Welcome.Copyright.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 4:36 PM
Benvenuti
Benvenuti nel mondo delle comunicazioni wireless digitali
Motorola. Congratulazioni per aver scelto il telefono wireless
Motorola C155/156.
Attacco cordino
Auricolare
Per l'ascolto delle
chiamate vocali e
dei messaggi nella
segreteria telefonica.
Tasto funzione
sinistro
Consente di
eseguire le funzioni
visualizzate a
sinistra sul display.
Tasto di chiamata/
Consente di effettuare
chiamate. Premendolo
in standby, vengono
visualizzate le ultime
chiamate effettuate.
Nota:
immagine, tutte le posizioni dei tasti, le sequenze e le
funzioni sono le stesse.
risposta
e rispondere alle
Connettore
auricolare
Microfono
sebbene il telefono possa essere diverso da questa
ntenna
Integrata in alto nella parte
posteriore del telefono.
Connettore caricabatteria
Collegare il caricabatterie.
Tasto menu
Consente di
accedere a un
menu se nel display
è visualizzato .
Tasto funzione
destro
Consente di
eseguire le funzioni
visualizzate a destra
sul display.
Tasto Accensione e
Spegnimento/Fine
Premere e tenere
premuto per
accendere/spegnere
il telefono.
Premere e rilasciare
per terminare una
chiamata o uscire
dal menu.
Tasto di
spostamento
Consente di scorrere
gli elenchi e di
impostare il volume.
Benvenuti - 1
Welcome.Copyright.fm Page 2 Wednesday, December 22, 2004 3:28 PM
www.motorola.com
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono registrati presso l'ufficio brevetti e
marchi negli Stati Uniti (US Patent & Trademark Office). Tutti gli altri nomi
di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
Variazioni o modifiche effettuate nel telefono, non
espressamente approvate da Motorola, annulleranno qualsiasi garanzia e
qualsiasi rivalsa relativa al funzionamento del telefono verso il produttore.
Avviso sul copyright del software
I prodotti Motorola descritti in questo manuale possono includere software
protetti da copyright di Motorola e di terze parti memorizzati nelle
memorie dei semiconduttori o in altri supporti. La legislazione degli Stati
Uniti e di altri paesi riserva a Motorola e ai fornitori di software di terze
parti determinati diritti esclusivi nei confronti del software coperto da
copyright, come il diritto esclusivo di distribuire e riprodurre il software
coperto da copyright. In base a tale diritto, nessun software coperto da
copyright contenuto nei prodotti Motorola può essere modificato,
decodificato, distribuito o riprodotto in qualsiasi modo entro i limiti previsti
dalla legge. Inoltre, l'acquisto dei prodotti Motorola non dovrà essere
considerato una concessione diretta o implicita, mediante preclusione o
altro, di licenze o diritti di copyright, brevetti o applicazioni brevettate
Motorola o di fornitori di software terze parti, fatta eccezione per una
licenza di utilizzo normale, non esclusiva e senza royalty che deriva per
legge dalla vendita di un prodotto.
Anche se le specifiche e le funzioni dei prodotti possono essere soggette
a modifiche senza preavviso, ogni sforzo possibile viene fatto per
garantire che i manuali dell'utente vengano regolarmente aggiornati per
riflettere le revisioni funzionali dei prodotti. Tuttavia, nell'improbabile
eventualità che la versione del manuale a disposizione non rifletta
pienamente le funzionalità principali del prodotto in uso, può contattare
Motorola. Versioni aggiornate dei manuali sono inoltre disponibili per
l'accesso nella sezione del sito Web Motorola dedicata ai prodotti di
consumo all'indirizzo http://www.motorola.com.
2 - Benvenuti
CFJN1114A_v1.book Page 3 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Indice
Sicurezza e informazioni generali
Guida introduttiva
CFJN1114A_v1.book Page 7 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Sistema dei menu
Menu Principale
• Messaggi
• Rubrica
•Registro chiam
•MyMenu
• Modi d'uso
• Orologio sveglia
• Impostazioni
•Altro
• Selezione rapida
•Giochi
• Browser
•Chat
Funzione rapida
In standby, premere
verso l'alto o verso
Nota:
Questa è l'impostazione
predefinita del menu principale
del telefono. L'organizzazione
del menu e i nomi delle funzioni
sul proprio telefono possono
essere differenti.
È possibile che sul telefono
non siano disponibili tutte
le funzioni.
il basso per accedere
alla rubrica, verso
destra o verso sinistra
per regolare il volume.
Per accedere alle
Chiamate effettuate:
premere .
Per uscire dal sistema
di menu: premere .
Sistema dei menu - 7
CFJN1114A_v1.book Page 8 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Menu Impostazioni
• Deviazione chiam*
• Chiamate voce
• Annulla tutto
• Stato telefono
• Nr personali*
•Linea attiva*
• Indicatore batteria
• Opzioni chiamata
• Timer chiamate
• Costi chiamate*
• ID Chiamata
• Opzioni risposta
• Chiam in attesa
• Sicurezza
•Blocco telefono
•Blocca tastiera
•Blocco tasti autom
• Selezione fissa
•Blocco chiamate*
• PIN della SIM
• Nuove password
• Altre impostazioni*
• Personalizza
• Menu principale
•Tasti
• Msg benvenuto*
• Banner
•Screen Saver
• Selezione rapida*
• Sfondo
•Imposta colori
•Iniziale
• Ora e data
• Accensione
• 1-Selezione rapida
• Retroilluminazione
• Scorri
• Animazione menu
principale
•Lingua
• Risparmio batteria
• Contrasto
•DTMF
• Ripristino iniziali
• Cancellazione totale
•Rete
• Nuova rete
• Imposta rete
• Reti disponibili
• Lista reti pref
• Tono servizio
• Tono interruzione
• Selezione banda*
• Auricolare
• Risposta autom
* Funzioni opzionali a seconda
della rete, della scheda SIM
e del tipo di abbonamento
stipulato con il gestore dei
servizi di telefonia mobile.
8 - Sistema dei menu
CFJN1114A_v1.book Page 9 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Sicurezza e informazioni generali
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER OPERARE IN MANIERA
SICURA ED EFFICIENTE.
LA INVITIAMO A LEGGERE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA
DI UTILIZZARE IL SUO TELEFONO.
Le informazioni contenute in questo documento sostituiscono
le informazioni generali sulla sicurezza contenute nei manuali
pubblicati anteriormente al 1 Dicembre 2002.
Esposizione a energia in radiofrequenza (RF)
Il Suo telefono contiene un trasmettitore ed un ricevitore. Quando
acceso, esso riceve e trasmette energia in radiofrequenza (RF).
Quando Lei comunica con il Suo telefono, il sistema che gestisce
la chiamata controlla il livello di potenza al quale il Suo terminale
sta trasmettendo.
Il Suo telefono Motorola è stato progettato in conformità a quanto
richiesto dalle norme vigenti nel suo Paese in riferimento alla disciplina
dell'esposizione di esseri umani a energia in radiofrequenza (RF).
Precauzioni nell'uso
Per ottenere risultati ottimali nell'utilizzo del Suo telefono e
per essere sicuro che l'esposizione dell'uomo all'energia in
radiofrequenza (RF) sia conforme alle linee guida attualmente
riconosciute. La invitiamo ad attenersi scrupolosamente alle
procedure seguenti:
Sicurezza e informazioni generali - 9
CFJN1114A_v1.book Page 10 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Utilizzo dell'Antenna Esterna
Utilizzare esclusivamente l'antenna originale o un'antenna
di ricambio omologata da Motorola. Antenne non autorizzate,
alterazioni o accessori potrebbero danneggiare lo stesso telefono.
NON toccare l'antenna esterna quando il terminale è "IN USO".
Toccare l'antenna esterna altera la qualità della chiamata e
potrebbe far sì che il Suo terminale operi ad un livello di energia
superiore a quello necessario. Inoltre, l'utilizzo di antenne non
autorizzate può essere non conforme a quanto richiesto dalle
norme vigenti nel suo Paese.
Utilizzo del telefono
Quando effettua o riceve una telefonata, utilizzi il Suo telefono
come se fosse un telefono di linea fissa.
Utilizzo a contatto con il corpo
Se durante una comunicazione il Suo telefono si trova a contatto
col corpo, al fine di osservare le direttive stabilite per l'esposizione
a energia RF, inserisca sempre il Suo telefono in un gancio, in un
supporto, in una custodia o in una cintura adatti al telefono, ove
disponibili, e, forniti o approvati da Motorola. L'utilizzo di accessori
non approvati da Motorola può violare le direttive stabilite per
l'esposizione a energia RF. Nel caso in cui Lei non faccia uso
di uno degli accessori, forniti o approvati da Motorola, previsti per
stare a contatto con il corpo, e non utilizzi il telefono tenendolo in
mano nella normale posizione d'uso, si assicuri che sia il telefono
che l'antenna distino almeno 2,5 centimetri dal Suo corpo durante
la trasmissione.
Gestione dei dati
Quando utilizza qualsiasi funzione del telefono, munito oppure no
di un accessorio con filo, abbia cura di posizionare sia il telefono
stesso che la sua antenna ad una distanza di almeno 2,5 centimetri
dal Suo corpo.
10 - Sicurezza e informazioni generali
CFJN1114A_v1.book Page 11 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Accessori approvati
L'utilizzo di accessori non approvati da Motorola, incluse batterie
ed antenne ma non solo, possono provocare un superamento dei
limiti normativi imposti per l'esposizione ad energia RF. Per un
elenco di accessori approvati da Motorola La invitiamo a visitare
il nostro sito web all'indirizzo
www.motorola.com
.
Interferenza/Compatibilità con l'energia RF
Nota: Quasi tutti i dispositivi elettronici, se non adeguatamente
schermati, progettati o comunque configurati per la compatibilità
con energia RF, possono subire interferenze causate da energia
RF provocata da fonti esterne. In alcune circostanze il suo telefono
può essere causa di interferenze.
Ambienti
Spenga il suo telefono in ogni infrastruttura nella quale sia affisso
un cartello che La inviti a farlo. Infrastrutture di questo genere
possono essere ospedali e cliniche che utilizzino attrezzature
sensibili a energia RF proveniente dall'esterno.
Aerei
Se ci si trova a bordo di un aeroplano, spenga il proprio telefono
quando richiesto. Ogni utilizzo del telefono deve essere conforme
alle normative vigenti rese note dagli equipaggi della linea aerea.
Apparecchiature mediche
Pacemakers
Le aziende produttrici di pacemakers raccomandano di mantenere
una distanza minima di 15 centimetri tra un telefono cellulare senza
fili ed un pacemaker.
Le persone con un pacemaker dovrebbero:
•
Tenere SEMPRE il proprio telefono ad una distanza superiore a
15 centimetri dal loro pacemaker quando il telefono è ACCESO.
• Evitare di tenere il proprio telefono nel taschino della camicia.
Sicurezza e informazioni generali - 11
CFJN1114A_v1.book Page 12 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
• Usare l'orecchio opposto al pacemaker per minimizzare la
possibilità di interferenza.
• SPEGNERE immediatamente il proprio telefono al primo
sospetto di avvenuta interferenza.
Apparecchi acustici
Alcuni telefoni digitali senza filo possono interferire con alcuni
apparecchi acustici. Nel caso in cui si verifichino interferenze
di questo genere, La invitiamo a consultare il produttore
dell'apparecchio acustico per discutere di possibili alternative.
Altri apparecchi medici
Se Lei utilizza qualsiasi altra apparecchiatura medica personale,
La invitiamo a consultare l'azienda produttrice per verificare se
l'apparecchiatura che Lei usa è schermata in maniera adeguata
da possibili interferenze provocate da energia RF. Il Suo medico
potrà esserLe d'aiuto per farLe ottenere questo tipo di informazioni.
Utilizzo del telefono durante la guida
La invitiamo ad informarsi sulle leggi e regolamenti che disciplinano
l'utilizzo dei telefoni nell'area in cui Lei guida. Attenersi sempre ad
essi. Quando utilizza il Suo telefono durante la guida la invitiamo a:
• Prestare costante attenzione alla guida e alla strada;
• Utilizzare la funzione vivavoce, se disponibile;
• Accostarsi e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad
una chiamata, laddove le condizioni di guida lo richiedano.
Precauzioni durante l'uso
Veicoli con Airbag
Non appoggiare il proprio telefono nella zona occupata dall'airbag o
nella sua zona di apertura. Gli airbag si gonfiano con grande forza.
Nel caso in cui il telefono sia riposto nella zona di apertura di un
airbag e questo si apra, il telefono può ricevere una spinta di così
forte intensità da provocare lesioni gravi agli occupanti del veicolo.
12 - Sicurezza e informazioni generali
CFJN1114A_v1.book Page 13 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Zone con atmosfera potenzialmente esplosiva
Spenga il Suo telefono prima di entrare in una zona con un'atmosfera
potenzialmente esplosiva, a meno che il Suo telefono non sia
espressamente qualificato per l'utilizzo in tali aree e certificato
come "Intrinsecamente Sicuro". Quando ci si trova in queste zone,
non rimuova, installi o carichi le batterie. Le scintille, in un'atmosfera
potenzialmente esplosiva, possono causare esplosioni o incendi,
e quindi lesioni personali o addirittura la morte.
Nota: Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, cui si è fatto
riferimento qui sopra, includono aree di rifornimento carburante come
quelle che si trovano sotto i ponti delle navi, zone in cui vengono
immagazzinati o spostati materiali chimici o carburante, aree in cui
l'aria contiene materiali chimici o particelle come granuli, polvere o
residui metallici. Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
il più delle volte sono indicate, ma non sempre questo accade.
Detonatori e Aree di esplosione.
Per evitare possibili interferenze con operazioni di esplosione,
spenga il proprio telefono quando si trova nelle vicinanze di
detonatori elettrici, in una zona di esplosione o in un'area in
cui siano presenti indicazioni quali "Spegnere apparecchiature
elettroniche". Attenersi a tutte le segnalazioni ed istruzioni.
Batterie
Le batterie possono causare danni ad oggetti e/o provocare lesioni
personali quali bruciature se materiali conduttori come gioielli, chiavi
o collanine a grani vengano a contatto con i terminali esposti.
Il materiale conduttore può chiudere un circuito elettrico (corto
circuito) e divenire molto caldo. Prendere l'abitudine di maneggiare
con cura qualsiasi batteria caricata, in special modo quando questa
viene riposta in una tasca, in una borsa o in un altro contenitore con
oggetti metallici al suo interno. Utilizzare solo batterie e caricatori
originali Motorola.
Sicurezza e informazioni generali - 13
CFJN1114A_v1.book Page 14 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
La Sua batteria o il Suo telefono possono contenere simboli, il cui
significato è il seguente:
SimboloSignificato
Seguiranno importanti informazioni sulla sicurezza.
Non dovrebbe smaltire la sua batteria gettandola
sul fuoco.
In conformità con quanto previsto dalle norme
locali applicabili, la Sua Batteria e il Suo telefono
potrebbero dover essere riciclati. Per maggiori
informazioni contatti le competenti autorità locali.
La Sua Batteria ed il Suo telefono non dovrebbero
essere gettati nel bidone della spazzatura.
LiIon BATT
Il suo Telefono contiene una batteria interna agli
ioni di litio.
Malesseri psicofisici
Certe persone possono essere soggette ad attacchi epilettici o alla
perdita dei sensi, se esposte a luci intermittenti; questo accade ad
esempio quando guardano la televisione o utilizzano videogiochi.
Una persona può incorrere in attacchi epilettici o episodi di perdita
dei sensi, dello stesso tipo di quelli sopra descritti, anche se non ne
ha mai sofferto in precedenza.
Se Lei ha sofferto di attacchi epilettici o episodi di perdita dei sensi,
o se nella Sua famiglia c'è una predisposizione a tali fenomeni,
la invitiamo a consultarsi con il Suo medico prima di utilizzare
i videogiochi presenti nel suo telefono o a disabilitare nel suo
telefono la funzione "luci intermittenti". (La funzione luci intermittenti
non è disponibile su tutti i prodotti).
14 - Sicurezza e informazioni generali
CFJN1114A_v1.book Page 15 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
I genitori dovrebbero sorvegliare l'uso da parte dei loro bambini
di videogiochi o altre funzioni presenti nel telefono che provochino
luci intermittenti. Al verificarsi di uno qualunque dei seguenti
sintomi, tutte le persone dovrebbero cessare l'uso e consultare
un medico: convulsioni, contrazioni oculari o muscolari, perdita
di coscienza, movimenti involontari o disorientamento.
Al fine di ridurre il rischio di tali sintomi, La invitiamo ad osservare
le seguenti precauzioni:
• Non giocare od usare una funzione che provochi luce
intermittente se è stanco o necessita di dormire.
• Faccia un'interruzione di almeno 15 minuti ogni ora.
• Giochi in una stanza in cui tutte le luci siano accese.
• Giochi alla distanza massima possibile dallo schermo.
Disturbi dovuti a movimento ripetitivo
Quando Lei utilizza un gioco presente nel Suo telefono, potrebbe
avvertire un fastidio occasionale alle mani, alle braccia, alle spalle,
al collo, o ad altre parti del corpo. Al fine di evitare disturbi quali
tendiniti, sindrome da tunnel carpale, od altri disturbi all'apparato
muscolare o scheletrico. La invitiamo a seguire i seguenti consigli:
• Osservi un riposo di almeno 15 minuti ogni ora di gioco.
• Se mentre gioca, sente che le Sue mani, i Suoi polsi o le Sue
braccia sono stanchi o dolenti, smetta di giocare e riposi per
diverse ore prima di ricominciare a giocare.
• Se durante il gioco o dopo aver smesso continua ad avvertire
dolore alle mani, ai polsi o alle braccia smetta immediatamente
di giocare e contatti un dottore.
Sicurezza e informazioni generali - 15
g
Safety.mif Page 16 Monday, December 20, 2004 4:29 PM
Dichiarazione di conformità alle
direttive dell’Unione Europea
Motorola dichiara che questo prodotto è conforme
• ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del
Consiglio dell’Unione Europea
• a tutte le altre relative Direttive Europee
IMEI: 350034/40/394721/9
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
0168
Type: MC2-41H14
Type: MC2-41H14
La figura mostra un tipico esempio del formato del
numero di omologazione sull’etichetta di un telefono.
È
possibile visionare la dichiarazione di conformità
alla Direttiva 1995/5/EC (Direttiva R&TTE) del proprio
telefono direttamente al sito www.motorola.com/rtte.
Per visualizzare la documentazione appropriata, inserire
il numero di omolo
sull’etichetta nella casella “Search” del sito Web
azione del proprio telefono presente
Numero
Numero
di Omologazione
di Omologazione
16 - Sicurezza e informazioni generali
CFJN1114A_v1.book Page 17 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Guida introduttiva
Contenuto della confezione
Il telefono viene fornito con una batteria interna sostituibile
e, normalmente, è dotato di un caricabatterie. Il telefono può
essere personalizzato con altri accessori per ottimizzarne le
prestazioni e facilitarne l'uso.
Informazioni sul presente
manuale
Funzioni opzionali
Le funzioni contraddistinte da questo simbolo
sono funzioni opzionali dipendenti dalla rete,
dalla scheda SIM e/o dal tipo di abbonamento.
Tali funzioni potrebbero non essere disponibili
ovunque o presso tutti i gestori dei servizi di telefonia mobile.
Per informazioni sulla disponibilità delle funzioni, contattare
il proprio gestore.
Accessori opzionali
Questo simbolo identifica una funzione che richiede
un accessorio opzionale Motorola Original.
Guida introduttiva - 17
CFJN1114A_v1.book Page 18 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Sostituzione della scheda SIM e
della batteria
La scheda SIM (Subscriber Identity Module) contiene il
numero telefonico dell'utente, i dettagli dei servizi e la
memoria di rubrica/messaggi. Deve essere inserita nel
telefono e posizionata nell'apposito alloggiamento, che si
trova nella parte posteriore del telefono, al di sotto della
batteria sostituibile.
18 - Guida introduttiva
CFJN1114A_v1.book Page 19 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Ricarica della batteria del telefono
Le batterie nuove vengono fornite parzialmente caricate.
Prima di utilizzare il telefono, è necessario inserire e caricare
la batteria come descritto di seguito. Le prestazioni di alcune
batterie migliorano dopo diversi cicli di ricarica.
Per caricare la batteria, collegare il caricabatterie da viaggio
alla relativa presa nella parte inferiore del telefono. Collegare
la spina del caricabatterie da viaggio nella presa di corrente.
Una volta che la batteria è completamente carica, rimuovere
il caricabatterie.
Accensione/spegnimento del
telefono
Per accendere/spegnere il telefono, premere e tenere premuto
. Se necessario, inserire il codice PIN della scheda SIM e
premere . Se viene immesso un codice errato per 3 volte, la
scheda SIM viene disabilitata e sul display del telefono viene
visualizzato
e premere per sbloccare il telefono. Il codice di sblocco
predefinito è 1234.
PIN bloccato
. Se necessario, inserire il codice a 4 cifre
Guida introduttiva - 19
CFJN1114A_v1.book Page 20 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Utilizzo del telefono
Regolazione del volume
Durante una chiamata, è possibile regolare il volume
dell'auricolare premendo verso destra o verso sinistra.
Con il display del telefono in standby, premere verso
destra o verso sinistra per regolare il volume della suoneria.
Premendo più a sinistra, è possibile disattivare l'audio o
attivare la modalità di vibrazione del telefono.
Come effettuare e rispondere a
una chiamata
Per effettuare una chiamata
i tasti alfanumerici. Premere
cifra, oppure tenere premuto
cifre. Premere per effettuare la chiamata e per terminarla.
Per effettuare una chiamata a partire dalla rubrica, vedere
"Rubrica" a pagina 61.
Per rispondere a una chiamata, premere per ricevere
la chiamata e per terminarla. In alternativa, è possibile
impostare la funzione di risposta
20 - Utilizzo del telefono
, immettere il numero utilizzando
ELIMINA
() per cancellare l'ultima
ELIMINA
() per cancellare tutte le
con ogni tasto
.
CFJN1114A_v1.book Page 21 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Opzioni chiamata
>
Opzioni risposta
>
Multitasto On
Simboli sul display
$
#
GPRS
"
Potenza
del segnale
!
Tipo di
avviso
!
Simbolo del tipo di avviso.
correntemente selezionato. L'impostazione di avviso predefinita
è toni alti.
"
Simbolo di potenza del segnale.
segnale di rete.
#
Simbolo GPRS.
connessione di rete GPRS (General Packet Radio Service)
ad alta velocità. La connessione GPRS consente di trasferire
i dati a elevata velocità. Il simbolo non significa che è in corso
una chiamata, ma che si è registrati in rete tramite una
connessione GPRS.
In corso
Indica che il telefono sta utilizzando una
%
Roaming
Indica il profilo di avviso
!
Messaggio
#
Livello di
carica della
batteria
%
Selezione
della linea
$
Orologio
"
Menu
Indica l'intensità del
Utilizzo del telefono - 21
CFJN1114A_v1.book Page 22 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
$
Simbolo di chiamata in corso.
corso e specifica se il collegamento è sicuro o no.
%
Simbolo di roaming.
utilizzando una rete diversa dalla propria.
!
Simbolo di messaggio.
la presenza di un nuovo messaggio vocale o di un SMS in
attesa. Le icone in questa posizione possono inoltre indicare
il modo di inserimento del testo, alfanumerico, numerico,
simboli, eccetera.
#
Simbolo del livello della batteria.
della batteria. Il livello di carica è proporzionale al numero di
barre visualizzate.
%
Simbolo di selezione linea.
al proprio gestore dei servizi di telefonia mobile.
$
Simbolo di orologio.
zione di data e ora
"
Menu.
per accedere al sistema di menu.
Indica che è possibile premere sul Menu principale
Indica che il telefono sta cercando o
Viene visualizzato per indicare
Visualizza l'ora. Vedere "
" a pagina 27.
Indica una chiamata in
Indica il livello di carica
Indica la linea in uso, in base
Imposta-
Utilizzo del menu
Accesso alle funzioni
Per accedere alle numerose funzioni del telefono, è possibile
utilizzare i tasti riportati di seguito per spostarsi all'interno del
sistema di menu:
Premere per applicare la funzione indicata nella parte
inferiore destra dello schermo.
22 - Utilizzo del telefono
CFJN1114A_v1.book Page 23 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Premere per applicare la funzione indicata nella parte
inferiore sinistra dello schermo.
Per effettuare e rispondere alle chiamate e visualizzare le
ultime chiamate eseguite.
Premere e tenere premuto per accendere/spegnere il
telefono, oppure premere per terminare le chiamate e
uscire dai menu.
Per spostarsi all'interno dei menu e degli elenchi e
impostare i valori delle funzioni.
Nell'esempio che segue viene descritta la modalità di selezione
di una funzione e di immissione delle informazioni:
Trovare la funzione
Premere , spostarsi su
>
Registro chiam
>
Chiam effettuate
Registro chiam
, quindi selezionare il
registro per visualizzare le informazioni sulle chiamate.
Selezione di una funzione
Potrebbe essere necessario selezionare una funzione da un
elenco. Per alcune funzioni, occorre selezionare un elemento
da un elenco ed è possibile:
Premere
Scorrere gli elementi numerici verso l'alto o verso il basso.
Premere
evidenziato, oppure premere di nuovo per accedere al
sottomenu disponibile.
INDIETR/ESCI
VEDI/SCEGLI
() per tornare al display precedente.
() per visualizzare i dettagli dell'elemento
Utilizzo del telefono - 23
CFJN1114A_v1.book Page 24 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Inserimento di informazioni nelle funzioni
Per funzioni quali
Rubrica
e
Msg benvenuto
, occorre immettere
informazioni dettagliate.
ANNULLA
Premere
() per uscire da un menu senza apportare
modifiche.
Nota:
quando vengono immesse informazioni, viene
visualizzato
Premere
OK
(). Premerlo per salvare le informazioni.
CAMBIA
() per modificare l'elemento selezionato.
È inoltre possibile scorrere verso l'alto o verso il basso gli
elementi numerici.
Inserire numeri o testo utilizzando la tastiera.
Inserimento di testo
Il modo di inserimento alfanumerico predefinito consente di
immettere semplicemente nomi, numeri e messaggi SMS nel
telefono. È possibile immettere tutti i caratteri (lettere, numeri
e simboli) utilizzando il modo di inserimento alfanumerico
standard.
Per immettere del testo tramite il modo di inserimento
alfanumerico
per scorrere ciclicamente i caratteri. Rilasciare il tasto per
immettere il carattere visualizzato. Una volta terminata
l'operazione, premere
, premere un tasto numerico 1 o più volte
OK
().
Per alternare tra modo iTap, modo alfanumerico e modo
numerico, premere
per accedere a
Modo inserimento
quindi selezionare l'elemento desiderato.
24 - Utilizzo del telefono
,
CFJN1114A_v1.book Page 25 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Tabella dei caratteri
Utilizzare questa tabella come riferimento per l'immissione
di spazi, numeri, lettere, simboli e altri caratteri utilizzando
il modo di inserimento alfanumerico. Premere più volte lo
stesso tasto per scorrere i caratteri disponibili.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡
% £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s ß
t u v 8 û ú ù ü
w x y z 9
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
7
§
Nota:
è possibile che il set di caratteri disponibile nel telefono
non sia esattamente uguale a quello riportato nella tabella.
Utilizzo del telefono - 25
CFJN1114A_v1.book Page 26 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Lettere maiuscole
PremerePer
(verso l'alto/
il basso)
impostare la maiuscola
iniziale per le parole,
tutti caratteri maiuscoli
oppureoppure
tutti caratteri minuscoli
aggiungere uno spazio
Cancellazione di lettere e parole
Azione
Premere
Premere e tenere premuto
l'intero messaggio.
Nota:
le dimensioni dei caratteri possono variare in base
alla lingua in uso.
ELIMINA
() per cancellare 1 lettera alla volta.
ELIMINA
() per cancellare
26 - Utilizzo del telefono
CFJN1114A_v1.book Page 27 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Impostazione del telefono
Per soddisfare le diverse esigenze, sono disponibili numerose
impostazioni per il telefono.
Impostazione di data e ora
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Ora e data
Modifica del messaggio
di benvenuto
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Personalizza
>
Msg benvenuto
Scelta dei toni di avviso e
delle suonerie
Il telefono suona e/o vibra per segnalare una chiamata in entrata,
un messaggio o un altro evento. Suoneria e vibrazione vengono
denominate avviso. È possibile selezionare uno dei sei diversi
profili di avviso:
Silenzioso
.
Alto, Basso, Vibrazione, Vibra e suona, Vibra poi suona
Impostazione del telefono - 27
e
CFJN1114A_v1.book Page 28 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Ciascun profilo di avviso contiene le impostazioni per il volume
della suoneria e della tastiera, nonché le impostazioni dei toni
di avviso relativi a eventi diversi: chiamate in entrata, messaggi
SMS, messaggi della segreteria telefonica e messaggi.
È possibile modificare le impostazioni di ciascun profilo.
Per selezionare un profilo di avviso:
Trovare la funzione
Per impostare la notifica di eventi specifici con un profilo
di avviso:
Trovare la funzione
>
Modi d'uso
>
Tipo suoneria
>
profilo desiderato
>
SCEGLI
>
Modi d'uso
>
Dettagli toni
>
evento desiderato
>
SCEGLI
>
avviso per l'evento
>
SCEGLI
Impostazione della
retroilluminazione
Per impostare la durata della retroilluminazione del display:
Trovare la funzione
28 - Impostazione del telefono
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Retroilluminazione
>
durata desiderata
CFJN1114A_v1.book Page 29 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Impostazione del contrasto
Per impostare il livello di contrasto del display:
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Contrasto
>
livello desiderato
Impostazione dello scorrimento
del display
Per impostare il cursore affinché si fermi o riprenda da capo
quando raggiunge l'inizio o la fine di un elenco:
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Scorri
>
scorrimento
desiderato
Impostazione del telefono - 29
CFJN1114A_v1.book Page 30 Monday, December 20, 2004 3:59 PM
Impostazione dell'animazione
del menu principale
Per attivare/disattivare l'animazione del menu principale:
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Animazione menu principale
>
modalità desiderata
Impostazione del risparmio
batteria
Per risparmiare la carica della batteria del telefono:
Trovare la funzione
>
Impostazioni
>
Altre impostazioni
>
Iniziale
>
Risparmio batteria
>
modalità desiderata
30 - Impostazione del telefono
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.