du réseau
Trouver la fonction
Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de réseau a changé.
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Réseau
86 - Optimisation de votre téléphone
Page 87
CFJN1109A.book Page 87 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions supplémentaires
Réveil
Vous pouvez créer une nouvelle alerte ou activer un profil d’alarme prédéfini. Pour créer une nouvelle alerte :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
>
SÉLECTIONNER
()
[Nouvelle alarme]
2
>
Modifier
3
>
Supprimer
4
>
Suppr. tout
Remarque :
lorsque le téléphone est sous tension. Vous pouvez alors éteindre le téléphone pour préserver la batterie. Bien que
L’horloge de votre téléphone doit être réglée
>
Réveil
créer/modifier un élément d’alarme
liste des alarmes :
Nom : Heure : Alerte :
Volume :
comme ci-dessus supprimer un élément
d’alarme supprimer tous les éléments
d’alarme
Fonctions supplémentaires - 87
Page 88
CFJN1109A.book Page 88 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
le téléphone soit éteint, l’horloge émet un signal audible à l’heure réglée dans le téléphone.
Pour activer/désactiver une alerte prédéfinie :
Appuyez sur Pour
1
accéder à un profil d’alarme prédéfini donné
2
ACTIVER /Désactiver
()
activer le réveil
Remarque :
Pour modifier l’alerte prédéfinie, suivez les
étapes ci-dessus.
Calculatrice
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches numériques saisir un nombre dans
la calculatrice
2
3
SÉLECTIONNER
88 - Fonctions supplémentaires
()
mettre en surbrillance une fonction de la calculatrice
exécuter la fonction de mise en surbrillance
>
Plus
>
Calculatrice
Page 89
CFJN1109A.book Page 89 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Conversion de devises
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches numériques
2OK () 3
touches numériques
4
(Gauche/
Droite)
5
Sélectionnez
()
saisir le taux de change
mémoriser le taux de change
saisir la valeur que vous voulez convertir
accéder au symbole
convertir la devise
>
Plus
>
Calculatrice Taux de change
>
Fonctions supplémentaires - 89
Page 90
CFJN1109A.book Page 90 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation du chronomètre
Votre téléphone est équipé d’un chronomètre.
Trouver la fonction
>
Plus Chronomètre
>
Appuyez sur Pour
1 2 3
Remarque :
DÉBUT
()
ARRÊT
()
RÉINITIALISER
Une fois le
()
lancer le comptage
arrêter le comptage
réinitialiser le chronomètre
Chronomètre
activé, appuyez sur
ENREG
( ) pour enregistrer le temps écoulé auquel vous souhaitez vous référer ultérieurement. Après avoir arrêté le
Chronomètre
, appuyez sur à droite ou à gauche pour naviguer dans les
ENREG
1, 2, 3, etc.
90 - Fonctions supplémentaires
Page 91
CFJN1109A.book Page 91 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sécurité
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatique­ment à chaque fois que vous l’éteignez.
Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d’entrer le code de déverrouillage. (Le code de déverrouillage par défaut est 1234.) Un téléphone ver­rouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez composer un numéro d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé.
Verr ouiller votre téléphone manuellement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK ()
entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres
verrouiller le téléphone
>
Paramètres
>
Sécurité Verrouillage tél.
> >
Verrouillage immédiat
Sécurité - 91
Page 92
CFJN1109A.book Page 92 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille au tomatiquement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK ()
> > > > >
entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres
régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement
Déverrouiller votre téléphone
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK ()
entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres
Le code de déverrouillage défini initialement est 1234
déverrouiller votre téléphone
Paramètres Sécurité Verrou. tél. Verrouillage auto Activé
92 - Sécurité
Page 93
CFJN1109A.book Page 93 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Modification de votre code de déverrouillage
Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes accèdent à vos informations personnelles ou modifient les paramètres de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit en comporter 6. N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
3
touches du clavier
4OK ()
()
accéder au code ou mot de passe que vous voulez modifier
sélectionner le
mot de passe
entrer l’ancien code
valider l’ancien code
>
Paramètres
>
Sécurité
>
Mots de passe
code
ou le
Sécurité - 93
Page 94
CFJN1109A.book Page 94 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
5
touches du clavier
6OK () 7
touches du clavier
8OK ()
entrer le nouveau code
assigner le nouveau code
entrer une nouvelle fois le nouveau code
confirmer le nouveau code
Si vous avez oublié un code ou mot de passe
Si vous avez oublié votre code de sécurité (initialement
000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de l’interdiction d’appels, contactez votre opérateur.
Si vous avez oublié votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez comme suit :
Appuyez sur Pour
1
2
touches du clavier
3OK ()
passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage
entrer votre code de sécurité
confirmer votre code de sécurité
94 - Sécurité
Page 95
CFJN1109A.book Page 95 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Protection de la carte SIM
Votre code PIN (Personal Identification Number) protège les informations stockées sur votre carte SIM. Lorsque la fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN de votre carte SIM chaque fois que vous allumez le téléphone ou que vous y insérez une carte SIM. Le code PIN de votre carte SIM vous est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SÉLECTIONNER
()
faire défiler jusqu’à ou
Désactivé
activer ou désactiver la protection
3
touches du clavier
4OK ()
entrer le code PIN de votre carte SIM
envoyer votre code
>
Paramètres Sécurité
> >
Code PIN SIM
Activé
Sécurité - 95
Page 96
CFJN1109A.book Page 96 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Informations et divertissements
Internet mobile
Le navigateur Internet permet d’accéder à des sites et des applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions bancaires, du shopping et jouer) avec votre téléphone. Contactez votre opérateur pour activer ce service, si nécessaire.
Configuration de votre téléphone pour l’accès à l’Interne t m obile
Remarque :
téléphone pour un accès Internet. Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de
réseau Internet mobile ou créer un nouveau profil de connexion réseau.
96 - Informations et divertissements
Votre opérateur a peut-être configuré votre
Trouver la fonction
>
WAP
>
Paramètres navigateur
>
Définir profil
Page 97
CFJN1109A.book Page 97 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
SÉLECTIONNER
()
configurer le profil
ou ou
Quitter
()
quitter l’option naviguer vers le profil favori
SÉLECTIONNER
()
confirmer l’élément
ou ou
Retour
()
retourner au dernier dossier
Configuration d’un URL
Avant d’utiliser le navigateur Internet, vous devez entrer l’URL.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
(vers le haut ou
vers le bas)
(vers le haut ou
vers le bas)
>
WAP
>
Raccourcis Web
naviguer vers l’élément favori
confirmer l’élément entrer un nouvel URL,
modifier ou supprimer l’élément choisi
Informations et divertissements - 97
Page 98
CFJN1109A.book Page 98 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur Pour
SÉLECTIONNER
()
sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier (titre ou URL)
ou ou
Annuler
()
SÉLECTIONNER
()
annuler l’option sélectionner l’élément que
vous souhaitez modifier
ou ou
Terminé
()
terminer la configuration
Accès à Internet
Au lieu d’utiliser un raccourci Internet, vous pouvez entrer l’URL.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
Touches du clavier entrer l’URL
OK
()
ou ou
Effacer
()
98 - Informations et divertissements
>
WAP Aller à l’URL
>
confirmer la saisie et accéder au navigateur
supprimer l’entrée
Remarque :
Appuyez sur pour modifier la méthode de saisie.
Page 99
CFJN1109A.book Page 99 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mis à part les deux méthodes ci-dessus, vous pouvez naviguer en :
Trouver la fonction
> >
WAP WAP
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de jouer, le jeu s’arrête.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SÉLECTIONNER
()
Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu des jeux (en fonction du jeu).
Appuyez sur Pour
ou ou
>
Jeux
>
jeu
démarrer le jeu
interrompre la session de jeu
terminer la partie et revenir au menu des jeux
Informations et divertissements - 99
Page 100
CFJN1109A.book Page 100 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points :
Question Réponse
Comment savoir si ma batterie est chargée ?
L’indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins une barre (segment). Dans le cas contraire, veuillez recharger votre batterie (voir « Rechargement de la batterie de votre téléphone » à la page 22). Si l’indicateur de niveau de la batterie affiche trois (3) barres, votre batterie est à pleine charge.
100 - Dépannage
Loading...