Mitsubishi XD8100U User Manual [de]

DLP™ PROJEKTOR
MODELL
XD8100U
Bedienungsanleitung
XD8100
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
U
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG
: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO
ZU VERMINDERN,
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNHINWEISE:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, defi niert sind.
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................4
Vorbereiten des Projektors ................................................................................................................6
Fernbedienung ..................................................................................................................................9
Aufbau .............................................................................................................................................11
Anschließen an einem Computer ....................................................................................................19
Anschließen an einer Videoquelle ...................................................................................................25
Verwendung des Menüs ..................................................................................................................31
Einstellen der projizierten Bilder ......................................................................................................42
Netzwerkeinstellungen ....................................................................................................................49
Lampenrelais ...................................................................................................................................53
Weitere Funktionen ..........................................................................................................................55
Ersetzen der Lampe ........................................................................................................................62
Wartung ...........................................................................................................................................64
Automatische Filterreinigung ...........................................................................................................65
Fehlersuche .....................................................................................................................................67
Anzeigen ..........................................................................................................................................71
Spezifi kation ....................................................................................................................................72
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
• DLP™, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor™ sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind Schutzmarken oder geschützte Warenzeichen der Microsoft Corporation in der USA und in anderen Ländern.
• Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
• Das Warenzeichen PJLink wurde für Eintragung eingereicht bzw. ist ein eingetragenes Warenzeichen in Japan, der USA sowie in anderen Ländern und Gebieten.
• Roomview ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc.
• Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen, die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.
Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall eingesehen werden können.
3. Warnhinweise
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus.
Verwenden Sie keine fl üssigen Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte
Verwenden Sie ohne Genehmigung des
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der
Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Oberfl ächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer
Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufl iegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das, Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifi zierten Fachkraft eine Reparatur durchführen: (a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden
ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufi g den enormen Aufwand eines qualifi zierten Technikers, um den normalen Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen
Sie sicher, daß der Servicetechniker Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen
Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des, Projektors festzustellen.
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs­Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern nichts spezifi sch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte an eine einzelne Steckdose an.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Verlängern Sie nicht das Netzkabel.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv sehen.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Stecken Sie nicht Ihre Finger in die Zwischenräume zwischen Linse und Gehäuse.
Verletzungen oder zu einer Beschädigung des Projektors führen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols in der Nähe des Projektors.
Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, weil bei leuchtender Lampe die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich auf oder im Gerät Kondensationswasser befi ndet.
Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu anderen Fehlfunktionen führen.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: Waagrechte Aufstellung (Projektionswinkel 0°),
Deckenmontage (Projektionswinkel 180°): 5°C-40°C Benutzung mit anderen Projektionswinkeln: 5°C-35°C
Falls der Projektior im HÖHE (siehe wird, beträgt die Betriebstemperatur 5°C-35°C, und das Gerät darf nur waagrecht aufgestellt oder an der Decke montiert eingesetzt werden.
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fl ießen.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima-, Heizgeräten oder Entfeuchtern auf, damit keine heiße oder feuchte Luft in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors gerät.
Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage von 2700 Meter oder höher zu betreiben. (Wird das Produkt auf einer Höhe zwischen 2000 und 2700 Metern über dem Meeresspiegel verwendet, muss der HÖHENMODUS auf HÖHE gesetzt werden.) Die Lebensdauer des Projektors könnte durch den Betrieb in einer Höhenlage von 2700 Meter und höher beeinträchtigt werden.
Seite
13) benutzt
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Bei Dauerbetrieb
Achten Sie bei Dauerbetrieb darauf, dass das Gerät einmal alle 7 Tage mindestens 1 Stunde lang ausgeschaltet wird.
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie den Lieferumfang, welches dem Gerät beiliegen soll auf Vollständigkeit.
Kabel
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
15-pol.
RGB-Kabel für PC
(246C597-20)
Fernbedienungsartikel
Fernbedienung
(290P188-10)
D-SUB
9-pol.
D-SUB
9-pol.
RS-232C-Kabel
(246C598-20)
Dient für die Projektor- steuerung über einen Computer.
R6 (Größe-AA) Batterie (zwei)
Netzanschlußartikel
Netzkabel (zwei)
(246C684-10, 246C383-20)
Sonstiges
Lampenabdeckung (am Projektor befestigt)
• Anschlussdeckel
• Lampen-Austauschfach
• CD-ROM
Sicherheits-Anleitung/ Schnellstart
• Mitsubishi-Logo
• Steuerungsbereich-Aufkleber für Deckenmontage
• Anschlussfeld-Aufkleber für Deckenmontage
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
2.
1
3
2
Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -) und legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+) ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Zwei R6 (Größe-AA) -Batterien verwenden.
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die Fernbedienung langsamer funktioniert.
Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung ab und die Batterien heraus.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufl aden, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser waschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Beschreibung
1
3 4 75 6 108
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projektors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
212
9 11
Steuerungsbereich
Falls der Projektor an einer Decke montiert wird, kleben Sie bitte den mitgelieferten Steuerungsbereich-Aufkleber für Deckenmontage auf.
Bitte achten Sie darauf, dass durch das Aufkleben die Bedienung der Tasten nicht gestört wird.
1
2
3
6
7 8
1 Anzeigen 2 Lufteinlassgitter/Filterabdeckung 3 Luftauslassgitter 4 Linse 5 Fernbedienungssensor (Vorne) 6 Stelle zum Anbringen des Mitsubishi-
Logos (Bringen Sie das Logo in der Richtung an, in der der Projektor montiert wird.)
7 Lufteinlassgitter 8 Steuerungsbereich
9 Anschlussfeld 10 Fernbedienungssensor (Rückseite) 11 Luftauslassgitter 12 Lampenabdeckung
1 POWER-Taste 2 ENTER/GEOMETRY-Taste 3 COMPUTER/DVI-D/-Taste 4 ZOOM/FOCUS-Taste 5 MENU-Taste 6 AUTO POSITION/-Taste 7 VIDEO/HDMI/-Taste 8 -Taste 9 LENS SHIFT-Taste 10 BLANK-Taste
4
5
9
10
Anschlussfeld
Falls der Projektor an einer Decke montiert wird, kleben Sie bitte den mitgelieferten Anschlussfeld-Aufkleber für Deckenmontage auf.
1823 4 56 7
9
10
11
12 13
1 VIDEO IN-Anschluss (BNC) 2 S-VIDEO IN-Anschluss 3 COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-
Anschluss (Mini D-SUB 15-pol.)
4 COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-
2-Anschlüsse (R/P
(BNC) 5 HDMI IN-Anschluss (HDMI 19-pol.) 6 COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D
IN (HDCP)-Anschluss (DVI-D 24-pol.) 7 LAN-Anschluss 8 REMOTE1 IN -Anschlüsse (D-SUB 9-pol
Buchse.) 9 SERIAL IN- und OUT-Anschluss (D-SUB
9-pol Stecker.) 10 REMOTE 2 IN- und OUT-Anschlüsse
11 Kensington Sicherheitsschloss-
Standardanschluss 12 Netzanschlussbuchse 13 Netzschalter
O: AUS I: EIN
, G/Y, B/PB, H/HV, V)
R
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Anzeigen
12 34 5
1 FILTER-Anzeige 2 STATUS-Anzeige 3 LAMP 2-Anzeige 4 LAMP 1-Anzeige 5 POWER-Anzeige
Geräteunterseite
1
2
1 Riegel (SECURITY ANCHOR)
• Bringen Sie an diesem Riegel eine Kette o. Ä. an, um den Projektor zu sichern.
2 Einstellfuß
Fernbedienung
1 2
3
4
5 6
7
8
9 10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24
25 26
27
28
29
1 Anzeige 2 POWER-Taste 3 COMPUTER 1, 2-Tasten 4 MENU-Taste 5 BLANK-Taste 6 ZOOM/FOCUS-Taste 7 ID-Taste 8 MAGNIFY-Taste 9 PinP/SPLIT-Taste
*1
10 CE (Color Enhancer)-Taste 11 TEST PATTERN-Taste 12 AUTO POSITION-Taste 13 SDI-Taste
*2
14 HDMI-Taste 15 VIDEO-Taste 16 S-VIDEO-Taste 17 DVI-D(HDCP)-Taste 18 ENTER-Taste 19 , , , -Tasten 20 ASPECT-Taste 21 LENS SHIFT-Taste 22 GEOMETRY-Taste 23 NUM-Taste 24 + , - -Tasten 25 FREEZE-Taste 26 SUPER RESOLUTION-Taste 27 ALL-Taste 28 Zahlentasten (0 bis 9)
*3
29 Fernbedienungskabelanschluss
*1: Bei diesem Projektor agiert die PinP/SPLIT-Taste ausschließlich als PinP-Taste. (Sie funktioniert nicht als SPLIT-Taste.) *2: Der SDI-Taste ist diesem Projektor keine Funktion zugewiesen. *3: Halten Sie zum Verwenden der Zahlentasten (0 bis 9) gleichzeitig die ID-Taste oder die NUM-Taste gedrückt.
FernbedienungFernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite Projektor
Ca. 30°
Ca. 30°
Rückseite Projektor
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 30 m, wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (vorne oder hinten) des Projektors gerichtet wird.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstoffl ampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstoffl ampen ein. Andernfalls kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstoffl ampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
• Wenn die Anschlussabdeckung angebracht wird, funktioniert die Fernbedienung von hinten möglicherweise nicht richtig.
Ca. 30°
Ca. 30°
Das Gerät kann bedient werden, indem das Fernbedienungssignal von der Leinwand refl ektiert wird, aber aufgrund von Verlusten bei der Lichtrefl exion wird u.U. die Reichweite der Fernbedienung beeinträchtigt.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
Ca. 20°
Ca. 5°
Ca. 20°
Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)
Ca. 20° Ca. 20°
Benutzung der Fernbedienung mit Kabel
Die mit diesem Projektor mitgelieferte Fernbedienung kann mit einem Fernbedienungskabel verwendet werden. Die Benutzung einer Fernbedienung mit Kabel ist dann sinnvoll, wenn das Gerät in größerer Entfernung oder außerhalb der Reichweite aufgestellt ist.
Verwenden Sie für den Anschluss ein im Handel erhältliches Pin-Pin- Stereokabel ø3,5 mm. Allerdings funktionieren einige dieser Kabel unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Wenn der REMOTE 2 OUT-Anschluss dieses Projektors an den REMOTE 2 IN-Anschluss des anderen Projektors angeschlossen wird, können die beiden Projektoren zusammen mit der Fernbedienung gesteuert werden.
• Ist die Fernbedienung mit einem Fernbedienungskabel angeschlossen, funktioniert sie nicht mehr als drahtlose Fernbedienung.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit über das Kabel angeschlossen bleiben soll, entnehmen Sie die Batterien. (Beachten Sie beim Entfernen der Batterien die Vorsichtshinweise (Achtung) auf Seite 6.)
REMOTE 2 IN
REMOTE 2 IN
REMOTE 2 OUT
Fernbedienung (Fortsetzung)
Einstellen der ID-Nummer der Fernbedienung
Durch Einstellen der ID-Nummer (CONTROLLER-ID) der Fernbedienung können Sie mehrere Projektoren gemeinsam oder einzeln mit einer einzigen Fernbedienung steuern. Um mehrere Projektoren über die Fernbedienung zu steuern, müssen Sie zunächst mithilfe der Fernbedienung die ID-Nummer (PROJEKTOR-ID) des Projektors auswählen. Die ID-Nummern sollten zweistellige Zahlen zwischen „01“ und „63“ oder „ALL“ sein. Es können keine andere Zahlen verwendet werden.
• Zur Einstellung der ID-Nummer des Projektors siehe Seite 60.
ID-Taste
XX: Zeigt die ID-Nummer des Projektors. (Falls
die PROJEKTOR-ID „ALL“ lautet, wird „ALL“ angezeigt.)
YY: Zeigt die eingestellte CONTROLLER-ID an.
(Falls die CONTROLLER-ID „ALL“ lautet, wird „ALL“ angezeigt.)
ZZ: Zeigt die geänderte CONTROLLER-ID an.
(Falls die CONTROLLER-ID „ALL“ lautet, wird „ALL“ angezeigt.)
• Vor der Eingabe einer CONTROLLER-ID wird ** angezeigt. Wenn Sie eine Zahlentaste (0 bis 9) drücken, wird zunächst die linke Stelle der ID­Nummer eingegeben.
Bei erfolgreicher Einstellung der CONTROLLER-ID:
PROJEKTOR-ID XX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY  ZZ
FERTIG
Unter der eingegebenen CONTROLLER-ID
erscheint „FERTIG“.
• Das Dialogfenster zur ID-Einstellung verschwindet nach 5 Sekunden automatisch.
• Sie können das Dialogfenster beenden, indem Sie bei angezeigtem ID­Einstellungsdialogfenster eine beliebige Taste mit Ausnahme der ID-Taste, der Zahlentasten (0 bis 9) und der ALL-Taste drücken.
Zahlentasten (0 bis 9)
ALL-Taste
Einstellen der Fernbedienung
1.
Sie können die zweistellige Zahl einstellen, indem Sie die Zahlentasten (0 bis 9) drücken und gleichzeitig die ID-Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten. Alternativ können Sie auch die ALL-Taste drücken, während Sie die ID-Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten.
• Sie können die ID-Nummer nur dann mithilfe der Zahlentasten (0 bis 9) oder der ALL-Taste einstellen, wenn Sie gleichzeitig die ID-Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten.
Die ID-Nummer der Fernbedienung (CONTROLLER­ID) kann unabhängig vom Projektor eingestellt werden, aber wenn Sie die Fernbedienung während der Einstellung auf den Projektor richten, können die Einstellungen auf der Leinwand überprüft werden.
Einstellen mit Hilfe des Projektors
1. Die Fernbedienung auf den Projektor richten und wie unter „Einstellen der Fernbedienung“ verfahren.
PROJEKTOR-ID XX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY  ZZ
Wenn die Einstellung der
CONTROLLER-ID
nicht
erfolgreich war:
PROJEKTOR-ID XX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY  ZZ
FEHLER
Unter der eingegebenen CONTROLLER-ID
erscheint „FEHLER“.
• Das Dialogfenster zur ID-Einstellung verschwindet nach 5 Sekunden automatisch.
• Sie können das Dialogfenster beenden, indem Sie bei angezeigtem ID­Einstellungsdialogfenster eine beliebige Taste mit Ausnahme der ID-Taste, der Zahlentasten (0 bis 9) und der ALL-Taste drücken.
Wichtige Hinweise:
Die ID-Nummern sollten zweistellige Zahlen zwischen „01“ und „63“ sein. Andere Zahlen sind ungültig.
• Wenn die PROJEKTOR-ID-Nummer auf eine Zahl zwischen „01“ und „63“ eingestellt wurde, können Sie den Projektor steuern, indem Sie die CONTROLLER-ID an die PROJEKTOR-ID-Nummer anpassen oder sie auf „ALL“ setzen.
• Wennn die PROJEKTOR-ID-Nummer „ALL“ lautet, können Sie den Projektor unabhängig von der CONTROLLER-ID-Nummer mithilfe der Fernbedienung steuern.
• Wenn die PROJEKTOR-ID-Nummer unbekannt ist, kann der Projektor auch unabhängig von der ID-Nummer gesteuert werden, indem die CONTROLLER-ID auf „ALL“ gestellt wird.
DE-10
Aufbau
Vor dem Aufbau
Bitte überprüfen Sie vor dem Aufbau die Umgebung, in welcher der Projektor eingesetzt werden soll. Schlechte Umgebungsbedingungen können zu Beschädigungen oder Fehlfunktion des Projektors führen.
Umgebungsbedingungen für den Aufbau des Projektors
Die erlaubte Betriebstemperatur unterscheidet sich ja nach Projektionwinkel. Waagrechte Aufstellung (Projektionswinkel 0°), Deckenmontage (Projektionswinkel 180°): 5°C-40°C Benutzung mit anderen Projektionswinkeln: 5°C-35°C Falls der Projektior im HÖHE (siehe Seite 13) benutzt wird, beträgt die Betriebstemperatur 5°C-35°C, und das Gerät darf nur waagrecht aufgestellt oder an der Decke montiert eingesetzt werden.
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe Seite 14.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand refl ektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder weißlich und sind schwer erkennbar.
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgende Tabelle, um die Projektionsgröße und -entfernung festzulegen.
Frontprojektion
W
H
H1 H2
L
Größe der Leinwand
Diagonale
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm Zoll cm
40 102 32 81 24 61 54 1,4 74 1,9 12 30 2 6 3 8 60 152 48 122 36 91 82 2,1 112 2,8 18 46 3 9 5 12
80 203 64 163 48 122 110 2,8 150 3,8 24 61 4 11 6 16 100 254 80 203 60 152 138 3,5 189 4,8 30 76 6 14 8 20 150 381 120 305 90 229 208 5,3 284 7,2 45 114 8 21 12 30 200 508 160 406 120 305 279 7,1 380 9,7 60 152 11 28 16 41 250 635 200 508 150 381 349 8,9 - - 75 191 14 36 20 51 300 762 240 610 180 457 419 10,6 - - 90 229 17 43 24 61
Breite
(W)
Höhe
(H)
W1W1
Mitte der Linse
L
Maximaler Projektionsbereich
Abstand der Projektionswand (L)
Am kürzesten
(Breit)
Am längsten
(Teleskop)
Linsenverschiebungs-Höhe
H1 H2
Frontprojektion, Deckenmontage
H1H2
H
L
Linsen-
verschiebungs-
Breite (W1)
W
W1W1
Mitte der Linse
L
Maximaler Projektionsbereich
• Die o, g, Werte sind Näherungswerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen,
• Die Höhen- und Breitenangaben zur Objektivverstellung geben die Abstände zur werkseitig eingestellten Standardposition an.
• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fl ießen . Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt.
DE-11
Aufbau (Fortsetzung)
Einstellungen beim Aufbau
Das Gerät einschalten
Falls das Gerät für bestimmte Einstellungen eingeschaltet werden muss, schlagen Sie bitte auf den folgenden Seiten nach.
• Das Stromkabel anstecken (siehe Seite 20)
• Das Gerät einschalten (siehe Seite 22)
• Das Gerät ausschalten (siehe Seite 23)
Einstellen der Position des projizierten Bildes
Den Fokus einstellen. Wenn danach das projizierte Bild über die Leinwand hinausgeht, passen Sie die Position des Projektors an oder stellen Sie mit LENS SHIFT die Position der Linse neu ein.
1. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
ZOOM
FOCUS
NORMAL
AUSWAHL : ENTER
2. Über die - oder -Taste können Sie das Bild scharf stellen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der
Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die Anpassungsmethode zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die - oder -Taste gesteuerten Fokus. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
3. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste.
• Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des
Bildschirms angezeigt.
4. Um die Bildposition zu verstellen, drücken Sie die Tasten , , oder .
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach unten.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach oben.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach rechts.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach links.
• Wird die ENTER-Taste gedrückt, während das LENS SHIFT-Menü angezeigt wird, kann der Shift-Modus zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet werden bei Auswahl von NORMAL wird das Objektiv mit den Tasten , , bzw. beträchtlich verschoben. Bei Auswahl von FEIN wird es nur geringfügig verschoben.
• Wird das ZOOM/FOCUS-Menü oder LENS SHIFT-Menü angezeigt, während kein Videosignal am Projektor anliegt, wird auf dem gesamten Bildschirm ein Kreuzraster angezeigt.
• Geben Sie acht, dass Sie sich nicht in der Objektivöffnung verfangen, wenn sich das Objektiv bewegt.
• Während das Objektiv verschoben wird (Lens­Shift), kann es sein, dass der Bildschirm fl ackert.
Einstellung für AUTO POWER AUS ändern
Das Gerät ist ab Werk auf AUTO POWER AUS eingestellt. Bitte ändern Sie falls notwendig die Einstellung für AUTO POWER AUS. (siehe Seite 35)
Änderung der Einstellung für AUTO POWER AUS
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 2-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt AUTO POWER AUS.
AUTO POWER AUS
3. Wählen Sie mit der - oder -Taste den gewünschten Menüpunkt.
5min
LENS SHIFT
NORMAL
AUSWAHL : ENTER
DE-12
HÖHENMODUS
STANDARD
HÖHENMODUS
HÖHENMODUS
STANDARD
AUS
BILD DREHEN
Aufbau (Fortsetzung)
Aufstellungsart einstellen
Bei diesem Projektor kann die Aufstellungsart ausgewählt werden. Nehmen Sie die Einstellung der KÜHLUNGSBEDINGUNGEN im INSATLLATION 1-Menü vor.
Wichtige Hinweise:
• Wenn die Aufstellungsart nicht korrekt eingestellt wird, kann dies zu Beschädigungen und Fehlfunktion des Projektors führen. Falls Sie das Gerät im Modus für große Höhen
• (HÖHE) benutzen, können als Aufstellungsart nur waagrechte Aufstellung (0°) und Deckenmontage (180°) gewählt werden.
Den Projektionswinkel einstellen
• Bitte stellen Sie gemäß der unteren Abbildung den Projektionswinkel im INSTALLATION 1-Menü unter dem Punkt KÜHLUNGSBEDINGUNGEN ein. Die Grundeinstellung ist 0°.
Einstellung des Projektionswinkels
Winkelbereich
135°
135˚ ± 30˚
Direkt nach
oben
90°
90
˚ ± 15˚
45
45°
˚ ± 30˚
Den HÖHENMODUS einstellen
• Nehmen Sie die Einstellung für die Höhenlage, in der Sie den Projektor einsetzen, im INSTALLATION 1-Menü unter dem Punkt HÖHENMODUS vor. Die Grundeinstellung ist STANDARD.
• Wählen Sie für einen Ort zwischen 0m und 2000m Höhe die Einstellung STANDARD.
• Wählen Sie für einen Ort zwischen 2000m und 2700m Höhe die Einstellung HÖHE.
Wichtige Hinweise:
• Wenn an Orten mit über 2000m Höhenlage die Einstellung STANDARD gewählt wird, kann dies zu Beschädigungen und Fehlfunktion des Projektors führen.
• Falls der Projektior im HÖHE benutzt wird, darf das Gerät nur waagrecht aufgestellt oder an der Decke montiert eingesetzt werden.
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt HÖHENMODUS.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
180°
180˚ ± 15˚
Deckenmontage Waagrechte
225°
225˚ ± 30˚
270°
270˚ ± 15˚
Direkt nach unten
0
˚ ± 15˚
Aufstellung
315°
315˚ ± 30˚
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt KÜHLUNGSBEDINGUNGEN.
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
4.
Stellen Sie den Winkel mit Hilfe der Tasten
- oder
ein.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Wichtige Hinweise:
• Wenn sich der im Menü eingestellte Wert vom tatsächlichen Winkel des Projektors unterscheidet, wird das Dialogfenster für die Kühlungseinstellungen angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall den Projektionswinkel mit Hilfe der Tasten oder ein und drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste.
DE-13
4. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt STANDARD oder HÖHE
.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
BILD DREHEN einstellen
• Stellen Sie die Invertierung des Bildes je nachdem wie der Projektor ausgerichtet wurde im INSTALLATION 1-Menü unter dem Punkt BILD DREHEN ein. Die Grundeinstellung ist AUS.
• Im Falle von waagrechter Aufstellung/ Frontprojektion wählen Sie bitte AUS.
• Im Falle von Deckenmontage/Frontprojektion wählen Sie bitte SPIEGEL INVERS.
• Im Falle von waggrechter Aufstellung/ Rückprojektion wählen Sie bitte SPIEGEL.
• Im Falle von Deckenmontage/Rückprojektion wählen Sie bitte INVERS.
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt BILD DREHEN.
3. Wählen Sie mit der - oder -Taste den Menüpunkt AUS, SPIEGEL, INVERS oder SPIEGEL
INVERS.
Aufbau (Fortsetzung)
Berichtigen einer schiefen oder verzerrten Bildanzeige
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.
Projektionswand
Einstellfuß
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße.
Wichtige Hinweise:
• Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn die Einstellfüße ausgefahren sind. Die Einstellfüße könnten sonst beschädigt werden.
Auf den projizierten Bilder sind feine Streifen zu sehen
Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung. Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern Sie den Fokus ein wenig. (Siehe Seite 12 bzgl. Fokuseinstellung.)
Einstellung mittels TRAPEZKORREKTUR-Modus:
Die Projektionswand und der Projektor müssen rechtwinklig zueinander aufgestellt werden, damit die projizierten Bilder nicht trapezförmig erscheinen. Wenn es nicht möglich ist, sie rechtwinklig zueinander aufzustellen, drücken Sie die ENTER/GEOMETRY­Tatse am Projektor oder die ENTER/GEOMETRY­Taste auf der Fernbedienung; dies ruft den TRAPEZKORREKTUR-Modus auf. Korrigieren Sie die Verzerrung dann mit den Tasten , , oder .
TRAPEZKORREKTUR
: 0 : 0
TRAPEZKORREKTUR
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das Anpassungsmenü nun wie folgt:
TRAPEZKORREKTUR ZURÜCKSETZEN  TRAPEZKORREKTUR ...
TRAPEZKORREKTUR-Menü
Sie können die Verzerrung vertikal oder horizontal in Bezug auf die Mitte der Projektionswand korrigieren.
In den folgenden Fällen (für die Projektion von vorne):
Falls das Bild verzerrt ist
Falls da Bild verzerrt ist, passen Sie das Bild mittels TRAPEZKORREKTUR, MEILENSTEIN oder KISSENENTZERRUNG an. Falls das Bild trapezförmig verzerrt ist, wählen Sie TRAPEZKORREKTUR; um die Form des Bildes anzupassen wählen Sie MEILENSTEIN; zur Kurrektur des Bildes auf einer gewölbten Oberfl äche wählen Sie KISSENENTZERRUNG. Das Menü wird durch die ENTER/GEOMETRY­Taste am Gerät oder durch die GEOMETRY-Taste der Fernbedienung aufgerufen. Durch wiederholtes Drücken der Taste werden die Menüpunkte in der Reihenfolge TRAPEZKORREKTUR, MEILENSTEIN, KISSENENTZERRUNG, normales Bild, TRAPEZKORREKTUR, ... durchlaufen.
DE-14
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die
- Taste
.
Drücken Sie die
- Taste
Drücken Sie die
-Taste.
.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZEN­Modus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
• Um im TRAPEZKORREKTUR-Modus einwandfreie Anpassungsergebnisse zu erzielen, setzen Sie mithilfe von LENS SHIFT RESET im Menü INSTALLATION 1 das Objektiv auf die ab Werk eingestellte Position zurück, bevor Sie die Anpassung im TRAPEZKORREKTUR-Modus vornehmen. (Siehe Seite 34.)
Während der Ausführung der Anpassung im TRAPEZKORREKTUR-Modus wird der Anpassungswert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert nicht um den Projektionswinkel handelt.
Aufbau (Fortsetzung)
Nach der Anpassung im TRAPEZKORREKTUR­Modus nimmt die Aufl ösung ab. Außerdem können bei komplizierten Mustern Streifen erscheinen, oder gerade Linien können gekrümmt aussehen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Produkts.
Nach einer Anpassung im TRAPEZKORREKTUR­Modus kann das angezeigte Bild verzerrt erscheinen.
• Je nach Installationsbedingungen des Projektors und Bildschirms kann u. U. kein vollständig rechteckiges Bild und kein ordnungsgemäßes Bildseitenverhältnis erzielt werden. Leichte Verzerrungen können mit einer MEILENSTEIN­Korrektur beseitigt werden.
• Während der Anpassung im TRAPEZKORREKTUR­Modus können aufgrund des projizierten Videosignaltyps und der Einstellwerte der TRAPEZKORREKTUR-Modusanpassung Störungen auf der Projektionswand auftreten. Stellen Sie die Anpassungswerte im TRAPEZKORREKTUR-Modus in solchen Fällen auf Werte ein, bei denen das Bild störungsfrei angezeigt wird.
• Bei kombinierter Ausführung von Anpassungen im TRAPEZKORREKTUR-Modus und im KISSENENTZERRUNG-Modus ist der Anpassungsbereich enger als für den Fall einer separaten Ausführung dieser Anpassungen. Wenn eine TRAPEZKORREKTUR-Modus in der Stärke 11 oder höher durchgeführt wurd, kann keine KISSENENTZERRUNG-Korrektur mehr durchgeführt werden.
• Wird die Anpassung im TRAPEZKORREKTUR­Modus während der Verwendung eines optionalen Objektivs vorgenommen, lässt sich möglicherweise kein vollkommen rechteckiges Bild oder das gewünschte Seitenverhältnis erzielen. Leichte Verzerrungen können mit einer MEILENSTEIN­Korrektur beseitigt werden.
Einstellung mittels MEILENSTEIN-Modus:
Diese Funktion wird benutzt, um eine Feineinstellung der Bildform vorzunehmen. Sie wird außerdem benutzt, um das Bild beim Edge Blending (siehe Seite 36) einzustellen. Das Menü wird durch die ENTER/GEOMETRY-Taste am Gerät oder durch die GEOMETRY-Taste der Fernbedienung aufgerufen, bis der Menüpunkt MEILENSTEIN erscheint. Passen Sie das Bild mittels der Tasten , , oder an.
UNTEN RECHTS, UNTEN LINKS, OBEN RECHTS , oder OBEN LINKS-Menü
Sie können die horizontale oder die vertikale Position der ausgewählten Ecke anpassen.
Beispiel: Anpassung der Position der oberen linken Ecke (
OBEN LINKS
Drücken Sie die
-Taste.
).
Drücken Sie die
Drücken Sie die
- Taste
- Taste
.
.
Drücken Sie die
-Taste.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZEN­Modus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
Nach der Anpassung im
MEILENSTEIN
-Modus nimmt die Aufl ösung ab. Außerdem können bei komplizierten Mustern Streifen erscheinen, oder gerade Linien können gekrümmt aussehen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Produkts.
Nach einer Anpassung im
MEILENSTEIN
-Modus
kann das angezeigte Bild verzerrt erscheinen.
• Während der Anpassung im MEILENSTEIN­Modus können aufgrund des projizierten Videosignaltyps und der Einstellwerte der MEILENSTEIN-Modusanpassung Störungen auf der Projektionswand auftreten. Stellen Sie die Anpassungswerte im MEILENSTEIN-Modus in solchen Fällen auf Werte ein, bei denen das Bild störungsfrei angezeigt wird.
• Wenn die Form des Bildes oder das Seitenverhältnis zu stark verzerrt ist, kann dies u.U. nicht durch eine MEILENSTEIN-Korrektur ausgeglichen werden.
MEILENSTEIN
: 0 : 0
UNTEN RECHTS
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das Anpassungsmenü nun wie folgt:
UNTEN RECHTS UNTEN LINKS  OBEN RECHTS  OBEN LINKS  ZURÜCKSETZEN  UNTEN RECHTS...
DE-15
Aufbau (Fortsetzung)
Einstellung mittels KISSENENTZERRUNG­Modus:
Wenn Sie Bilder anpassen wollen, die auf eine gekrümmte Fläche projiziert werden, drücken Sie die ENTER/GEOMETRY-Tatse am Projektor oder die GEOMETRY-Taste auf der Fernbedienung; dies ruft den KISSENENTZERRUNG-Modus auf. Korrigieren Sie die Verzerrung dann mit den Tasten , , oder .
KISSENENTZERRUNG
: 0 : 0
BOGEN
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das Anpassungsmenü nun wie folgt:
BOGEN  HORIZ. ORIG. ZURÜCKSETZEN
VERT. ORIG.
BOGEN...
BOGEN-Menü
Sie können die Krümmung vertikal oder horizontal in Bezug auf die Mitte der Projektionswand korrigieren.
Anpassen des Nullpunkts für eine horizontale Krümmung
• Bei negativer (-) Anpassung der horizontalen Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in
Richtung )
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die
- Taste
.
Drücken Sie die
- Taste
Drücken Sie die
-Taste.
.
• Bei positiver (+) Anpassung der horizontalen Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in Richtung )
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie die
- Taste
.
Drücken Sie die
- Taste
Drücken Sie die
-Taste.
.
HORIZ. ORIG. oder VERT. ORIG.-Menü
Falls oben oder unten bzw. links oder rechts eine leichte KISSENENTZERRUNG-Korrektur durchgeführt wurde, können Sie die horizontale oder vertikale Position des Nullpunkts für eine horizintale bzw. vertikale Krümmung anpassen. Wenn die Bogen nicht korrigiert wird, verändert sich das Bild nicht.
Drücken Sie
- Taste
die
Drücken Sie die
-Taste.
.
Press the  button.
Drücken Sie die
-Taste.
DE-16
Anpassen des Nullpunkts für eine vertikale Krümmung
• Bei negativer (-) Anpassung der horizontalen Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in
Richtung )
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie
- Taste
die
.
Drücken Sie die
- Taste
Drücken Sie die
-Taste.
.
• Bei positiver (+) Anpassung der horizontalen Krümmung (oder bei Anpassung der vertikalen BOGEN in Richtung )
• Während der Anpassung im KISSENENTZERRUNG-Modus können aufgrund des projizierten Videosignaltyps und der Einstellwerte der KISSENENTZERRUNG­Modusanpassung Störungen auf der Projektionswand auftreten. Stellen Sie die Anpassungswerte im KISSENENTZERRUNG­Modus in solchen Fällen auf Werte ein, bei denen das Bild störungsfrei angezeigt wird.
• Bei kombinierte Ausführung von Anpassungen im TRAPEZKORREKTUR-Modus und im KISSENENTZERRUNG-Modus ist der Anpassungsbereich enger als für den Fall einer separaten Ausführung dieser Anpassungen. Beachten Sie, dass eine TRAPEZKORREKTUR­Korrektur nicht mehr durchgeführt werden kann, wenn im KISSENENTZERRUNG-Modus eine Krümmung mit einem Wert von 31 oder höher eingestellt wurde.
• Wird die Anpassung im KISSENENTZERRUNG­Modus während der Verwendung eines optionalen Objektivs vorgenommen, lässt sich möglicherweise kein vollkommen rechteckiges Bild oder das gewünschte Seitenverhältnis erzielen. Leichte Verzerrungen können mit einer MEILENSTEIN­Korrektur beseitigt werden.
Drücken Sie die
-Taste.
Drücken Sie
- Taste
die
.
Drücken Sie
- Taste
die
Drücken Sie die
-Taste.
.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZEN­Modus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
• Nach der Anpassung im KISSENENTZERRUNG­Modus nimmt die Aufl ösung ab. Außerdem können bei komplizierten Mustern Streifen erscheinen, oder gerade Linien können gekrümmt aussehen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Produkts.
• Nach einer Anpassung im KISSENENTZERRUNG­Modus kann das angezeigte Bild verzerrt erscheinen.
• Je nach Installationsbedingungen von Projektor und Projektionswand und je nach der Stärke der KISSENENTZERRUNG-Korrektur kann u.U. kein vollkommen rechteckiges Bild oder das gewünschte Seitenverhältnis nicht erzielt werden. Leichte Verzerrungen können mit einer MEILENSTEIN-Korrektur beseitigt werden.
DE-17
Aufbau (Fortsetzung)
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deckenmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht
für Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefestigungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet,
muss die Option BILD DREHEN im INSTALLATION 1-Menü auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 34.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können
die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen
Stromunterbrecher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht benutzen, seien Sie sicher, das die Netzspannung durch den Unterbrecher abgeschaltet ist.
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an
dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befi nden oder in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines
Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors diesen auslösen könnte.
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im INSTALLATION 1-Menü auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 34.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• In einer seitlichen Position, oder mit dem Objektiv
nach unten.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten
Umgebung, wie z. B. eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie
z. B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+40°C steigt. (Bei waagrechter Aufstellung oder Deckenmontage)
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt. (Bei Aufstellungsarten außer waagrechter Aufstellung und Deckenmontage)
• Bei Benutzung im HÖHE.
∙ Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt.
∙ Bei Aufstellungsarten außer waagrechter
Aufstellung und Deckenmontage.
DE-18
Wichtige Hinweise:
• Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage von 2700 Meter oder höher zu betreiben. (Wird das Produkt auf einer Höhe zwischen 2000 und 2700 Metern über dem Meeresspiegel verwendet, muss der HÖHENMODUS auf HÖHE gesetzt werden.) Die Lebensdauer des Projektors könnte durch den Betrieb in einer Höhenlage von 2700 Meter und höher beeinträchtigt werden.
Anschließen an einem Computer
A. Anschließen des Projektors an einen Computer
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektor und der Computer ausgeschaltet ist.
• Wenn Sie den Projektor an einen Desktopcomputer anschließen, trennen Sie das RGB-Kabel, das an den Monitor angeschlossen ist.
COMPUTER/ COMPONENT VIDEO IN-1
1
RGB-Kabel
Computer
2
Zum Monitoranschluss
Für analoge Anschlüsse:
(Für Anwendung des COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1­Anschluss.)
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten RGB­Kabels mit dem COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1­Anschluss am Projektor.
2. Verbinden Sie das andere Ende des RGB-Kabels mit dem Monitoranschluss am Rechner.
• Wenn Ihr Computer ein Analoges Videosignal liefert, betätigen Sie die COMPUTER 1-Taste der Fernbedienung.
COMPUTER/ COMPONENT VIDEO IN-2
COMPUTER/ COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP)
R/PR G/Y B/PB H/HV V
1
Computer
Für analoge Anschlüsse:
(Für Anwendung des COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2­Anschluss .)
1. Schließen Sie das eine Ende eines handelsüblichen BNC­Kabels an das COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2-
Zum Monitoranschluss (5 BNC)
BNC Kabel (Zubehör)
V H/HV B/P
Computer
2
B G/Y R/PR
Anschluss des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabels an das Terminal 5 BNC des Monitor-Ports am Computer an.
• Wenn Ihr Computer ein Analoges Videosignal liefert, betätigen Sie die COMPUTER 2-Taste der Fernbedienung.
Für digitale Anschlüsse:
1. Schließen Sie das eine Ende eines im Handel erhältlichen DVI- Kabel an den
1
DVI-D IN (HDCP)-Anschluss des Projektors an.
COMPUTER/COMPONENT VIDEO
2. Schließen Sie das andere Ende des DVI Kabel an den DVI-
2
Zum DVI
Anschluss des Computers an.
• Wenn Sie sich Bilder ansehen, von einem digital verbundenen Computer geliefert werden, betätigen Sie die
DVI-Kabel (Zubehör)
DVI-D(HDCP)-Taste auf der Fernbedienung.
• Schalten Sie den Netzschalter des Projektors ein bevor Sie den Computer starten.
• Zusätzliche Anschlußstücke, wie ein Adapterstecker und ein analoger RGB Ausgangsadapter, sind notwendig je nach der Art des angeschlossen Computers.
Das benutzen eines längeren Kabels, anstatt des mitgelieferten Kabel, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinfl ussen.
Bilder werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt, dieses ist abhängig vom Typ des angeschlossenen Computers.
• Bei Auswahl des DVI-D-Signals als Eingangsquelle stehen einige Signaleinstellungsmenüs nicht zur Verfügung.
• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluss.
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automatisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen DDC-unterstützenden Computer an den Projektor anschließen, schalten Sie zuerst den Netzschalter am Projektor aus bevor Sie den Computer starten.
DE-19
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
B. Anschluss des Netzkabels
• Um bei Betriebsproblemen mit dem Projektor einen ordnungsgemäßen Schutz zu gewährleisten, sollten Sie für die Stromversorgung des Projektors eine Netzsteckdose mit Erdschlussschalter verwenden. Ist eine derartige Steckdose nicht vorhanden, dann beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der entsprechenden Installation.
1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den Netzanschluß des Projektors.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels in die Netzsteckdose.
Erdungs­anschluss
2
1
Netzkabel (Beispiel)
• Die Netzkabel für USA und Europa sind im Lieferumfang des Projektors enthalten. Verwenden Sie das passende Netzkabel für Ihr Land.
• Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu ändern.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an eine Steckdose oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder Frequenz als angegeben an. Wenn Sie einen Stromanschluss mit einer anderen Spannung verwenden, ist ein separates Netzkabel erforderlich.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.
DE-20
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
C. Installieren Sie den Anschlussdeckel
Der Projektor umfasst eine Anschlussabdeckung. Ggf. müssen Sie die Anschlussabdeckung an dem Projektor installieren.
1. Bringen Sie die zwei Haken der Anschlussabdeckung an dem Projektor an.
2. Ziehen Sie die Klemmschrauben (a) fest an.
(a)
Die Tasten am Bedienfeld lassen sich durch Abnehmen der Tür der Anschlussabdeckung verwenden.
3. Entfernen Sie die Tür (b) der Anschlussabdeckung.
VIDEO IN S-VIDEO IN IN-1
VIDEO IN S-VIDEO IN IN-1
(b)
Wichtige Hinweise:
• Tragen Sie den Projektor nicht an der Terminalabdeckung.
• Wenn die Anschlussabdeckung angebracht wird, funktioniert die Fernbedienung von hinten möglicherweise nicht richtig.
DE-21
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
D. Vorbereiten der Projektion
Vorbereitung:
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
LAMP 2-Anzeige
LAMP 1-Anzeige
POWER-Anzeige
Netzschaler
POWER-Taste
COMPUTER 1, 2-Tasten
, , , -Tasten
COMPUTER/DVI-D-Taste
ENTER-Taste
ZOOM/FOCUS-Taste
LENS SHIFT-Taste
POWER-Taste
, , , -Tasten
LENS SHIFT-Taste
ZOOM/FOCUS-Taste
DVI-D(HDCP)­Taste
ENTER-Taste
1. Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf.
• Wurde der Projektor das letzte Mal ohne ausreichender Abkühlung der Lampe ausgeschaltet, könnte sich
das Gebläse zu drehen beginnen und die POWER-Taste könnte nach Einschalten des Netzschalters nicht funktionieren. (Die LAMP-Anzeige blinkt Grün.) Wenn sich das Gebläse nicht mehr dreht, drücken sie die POWER-Taste, um die POWER-Anzeige erneut einzuschalten.
2. Schalten Sie die angeschlossenen Computer ein.
3. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Es kann ungefähr 2 Minuten dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und
versuchen Sie es dann noch einmal.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken. Die Aluminiumfolie auf der
Innenseite des Objektivdeckels nicht ablösen.
• Nachdem die POWER-Taste gedrückt, kann es zu fl ackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe
stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Der Lampenbetrieb stabilisiert sich 1 Minute nach dem Einschalten des Geräts und der im Menü gewählte
Lampenmodus wird aktiviert. Die Bildanzeige kann während der Aktivierung gestört sein.
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser
Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die LAMP-Anzeige an, dass die Projektorlampe bald ausgetauscht werden sollte.
Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die LAMP-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 71.)
4. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
5. Über die - oder -Taste können Sie das Bild scharf stellen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die
Anpassungsmethode zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die - oder -Taste gesteuerten Fokus. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
6. Wählen einer Eingangsquelle.
• Drücken Sie die COMPUTER/DVI-D-Taste am Projektor oder die COMPUTER 1-, COMPUTER 2- oder DVI-
D(HDCP)-Taste auf der Fernbedienung, die dem verwendeten Anschluss zugeordnet ist.
• Bei jedem Drücken der COMPUTER/DVI-D-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER 1,
COMPUTER 2 und DVI umgeschaltet.
• Der Projektor wählt das geeignete Signalformat automatisch. Das eingestellte Signalformat wird auf der
Projektionswand angezeigt.
• Sie können die Eingangsquelle während der Anzeige des Menüs nicht ändern.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist
keine Fehlfunktion.
• Können einige Videosignale möglicherweise nicht, abhängig von der Art des Eingangssignals, projiziert werden.
In solch einem Fall betätigen Sie die AUTO POSITION-Taste. (Siehe Seite 24.)
• Wenn Sie COMPUTER 1 oder COMPUTER 2 als Eingangsquelle wählen, werden über den Computer gelieferte
Bilder unter Umständen mit einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die - oder -Taste auf der Fernbedienung, um das Flackern zu verringern. (Feinabstimmung)
7. Damit Ihre Bilder in der spezifi zierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen Projektionsabstandes des Projektors.
DE-22
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
8. Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfl äche senkrecht zueinander sind. (Siehe Seite 11.)
• Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektonsfl äche gebracht werden kann, justieren Sie den
Projektionwinkel. (Siehe Seite 14.)
9. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
10. Über die - oder -Taste können Sie die Vergrößerung des Bildes wählen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die
Anpassungsmethode zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die - oder -Taste gesteuerten Zooms. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
11. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste. Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
12. Drücken Sie die - oder -Taste, um die vertikale Position einzustellen und die - oder -Taste, um die horizontale Position des angezeigten Bildes einzustellen.
• Wir das Bild nicht auf dem Bildschirm angezeigt, justieren Sie den Projektionswinkle. Führen Sie bei Bedarf die
Keystone-Korrektur durch. (Siehe Seite 14.)
Wiederholen Sie ggf. die Schritte 4, 5 und 9 bis 12.
Wichtige Hinweise:
• Focus, Zoom und Linsenposition lassen sich nur im normalen Bildmodus einstellen.
• Folgt die 16:9-Bildanzeige auf längere 4:3-Bildanzeige, so können Nachbilder der schwarzen Streifen auf dem 4:3­Bildschirm erscheinen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Ausschalten:
13. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Eine Bestätigung wird auf der Projektionsfl äche angezeigt.
• Um diesen Vorgang zu löschen, lassen Sie den Projektor eine Zeitlang stehen und drücken Sie dann eine
beliebige Taste außer der POWER-Taste.
14. Drücken Sie die POWER-Taste erneut.
• Die Lampe erlischt und der Projektor wechselt im Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus blinkt die
LAMP-Anzeige grün.
15.Warten Sie ca. 2 Minuten, bis die LAMP-Anzeige erlischt.
• Während diesem Zeitraum von 2 Minuten im Bereitschaftsmodus dreht sich das Ansaug- und Abluftgebläse,
um die Lampe zu kühlen.
• Mit steigender Temperatur um den Projektor drehen sich die Ventilatoren schneller.
• Das laute Ventilatorgeräusch beim Kühlen ist kein Anzeichen für eine Störung.
16. Schalten Sie den Netzschalter aus.
• Die POWER-Anzeige erlöscht.
• Wenn der Hauptschalter versehentlich abgeschaltet oder das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird,
während die Zu- oder Ablüfter noch laufen oder die Lampe noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten Projektor 10 Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten der Lampe die POWER-Taste. Leuchtet die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie einige Minuten später erneut die POWER-Taste. Ersetzen Sie die Lampe, falls sie immer noch nicht leuchtet.
• Setzen Sie den Deckel auf das Objektiv, damit es vor Staub geschützt ist.
• Aus Sicherheitsgründen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
• Wenn Sie den Hauptschalter innerhalb von 30 Minuten nach Aufl euchten der Lampe erneut ausschalten,
könnte in diesem Gerät ein Fehler in der Uhrfunktion auftreten.
Direktabschaltung
Sie können diesen Projektor durch Ausschalten des Netzschalters oder Sie das Netzkabel ausstecken und ohne Drücken der POWER-Taste abstellen.
• Schalten Sie wärhend dem Blinken der LAMP-Anzeige nach Aufl euchten der Lampe den Projektor nicht aus, weil dadurch die Lebensdauer der Lampe verkürzt werden könnte.
• Schalten Sie den Projektor unmittelbar nach dem Ausschalten wieder ein, weil dadurch die Lebensdauer der Lampe verkürzt werden könnte. (Warten Sie ca. 10 Minuten vor dem Wiedereinschalten des Projektors.)
• Vergessen Sie nicht vor dem Ausschalten des Projektors das Menü-Bildschirm zu schließen. Wenn Sie den Projektor ohne vorerst den Menü-Bildschirm zu schließem ausschalten, könnten die Einstelldaten verloren gehen.
• Wenn Sie den Projektor ausschalten während der Projekto über die Netzfunktion gesteuert wird, könnte die Anwendersoftware, wie z.B. ProjectorView ausfallen. Daten wie Betriebszeit und Temperaturanzeige ändern sich u.U. nicht. Schließen Sie in diesem Fall den Browser und starten Sie erneut.
DE-23
Loading...
+ 52 hidden pages