Motorola C139 User Manual [es]

Modelos C139 u2, C140 u2
C139 e2, C140 e2
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
motorola.com
motorola.com

HELLOMOTO

Permite escuchar las
Tecla programable
Permite ejecutar las
funciones identificadas
por la instrucción en la
contestar llamadas. Oprímala en el modo de reposo para ver la
lista de las llamadas
hechas recientemente.
Auri cula r
llamadas y los
mensajes de voz.
izquierda
izquierda de la
pantalla.
Te c l a
enviar/contestar
Permite realizar y
Puerto de conexión
de alimentación
Puerto para insertar el
cargador.
Te cl a de m en ú
Permite abrir un menú
å
cuando ve
pantalla.
Tecla programable derecha
Permite ejecutar las funciones identificadas por la instrucción en la derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono. Oprima y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Oprima S arriba y abajo para desplazarse por las listas, y derecha e izquierda para ajustar el volumen.
en la
1
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Motorola Argentina S.A Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y programación de la red del proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o la programación de red del proveedor puede limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación.
MOTOROLA y Stylized M Logo están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2006. Número de manual:
6809497A10-A
2

¡míralo!

Antena integrada
Incrustada en la parte
superior y trasera del
teléfono.
Compartimento de
Nota:
Es posible que el teléfono no se vea exactamente
batería
Orificio para correa
Conector para audífonos
Permite conectar los audífonos para usar la función de manos libres.
como la imagen que se muestra. Sin embargo, todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas.
3

mapa de menús

menú principal
Mensajes
•Crear mensaje
• Correo de voz
• Msjs de texto
• Servicios de info
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
Directorio tel Llamadas recientes
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Costo de llamada
Juegos Mi menú Estilos de timbre
• Aviso
• Detalle timbre alto
• Mis timbres
M
Agenda
Programación
Más
Marcado rápido
• Transferencia llams
• Estado del tel
• Config llam entrante
• Seguridad
• Otra programación
• Calculadora
• Tipo de cambio
• Cronómetro
•Farol
• Marcado fijo
• Marcar a servicio
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
mapa de menús
4
menú programación
Transferencia llams
•Llams de voz
• Cancelar todo
• Estado desvío
Estado del tel
• Mis núms de tel
•Línea activa
• Medidor de bat
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Config costo llam
• ID de llamada
• Opc para contestr
• Llam en espera
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloque de teclas auto
• Marcado fijo
• Bloq de llamadas
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
Otra programación
• Personalizar
• Config inicial
•Red
• Audífono
mapa de menús
5

contenido

mapa de menús . . . . . . . 4
Uso y cuidado . . . . . . . . 8
requisitos esenciales . 10
acerca de esta guía . . . 10
tarjeta SIM . . . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos acerca de la
batería . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar. . . 14 realizar una llamada . . 14 contestar una
llamada . . . . . . . . . . . 14
su número
telefónico . . . . . . . . . 14
atracciones
principales . . . . . . . . . . 16
zoom de números en
pantalla . . . . . . . . . . . 16
búsqueda de registros del directorio telefónico por
letra . . . . . . . . . . . . . . 16
farol . . . . . . . . . . . . . . 17
agenda. . . . . . . . . . . . 18
contenido
6
aspectos
fundamentales . . . . . . 24
pantalla . . . . . . . . . . . 24
menús . . . . . . . . . . . . 27
ingreso de texto . . . . 28
volumen . . . . . . . . . . 31
tecla de navegación . 31 códigos y
contraseñas. . . . . . . . 32
bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . 32
medidor de batería . . 33 lectura de Nokia smart message
con iMelody . . . . . . . 33
lectura de Nokia smart message
con vCard . . . . . . . . . 34
personalizar. . . . . . . . . 35
estilo de timbre . . . . . 35
hora y fecha. . . . . . . . 38
fondo de pantalla. . . . 38
protector de pantalla . 39 apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . 39
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 40
saludo personal . . . . . 40
llamadas . . . . . . . . . . . . 41
llamadas recientes . . . 41
remarcar . . . . . . . . . . . 42
regresar una llamada. . 42
apuntes . . . . . . . . . . . . 43
dejar en espera o silenciar
una llamada. . . . . . . . . 43
llamada en espera. . . . 43
ID de llamada . . . . . . . 44
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 44
llamadas
internacionales . . . . . . 45
marcado con 1 tecla . . 45
correo de voz . . . . . . . 46
otras funciones. . . . . . . 47
llamada avanzada . . . . 47
directorio telefónico . . 49
mensajes . . . . . . . . . . 51
personalización . . . . . . 52
duracion y costos de
llamadas . . . . . . . . . . . 56
red. . . . . . . . . . . . . . . . 57
más funciones . . . . . . 57
seguridad . . . . . . . . . . 58
diversion y juegos . . . . 58
solución de
problemas. . . . . . . . . . . 59
consulte esta
sección . . . . . . . . . . . . 59
cuando la luz de fondo está apagada, pareciera que el teléfono no está
funcionando . . . . . . . . 61
no se enciende la luz de fondo de la pantalla. . . 62 el teléfono no vibra . . . 62 el teclado no
responde. . . . . . . . . . . 62
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 64
contenido
7

Uso y cuidado

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua,a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipode humedad.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a
-10ºC/14ºF o superiores a4 5°C/113°F
microondas
No intente secar su teléfono enun horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, aalimentos ni a otros materialesno apropiados.
8
Uso y cuidado
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. Nouse alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9

requisitos esenciales

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, como se indica a continuación:
Búsqueda:
En este ejemplo, se muestra que, desde la pantalla principal, oprime luego,
Oprima resaltarla. Oprima resaltada.
símbolos
Oprima M >
M
para abrir el menú, selecciona
Llams hechas
S
Esto significa que la función depende de la red o la suscripción y, posiblemente, no esté disponible en todas las áreas. Si desea obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
.
para desplazarse hasta una función de menú y
Llams recientes
SELECR
para seleccionar la función de menú
>
Llams hechas
Llams recientes
y,

tarjeta SIM

Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, como su número telefónico y registros del directorio telefónico.
Precaución:
electricidad estática, agua o suciedad.
10
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponerla a
requisitos esenciales
12

batería

instalación de la batería
12
3
requisitos esenciales
11
carga de batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte un extremo del cargador al teléfono y el otro a una toma de corriente. Cuando finaliza la carga, se visualiza el mensaje
Consejo:
baterías no se sobrecargan. Funcionarán mejor después de que se carguen y se descarguen por completo algunas veces.
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Quédese tranquilo, las
Carga completa
.

consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente o aproximada a ésta.
requisitos esenciales
12
Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) o superiores a 45ºC (113ºF). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía.
Nota:
Si extrae la batería del teléfono durante mucho tiempo, se le pedirá que restablezca la hora y la fecha. Si elige cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas. Puede ingresar la hora y la fecha correctas de la siguiente manera:
Búsqueda:
>
Config inicial
Oprima M >
>
Hora y fecha
Programación
>
Otra programación
Pero, si extrae la batería sólo por algunos segundos (por ejemplo, para cambiar la tarjeta SIM), el sistema no le indicará que restablezca la hora y la fecha. En caso de que se le indique, usted puede elegir
CANCELAR
en la pantalla de hora y
fecha, y el reloj sólo se verá ligeremente afectado.
requisitos esenciales
13

encender y apagar

Para encender el teléfono, mantenga
p
oprimida la tecla segundos. Cuando se le solicite, ingrese el código PIN de cuatro dígitos de su tarjeta SIM.
Precaución:
seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en la pantalla servicios en caso de que se bloquee su PIN.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla durante dos segundos.
PIN1 bloqueado
durante dos
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
. Comuníquese con su proveedor de
p

realizar una llamada

Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico y
n
oprima
Para terminar una llamada, oprima
.
p
.

contestar una llamada

Cuando el teléfono suene o vibre, oprima n para responder la llamada.
p
Para terminar una llamada, oprima
.

su número telefónico

Para ver su número telefónico:
Búsqueda:
14
Oprima M >
requisitos esenciales
Programación
>
Estado del tel
>
Mis núms de tel
Para almacenar o editar su nombre o número
VER
telefónico en la tarjeta SIM, oprima
mientras
visualiza su número de teléfono.
requisitos esenciales
15

atracciones principales

zoom de números en pantalla

Zoom de números en pantalla es una función inteligente que permite ver más fácilmente los números en la pantalla mediante la modificación del tamaño de la fuente de la pantalla según la cantidad de dígitos que contenga un número. Debido a que la mayoría de las personas ingresan números de siete dígitos, el tamaño de la fuente es grande la mayor parte de las veces y se reduce sólo cuando es necesario.

búsqueda de registros del directorio telefónico por letra

Oprima S hacia abajo para acceder al directorio telefónico.
Existen dos métodos de búsqueda: por nombre o por letra.
Para definir un método de búsqueda:
Búsqueda:
buscar por letra
Oprima M >
Directorio tel
> M >
Buscar por
Oprima una tecla una o más veces para ir a los registros que comienzan con las letras de esa tecla. Oprima otra letra para ir a los registros que comienzan con las dos letras ingresadas. Puede ingresar hasta tres letras.
atracciones principales
16
buscar por nombre
Cuando ingresa la primera letra de un registro del directorio telefónico, una ventana emergente le indicará que ingrese el nombre que desea buscar.
Puede ingresar las primeras letras del nombre, luego, oprimir
OK
, y el directorio telefónico le mostrará el registro más
cercano que coincida con esas letras.

farol

La función del teléfono en una linterna. Esta función puede ser muy útil en muchas situaciones, como cuando desea buscar algo bajo el asiento del auto o ver una cerradura en la oscuridad.
Para activar esta función:
Búsqueda:
Puede especificar por cuánto tiempo estará encendida la cuando la activa:
Búsqueda:
>
Config inicial > Farol
Si el teléfono le avisa de un evento entrante (por ejemplo, un mensaje o llamada entrantes, una alarma o un evento de la agenda) mientras la función desactivar la función esta notificación:
1 2
Farol
le permite transformar la pantalla en reposo
Oprima M >
Oprima M >
Oprima cualquier tecla.
Acepte el evento entrante.
Más
Programación > Otra programación
Farol
inmediatamente. Cuando recibe
>
Farol
Farol
está activada, puede
atracciones principales
Farol
17
Se puede crear un atajo de la función
Farol
Para configurar la función enumeran a continuación:
1
Oprima M >
2
Mantenga oprimida M.
Luego, aparecerá la función
Puede verificar si la función de configurarla.
Búsqueda:
Más
y resalte
Oprima M >
en
Farol
Farol
MiMenú
Farol
MiMenú
, siga los pasos que se
Farol
.
en
MiMenú
aparece en
en el menú.
.
MiMenú
después

agenda

La agenda es un calendario que le permite programar y organizar eventos como citas y reuniones. Puede revisar su programa de eventos para la semana o el día y permitir que la agenda haga sonar una alarma de recordatorio para eventos específicos.
Nota:
Debe definir la hora y fecha correctas en el teléfono
para utilizar la agenda.
Para programar o revisar eventos en la agenda:
Búsqueda:
Oprima M >
Agenda
visualización por semana
Cuando abre la agenda, su teléfono muestra un calendario de la semana. Las líneas o cuadros rellenos bajo cada día indican eventos programados.
atracciones principales
18
visualización por día
Seleccione un día en la vista semanal y oprima los eventos del día. Puede guardar, editar, ver, copiar y borrar cualquier evento de la vista del día.
VER
para ver
visualización por evento
Seleccione un evento en la vista del día y oprima abrir la vista de eventos detallados. Puede editar, copiar y borrar eventos de la vista de eventos.
VER
para
creación de un evento nuevo
Existen dos maneras de agregar un evento nuevo.
Búsqueda:
M
>
Para configurar los detalles del enumeran a continuación. Es necesario un título para un evento de la agenda. Cualquier otra información es opcional.
1
Oprima
2
Use el teclado para ingresar un título para el evento.
3
Oprima OK para guardar el título del evento.
4
Oprima S arriba y abajo para desplazarse a otros campos e ingresar información según sea necesario.
En los otros campos, puede ingresar
Repetir
5
Oprima OK para guardar el nuevo evento y volver a la vista del día.
Oprima M >
Agenda >
CAMBR
y
Alarma
Agenda >
día
> M > Nuevo > Evento
para seleccionar
.
día
> Nuevo ingreso
Evento
, siga los pasos que se
Título
.
Inicio, Duración, Fecha
o
,
atracciones principales
19
creación de una tarea nueva
Puede agregar una tarea nueva de la siguiente forma:
Búsqueda:
Oprima
M > Agenda >
día
> M > Nuevo > Tarea
Para configurar los detalles de la enumeran a continuación. Es necesario un resumen para una tarea de la agenda. Cualquier otra información es opcional.
1
Oprima
2
Use el teclado para ingresar un resumen de la tarea.
3
Oprima OK para guardar el resumen de la tarea.
4
Oprima S arriba o abajo para desplazarse a otros campos e ingresar información según sea necesario.
En los otros campos, puede ingresar
Prioridad, Completo, Categoría
5
Oprima OK para guardar la nueva tarea y volver a la vista del día.
CAMBR
para seleccionar
y
Estado
Tarea
, siga los pasos que se
Resumen
.
Fecha de inicio, Plazo
.
,
cambio de la información del evento o de la tarea
Para cambiar la información acerca de un evento o una tarea existentes:
Búsqueda: 1
Oprima S izquierda o derecha para desplazarse hasta el día del evento o las tareas programados.
2
Oprima
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el evento o la tarea que desea cambiar.
Oprima M >
VER
para ver la vista del día.
Agenda
atracciones principales
20
4
Oprima
5
Oprima
6
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el detalle que desea cambiar.
7
Oprima
8
Use el teclado para ingresar la información nueva.
9
Oprima OK para guardar la información.
VER
para ver el evento o la tarea.
MODIFICAR
CAMBR
para editar el evento o la tarea.
para editar la información.
copia de un evento o una tarea
Para copiar información de un evento o una tarea actuales a un nuevo evento o tarea:
Búsqueda: 1
Oprima S izquierda o derecha para desplazarse hasta el día del evento o la tarea programados.
2
Oprima
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el evento o la tarea que desea copiar.
4
Oprima M para abrir el
5
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
6
Oprima
7
Oprima SÍ para confirmar la copia.
El teléfono supone que desea cambiar la fecha y muestra el campo
8
Use el teclado para ingresar la información sobre la fecha.
Oprima M >
VER
para ver la vista del día.
SELECR
para copiar el evento o la tarea.
Fecha
.
Agenda
Menú de agenda
.
Copiar
.
atracciones principales
21
9
Oprima S izquierda o derecha para desplazarse hasta el día, el mes y el año.
10
Oprima OK para guardar la copia del evento o la tarea.
11
Oprima S arriba o abajo para desplazarse a los detalles del evento o la tarea y editar la información según sea necesario.
12
Oprima OK para guardar el evento o la tarea nuevos y volver a la vista del día.
borrado de un evento
Búsqueda: 1
Oprima S izquierda o derecha para desplazarse hasta el día del evento programado.
2
Oprima
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el evento que desea borrar.
4
Oprima M para abrir el
5
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
6
Oprima
Para eventos que no se repiten, aparecerá un mensaje de confirmación. Elija borrado. Para eventos repetidos, el teléfono muestra un menú para borrar eventos:
Oprima
evento
eventos que desea borrar.
22
Oprima M >
VER
para ver la vista del día.
SELECR
para seleccionar
S
arriba o abajo para desplazarse hasta
o
Eventos repetidos
atracciones principales
Agenda
Menú de agenda
Borrar
o No para confirmar o cancelar el
. Oprima
SELECR
.
.
para seleccionar los
Borrar
.
Sólo este
borrado de una tarea
Búsqueda: 1
Oprima S izquierda o derecha para desplazarse hasta el día de la tarea programada.
2
Oprima
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el evento que desea borrar.
4
Oprima M para abrir el
5
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
6
Oprima
7
Aparecerá un mensaje de confirmación. Elija Sí o No para confirmar o cancelar el borrado.
Oprima M >
VER
para ver la vista del día.
SELECR
para seleccionar
Agenda
Menú de agenda
Borrar
.
Borrar
.
.
programación de la alarma
Puede programar la despertador.
Búsqueda: M
M Agenda >
Seleccione suene a la hora especificada. Puede seleccionar (8 minutos de duración) una vez que suena la alarma inicial.
día
0 minutos
Agenda
para que funcione como
> Agenda >
> M > Nuevo > Evento
día
> Nuevo ingreso
a fin de programar la alarma para que
o
snooze
atracciones principales
23

aspectos fundamentales

Vea la página 1, donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla

Al encender el teléfono, se muestra la pantalla principal. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las
n
teclas numéricas y
Nota:
Según el proveedor de servicios, la pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra en esta página.
Etiqueta de tecla
programable izquierda
El indicador de menú abrir el menú. Las etiquetas de las teclas programables muestran las funciones de la tecla programable actual. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, vea la página 1.
S
Oprima
arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse por las funciones principales. Puede seleccionar
.
3
O\
y
Buscando…
Bateíra baja
MYMENU
MIMENU
å
muestra que puede oprimir M para
É
À
04;17
´
PROGRM
Etiqueta de tecla programable derecha
D
P
Reloj
Proveedor de servicios
Estado
aspectos fundamentales
24
las opciones de mostrar u ocultar los iconos de la pantalla principal.
En la parte superior de la pantalla principal, se pueden ver los indicadores de estado:
34
2
3
y
1
MIMENU
1 Indicador de estilo de timbre:
56
O\
À
04;17
Buscando…
´
Batería baja
7
8
D
É
P
9
10
PROGRM
muestra la programación
del estilo de timbre.
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
= vibrar
2 Indicador de intensidad de la señal:
Ó
= vibrar luego timbrar
Ò
= silencio
muestra la
intensidad de la conexión del teléfono con la red.
3 Indicador de desvío de llamadas:
muestra si está activada la función Todas las llamadas en el Desvío de llamadas.
4 Indicador En uso:
indica cuando hay una llamada
en curso.
5 Indicador roam:
aparece cuando el teléfono usa
otro sistema de red fuera de la red local.
aspectos fundamentales
25
6 Indicador de método de ingreso:
aparece cuando elige
un método de ingreso de texto específico:
R
= iTAP inglés 12 = numérico
]
= método TAP @ = símbolo
Nota:
El Indicador de método de ingreso no se mostrará en
el modo de reposo.
7 Indicador de mensaje:
aparece cuando hay un
nuevo mensaje de voz o de texto:
e
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo
de voz
Nota:
Cuando el buzón está lleno, aparece un indicador de mensaje destellante. No podrá recibir mensajes nuevos hasta que borre los viejos.
8 Indicador de nivel de batería:
las barras verticales indican el nivel de carga que queda en la batería. Mientras más barras haya, mayor será la carga.
9 Indicador de LÍNEA:
indica si el teléfono está
utilizando la Línea 1 o la Línea 2.
10 Indicador de audífono:
conecta un audífono al teléfono.
aspectos fundamentales
26
aparece cuando se

menús

En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú
S
principal, luego, oprima por la lista del menú principal.
Permi te
seleccionar
la función
del menú
resaltada.
Permi te
desplazarse
hacia arriba o
hacia abajo.
Es posible que los siguientes iconos estén disponibles, según el proveedor de servicios y las opciones de suscripción al servicio.
funciones de menú
Mensajes Estilos de timbre Directorio tel M Agenda Llams recientes Programación Juegos Más Mi Menú Marcado rápido
para desplazarse arriba o abajo
Permite salir del menú principal.
Permite salir del menú sin realizar cambios.
aspectos fundamentales
27
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista:
Opción resaltada
ATRAS
Oprima para volver a la pantalla anterior.
Oprima
VER
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
3
Directorio Tel
ANDREAS
BERND
VER ATRAS
À
M
Oprima abrir el submenú.
D
para
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción deseada.

ingreso de texto

Algunas funciones permiten ingresar texto.
Contador
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
INGRSR
Oprima insertar una nota rápida.
para
3
Msj:
INGRSR
Oprima
abrir el submenú.
]
165
CANCELAR
À
M
para
de caracteres
D
Oprima salir sin guardar los cambios.
CANCELAR
para
aspectos fundamentales
28
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso:
modo de ingreso Ta p
Incluye
Numérico
Permite ingresar números solamente.
Símbolo
Permite ingresar símbolos solamente.
Para configurar los modos de ingreso de texto, oprima una pantalla de ingreso de texto y seleccione el modo de ingreso deseado.
iTAP inglés, Tap extendido
y
Tap inglés
.
M
en
Consejo:
mayúscula o todos los caracteres en minúscula, resalte la letra y oprima
Para elegir si desea escribir todos los caracteres en
0
.
modo iTAP™
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para pasar al modo iTAP. Este modo le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las letras para formar palabras y predice cada palabra a medida que la ingresa.
Por ejemplo, si oprime lista de sugerencias para las palabras, como
7764
aspectos fundamentales
, el teléfono muestra una
prog, proh
y
spoi
.
29
modo tap
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto y seleccione el modo tap.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla varias veces para recorrer las letras y los números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
8
Por ejemplo, si oprime
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima OK para aceptar y guardar el texto.
Si desea una palabra diferente (como oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
p
oprima
El modo Tap extendido muestra distintos símbolos y
para salir sin guardar.
caracteres especiales cuando oprime una tecla muchas veces.
una vez, el teléfono muestra:
Después de dos
3
Msj:
T
OK
]
164
BORRAR
À
Oprima borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción.
segundos, el
D
carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición.
BORRAR
Texto
para
), siga
aspectos fundamentales
30
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea.
modo símbolo
Oprima una tecla para ver los símbolos en la parte inferior de la pantalla.
SELECR
Resalte el símbolo que desea y, luego, oprima
.

volumen

Mientras está en una llamada, oprima S derecha para aumentar el volumen del auricular, e izquierda para
S
disminuirlo. Cuando el teléfono está en reposo, oprima derecha o izquierda para aumentar o disminuir el volumen del timbre.
Consejo:
oprimiendo
Durante una llamada, puede silenciar el teléfono
M
>
Silenciar
.

tecla de navegación

Oprima la tecla de navegación S arriba o abajo para desplazarse por las opciones y resaltarlas.
aspectos fundamentales
31

códigos y contraseñas

El
código de desbloqueo
programado originalmente en códigos si el proveedor de servicios no lo hizo:
Búsqueda:
También puede cambiar el
Oprima M >
de 4 dígitos del teléfono está
1234
. Deberá cambiar estos
Programación
PIN SIM
>
o la
Seguridad
Contraseña bloq
>
Contraseñas nvas
.
Si olvida el código de desbloqueo:
los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Si olvida los otros códigos:
código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Intente ingresar 1234 o
Si olvida el código PIN SIM, el

bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo utilicen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
bloquear manualmente
Para
M
>
Oprima
bloquear automáticamente
Para apaga:
Oprima
Act
.
>
Puede configurar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que el teléfono se bloquee automáticamente.
32
Programación
M
>
Programación
aspectos fundamentales
>
>
Seguridad
Seguridad
el teléfono:
>
Bloq de teléfono
el teléfono cada vez que lo
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
>
Bloqueo auto
.
Las opciones son
Oprima
Nota:
teléfono está bloqueado (vea la página 44). Un teléfono bloqueado seguirá teniendo activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
desbloquearlo para contestar
M
Puede efectuar llamadas de emergencia aun cuando el
apagado, 30 segundos
>
Programación > Seguridad > Bloque de teclas auto.
y
1 minuto
.
pero será necesario
.

medidor de batería

Para verificar el medidor de batería:
M
>
Oprima
Programación
>
Estado del tel
>
Medidor de bat
.

lectura de Nokia smart message con iMelody

Búsqueda: Para abrir el Nokia Smart Message:
Oprima S para desplazarse hasta el mensaje.
1 2
Oprima
El teléfono le pregunta
3
Oprima SÍ para reproducir iMelody. (iMelody se reproducirá sólo si el formato es correcto. De no ser así, aparecerá una ventana emergente que le indicará lo contrario). Oprima
Oprima M >
LEER
para abrir el mensaje.
Mensajes > Msjs de texto
¿Reproducir tono de timbre?
NO
para cancelar la reproducción.
aspectos fundamentales
33
almacenamiento de iMelody
Puede almacenar iMelody.
1
Oprima pantalla.
2
Oprima OK para almacenar iMelody en flash.
El almacenamiento de iMelody puede fallar por dos motivos: si el nombre del archivo ya existe o si la memoria está llena. Si el nombre del archivo ya existe, cambie el nombre del archivo en los tonos viejos con los nuevos.
ALMACNR
y el nombre del archivo aparece en la
Detalles del tono
. Si la memoria está llena, reemplace

lectura de Nokia smart message con vCard

Búsqueda: Para abrir el Nokia Smart Message 1
Oprima S para desplazarse hasta el mensaje.
2
Oprima
El teléfono le pregunta
3
Oprima SÍ para almacenar vCard en el directorio telefónico. (vCard se almacenará sólo si el formato es correcto. De no ser así, aparecerá una ventana emergente que le indicará lo contrario). Oprima desea almacenar vCard.
Nota:
vCard. De ser necesario, borre un registro antes de almacenar vCard.
34
Oprima M >
LEER
para abrir el mensaje.
Si el directorio telefónico está lleno, no se almacenará
aspectos fundamentales
Mensajes > Msjs de texto
:
¿Almacenar vCard?
NO
si no

personalizar

estilo de timbre

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada, mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar entre uno de cinco perfiles de
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar, Vibrar luego timbrar y Silencioso
alerta:
El indicador del perfil de estilo de timbre se muestra en la parte superior de la pantalla principal. Para escoger el perfil:
Búsqueda:
Oprima M >
Estilos de timbre
>
Aviso
> tipo de alerta
cambio de los detalles del timbre
Puede cambiar el volumen del timbre o de las teclas y seleccionar vibrar/silencioso/timbrar para llamadas entrantes y otros eventos. Los cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual.
Búsqueda:
> evento deseado >
Oprima M >
CAMBR
Estilos de timbre
> alerta para el evento
>
Detalle vibración
mis timbres
Esta función le permite crear tonos de alerta personalizados en su teléfono. Los tonos que crea aparecen en la lista de avisos disponibles.
.
creación de un tono
Búsqueda: 1
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
vacío
Oprima M >
.
Estilos de timbre
>
Mis timbres
personalizar
Timbre
35
2
Oprima
3
Oprima
4
Use el teclado para ingresar las notas del tono.
5
Oprima OK para almacenar las notas.
6
Oprima
7
Use el teclado para ingresar el nombre del tono.
8
Oprima OK para almacenar el nombre.
9
Oprima OK para almacenar el tono.
SELECR
para ir a
CAMBR
para seleccionar
CAMBR
para seleccionar
Detalles del tono
NOTAS:
Nombre:
.
.
.
ingreso de notas
Para ingresar una nota, oprima S arriba y abajo para seleccionar el nombre de la nota.
También puede ingresar una nota oprimiendo la tecla asociada con el nombre de la nota.
Para cambiar octavas, oprima 0 para insertar *, luego, ingrese el número de la octava.
Oprima 0 para insertar & o * antes de la nota.
Cambie la duración de la nota ingresando 0-5 después de la nota.
7
Oprima
Desplácese hacia la izquierda o derecha oprimiendo utilizando
para insertar una r de reinicio.
*
y #.
S
o
reproducción de una nota
Búsqueda:
36
Oprima M >
personalizar
Estilos de timbre
>
Mis timbres
1
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el tono que desea reproducir.
2
Oprima M para abrir
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
4
Oprima
El teléfono muestra el medidor de reproducción y reproduce el tono.
5
Oprima oprima
SELECR
para seleccionar
Reproducir
CANCELAR
Mis timbres.
Reproducir
.
para reproducir el tono nuevamente u
para volver a la lista de
Mis timbres.
edición de un tono
Búsqueda: 1
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el tono que desea editar.
2
Oprima
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta los detalles que desea editar (
4
Oprima editar.
5
Use el teclado para ingresar texto o notas nuevos.
6
Oprima OK para almacenar los detalles.
Oprima M >
MODIFICAR
CAMBR
para seleccionar los detalles que desea
Estilos de timbre > Mis timbres
para abrir los detalles de los tonos.
Nombre
o
Notas
).
Reproducir
.
personalizar
37
borrado de un tono
Puede borrar alguno de los tonos personalizados que haya creado.
Búsqueda: 1
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta el tono que desea borrar.
2
Oprima M para abrir
3
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta
4
Oprima
5
Oprima SÍ para confirmar el borrado.
Oprima M >
SELECR
para seleccionar
Estilos de timbre > Mis timbres
Mis timbres
.
Borrar
.
Borrar
.
navegación por mis timbres
Búsqueda: 1
Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta un tono.
2
Oprima M para seleccionar funciones como
Borrar
Oprima M >
y
Reproducir
Estilos de timbre > Mis timbres
Cambiar nombre
.

hora y fecha

Para programar la hora y la fecha en el teléfono:
Búsqueda:
Config inicial
>
Oprima M >
>
Hora y fecha
Programación
>
Otra programación
,

fondo de pantalla

Puede programar una foto como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono.
Búsqueda:
38
Oprima M >
personalizar
Más
>
Fondo de pantalla

protector de pantalla

Puede programar una foto o el reloj como imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando no se detecta actividad en la pantalla principal durante un tiempo especificado.
Consejo:
Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla.
Esta función protege la pantalla, pero no la batería.
Búsqueda:
Oprima M >
Más
>
Prot. pantalla

apariencia de la pantalla

Puede configurar el contraste de la pantalla del teléfono:
Búsqueda:
Config inicial
>
Para que el teléfono muestre una animación cuando se abre el menú principal:
Búsqueda:
Config inicial
>
Para aumentar al máximo la duración de la batería, la luz de fondo se apaga cuando no esté usando el teléfono. La luz de fondo se vuelve a encender si oprime cualquier tecla. Para programar por cuánto tiempo debe permanecer encendida la luz de fondo:
Búsqueda:
Config inicial
>
Para aumentar al máximo la duración de la batería, la pantalla se puede apagar en el modo de reposo cuando no esté
Oprima M >
>
Contraste
Oprima M >
>
Animación
Oprima M >
>
Luz de fondo
Programación
Programación
Programación
>
Otra programación
>
Otra programación
>
Otra programación
personalizar
39
usando el teléfono. La luz de fondo se vuelve a encender cuando oprime cualquier tecla. Para programar por cuánto tiempo debe permanecer encendida la luz del teléfono:
Búsqueda:
Config inicial
>
Oprima M >
>
Tiempo activo de pantalla
Programación
>
Otra programación

opciones para contestar

Puede utilizar métodos adicionales para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción para contestar:
Búsqueda:
contestr
opción
Multitecla Act Multitecla Des
Oprima M >
Permite contestar oprimiendo cualquier tecla. Conteste oprimiendo n.
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para

saludo personal

Puede crear un saludo personal para que aparezca cuando enciende el teléfono:
Búsqueda:
>
Personalizar
Oprima M >
>
Saludo
Programación
>
Otra programación
40
personalizar

llamadas

Este capítulo describe las funciones relacionadas con la realización y contestación de llamadas.

llamadas recientes

El teléfono guarda una lista de las llamadas entrantes y salientes, incluso de las llamadas que no se concretaron. Las llamadas más recientes aparecen primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda: 1
Resalte
2
Resalte una llamada. Un Á junto a una llamada significa que la llamada se conectó.
opción
Guardar
Borrar Borrar todo
Oprima M >
Llams recibidas
Para llamar al número, oprima n.
Para ver los detalles de la llamada (como la hora y la fecha), oprima
En la lista de siguientes opciones:
Permite crear un registro del directorio telefónico con el número en el campo
Permite borrar el registro. Permite borrar todos los registros de la lista.
Llams recientes
o
Llams hechas
VER
.
Llams hechas
y, luego, oprima
, oprima M para ver las
SELECR
.
Núm.
llamadas
41
opción
Mostrar ID
Ocultar ID
Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número
Muestra el ID de llamada para la siguiente llamada. Oculta el ID de llamada para la siguiente llamada.
Permite enviar el mensaje. Permite agregar dígitos después del número. Permite agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas recientes.

remarcar

1
Oprima n en la pantalla principal para ver la lista
Llams hechas
de
recibidas
2
Resalte el registro al que desea llamar y oprima n.
. U oprima M >
,
Llamas hechas
o
Apuntes
Llams recientes
.
>
Llams
Si escucha la señal de ocupado y ve
n
oprima
para remarcar el número.
Llamada falló, Número ocupado

regresar una llamada

El teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra de llamadas perdidas.
1
Oprima
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima n.
42
VER
para ver la lista de
llamadas
Llamadas perdidas: X
, donde X es el número
Llams recibidas
.
,

apuntes

El teléfono almacena las cadenas de dígitos ingresados recientemente en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un registro en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número guardado en los apuntes:
Búsqueda:
Oprima M >
Llams recientes
>
Apuntes

dejar en espera o silenciar una llamada

Mientras está en una llamada:
Espera
Oprima
Oprima
para poner todas las llamadas activas en espera.
M
>
Silenciar
para silenciar todas las llamadas activas.

llamada en espera

Cuando esté en una llamada, escuchará una alerta si recibe una segunda llamada.
n
Oprima
para contestar la nueva llamada.
Para alternar las llamadas, oprima
Para conectar ambas llamadas, oprima
CAMBR
llamadas
.
ENLACE
.
43
Para terminar la llamada en espera, oprima M >
llamada en espera
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
.
Terminar
Búsqueda:
Oprima M >
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera

ID de llamada

La Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de las llamadas entrantes en la pantalla interna del teléfono.
El teléfono muestra el nombre y la foto de la persona que llama cuando estos están almacenados en el directorio telefónico, o muestra ID de llamada no está disponible.
Para mostrar u ocultar llamada saliente o en todas las llamadas:
Búsqueda:
>
ID de llamada
Oprima M >
Llamada entrante
su número telefónico
Programación
cuando la información de
en la siguiente
>
Config llam entrante

llamadas de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 112 ó 911) a los que usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Puede marcar el número de emergencia cuando el teléfono está bloqueado o cuando se le indique que ingrese el código o la contraseña.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. Es
posible que los números de emergencia programados
44
llamadas
previamente en el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. Algunas veces, no se puede realizar una llamada de emergencia debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia en cualquier momento:
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia.
2
Oprima n para llamar al número de emergencia.

llamadas internacionales

Si el servicio del teléfono incluye marcación
0
internacional, mantenga oprimida la tecla ingresar el código de acceso internacional local (indicado por +). Luego, oprima las teclas para marcar el código del país
44
(por ejemplo + Francia, etc.) y el número telefónico.
para el Reino Unido, +
para
33
para

marcado con 1 tecla

Para llamar a los registros de 2 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo.
Puede programar el directorio telefónico almacenados en la tarjeta SIM o en la lista de
Búsqueda:
> Config inicial
Marcado fijo
Oprima M >
>
Marcado 1 tecla
:
Marcado 1 tecla > SIM, Teléfono o Marcado fijo
para llamar a los registros del
Programación
>
Otra programación
llamadas
45
Nota:
Para cambiar los números de
M
>
Marcado rápido
Nota:
Algunos proveedores de servicios permiten asignar
números de marcado rápido a los registros de 1 a 9.
.
Marcado 1 tecla,
vaya a

correo de voz

Puede escuchar sus mensajes de correo de voz llamando al número de teléfono de correo de voz de su red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios.
Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono:
Búsqueda:
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra Algunas redes sólo indican si tiene mensajes, ya sean nuevos o no. Si los usuarios borran todos los mensajes de correo de voz, desaparecerá el indicador de correo de voz.
Para escuchar un mensaje de correo de voz:
Búsqueda:
Su teléfono llama al número telefónico del correo de voz que usted guardó.
Si no tiene un número telefónico de correo de voz almacenado, el teléfono le indicará cómo hacerlo.
Oprima M >
1 mensaje nuevo
Oprima M >
Mensajes
>
Correo de voz
y un indicador de correo de voz nuevo.
Mensajes
>
> M >
Correo de voz
Config correo voz
46
llamadas

otras funciones

llamada avanzada

función conferencia
agregar un número
desvío de llamadas
bloqueo de llamadas
cambiar línea de teléfono
Durante una llamada:
Marque el próximo número, oprima
n
y
ENLACE
Agregue otro número telefónico a un registro:
Oprima número telefónico y oprima
número
de Configure o cancele el desvío de
llamadas:
M
Restrinja las llamadas salientes o entrantes:
M
Si tiene una tarjeta SIM para teléfonos duales, puede cambiar la línea para realizar y recibir llamadas desde su otro número telefónico.
M > Programación
El indicador de línea activa muestra la línea activa de teléfono.
M
>
Directorio tel
, seleccione un número telefónico
Directorio tel, Llams hechas
>
Programación > Transferencia llams
>
Programación > Seguridad > Bloq de llamadas
>
.
, seleccione un
M
o
Llams recibidas
Estado del tel
>
>
Agregar
.
Línea activa
otras funciones
47
función marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M > Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
marcado rápido
tonos DTMF
Consejo:
Primero, ingrese el PIN SIM y, luego, podrá activar o desactivar la función.
Use la lista de marcado fijo:
M > Más
>
Marcado fijo
Marque números de teléfono preprogramados:
M > Programación
Personalizar
>
>
>
Marcado rápido
Otra programación
Cambie los tonos DTMF:
M > Programación
Config inicial
>
>
DTMF
>
Otra programación
48
otras funciones

directorio telefónico

función agregar un registro nuevo
marcar un número
ordenar registro por
buscar registro por
M
>
Directorio tel
Atajo:
la pantalla principal y, luego, oprima
ALMACNR
número.
Nota:
almacenar hasta 100 registros. El límite de memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta SIM del proveedor de servicios.
Llame a un número almacenado en el directorio:
M > Directorio tel
directorio telefónico y oprima
Atajo:
una tecla una o más veces para ir a los registros que comienzan con las letras de esa tecla.
Para ordenar los contactos de diferentes formas:
M > Directorio tel
oprima Para buscar los contactos por
Letra
:
M > Directorio tel
oprima
> M > Nuevo > Nombre o Núm.
Escriba un número telefónico en
para crear un registro para ese
La memoria del teléfono puede
En el directorio telefónico, oprima
M
>
Ordenar por
M
>
Buscar por
, resalte el registro del
n
.
, resalte el registro y
Nombre
o
, resalte el registro y
otras funciones
49
función copiar un
registro del directorio telefónico
copiar varios registros
copiar todos los registros a la tarjeta SIM
copiar todos los registros de la tarjeta SIM al teléfono
Capacidad del teléfono y la tarjeta SIM
Copie un registro del directorio telefónico desde el teléfono a la tarjeta SIM, o desde la tarjeta SIM al teléfono:
M
>
Directorio tel
oprima
, resalte el registro y
M
>
Copiar registro
Copie varios registros entre el teléfono y la tarjeta SIM:
M > Directorio tel
oprima
, resalte un registro y
M
>
Copiar registros
, oprima
CAMBR
, ingrese el número de marcado rápido de inicio/fin y oprima
OK
.
Para copiar todos los registros a la tarjeta SIM:
M > Directorio tel
oprima
, resalte un registro y
M
>
Todo a SIM
.
Para copiar todos los registros de la tarjeta SIM al teléfono:
M > Directorio tel
oprima
, resalte un registro y
M
>
Todo al teléfono
.
Para verificar la capacidad de memoria del teléfono o de la tarjeta SIM:
Nota:
La memoria del teléfono puede almacenar hasta 100 registros. El límite de memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta SIM del proveedor de servicios.
M > Directorio tel
oprima
, resalte un registro y
M
>
Capacidad SIM/Capacidad del tel
.
50
otras funciones

mensajes

función enviar un
mensaje de texto
enviar una nota rápida
leer un mensaje nuevo
leer mensajes antiguos
leer mensajes enviados
editar borradores antiguos
servicios de info
M
>
Mensajes > Crear mensaje
M
>
Mensajes > Notas rápidas
Para leer un mensaje de texto nuevo:
Oprima
nuevo
Vuelva a leer los mensajes que ya leyó. Oprima diversas acciones en un mensaje.
M
Los mensajes enviados se guardan en el
M > Mensajes
Guarde el mensaje que está editando en la carpeta adelante.
M
Lea los mensajes de servicios de información basada en la suscripción:
M > Mensajes
.
>
>
LEER
cuando se muestra
M
para realizar
Mensajes
>
Msjs de texto
Buzón de salida
>
Buzón de salida
Borradores
para editarlo más
Mensajes
>
Borradores
>
Servicios de info
Mensaje
.
otras funciones
51
función medidor de
memoria de mensajes
configuración del mensaje de texto
Verifique el medidor de memoria de mensajes:
M
>
Mensajes
para configurar la información del mensaje de texto:
M
>
Mensajes
>
Núm centro serv/Tipo de respuesta/Alerta SMS

personalización

función idioma
desplazarse
volumen de timbre
volumen del teclado
menú principal
Programa idioma de menú:
M > Programación
inicial
>
Programe la barra resaltada de modo tal que se detenga o complete un ciclo en las listas de menú:
M > Programación
>
Config inicial
M
>
Estilos de timbre
>
Vol de timbre
M
>
Estilos de timbre
Reordene los menús principales del teléfono:
M > Programación
>
Personalizar
Idioma
> M >
> M >
>
>
>
Desplazar
>
>
Menú principal
Medidor de memoria
Config de msj de texto
Otra programación
Otra programación
> estilo
> estilo
Otra programación
Detalle
Detalle
>
Config
>
Vol de teclado
52
otras funciones
función cambiar las
teclas programables
atajos
Cambie las funciones de las teclas programables de la pantalla principal:
M > Programación
>
Personalizar
>
Teclas
>
Otra programación
Crea un atajo para un elemento de menú:
Destaque el elemento del menú, luego,
M
mantenga oprimida
.
Use un atajo:
M
Oprima
, luego, oprima el número de
atajo.
otras funciones
53
función encender/
apagar
configuración TTY
audífono
Para configurar el modo y el tiempo de encendido/apagado:
M > Programación
Config inicial
>
>
Otra programación
>
Encendido/Apagado
Puede programar el teléfono para que se encienda/apague a una hora determinada. Al configurar la hora de encendido, el teléfono se encenderá automáticamente cuando el reloj llegue a la hora establecida. Al configurar la hora de apagado, el teléfono se apagará automáticamente cuando el reloj llegue a la hora establecida.
Nota:
Si el teléfono se enciende o apaga automáticamente a una hora determinada, verifique si esta función está encendida.
Nota:
Al activar esta función, el teléfono se encenderá y apagará en las horas que se muestran en el menú. Para configurar la información de TTY:
M > Programación
>
Config inicial
Nota:
Esta función no se encuentra
>
Otra programación
>
Configuración TTY
disponible en todas las regiones. Para activar la función de
contestación automática:
M > Programación
>
Otra programación
>
Audifono
54
otras funciones
función reinicio
general
borrado general
Reinicie todas las opciones,
excepto
la
información de usuario:
M > Programación
>
Config inicial
>
>
Reinicio general
Otra programación
Para reiniciar todas las opciones (excepto la información de usuario) a su programación original de fábrica:
Advertencia:
Esta opción permite
borrar información que haya ingresado
directorio telefónico)
haya descargado
(incluso los registros del
y el contenido que
. Una vez que borra la información, no la puede recuperar. Todas las opciones se restablecen a su programación original de fábrica,
excepto Búsqueda:
>
el código de desbloqueo.
Oprima M >
Otra programación
>
Config inicial
Programación
>
Borrado general
Para borrar toda la información, deberá ingresar el
Cód desbloq
(1234).
otras funciones
55

duracion y costos de llamadas

Tiempo de conexión a red
el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicios hasta el momento en que terminó la llamada
p
oprimiendo y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra el cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que factura el proveedor del servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio.
función duración de
llamadas cronómetro de
llamada entrante
costo de llamadas
configuración de costo de llamadas
. Este tiempo incluye las señales de ocupado
Vea los cronómetros de llamadas:
M
Configure el cronómetro de llamada entrante:
M
> Vea los rastreadores de costos de
llamadas:
M
Para editar los detalles del costo de llamadas:
M
>
es el tiempo transcurrido desde
>
Llams recientes
>
Programación
Cronómetro llam entrante
>
Llams recientes
>
Programación
Config costo llam
>
Duración de llams
>
Config llam entrante
>
Costo de llamada
>
Config llam entrante
56
otras funciones
red
función programación de red
Vea la información de red y ajuste la programación:
M > Programación

más funciones

función calculadora convertidor de
moneda
cronómetro
agenda
M
>
M
>
Ingrese el tipo de cambio y oprima OK.
M
> y seleccione el signo de dólar para convertir la moneda.
M
>
Oprima tiempo y cronómetro. Oprima reiniciar el
Nota:
oprima transcurrido. Oprima izquierda para navegar por los tiempos
SNAP
registrados.
Mantenga un registro de sus citas y tareas utilizando una alarma.
M > Agenda
>
Otra programación
Más
>
Calculadora
Más
>
Tipo de cambio
Más
>
Calculadora
Más
>
Cronómetro
INICIAR
ALTO
Cronómetro
Una vez que active el
SNAP
para registrar el tiempo
, ingrese la cantidad
para comenzar a contar el
para detener el
REINICIAR
.
S
derecha o
>
Red
para
Cronómetro
,
otras funciones
57

seguridad

función PIN SIM
bloquear teléfono
bloquear/ desbloquear teclado
bloqueo automático de teclado
Activación/desactivación del PIN SIM:
M > Programación
Precaución:
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en la pantalla
Bloquee el teléfono inmediatamente o active/desactive el
M
>
Programación
Oprima M y mantenga oprimido * para bloquear/desbloquear el teclado.
Configure el teléfono para que se bloquee automáticamente después de un período determinado:
M > Programación
Bloque de teclas auto
>
Puede configurar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que el teléfono se bloquee automáticamente.
Oprima
> Bloque de teclas auto
>
Seguridad
>
Si ingresa un código PIN
PIN1 bloqueado
>
>
M
>
Programación > Seguridad
.
Bloq auto
Seguridad
Seguridad
.
.
>
PIN SIM
Bloq de teléfono

diversion y juegos

función iniciar juegos
otras funciones
58
M
>
Juegos
> juego

solución de problemas

consulte esta sección

Si el teléfono no funciona correctamente, lea esta página. Si todavía necesita ayuda, consulte la página 64.
encendido y apagado automáticos del teléfono
Pregunta:
de espera. ¿Qué debo hacer?
Respuesta:
encendido/apagado automático que permite que se encienda y apague a horas específicas. Para acceder a esta función:
Búsqueda:
> Encendido/apagado
Nota:
una hora determinada, verifique si esta función está encendida.
El teléfono se apaga automáticamente en el modo
El teléfono tiene una función de
Oprima M
Si el teléfono se enciende o apaga automáticamente a
> Programación > Otra programación > Config inicial
cambio de la hora del reloj
Pregunta:
normal. ¿Cómo puedo cambiarla?
Respuesta:
hora. Como consecuencia, el reloj mostrará una hora incorrecta la próxima vez que lo encienda.
La hora del reloj es incorrecta durante el uso
Cada vez que extrae la batería, se restablece la
solución de problemas
59
Cada vez que reemplace la batería y encienda el teléfono, asegúrese de ingresar la hora y fecha correctas:
Búsqueda:
Hora y fecha
>
Oprima M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
almacenamiento de números telefónicos en la memoria del teléfono
Pregunta:
¿Cómo almaceno números telefónicos en la
memoria del teléfono?
Respuesta:
Puede almacenar números telefónicos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Para almacenar un número en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono:
Búsqueda:
Oprima M
>
Directorio tel
>
[Nuevo registro]
uso de la tecla enviar/fin con el auricular
Pregunta:
nada al oprimir
Respuesta:
Enviar/fin
Cuando conecto el auricular al teléfono, no ocurre
Enviar/Fin
en el auricular. ¿Por qué?
El teléfono no es compatible con la función
del auricular.
no se enciende la luz de fondo de la pantalla
Pregunta:
pantalla cuando uso el teléfono?
Respuesta:
la configuración de la luz de fondo:
60
¿Por qué no se enciende la luz de fondo de la
La
Luz de fondo
solución de problemas
se puede
Desactivar
. Para ver o cambiar
Búsqueda:
>
Luz de fondo
Oprima M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
no se oye el tono de timbre para llamadas entrantes
Pregunta:
llamadas o mensajes entrantes?
Respuesta:
oprimiendo
¿Por qué no se oye el tono de timbre para
Verifique la configuración del volumen
S
derecha o izquierda para ajustarlo.
sin servicio
Pregunta:
servicio"?
Respuesta:
de frecuencia determinada. Llame a su proveedor de servicios para conocer su banda de frecuencia. Asegúrese de que la configuración de la banda en su teléfono coincida con la banda de frecuencia del proveedor de servicios.
Búsqueda:
>
Selección de banda
Nota:
servicios, es posible que no aparezca en su teléfono.
¿Por qué el teléfono muestra la leyenda "sin
Cada proveedor de servicios opera en una banda
Oprima M >
Debido a que esta función depende del proveedor de
Programación
>
Otra programación
>
Red
cuando la luz de fondo está apagada, pareciera que el teléfono no está funcionando
Pregunta:
sé que la batería está cargada.
Mi teléfono no enciende cuando oprimo las teclas y
solución de problemas
61
Respuesta:
su teléfono no está funcionando. Asegúrese que la luz de fondo esté encendida.
Búsqueda:
Config inicial > Luz de fondo
>
Si la luz de fondo está apagada, pudiera parecer que
Oprima M >
Programación
>
Otra programación
no se enciende la luz de fondo de la pantalla
Pregunta:
cuando uso el teléfono?
Respuesta:
Programación.
Búsqueda:
Config inicial
>
¿Por qué no se enciende la luz de fondo de la pantalla
La luz de fondo está apagada. Necesita cambiar la
Oprima M >
>
Luz de fondo
Programación
el teléfono no vibra
Pregunta:
mensaje. ¿Porqué?
Respuesta:
vibrar. Presione “vibrar” en la pantalla.
Mi teléfono no vibra cuando recibo una llamada o un
Verifique que el volumen esté programado para
S
hacia la izquierda o la derecha hasta que vea
el teclado no responde
Pregunta:
¿Porqué?
62
Mi pantalla está oscura y el teclado no responde.
solución de problemas
>
Otra programación
Respuesta:
El teclado pudo haberse bloqueado
automáticamente. Para verificar, primero desbloquee el teclado
M
oprimiendo
y *.
Si no desea esta función activada en su teléfono, oprima
M > Programación
>
Seguridad
>
Bloq teclado auto
, para desactivarla o
cambiar los parámetros. Si desactiva la función, puede seguir
M
bloqueando el teclado manualmente oprimiendo
y *.
colocación de la tapa de la batería
Para colocar la tapa de la batería, deslícela por la ranura del aparato (flecha 1) y, luego, presiónela suavemente (flecha 2) hasta que se oiga un clic y se ajuste en su lugar.
1
2
Para evitar que se dañe la tapa de la batería, siempre siga las instrucciones que se describen aquí.
solución de problemas
63

servicio y reparaciones

Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Vaya al sitio diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 0800 666 8676 (Argentina), (800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
www.hellomoto.com
, donde podrá seleccionar
solución de problemas
64

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá. es de 1,6W/kg. ciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia nece­saria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posi-
65
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,43 W/kg. y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,76 W/kg. (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2.La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
66

Datos de índice de absorción específico

Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 0,88 W/kg (850/1900 MHz); celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado es 0,35 W/kg (850/1900
1
MHz);
0,45 W/kg (950/1800 MHz).
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR
1
0,97 W/kg (950/1800 MHz).1 Ya que los dispositivos
1
2
Datos SAR
67
para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud ( (
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc.
68
Datos SAR
Importante información legal y
de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Manual Number: 6809482A63-B
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía para Latinoamérica, excepto México . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía Limitada (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contenido
A-3
Información general y de seguridad
Información de seg uridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
*
* La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre de 2005.
A-4
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
Información de seguridad
A-5
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
A-6
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Información de seguridad
A-7
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos.
Motorola Original™. Precaución:
baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
Use solamente baterías y cargadores
A-8
Información de seguridad
Símbolo Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
032376o
032375o
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
032378o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Información de seguridad
A-9
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
A-10
Información de seguridad
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía par a Latinoamér ica, except o México
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-11
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
A-12
Garantía para Latinoamérica, excepto México
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-13
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
A-14
Garantía para Latinoamérica, excepto México
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-15
“Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: No de serie electrónico: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
A-16
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía Limitada (México)
Garantía Limit ada (Méxi co)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “ empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “ Motorola.
Los “
Productos
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “ por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “ Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
Productos
Productos
” que presenten problemas cubiertos
” Motorola cuyos
Productos
Producto
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “
Productos
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
Garantía Limitada (México)
A-17
.”
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “ garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como
”, al domicilio señalado en el inciso III de la
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
A-18
Garantía Limitada (México)
1
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
2
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.)
3
Cuando el “
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “
Producto
Para obtener información sobre “
.”
Producto
” que necesitan reparaciones
no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Garantía Limitada (México)
A-19
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Note:
En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
A-20
Garantía Limitada (México)
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.
antes
Un (1) año
por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
a partir de la fecha de compra
Garantía
A-21
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Accesorios y estuches decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del producto.
para el
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del producto.
para el
transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.
Accesorios para radios de dos vías para consumidores y
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.
profesionales. Productos y accesorios
que se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días
a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
A-22
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Se excluyen de la cobertura los productos o
Se excluyen de la cobertura los defectos,
Se excluyen de la cobertura
Se excluyen
Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Se aplica sólo a los defectos
Noventa (90) días
de la fecha de compra.
a partir
Garantía
A-23
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
No se garantiza que el
El software no soportado
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
A-24
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados Unidos
Canadá Todos los productos
TTY
accesorios
Para señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
1-800-461-4575 1-888-390-6456
y
software
, llame al número de teléfono antes
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
A-25
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-26
Garantía
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de l a OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del product o
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
A-27
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la l ey de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Teléfonos inalámbri cos: Los nuevos r eciclab les
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html
A-28
Garantías de la ley de exportaciones
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas int eligent es durante l a conducci ón
Conduzca con seguridad, llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado.
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
Si cuenta con ellas, estas
Cuando sea
Debe poder acceder al teléfono
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-29
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
A-30
Prácticas inteligentes durante la conducción
Loading...