Monacor VORTEX-4-400 User Manual

0 (0)

Vortex-4/400

Best.-Nr. 14.2360

4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe

4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto

Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones • Instrukcja montazowaVeiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

D

A

CH

F

B

CH

E

NL

B

 

GB

Wir w¸nschen Ihnen viel Spafl mit dem neuen Ger‰t von

We wish you much pleasure with the new unit by CAR-

CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle

POWER. With these operating instructions a quick and

und einfache Montage ermˆglichen. Sie finden dazu hier

easy mounting will be possible. You will find all neces-

alle nˆtigen Informationen. Durch die Beachtung der An-

sary information here. By following these instructions

leitung werden auflerdem eventuelle Sch‰den am Ger‰t

possible damage to the unit due to improper mounting

durch unsachgem‰fle Montage vermieden.

will be prevented.

Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 ñ 9.

You will find the English text on the pages 4 ñ 9.

I

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir ‡ utiliser cet appareil CARPOWER. Cette notice a pour objectif de faciliter le montage. Vous y trouverez toutes les informations nÈcessaires. En outre, en respectant les conseils donnÈs, vous Èviterez tout mauvais montage et donc díendommager líappareil.

La version franÁaise se trouve pages 10 ñ 15.

Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo f·cilmente. Todos los informaciones necesarios est·n incluidos. Para observar las instrucciones daÒos por un montaje inadecuado est·n evitados.

La versiÛn espaÒola comienza en la p·gina 16 ñ 21.

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER. Le istruzioni che contengono tutte le informazioni necessarie Vi permettono un montaggio rapido e semplice. Rispettando quanto spiegato nelle istruzioni evitate eventuali danni allíapparecchio in seguito ad un montaggio non a regola díarte.

Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 ñ 15.

Przed uruchomieniem ...

Życzymy Państwu zadowolenia z nowego produktu CARPOWER. Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania.

Tekst polski znajduje się na stronach 16 ñ 21.

DK

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van

Vi ¯nsker Dem god forn¯jelse med Deres nye CAR-

CARPOWER. Lees de veiligheidsvoorschriften, alvorens

POWER apparat. LÊs oplysningerne for en sikker brug af

het toestel in gebruik te nemen. Door de veiligheidsvoor-

apparatet f¯r ibrugtagning. F¯lg sikkerhedsoplysningerne

schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden

for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem og

worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade

Deres apparat mod skade p grund af forkert brug.

aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik

Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 22.

worden voorkomen.

 

U vindt de veiligheidsvoorschriften op pagina 22.

 

S

FIN

Vi ˆnskar dig mycket nˆje med din nya enhet frÂn CARPOWER. L‰s g‰rna s‰kerhetsinstruktionerna innan du anv‰nder enheten. Genom att fˆlja s‰kerhetsinstruktionerna kan mÂnga problem undvikas, vilket annars kan skada enheten.

Du finner s‰kerhetsinstruktionerna p sidan 23.

Toivomme, ett‰ uusi CARPOWER -laitteesi tuo sinulle paljon iloa ja hyˆty‰. Ole hyv‰ ja lue k‰yttˆohjeet ennen laitteen k‰yttˆˆnottoa. Luettuasi k‰yttˆohjeet voit k‰yt- t‰‰ laitetta turvallisesti ja v‰ltyt laitteen v‰‰rink‰ytˆlt‰.

K‰yttˆohjeet lˆyd‰t sivulta 23.

w ww.carpower.com

2

Monacor VORTEX-4-400 User Manual

 

 

FILTER

 

EQUALIZER

 

 

GAIN

HP/SUBS.

 

0 dB

50

 

 

30

 

 

160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

8 V

PHASE 0.3 V

15

LP

300

-6 dB

+6 dB

30

Hz

 

90

 

 

225

 

 

800

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

0 °

180 °

50

Hz

300

-6 dB

+6 dB

500

Hz

130

L

 

300

2,3K

R

5K

LINE OUT INPUT 1+ 2

AMP/FILTER MODE

 

CH 1+ 2

FULL LP

HP BP

L

 

 

 

 

LINE OUT

BP HP

LP FULL

R

 

 

 

 

CH 3 + 4

FULL LP

HP

8 V

+0 dB

 

 

FILTER

INPUT 3+ 4

CLIP

GAIN

30

HP/SUBS.

 

 

 

 

 

160

L

 

 

 

 

 

 

 

BOOST

0.3 V

15

LP

300

 

PROTECT

 

90

 

 

225

R

 

 

 

 

 

 

 

+12 dB

50

Hz

300

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13 14

15 16

17

18

19

 

EXTERNAL CAP

GND

+12 V

 

POWER IN

 

 

FUSES

 

GND

REM

+12 V

1

2

3

 

 

 

20

20

20

L

SPEAKER

R

 

BRIDGE

 

1+2

 

 

3+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

21

22

23

24

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

EQUALIZER

 

 

LINE OUT

INPUT 1+ 2

AMP/FILTER MODE

 

GAIN

HP/SUBS.

 

0 dB

50

 

130

 

 

CH 1+ 2

FULL LP

HP BP

 

30

 

 

160

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

8 V

PHASE 0.3 V

15

LP

300

-6 dB

+6 dB

30

Hz

300

 

 

LINE OUT

BP HP

LP FULL

 

90

 

 

225

 

 

800

 

2,3K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

R

R

 

 

 

0 °

180 °

50

Hz

300

-6 dB

+6 dB

500

Hz

5K

 

 

CH 3 + 4

FULL LP

HP

Front L

R

Radio

 

 

Front

Power capacitor

Speaker L

Speaker R

optional

min. 2Ω

min. 2Ω

 

 

 

 

 

EXTERNAL CAP

 

POWER IN

 

 

FUSES

L

SPEAKER

R

 

 

FILTER

INPUT 3+ 4

CLIP

GND

+12 V

GND

REM

+12 V

1

2

3

 

 

GAIN

HP/SUBS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

160

L

 

 

 

 

 

 

 

 

1+2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 V BOOST 0.3 V

15

LP 300

 

 

 

 

 

 

 

20

20

20

 

 

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

225

R

 

 

 

 

 

 

 

3+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0 dB

+12 dB

50

Hz

300

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear

 

 

 

Chassis

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On = 12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chassis

 

 

 

Fuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speaker L

 

 

Speaker R

 

 

 

Battery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 2Ω

 

 

 

min. 2Ω

D

4-Kanalbetrieb

 

GB

4-channel operation

 

F

Mode 4 canaux

 

I

Funzionamento a 4 canali

 

E

Modo 4 canales

 

PL

Praca czterokanałowa

Power capacitor optional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

EQUALIZER

 

 

 

LINE OUT INPUT 1+ 2

AMP/FILTER MODE

 

 

 

 

FILTER

INPUT 3+ 4

CLIP

 

GAIN

HP/SUBS.

 

0 dB

50

 

130

 

 

CH 1+ 2

FULL LP

HP BP

 

GAIN

 

HP/SUBS.

 

 

 

30

 

 

160

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

30

 

 

160

L

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 V

PHASE 0.3 V

15

LP

300

-6 dB

+6 dB

30

Hz

300

 

 

LINE OUT

BP HP

LP FULL

8 V

BOOST

0.3 V

15

LP

300

 

PROTECT

 

90

 

 

225

 

 

800

 

2,3K

R

R

 

 

 

 

 

90

 

 

225

R

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 °

180 °

50

Hz

300

-6 dB

+6 dB

500

Hz

5K

 

 

CH 3 + 4

FULL LP

HP

+0 dB

 

+12 dB

50

Hz

300

 

 

Speaker L

Speaker R

min. 2Ω

min. 2Ω

EXTERNAL CAP

 

POWER IN

 

 

FUSES

L SPEAKER R

GND

+12 V

GND

REM

+12 V

 

BRIDGE

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

1+2

 

 

 

 

 

20

20

20

 

 

 

 

 

 

 

3+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

Chassis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

L

 

On = 12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chassis

 

 

 

 

Fuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer

 

 

 

Radio

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min. 4Ω

DKanäle 3 + 4 im Brückenbetrieb GB Channels 3 + 4 in bridge operation

FCanaux 3 + 4 en mode bridgé

ICanali 3 + 4 con funzionamento a ponte

ECanales 3 + 4 en modos punteado

PL Kanały 3 + 4 w układzie mostka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power capacitor

 

 

Speaker L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optional

 

 

 

min. 4Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTERNAL CAP

 

POWER IN

 

 

FUSES

L

SPEAKER

R

 

 

 

FILTER

 

EQUALIZER

 

 

LINE OUT

INPUT 1+ 2

AMP/FILTER MODE

 

 

 

FILTER

INPUT 3+ 4

CLIP

GND

+12 V

GND

REM

+12 V

 

 

BRIDGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

GAIN

HP/SUBS.

 

0 dB

50

 

130

L

L

CH 1+ 2

FULL LP

HP BP

 

GAIN

HP/SUBS.

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

160

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

160

 

 

 

 

 

 

 

 

1+2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 V

PHASE 0.3 V

15

 

300

-6 dB

+6 dB

30

Hz

300

 

 

LINE OUT

BP HP

LP FULL

8 V

BOOST 0.3 V

15

 

300

 

 

 

 

 

 

 

20

20

20

 

 

LP

 

 

LP

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

 

225

 

 

800

 

2,3K

R

R

 

 

 

 

90

 

 

225

R

 

 

 

 

 

 

 

3+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 °

180 °

50

Hz

300

-6 dB

+6 dB

500

Hz

5K

 

 

CH 3 + 4

FULL LP

HP

+0 dB

+12 dB

50

Hz

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chassis

 

On = 12V

 

L

R

 

 

Chassis

Fuse

 

60 A

 

 

Radio

Battery

Speaker R

min. 4Ω

DAlle Kanäle im Brückenbetrieb GB All channels in bridge operation

FTous les canaux en mode bridgé

ITutti i canali con funzionamento a ponte

ETodos los canales en modo punteado

PL Wszystkie kanały w układzie

 

mostka

 

 

3

DBitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente

A und Anschlüsse.

CH

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und

 

 

Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

1.1

Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

1.2

R¸ckseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

2

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken . . . . . . . .

5

4

Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

5

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6

Endstufe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6.1

Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6.1.1

Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6.1.2

Masseanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.1.3

Steuerspannung zum Einschalten . . . . . .

6

6.2

Eing‰nge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.2.1

4-Kanalbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.2.2

Br¸ckenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.3

Line-Ausg‰nge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.4

Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.4.1

4-Kanalbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

6.4.2

Br¸ckenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.1

Betriebsart w‰hlen und

 

 

Trennfrequenzen einstellen . . . . . . . . . . . . .

7

7.1.1 Kan‰le 1 und 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.1.2 Kan‰le 3 und 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.2

Pegel, Phasenlage und Equalizer einstellen

8

8

Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

9

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse

1.1 Frontseite

1Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpassung der Kan‰le 1 und 2

2Trimmregler PHASE zum Einstellen der Phasenlage 0 ñ 180° der Kan‰le 1 und 2 (siehe Kap. 7.2)

3Trimmregler HP/SUBS. zum Einstellen der Trennfrequenz der Hochp‰sse in den Kan‰len 1 und 2

4Trimmregler LP zum Einstellen der Trennfrequenz der Tiefp‰sse in den Kan‰len 1 und 2

5Trimmregler f¸r die Kan‰le 1 und 2 zur Anhebung oder Absenkung des Klangs im Bassbereich

6Trimmregler f¸r die Kan‰le 1 und 2 zur Anhebung oder Absenkung des Klangs im Mittenbereich

7Trimmregler f¸r die Kan‰le 1 und 2 zum Einstellen der Equalizer-Filterfrequenz im Mittenbereich (500 Hz ñ 5 kHz)

8Trimmregler f¸r die Kan‰le 1 und 2 zum Einstellen der Equalizer-Filterfrequenz im Bassbereich (30 Hz ñ 300 Hz)

9Line-Ausg‰nge LINE OUT;

das Ausgangssignal ist abh‰ngig von der Stellung des oberen Schalters AMP/FILTER MODE (11)

10Cinch-Buchsen INPUT 1 + 2 f¸r die Eingangssignale der Kan‰le 1 und 2

11Schalter AMP/FILTER MODE f¸r den Betriebsmodus der Kan‰le 1 und 2; die folgenden Schalterstellungen beziehen sich auf die Beschriftung über dem Schalter:

FULL f¸r Full-Range-Lautsprecher (kein Filter eingeschaltet);

an den Ausg‰ngen LINE OUT (9) liegt ein Signal mit dem Frequenzbereich des mit den Reglern HP/SUBS. (3) und LP (4) eingestellten Bandpasses an

LP

f¸r Basslautsprecher/Subwoofer

 

(Tiefpass eingeschaltet);

 

an den Ausg‰ngen LINE OUT liegt ein

 

Signal mit dem Frequenzbereich des mit

 

dem Regler HP/SUBS. (3) eingestellten

 

Hochpasses an

HP

f¸r Mittelhochtˆner

 

(Hochpass eingeschaltet);

 

an den Ausg‰ngen LINE OUT liegt ein

 

Signal mit dem Frequenzbereich des mit

 

dem Regler LP (4) eingestellten Tief-

 

passes an

BP

f¸r Kickbasslautsprecher

 

(Bandpass eingeschaltet);

 

an den Ausg‰ngen LINE OUT liegt ein

 

Signal mit dem gesamten Frequenzbe-

 

reich an

12 Schalter AMP/FILTER MODE f¸r den Betriebsmodus der Kan‰le 3 und 4

FULL f¸r Full-Range-Lautsprecher (kein Filter eingeschaltet)

LP

f¸r Basslautsprecher/Subwoofer

 

(Tiefpass eingeschaltet)

HP

f¸r Mittelhochtˆner

 

(Hochpass eingeschaltet)

13Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpassung der Kan‰le 3 und 4

14Trimmregler BOOST zur Bassanhebung bis

12dB bei 50 Hz in den Kan‰len 3 und 4

15Trimmregler LP zum Einstellen der Trennfrequenz der Tiefp‰sse in den Kan‰len 3 und 4

16Trimmregler HP/SUBS. zum Einstellen der Trennfrequenz der Hochp‰sse in den Kan‰len 3 und 4

17Cinch-Buchsen INPUT 3 + 4 f¸r die Eingangssignale der Kan‰le 3 und 4

18Anzeige PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschaltung:

1.wenn an einem der Lautsprecherausg‰nge (25) ein Kurzschluss aufgetreten ist

2.wenn die Endstufe ¸berhitzt ist

3.wenn durch einen Defekt der Endstufe eine Gleichspannung an einem Lautsprecherausgang anliegt

19‹bersteuerungsanzeige CLIP

Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.

Contents

 

1

Operating Elements and Connections . . .

4

1.1

Front side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

1.2

Rear side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

2

Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

3

Caution in Case of High Volumes . . . . . . .

5

4

Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

5

Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6

Connection of the Power Amplifier . . . . . .

5

6.1

Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6.1.1

Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

6.1.2

Ground connection . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.1.3 Control voltage for switching-on . . . . . . . .

6

6.2

Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.2.1

4-channel operation . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.2.2

Bridge operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.3

Line outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.4

Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

6.4.1

4-channel operation . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

6.4.2

Bridge operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7

Setting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.1

Selecting the operating mode and

 

 

adjusting the crossover frequencies . . . . . . .

7

7.1.1 Channels 1 and 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.1.2 Channels 3 and 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7.2

Adjusting the level, phase, and equalizer . . .

8

8

Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

9

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front side

1 Trimming control GAIN for input level matching of the channels 1 and 2

2Trimming control PHASE for adjusting the phase 0 ñ 180° of the channels 1 and 2 (see chap. 7.2)

3Trimming control HP/SUBS. for adjusting the crossover frequency of the high passes in the channels 1 and 2

4Trimming control LP for adjusting the crossover frequency of the low passes in the channels 1 and 2

5Trimming control for the channels 1 and 2 for boosting or attenuating the sound in the bass range

6Trimming control for the channels 1 and 2 for boosting or attenuating the sound in the midrange

7Trimming control for the channels 1 and 2 for adjusting the filter frequency of the equalizer in the midrange (500 Hz ñ 5 kHz)

8Trimming control for the channels 1 and 2 for adjusting the filter frequency of the equalizer in the bass range (30 Hz ñ 300 Hz)

9Line outputs LINE OUT;

the output signals depends on the position of the upper switch AMP/FILTER MODE (11)

10Phono jacks INPUT 1 + 2 for the input signals of the channels 1 and 2

11Switch AMP/FILTER MODE for the operating mode of the channels 1 and 2; the following switch positions refer to the lettering above the switch:

FULL

for full range speakers

 

(no filter switched on);

 

at the outputs LINE OUT (9) a signal is

 

present covering the frequency range of

 

the band pass adjusted with the controls

 

HP/SUBS. (3) and LP (4)

LP

for bass speakers/subwoofer

 

(low pass switched on);

 

at the outputs LINE OUT a signal is pres-

 

ent covering the frequency range of the

 

high pass adjusted with the control HP/

 

SUBS. (3)

HP

for mid-high range speakers

 

(high pass switched on);

 

at the outputs LINE OUT a signal is pres-

 

ent covering the frequency range of the

 

low pass adjusted with the control LP (4)

BP

for kick bass speakers

 

(band pass switched on);

 

at the outputs LINE OUT a signal is pres-

 

ent covering the entire frequency range

12 Switch AMP/FILTER MODE for the operating mode of the channels 3 and 4

FULL

for full range speakers

 

(no filter switched on)

LP

for bass speakers/subwoofer

 

(low pass switched on)

HP

for mid-high range speakers

 

(high pass switched on)

13 Trimming control GAIN for input level matching of the channels 3 and 4

14Trimming control BOOST for bass boosting up to

12dB at 50 Hz in the channels 3 and 4

15Trimming control LP for adjusting the crossover frequency of the low passes in the channels 3 and 4

16Trimming control HP/SUBS. for adjusting the crossover frequency of the high passes in the channels 3 and 4

17Phono jacks INPUT 3 + 4 for the input signals of the channels 3 and 4

18LED PROTECT lights up with activated protective circuit:

1.if a short circuit has occurred at one of the speaker outputs (25)

2.if the power amplifier is overheated

3.if a DC voltage is present at a speaker output due to a defect of the power amplifier

19Overload LED CLIP

1.2 Rückseite

20 Direktanschl¸sse f¸r einen Power-Kondensator zur Stabilisierung der Betriebsspannung

21Masseanschluss GND

22Steuereingang REM zum Einschalten der Endstufe ¸ber eine 12-V-Spannung

23Anschluss f¸r die Versorgungsspannung +12 V

24Sicherungen: 3 x 20 A

Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen!

25Lautsprecheranschl¸sse SPEAKER

2 Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Pr¸f- nummer ist in den technischen Daten angeben.

Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurzschl¸ssen kˆnnen sehr gef‰hrlich hohe Strˆme flieflen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab.

Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert werden, damit sie sich nicht lˆst und zu einem gef‰hrlichen Geschoss wird.

W‰hrend des Betriebs kann das Ger‰t sehr heifl werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfindlichen Gegenst‰nde in der N‰he und ber¸hren Sie die Endstufe nicht w‰hrend des Betriebs.

Verwenden Sie f¸r die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.

Wird das Ger‰t zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung f¸r daraus resultierende Sachoder Personensch‰den und keine Garantie f¸r das Ger‰t ¸bernommen werden.

Soll das Ger‰t endg¸ltig aus dem Betrieb genommen werden, ¸bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem ˆrtlichen Recyclingbetrieb.

3 Vorsicht bei hohen Lautstärken

Stellen Sie die Lautst‰rke nie sehr hoch ein. Extrem hohe Lautst‰rken kˆnnen das Gehˆr sch‰digen.

Das menschliche Ohr gewˆhnt sich an hohe Lautst‰rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Erhˆhen Sie darum eine einmal eingestellte hohe Lautst‰rke nach der Gewˆhnung nicht weiter.

W‰hrend des Autofahrens d¸rfen Signaltˆne, z. B. von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu hohe Lautst‰rke der Car-HiFi-Anlage ¸bertˆnt werden.

Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi- Anlage nicht l‰ngere Zeit mit hoher Lautst‰rke betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell entladen und liefert dann eventuell nicht mehr ge- n¸gend Energie zum Starten.

4 Einsatzmöglichkeiten

Die Endstufe VORTEX-4/400 ist speziell f¸r Car- HiFi-Anlagen konzipiert und kann vier Full-Range- Lautsprecher (2- oder 3-Wege-System) antreiben. Durch die integrierten Frequenzweichen l‰sst sich auch ein aktives 2-Wege-System mit zwei Mittelhochtˆnern und zwei Kickbasslautsprechern oder einem Subwoofer realisieren (Bi-Amping). Um eine grˆflere Ausgangsleistung zu erhalten, kˆnnen die Kan‰le 1, 2 und/oder 3, 4 im Br¸ckenbetrieb jeweils einen 4-Ω-Lautsprecher antreiben.

5 Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die folgenden Punkte beachten:

Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batterie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie mˆglich sein. Es ist g¸nstiger, l‰ngere Lautsprecherkabel zu verwenden und daf¸r ein k¸rzeres Stromversorgungskabel.

Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahrzeugchassis sollte ebenfalls so kurz wie mˆglich sein.

Um die entstehende W‰rme der Car-HiFi-End-

D

stufe ableiten zu kˆnnen, muss eine ausreichende

A

Bel¸ftung gew‰hrleistet sein.

 

Wegen der beim Bremsen auftretenden Kr‰fte

CH

muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen

 

Stelle fest angeschraubt werden.

 

Die Sicherungen und die Regler m¸ssen zug‰nglich sein.

Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeugchassis montiert werden. Die VORTEX ¸ber die vier Bohrungen am K¸hlkˆrper an geeigneter Stelle festschrauben.

6 Endstufe anschließen

Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.

Unbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme der Autobatterie abschrauben, um bei einem eventuellen Kurzschluss w‰hrend der Installation Sch‰den zu vermeiden.

Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass deren Isolierung nicht besch‰digt werden kann.

Der gesamte Anschluss ist in den Abbildungen 3 ñ 5 auf der Seite 3 dargestellt.

6.1 Stromversorgung

6.1.1 Betriebsspannung

Den Anschluss Ñ+12Vì (23) ¸ber ein entsprechendes Kabel mit der Plusklemme der Autobatterie verbinden. Um den Spannungsverlust durch das Kabel gering zu halten, sollte mindestens ein Querschnitt von 10 mm2 verwendet werden, z. B. CPC-100/RT*. Um die neu verlegte 12-V-Leitung gegen einen Kurzschluss abzusichern, muss eine 60-A-Vorsiche- rung in unmittelbarer N‰he der Batterie zwischengesetzt werden (max. Kabell‰nge zur Batterie 20 cm).

* von CARPOWER

1.2 Rear side

20Direct connections for a power capacitor for stabilizing the operating voltage

21Ground terminal GND

22Control input REM for switching on the power amplifier via a 12 V voltage

23Connection for the supply voltage +12 V

24Fuses: 3 x 20 A

Only replace a blown fuse by one of the same type!

25Terminals SPEAKER

2 Safety Notes

The power amplifier corresponds to the directive for automobiles. The test number is indicated in the specifications.

When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery, be especially careful. In case of short circuits there may be dangerously high currents. Therefore, prior to the connection, it is indispensable to screw off the negative terminal of the car battery.

The power amplifier must be mounted to a mechanically stable place in the car. It must be skilfully fixed so that it does not get loose and turn into a dangerous projectile.

During operation the unit may become very hot. Therefore, do not place any objects sensitive to heat near it and do not touch the power amplifier while in operation.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected or operated, or not repaired in an expert way.

If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment.

3 Caution in Case of High Volumes

Never adjust the volume very high. Extremely high volumes may damage your hearing.

The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time. Therefore, do not increase a high volume which has once been adjusted after getting used to it.

While driving in the car, signal sounds, e. g. by an ambulance, must not be drowned by the volume of the car HiFi system which has been adjusted too high.

With the motor switched off, the car HiFi system should not be in operation at high volume for a longer period of time. The car battery will quickly be discharged, and then it may not be capable any more of supplying sufficient energy for starting the car.

4 Applications

The power amplifier VORTEX-4/400 has especially been designed for car HiFi systems and is able to drive four full range speakers (2-way or 3-way system). Due to the integrated crossover networks, it is also possible to realize an active 2-way system with two mid-high range speakers and two kick bass speakers or a subwoofer (bi-amping). To obtain a higher output power, the channels 1, 2 and/or 3, 4 in bridge operation can drive one 4 Ω speaker respectively.

5 Mounting

When choosing the place of mounting, always observe the following items in any case:

The 12 V power supply cable from the battery to the car HiFi power amplifier should be as short as

possible. It is better to use longer speaker cables and a shorter power supply cable instead.

The ground cable from the power amplifier to the chassis of the car should also be as short as possible.

For carrying off the heat being generated in the car HiFi power amplifier, a sufficient ventilation has to be ensured.

As forces occur during braking, the power amplifier must be screwed to a mechanically stable place.

The fuses and the controls must be accessible.

The power amplifier should be mounted electrically insulated from the car chassis. Tightly screw the VORTEX via the four holes at the heat sink at a suitable place.

6 Connection of the Power Amplifier

The connection of the car HiFi power amplifier to the electric system of the car must only be carried out by authorized personnel.

To prevent damage in case of a possible short circuit during installation, prior to the connection it is indispensable to screw off the negative terminal of the car battery.

Lay the necessary cables so that their insulation cannot be damaged.

The complete connection is shown in figs. 3 to 5 on page 3.

6.1 Power supply

6.1.1 Operating voltage

Connect the terminal ì+12Vî (23) via a corresponding cable to the positive terminal of the car battery. To keep the voltage loss by the cable as low as possible, a cross section of 10 mm2 should be used as a minimum, e. g. CPC-100/RT*. To protect the newly laid 12 V cable against a short circuit, insert a 60 A additional fuse very close to the battery (max. cable length to the battery 20 cm).

* by CARPOWER

D

A

CH

Zur Stabilisierung der Betriebsspannung f¸r die Endstufe und der damit verbundenen Leistungssteigerung sowie Klangverbesserung wird ein PowerKondensator empfohlen (z. B. CAP-Ö*). Den Kondensator mit den Anschl¸ssen EXTERNAL CAP (20) verbinden. Dabei unbedingt auf die richtige Polung des Kondensators achten.

6.1.2 Masseanschluss

Den Masseanschluss GND (21) ¸ber ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 10 mm2 (z. B. CPC-100/SW*) mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden. Hinweise:

1.Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektrischen Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch ausreichend viele Schweiflpunkte). Eventueller Lack am Kontaktpunkt muss vollst‰ndig entfernt werden.

2.Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die Masse des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der auch die Endstufe an Masse liegt.

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten

Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspannung von +12 V am Anschluss REM (22) einund ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem 12-V- Schaltausgang vom Autoradio verbinden (Anschluss f¸r eine Motorantenne, eventuell mit der Motorantenne parallel schalten).

6.2 Eingänge

Die Endstufe wird ¸ber Cinch-Kabel mit den LineAusg‰ngen am Autoradio verbunden. Sind am Autoradio jedoch keine Line-Ausg‰nge vorhanden, kˆnnen die Lautsprecherausg‰nge des Autoradios ¸ber einen entsprechenden ‹bertrager (z. B. FGA-22HQ*) mit den Line-Eing‰ngen der Endstufe verbunden werden. Der Anschluss richtet sich nach der ge- w¸nschten Betriebsart der Endstufe:

* von CARPOWER

6.2.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3)

Die Ausg‰nge des Autoradios wie folgt mit den Ein- g‰ngen INPUT (10 und 17) verbinden:

Front links

auf Kanal 1

= weifle Buchse L (10)

Front rechts

auf Kanal 2

= rote Buchse R (10)

Rear links

auf Kanal 3

= weifle Buchse L (17)

Rear rechts

auf Kanal 4

= rote Buchse R (17)

Sind am Autoradio keine Ausg‰nge f¸r die hinteren Kan‰le (Rear) vorhanden, den Ausgang des linken Kanals ¸ber ein Y-Kabel (z. B. CBA-25/SW*) mit den weiflen Eingangsbuchsen der Kan‰le 1 und 3 verbinden und den Ausgang des rechten Kanals ¸ber ein weiteres Y-Kabel mit den roten Eingangsbuchsen der Kan‰len 2 und 4.

6.2.2 Brückenbetrieb

Sollen die Kan‰le 1 und 2 in Br¸ckenschaltung den linken Lautsprecher antreiben sowie die Kan‰le 3 und 4 in Br¸ckenschaltung den rechten Lautsprecher (siehe auch Abb. 5), den Ausgang des linken Kanals am Autoradio ¸ber ein Y-Kabel (z. B. CBA25/SW*) mit den Eing‰ngen INPUT 1 + 2 (10) verbinden und den Ausgang des rechten Kanals ¸ber ein weiteres Y-Kabel mit den Eing‰ngen INPUT 3 + 4 (17).

Soll jedoch im Br¸ckenbetrieb ein Mono-Sub- woofer angetrieben werden, eine der folgenden Anschlussmˆglichkeiten nutzen:

1.Sind am Autoradio Ausg‰nge f¸r einen Sub- woofer-Verst‰rker vorhanden, diese Ausg‰nge an den linken und rechten Kanal der Eing‰nge INPUT 1 + 2 oder INPUT 3 + 4 anschlieflen.

2.Die Line-Ausg‰nge am Autoradio f¸r den linken

und rechten Kanal an den linken und rechten Kanal der Eing‰nge INPUT 1 + 2 oder INPUT 3 + 4 anschlieflen.

3.Wird der Subwoofer ¸ber die Kan‰le 3 und 4 betrieben, kann das Eingangssignal auch von den Buchsen LINE OUT (9) abgenommen werden, wenn der obere Schalter AMP/FILTER MODE

(11)in die Position CH 1 + 2 HP/ LINE OUT LP gestellt wurde ñ siehe Abb. 4.

6.3 Line-Ausgänge

An die Ausg‰nge LINE OUT (9) lassen sich die Ein- g‰nge INPUT 3 + 4 (17) oder die Eing‰nge eines zweiten Verst‰rkers anschlieflen, um z. B. ein 2-Wege-Aktivsystem mit Mittelhochtˆnern und Kickbasslautsprechern oder einem Subwoofer zu realisieren (Bi-Amping). Das Ausgangssignal an den Buchsen LINE OUT entspricht dem Eingangssignal der Buchsen INPUT 1 + 2 (10), durchl‰uft jedoch das mit dem oberen Betriebsartenschalter AMP/ FILTER MODE (11) gew‰hlte Filter. Die folgenden Schalterstellungen beziehen sich auf die Beschriftung unter dem Schalter:

BP

Bandpass f¸r die Ausg‰nge LINE OUT einge-

 

schaltet: zum Anschluss eines Verst‰rkers f¸r

 

Kickbasslautsprecher

HP

Hochpass f¸r die Ausg‰nge eingeschaltet:

 

zum Anschluss eines Verst‰rkers f¸r Mittel-

 

hochtˆner

LP

Tiefpass f¸r die Ausg‰nge eingeschaltet: zum

 

Anschluss eines Verst‰rkers f¸r Basslaut-

 

sprecher oder eines Subwoofer-Verst‰rkers

FULL

kein Filter eingeschaltet: zum Anschluss eines

 

Verst‰rkers f¸r Full-Range-Lautsprecher

Die Kan‰le 1 und 2 kˆnnen z. B. die Mittelhochtˆner antreiben und die Line-Ausg‰nge liefern die B‰sse f¸r die Kan‰le 3 und 4 oder f¸r einen weiteren Verst‰rker, um die Basslautsprecher bzw. einen Subwoofer anzutreiben (Schalterstellung CH 1 + 2 HP/ LINE OUT LP).

6.4 Lautsprecher

Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3- Wege-Systeme), Mittelhochtˆner, Basslautsprecher oder ein Subwoofer betreiben.

Wichtig!

Alle Lautsprecher m¸ssen 2-polig angeschlossen werden, d. h. ohne gemeinsamen Masseanschluss. Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbedingt deren mechanische und elektrische Belastbarkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufen-

To stabilize the operating voltage for the power amplifier and thus the resulting power increase and sound improvement, a power capacitor is recommended (e. g. CAP-...*). Connect the capacitor to the connections EXTERNAL CAP (20). Observe in any case the correct polarity of the capacitor.

6.1.2 Ground connection

Connect the ground terminal GND (21) via a cable with a minimum cross section of 10 mm2 (e. g. CPC100/SW*) to the ground of the car or better directly to the negative terminal of the car battery. Notes:

1.When using the chassis as a ground connection, the place used must have a good electrical contact to the main chassis (e. g. by a sufficient number of welding points). Any lacquer at the point of contact must completely be removed.

2.To avoid ground loops, the ground of the car radio must be applied at the place where also the power amplifier is grounded.

6.1.3 Control voltage for switching-on

The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control voltage of +12 V at the terminal REM (22). Connect the terminal REM to the 12 V control output of the car radio (connection for a motor antenna, if necessary, to be connected in parallel to the motor antenna).

6.2 Inputs

The power amplifier is connected via cables with phono connectors to the line outputs at the car radio. However, if the car radio is not equipped with line outputs, the speaker outputs of the car radio can be connected via a corresponding transformer (e. g. FGA-22HQ*) to the line inputs of the power amplifier. The connection depends on the desired operating mode of the power amplifier:

6.2.1 4-channel operation (fig. 3)

Connect the outputs of the car radio to the INPUTs (10 and 17) as follows:

front left

to channel 1

= white jack L (10)

front right

to channel 2

= red jack R (10)

rear left

to channel 3

= white jack L (17)

rear right

to channel 4

= red jack R (17)

If the car radio is not equipped with outputs for the rear channels, connect the output of the left channel via a Y cable (e. g. CBA-25/SW*) to the white input jacks of the channels 1 and 3 and the output of the right channel via another Y cable to the red input jacks of the channels 2 and 4.

6.2.2 Bridge operation

If the channels 1 and 2 in bridge operation are to drive the left speaker and the channels 3 and 4 in bridge operation the right speaker (also see fig. 5), connect the output of the left channel at the car radio via a Y cable (e. g. CBA-25/SW*) to the INPUTs 1 + 2 (10) and the output of the right channel via another Y cable to the INPUTs 3 + 4 (17).

However, if in bridge operation a mono subwoofer is to be driven, use one of the following connection possibilities:

1.If the car radio is equipped with outputs for a subwoofer amplifier, connect these outputs to the left and right channels of the INPUTs 1 + 2 or INPUTs 3 + 4.

2.Connect the line outputs at the car radio for the left and right channels to the left and right channels of the INPUTs 1 + 2 or INPUTs 3 + 4.

3.If the subwoofer is operated via the channels 3 and 4, the input signal can also be picked up from the jacks LINE OUT (9) if the upper switch AMP/FILTER MODE (11) has been set to position CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP ñ see fig. 4.

6.3 Line outputs

The outputs LINE OUT (9) allow connection of the INPUTs 3 + 4 (17) or of the inputs of a second amplifier to realize e. g. an active 2-way system with midhigh range speakers and kick bass speakers or a subwoofer (bi-amping). The output signal at the jacks LINE OUT corresponds to the input signal of the jacks INPUT 1 + 2 (10), however, it passes the filter selected with the upper operating mode switch AMP/FILTER MODE (11). The following switch positions refer to the lettering below the switch.

BP

band pass for the outputs LINE OUT switched

 

on: for connection of an amplifier for kick bass

 

speakers

HP

high pass for the outputs switched on: for

 

connection of an amplifier for mid-high range

 

speakers

LP

low pass for the outputs switched on: for

 

connection of an amplifier for bass speakers

 

or a subwoofer amplifier

FULL

no filter switched on: for connection of an

 

amplifier for full range speakers

The channels 1 and 2 can e. g. drive the mid-high range speakers and the line outputs supply the bass frequencies for the channels 3 and 4 or for another amplifier to drive the bass speakers or a subwoofer (switch position CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP).

6.4 Speakers

It is possible to use full range speakers (2-way or 3-way systems), mid-high range speakers, bass speakers, or a subwoofer.

Important!

All speakers must be connected with 2 poles, i.e. without common ground connection. When choosing suitable speakers, pay in any case attention to their mechanical and electrical capability in connection with the power used of the power amplifier (also see specifications of the power amplifier on page 9).

* by CARPOWER

leistung ber¸cksichtigen (siehe auch technische Daten der Endstufe auf Seite 9).

Der Anschluss der Lautsprecher richtet sich nach der gew¸nschten Betriebsart der Endstufe:

6.4.1 4-Kanalbetrieb

Die grˆflte Ausgangsleistung wird beim Anschluss von 2-Ω-Lautsprechern oder einer Lautsprechergruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2 Ω pro Kanal erreicht (z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel geschaltet). Es kˆnnen jedoch auch einzelne 4-Ω- Lautsprecher angeschlossen werden, wobei sich die Ausgangsleistung etwas verringert. Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER (25) anschlieflen ñ siehe auch Abb. 3:

1 + 2

L+ = Pluspol

Lautsprecher links vorne

1 + 2

L- = Minuspol

Lautsprecher links vorne

1 + 2

R+ = Pluspol

Lautsprecher rechts vorne

1 + 2

R- = Minuspol

Lautsprecher rechts vorne

3 + 4

L+ = Pluspol

Lautsprecher links hinten

3 + 4

L- = Minuspol

Lautsprecher links hinten

3 + 4

R+ = Pluspol

Lautsprecher rechts hinten

3 + 4

R- = Minuspol

Lautsprecher rechts hinten

6.4.2 Brückenbetrieb

Die Impedanz der Lautsprecher bzw. die Gesamtimpedanz von Lautsprechergruppen, die im Br¸- ckenbetrieb angetrieben werden, darf 4 Ω nicht ¸berschreiten! Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER (25) anschlieflen. Dabei die Beschriftung BRIDGE beachten ñ siehe auch Abb. 5:

1 + 2

L+ = Pluspol

linker Lautsprecher

1 + 2

L- = bleibt frei

 

1 + 2

R+ = bleibt frei

 

1 + 2

R- = Minuspol linker Lautsprecher

3 + 4

L+ = Pluspol

rechter Lautsprecher

3 + 4

L- = bleibt frei

 

3 + 4

R+ = bleibt frei

 

3 + 4

R- = Minuspol rechter Lautsprecher

Abweichend von diesem Beispiel in Abb. 5 kˆnnen auch nur die Kan‰le 3 und 4 im Br¸ckenbetrieb arbeiten und einen Subwoofer antreiben, siehe Abb. 4.

7 Inbetriebnahme

Wichtig!

Vor dem ersten Einschalten den Betriebsmodus mit den Schaltern AMP / FILTER MODE (11 und 12) w‰hlen und die Trennfrequenzen grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher nicht durch einen eventuell zu groflen Frequenzbereich ¸berlastet werden. Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch einmal auf Richtigkeit ¸berpr¸ft werden. Erst danach die Minusklemme der Autobatterie wieder anschlieflen.

7.1Betriebsart wählen und Trennfrequenzen einstellen

7.1.1 Kanäle 1 und 2

Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem oberen Schalter AMP/FILTER MODE (11) die Betriebsart w‰hlen. Die nachfolgend angegebenen Schalterstellungen beziehen sich auf die Beschriftung über dem Schalter.

F¸r Full-Range-Lautsprecher den Schalter (11) ganz nach links in die Position FULL schieben. Die Kan‰le 1 und 2 geben den gesamten Frequenzbereich wieder. Mit dem Regler HP/SUBS. (3) l‰sst sich die untere Grenzfrequenz und mit dem Regler LP (4) die obere Grenzfrequenz des Bandpasses einstellen, welches das Ausgangssignal der Buchsen LINE OUT (9) filtert.

F¸r Basslautsprecher oder einen Subwoofer den Schalter (11) in die Position LP schieben. Der Tiefpass ist eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Frequenzen werden unterdr¸ckt. Die Trennfrequenz mit dem Regler LP (4) zun‰chst grob einstellen.* Mit dem Regler HP/SUBS. (3) l‰sst sich die Trennfrequenz des Hochpasses einstellen, welches das Ausgangssignal der Buchsen LINE OUT (9) filtert.

F¸r Kickbasslautsprecher den Schalter (11) ganz nach rechts in die Position BP schieben. Der Bandpass ist eingeschaltet. Die untere Grenzfrequenz mit dem Regler HP/SUBS. (3) zun‰chst grob einstellen.* Die Frequenzen unterhalb dieser Grenzfrequenz werden damit unterdr¸ckt. Die obere Grenzfrequenz mit dem Regler LP (4) grob einstellen.* Die Frequenzen oberhalb dieser Grenzfrequenz werden damit unterdr¸ckt. An den Buchsen LINE OUT (9) liegt das Ausgangssignal mit dem gesamten Frequenzbereich an.

F¸r Mittelhochtöner den Schalter (11) in die Position HP schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und die tiefen Frequenzen werden damit unterdr¸ckt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HP/ SUBS. (3) zun‰chst grob einstellen.* Mit dem Regler LP (4) l‰sst sich die Trennfrequenz des Tiefpasses einstellen, welches das Ausgangssignal der Buchsen LINE OUT (9) filtert.

7.1.2 Kanäle 3 und 4

Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem unteren Schalter AMP/FILTER MODE (12) die Betriebsart w‰hlen.

F¸r Full-Range-Lautsprecher den Schalter (12) ganz nach links in die Position FULL schieben. Die Kan‰le 3 und 4 geben den gesamten Frequenzbereich wieder.

F¸r Basslautsprecher oder einen Subwoofer den Schalter (12) in die mittlere Position LP schieben. Der Tiefpass ist eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Frequenzen werden unterdr¸ckt. Die Trennfrequenz mit dem Regler LP (15) zun‰chst grob einstellen.*

F¸r Mittelhochtöner den Schalter (12) in die rechte Position HP schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und die tiefen Frequenzen werden damit unterdr¸ckt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HP/ SUBS. (16) zun‰chst grob einstellen.*

*Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messger‰ten.

D

A

CH

The connection of the speakers depends on the desired operating mode of the power amplifier:

6.4.1 4-channel operation

The highest output power is reached when connecting 2 Ω speakers or a speaker group with a total impedance of 2 Ω per channel (e. g. two 4 Ω speakers connected in parallel). However, it is also possible to connect individual 4 Ω speakers in which case the output power is slightly reduced. Connect the speakers to the terminals SPEAKER (25) ñ also see fig. 3:

1 + 2

L+ = positive pole

speaker left front

1 + 2

L- = negative pole

speaker left front

1 + 2

R+ = positive pole

speaker right front

1 + 2

R- = negative pole

speaker right front

3 + 4

L+ = positive pole

speaker left rear

3 + 4

L- = negative pole

speaker left rear

3 + 4

R+ = positive pole

speaker right rear

3 + 4

R- = negative pole

speaker right rear

6.4.2 Bridge operation

The impedance of the speakers or the total impedance of speaker groups which are driven in bridge operation must not exceed 4 Ω! Connect the speakers to the terminals SPEAKER (25). Observe the lettering BRIDGE ñ also see fig. 5:

1

+ 2

L+ = positive pole

left speaker

1

+ 2 L- = remains unconnected

1

+ 2 R+ = remains unconnected

1

+ 2

R- = negative pole

left speaker

3

+ 4

L+ = positive pole

right speaker

3

+ 4 L- = remains unconnected

3

+ 4 R+ = remains unconnected

3

+ 4

R- = negative pole

right speaker

Different from this example in fig. 5 it is also possible that only the channels 3 and 4 operate in bridge operation and drive a subwoofer, see fig. 4.

7 Setting into Operation

Important!

Prior to the first switching-on, select the operating mode with the switches AMP/FILTER MODE (11 and 12) and coarsely adjust the crossover frequencies (chapter 7.1) so that the speakers will not be overloaded by a frequency range that might be too wide. It is also recommended to check the entire wiring of the car HiFi power amplifier once again for correctness before connecting the negative terminal of the car battery again.

7.1Selecting the operating mode and adjusting the crossover frequencies

7.1.1 Channels 1 and 2

Depending on the speaker type used, select the operating mode with the upper switch AMP/FILTER MODE (11). The switch positions indicated below refer to the lettering above the switch.

For full range speakers set the switch (11) to the left stop to position FULL. The channels 1 and 2 reproduce the entire frequency range. With the control HP/SUBS. (3) it is possible to adjust the lower limit frequency and with the control LP (4) the upper limit frequency of the band pass which filters the output signal of the jacks LINE OUT (9).

For bass speakers or a subwoofer set the switch (11) to position LP. The low pass is switched on and the medium and high frequencies are suppressed. For the time being, coarsely adjust the crossover frequency with the control LP (4).* With the control HP/SUBS. (3) it is possible to adjust the crossover frequency of the high pass which filters the output signal of the jacks LINE OUT (9).

For kick bass speakers set the switch (11) to the right stop to position BP. The band pass is switched on. For the time being, coarsely adjust the lower limit frequency with the control HP/SUBS. (3).* Thus, the frequencies below this limit frequency are suppressed. Coarsely adjust the upper limit frequency with the control LP (4).* Thus, the frequencies above this limit frequency are suppressed. At the jacks LINE OUT (9) the output signal covering the entire frequency range is present.

For mid-high range speakers set the switch (11) to position HP. The high pass is switched on and thus the low frequencies are suppressed. For the time being, coarsely adjust the crossover frequency with the control HP/SUBS. (3).* With the control LP (4) it is possible to adjust the crossover frequency of the low pass which filters the output signal of the jacks LINE OUT (9).

7.1.2 Channels 3 and 4

Depending on the speaker type used, select the operating mode with the lower switch AMP/FILTER MODE (12).

For full range speakers set the switch (12) to the left stop to position FULL. The channels 3 and 4 reproduce the entire frequency range.

For bass speakers or a subwoofer set the switch (12) to the mid-position LP. The low pass is switched on and the medium and high frequencies are suppressed. For the time being, coarsely adjust the crossover frequency with the control LP (15).*

For mid-high range speakers set the switch (12) to the right position HP. The high pass is switched on and thus the low frequencies are suppressed. For the time being, coarsely adjust the crossover frequency with the control HP/SUBS. (16).*

*For a guidance, observe the frequency range of the speakers used. The fine adjustment is made with corresponding meters after the level adjustment.

D

7.2 Pegel, Phasenlage und Equalizer einstellen

 

 

A

Tipp Um Stˆreinstrahlungen durch die Autoelek-

CH

trik so gering wie mˆglich zu halten, sollte

der Ausgangspegel der Signalquelle min.

 

 

1,5 V betragen.

 

 

1)Die beiden Regler GAIN (1 und 13) ganz nach links in die Position Ñ8 Vì drehen.

2)Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die Endstufe ist f¸r ca. 3 Sekunden stumm geschaltet (Einschaltverzˆgerung), danach leuchtet der Schriftzug CARPOWER auf der Ger‰teoberseite.

3)Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maximale, nicht verzerrende Lautst‰rke einstellen.

4)Die Regler GAIN (1 und 13) maximal so weit aufdrehen, dass die ‹bersteuerungsanzeige CLIP

(19)gerade nicht aufleuchtet und keine Verzerrungen auftreten.

Beim 4-Kanalbetrieb l‰sst sich mit den Reglern auch die Balance zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern einstellen, falls am Autoradio daf¸r kein Regler vorhanden ist.

Beim aktiven 2-Wege-Betrieb (Bi-Amping) mit den Reglern einen nat¸rlichen Klang einstellen: Sind die B‰sse zu leise, die Kan‰le f¸r die Mittelhochtˆner im Pegel reduzieren. Bei einem zu kr‰ftigen Bass die Lautst‰rke der Basskan‰le bzw. des Subwooferkanals verringern.

5)In den Kan‰len 1 und 2 lassen sich mit dem Equalizer bestimmte Frequenzen anheben oder absenken. F¸r den Bassbereich die Frequenz mit dem Regler (8) einstellen und mit dem Regler (5) diese Frequenz anheben oder absenken. F¸r den Mittenbereich die Einstellung entsprechend mit den Reglern B (7) und (6) durchf¸hren.

In den Kan‰len 3 und 4 kˆnnen mit dem Regler BOOST (14) die B‰sse angehoben werden (max. 12 dB/50 Hz).

6)Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere Endstufen eingesetzt, zur Anpassung der Lautst‰rke aller Kan‰le untereinander die jeweils zu lauten Kan‰le im Pegel reduzieren.

7)Werden ¸ber die Kan‰le 1 und 2 Kickbasslautsprecher betrieben und ¸ber die Kan‰le 3 und 4 oder ¸ber einen weiteren Verst‰rker zus‰tzlich ein Subwoofer, mit dem Regler PHASE (2) die Phasenlage dieser Lautsprechersignale zueinander einstellen. Dazu m¸ssen die Endstufen f¸r diese Lautsprecher eingeschaltet sein. Den Regler PHASE so einstellen, dass sich an der gew¸nschten Hˆrposition im Fahrzeug im Frequenzbereich der Kickbasslautsprecher die maximale Lautst‰rke ohne einen Frequenzeinbruch ergibt. Danach ggf. den Pegel im Verh‰ltnis zu den anderen Lautsprechern mit dem Regler GAIN (1) korrigieren.

8 Fehlerbeseitigung

Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein Ton zu hˆren, den Fehler mithilfe des beleuchteten Schriftzugs CARPOWER und der Anzeige PROTECT (18) n‰her lokalisieren.

Schriftzug CARPOWER leuchtet nicht

1)Die Sicherungen (24) der Car-HiFi-Endstufe (3 x 20 A) und die Vorsicherung (60 A) an der Autobatterie ¸berpr¸fen. Defekte Sicherungen auswechseln. Nur Sicherungen mit den angegebenen Werten verwenden. Auf keinen Fall einen hˆheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann besch‰digt werden und die Garantie erlischt.

2)Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das Massekabel auf korrekten Anschluss und Unterbrechung kontrollieren.

3)An der Klemme REM (22) der Endstufe messen, ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der Klemme REM entfernen und vor¸bergehend die Klemmen REM und Ñ+12Vì (23) ¸berbr¸cken. Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schalt- ausgang des Autoradios und das entsprechende Anschlusskabel zur Endstufe ¸berpr¸fen.

Schriftzug CARPOWER leuchtet

1)Die Verbindungskabel von der Signalquelle zur Car-HiFi-Endstufe ¸berpr¸fen. Sind die Stecker richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unterbrochen?

2)Die Signalquelle ¸berpr¸fen. Ist die Signalquelle eingeschaltet? Sind die richtigen Ausg‰nge verwendet worden? Ist die Signalquelle defekt?

3)Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung ¸berpr¸fen.

4)Die angeschlossenen Lautsprecher ¸berpr¸fen.

Anzeige PROTECT leuchtet

Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen Kurzschluss an den Lautsprecherausg‰ngen und gegen ‹berhitzung gesichert. Die Schutzschaltung spricht auflerdem an, wenn bei einem Defekt der Endstufe eine Gleichspannung auf die Lautsprecher gelangt.

Ist die Schutzschaltung aktiviert, leuchtet die Anzeige PROTECT (18). Bei einer ‹berhitzung schaltet die Endstufe nach dem Abk¸hlen automatisch wieder ein. Bei einem Kurzschluss an den Lautsprecherausg‰ngen muss nach der Fehlerbeseitigung zum Zur¸cksetzen der Schutzschaltung die 12-V- Steuerspannung kurz abgeschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).

7.2 Adjusting the level, phase, and equalizer

Hint To keep the interference by the electric system of the car as low as possible, the output level of the signal source should be 1.5 V as

aminimum.

1)Turn both controls GAIN (1 and 13) to the left stop to position ì8 Vî.

2)Switch on the car HiFi system completely. The power amplifier is muted for approx. 3 seconds (switch-on delay), then the lettering CARPOWER on the upper side of the unit lights up.

3)Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the maximum, non-distorting volume.

4)Turn up the controls GAIN (1 and 13) so far as a maximum that the overload LED CLIP (19) just does not light up and no distortions occur.

For 4-channel operation it is possible to adjust with the controls also the balance between the front and rear speakers if the car radio is not equipped with a control for this purpose.

For the active 2-way operation (bi-amping) adjust a natural sound with the controls: If the volume of the bass frequencies is too low, reduce the levels of the channels for the mid-high range speakers. If the level of the bass frequencies is too high, reduce the volumes of the bass channels or of the subwoofer channel.

5)In the channels 1 and 2 certain frequencies can be boosted or attenuated with the equalizer. For the bass range adjust the frequency with the control (8) and boost or attenuate this frequency with the control (5). For the midrange make the adjustment with the controls B (7) and (6) accordingly.

In the channels 3 and 4 the bass frequencies can be boosted (max. 12 dB/50 Hz) with the control BOOST (14)

6)If further power amplifiers are used in the car HiFi system, reduce in each case the levels of the

channels which are too high to match the volumes of all channels with each other.

7)When using kick bass speakers via the channels 1 and 2 and in addition a subwoofer via the channels 3 and 4 or via another amplifier, adjust the phase of these speaker signals to each other with the control PHASE (2). For this purpose the power amplifiers for these speakers must be switched on. Adjust the control PHASE so that in the frequency range of the kick bass speakers the maximum volume without a frequency deviation results at the desired hearing position in the car. Then correct the level in relation to the other speakers with the control GAIN (1), if necessary.

8 Trouble Shooting

If there is no sound after switching on the car HiFi system, locate the fault more precisely by means of the illuminated lettering CARPOWER and the LED PROTECT (18).

Lettering CARPOWER does not light up

1)Check the fuses (24) of the car HiFi amplifier (3 x 20 A) and the additional fuse (60 A) at the car battery. Replace defective fuses. Only use fuses with the indicated values. Do not insert a fuse of a higher value in any case. The power amplifier may be damaged and the guarantee expires.

2)Check the 12 V power supply cable and the ground cable for correct connection and for interruption.

3)Check at the terminal REM (22) of the power amplifier if +12 V is present. If not, remove the cable at the terminal REM and for a short time short-circuit the terminals REM and ì+12Vî (23). If the power amplifier switches on now, the fault is due to the missing control voltage. Check the 12 V control output of the car radio and the corresponding connection cable to the power amplifier.

Lettering CARPOWER lights up

1)Check the connection cable from the signal source to the car HiFi power amplifier. Are the plugs correctly connected? Are the cables interrupted?

2)Check the signal source. Is the signal source switched on? Have the correct outputs been used? Is the signal source defective?

3)Check the speaker cables for interruption.

4)Check the connected speakers.

LED PROTECT lights up

The power amplifier is protected with a protective circuit against short circuit at the speaker outputs and against overheating. The protective circuit additionally responds if a DC voltage arrives at the speakers in case of a defect of the power amplifier.

If the protective circuit is activated, the LED PROTECT (18) lights up. In case of overheating the power amplifier automatically switches on again after cooling down. In case of a short circuit at the speaker outputs, after eliminating the error, the 12 V control voltage must shortly be switched off (e. g. switch off the car radio) to reset the protective circuit.

Loading...
+ 16 hidden pages