Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
U
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG
: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO
ZU VERMINDERN,
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht
isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen
gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise enthält.
WARNHINWEISE:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN
(GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN
NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR
NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie
ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen
beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT
DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die
nach dem Standard zum Schutz von elektronischen
Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA
75, defi niert sind.
• DLP™, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor™ sind eingetragene Warenzeichen von Texas
Instruments.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind Schutzmarken oder geschützte Warenzeichen der Microsoft
Corporation in der USA und in anderen Ländern.
• Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
• Das Warenzeichen PJLink wurde für Eintragung eingereicht bzw. ist ein eingetragenes Warenzeichen in Japan, der
USA sowie in anderen Ländern und Gebieten.
• Roomview ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc.
• Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem
Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese
auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen,
die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.
Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall
eingesehen werden können.
3. Warnhinweise
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus.
Verwenden Sie keine fl üssigen Sprayreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte
Verwenden Sie ohne Genehmigung des
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige
Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere
Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische.
Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer,
Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Projektor verkauft
werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die
Instruktionen des Herstellers befolgt und nur
vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör
verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der
Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes
Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene
Oberfl ächen kann das Gerät mit dem Wagen
umfallen.
9. Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen
Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn
vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen
dürfen nicht versperrt werden. Deshalb sollte der
Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich
oder ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern
Sie sich, daß die Belüftung ausreichend ist und
daß die Instruktionen in der Bedienungsanleitung
des Herstellers befolgt werden.
DE-4
10. Stromversorgungen
Dieser Projektor darf nur von einer
Stromversorgung gespeist werden, die den
Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung
Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz
Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder
daraufl iegende Gegenstände ausgeschlossen
sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung
in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am
Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das,
Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung
Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten
Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor.
Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen
berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein
Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag
führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten,
welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von
qualifi ziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifi zierten
Fachkraft eine Reparatur durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden
ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in
der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die
fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen
können zu Beschädigungen führen und
erfordert häufi g den enormen Aufwand eines
qualifi zierten Technikers, um den normalen
Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens
ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder
Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen
Sie sicher, daß der Servicetechniker
Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest
solche mit denselben Charakteristika wie die
Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte
Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung
Bitten Sie den Servicetechniker nach allen
Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor
darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen
und den einwandfreien Betriebszustand des,
Projektors festzustellen.
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz,
wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch,
eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem
Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte
die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort
ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält HochspannungsSchaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem
Stromschlag führen. Sofern nichts spezifi sch in der
Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf
keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft
werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor
nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse
beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und
wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren
Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter
verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.
Richten Sie das Objektiv nicht in das
Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung
verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Schließen Sie nicht mehrere elektrische
Geräte an eine einzelne Steckdose an.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Verlängern Sie nicht das Netzkabel.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine
unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile
Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine
instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes
nicht in das Objektiv.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen
Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das
Objektiv sehen.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und
die Bodenplatte.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen
Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im
Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die
heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden
an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den
Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch
Hitze leicht beschädigt werden kann.
Stecken Sie nicht Ihre Finger in die
Zwischenräume zwischen Linse und Gehäuse.
Verletzungen oder zu einer Beschädigung des
Projektors führen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter
blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu
Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität
verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel
(Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren
Aerosols in der Nähe des Projektors.
Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer
oder einen Ausfall verursachen, weil bei leuchtender Lampe
die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich auf
oder im Gerät Kondensationswasser befi ndet.
Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu anderen
Fehlfunktionen führen.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht
an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit.
Achten Sie darauf, daß die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit
und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
Deckenmontage (Projektionswinkel 180°): 5°C-40°C
Benutzung mit anderen Projektionswinkeln: 5°C-35°C
Falls der Projektior im HÖHE (siehe
wird, beträgt die Betriebstemperatur 5°C-35°C, und
das Gerät darf nur waagrecht aufgestellt oder an der
Decke montiert eingesetzt werden.
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine
Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die
instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
•
Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die
ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des
Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen
installiert sein, in denen hohe Ströme fl ießen.
•
Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste,
vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen
und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte
herunterfallen und schwere Verletzungen oder
Schäden verursachen.
•
Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) geneigt,
können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Klima-, Heizgeräten oder Entfeuchtern auf, damit
keine heiße oder feuchte Luft in die Luftein- und
Luftauslassgitter des Projektors gerät.
•
Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage
von 2700 Meter oder höher zu betreiben. (Wird das Produkt
auf einer Höhe zwischen 2000 und 2700 Metern über dem
Meeresspiegel verwendet, muss der HÖHENMODUS auf
HÖHE gesetzt werden.) Die Lebensdauer des Projektors
könnte durch den Betrieb in einer Höhenlage von 2700 Meter
und höher beeinträchtigt werden.
Seite
13) benutzt
Sehen Sie während des Projektorbetriebes
nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und
Augenverletzungen hervorrufen.
Bei Dauerbetrieb
Achten Sie bei Dauerbetrieb darauf, dass das Gerät einmal
alle 7 Tage mindestens 1 Stunde lang ausgeschaltet wird.
DE-5
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie den Lieferumfang, welches dem Gerät beiliegen
soll auf Vollständigkeit.
Kabel
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
15-pol.
RGB-Kabel für PC
(246C597-20)
Fernbedienungsartikel
Fernbedienung
(290P188-10)
D-SUB
9-pol.
D-SUB
9-pol.
RS-232C-Kabel
(246C598-20)
•
Dient für die Projektor- steuerung
über einen Computer.
R6 (Größe-AA)
Batterie (zwei)
Netzanschlußartikel
Netzkabel (zwei)
(246C684-10, 246C383-20)
Sonstiges
•
Lampenabdeckung (am Projektor befestigt)
• Anschlussdeckel
• Lampen-Austauschfach
• CD-ROM
•
Sicherheits-Anleitung/ Schnellstart
• Mitsubishi-Logo
• Steuerungsbereich-Aufkleber für
Deckenmontage
• Anschlussfeld-Aufkleber für
Deckenmontage
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
2.
1
3
2
Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -) und
legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst
einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die
Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann
zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Zwei R6 (Größe-AA) -Batterien verwenden.
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die
Fernbedienung langsamer funktioniert.
Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung ab
und die Batterien heraus.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufl aden, auseinandernehmen oder
ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der
Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser
waschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
DE-6
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Beschreibung
1
3475 6108
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projektors
wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist.
Verbrennungen könnten die Folge sein.
212
911
Steuerungsbereich
Falls der Projektor an einer Decke montiert wird, kleben Sie bitte den mitgelieferten Steuerungsbereich-Aufkleber für
Deckenmontage auf.
Bitte achten Sie darauf, dass durch das Aufkleben die Bedienung der Tasten nicht gestört wird.
1
2
3
6
7
8
1 Anzeigen
2 Lufteinlassgitter/Filterabdeckung
3 Luftauslassgitter
4 Linse
5 Fernbedienungssensor (Vorne)
6 Stelle zum Anbringen des Mitsubishi-
Logos (Bringen Sie das Logo in der
Richtung an, in der der Projektor
montiert wird.)
*1: Bei diesem Projektor agiert die PinP/SPLIT-Taste ausschließlich als PinP-Taste. (Sie funktioniert nicht als SPLIT-Taste.)
*2: Der SDI-Taste ist diesem Projektor keine Funktion zugewiesen.
*3: Halten Sie zum Verwenden der Zahlentasten (0 bis 9) gleichzeitig die ID-Taste oder die NUM-Taste gedrückt.
DE-8
FernbedienungFernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite Projektor
Ca. 30°
Ca. 30°
Rückseite Projektor
Die maximale Reichweite der
Fernbedienung beträgt ca.
30 m, wenn die Fernbedienung
auf den Fernbedienungssensor
(vorne oder hinten) des
Projektors gerichtet wird.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht
direktem Sonnenlicht oder Leuchtstoffl ampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
2 m zwischen Fernbedienungssensor und
Leuchtstoffl ampen ein. Andernfalls kann die
Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstoffl ampen in der
Nähe des Projektors können die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den
Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
• Wenn die Anschlussabdeckung angebracht
wird, funktioniert die Fernbedienung von hinten
möglicherweise nicht richtig.
Ca. 30°
Ca. 30°
Das Gerät kann bedient werden, indem das
Fernbedienungssignal von der Leinwand
refl ektiert wird, aber aufgrund von Verlusten bei
der Lichtrefl exion wird u.U. die Reichweite der
Fernbedienung beeinträchtigt.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
Ca. 20°
Ca. 5°
Ca. 20°
Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)
Ca. 20°Ca. 20°
Benutzung der Fernbedienung mit Kabel
Die mit diesem Projektor mitgelieferte Fernbedienung kann mit einem Fernbedienungskabel verwendet werden.
Die Benutzung einer Fernbedienung mit Kabel ist dann sinnvoll, wenn das Gerät in größerer Entfernung oder
außerhalb der Reichweite aufgestellt ist.
•
Verwenden Sie für den Anschluss ein im Handel erhältliches
Pin-Pin- Stereokabel ø3,5 mm. Allerdings funktionieren
einige dieser Kabel unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Wenn der REMOTE 2 OUT-Anschluss dieses Projektors
an den REMOTE 2 IN-Anschluss des anderen Projektors
angeschlossen wird, können die beiden Projektoren
zusammen mit der Fernbedienung gesteuert werden.
• Ist die Fernbedienung mit einem Fernbedienungskabel
angeschlossen, funktioniert sie nicht mehr als drahtlose
Fernbedienung.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit über das Kabel
angeschlossen bleiben soll, entnehmen Sie die Batterien.
(Beachten Sie beim Entfernen der Batterien die
Vorsichtshinweise (Achtung) auf Seite 6.)
REMOTE 2 IN
REMOTE 2 IN
REMOTE 2 OUT
DE-9
Fernbedienung (Fortsetzung)
Einstellen der ID-Nummer der
Fernbedienung
Durch Einstellen der ID-Nummer (CONTROLLER-ID) der
Fernbedienung können Sie mehrere Projektoren gemeinsam
oder einzeln mit einer einzigen Fernbedienung steuern.
Um mehrere Projektoren über die Fernbedienung zu
steuern, müssen Sie zunächst mithilfe der Fernbedienung
die ID-Nummer (PROJEKTOR-ID) des Projektors auswählen.
Die ID-Nummern sollten zweistellige Zahlen zwischen
„01“ und „63“ oder „ALL“ sein. Es können keine
andere Zahlen verwendet werden.
• Zur Einstellung der ID-Nummer des Projektors
siehe Seite 60.
ID-Taste
XX: Zeigt die ID-Nummer des Projektors. (Falls
die PROJEKTOR-ID „ALL“ lautet, wird „ALL“
angezeigt.)
YY: Zeigt die eingestellte CONTROLLER-ID an.
(Falls die CONTROLLER-ID „ALL“ lautet,
wird „ALL“ angezeigt.)
ZZ: Zeigt die geänderte CONTROLLER-ID an.
(Falls die CONTROLLER-ID „ALL“ lautet,
wird „ALL“ angezeigt.)
• Vor der Eingabe einer CONTROLLER-ID wird **
angezeigt. Wenn Sie eine Zahlentaste (0 bis 9)
drücken, wird zunächst die linke Stelle der IDNummer eingegeben.
Bei erfolgreicher Einstellung der CONTROLLER-ID:
PROJEKTOR-IDXX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY ZZ
FERTIG
Unter der eingegebenen CONTROLLER-ID
erscheint „FERTIG“.
• Das Dialogfenster zur ID-Einstellung
verschwindet nach 5 Sekunden automatisch.
• Sie können das Dialogfenster beenden,
indem Sie bei angezeigtem IDEinstellungsdialogfenster eine beliebige Taste
mit Ausnahme der ID-Taste, der Zahlentasten (0
bis 9) und der ALL-Taste drücken.
Zahlentasten (0 bis 9)
ALL-Taste
Einstellen der Fernbedienung
1.
Sie können die zweistellige Zahl einstellen, indem Sie
die Zahlentasten (0 bis 9) drücken und gleichzeitig
die ID-Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten.
Alternativ können Sie auch die ALL-Taste drücken, während
Sie die ID-Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten.
• Sie können die ID-Nummer nur dann mithilfe
der Zahlentasten (0 bis 9) oder der ALL-Taste
einstellen, wenn Sie gleichzeitig die ID-Taste auf
der Fernbedienung gedrückt halten.
•
Die ID-Nummer der Fernbedienung (CONTROLLERID) kann unabhängig vom Projektor eingestellt
werden, aber wenn Sie die Fernbedienung während
der Einstellung auf den Projektor richten, können die
Einstellungen auf der Leinwand überprüft werden.
Einstellen mit Hilfe des Projektors
1. Die Fernbedienung auf den Projektor richten und
wie unter „Einstellen der Fernbedienung“ verfahren.
PROJEKTOR-IDXX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY ZZ
Wenn die Einstellung der
CONTROLLER-ID
nicht
erfolgreich war:
PROJEKTOR-IDXX
CONTROLLER-ID
(01 - 63/ALL)
YY ZZ
FEHLER
Unter der eingegebenen CONTROLLER-ID
erscheint „FEHLER“.
• Das Dialogfenster zur ID-Einstellung
verschwindet nach 5 Sekunden automatisch.
• Sie können das Dialogfenster beenden,
indem Sie bei angezeigtem IDEinstellungsdialogfenster eine beliebige Taste
mit Ausnahme der ID-Taste, der Zahlentasten (0
bis 9) und der ALL-Taste drücken.
Wichtige Hinweise:
•
Die ID-Nummern sollten zweistellige Zahlen zwischen
„01“ und „63“ sein. Andere Zahlen sind ungültig.
• Wenn die PROJEKTOR-ID-Nummer auf eine
Zahl zwischen „01“ und „63“ eingestellt wurde,
können Sie den Projektor steuern, indem Sie die
CONTROLLER-ID an die PROJEKTOR-ID-Nummer
anpassen oder sie auf „ALL“ setzen.
• Wennn die PROJEKTOR-ID-Nummer „ALL“
lautet, können Sie den Projektor unabhängig
von der CONTROLLER-ID-Nummer mithilfe der
Fernbedienung steuern.
• Wenn die PROJEKTOR-ID-Nummer unbekannt
ist, kann der Projektor auch unabhängig von
der ID-Nummer gesteuert werden, indem die
CONTROLLER-ID auf „ALL“ gestellt wird.
DE-10
Aufbau
Vor dem Aufbau
Bitte überprüfen Sie vor dem Aufbau die Umgebung, in welcher der Projektor eingesetzt werden soll.
Schlechte Umgebungsbedingungen können zu Beschädigungen oder Fehlfunktion des Projektors führen.
Umgebungsbedingungen für den Aufbau des Projektors
Die erlaubte Betriebstemperatur unterscheidet sich ja nach Projektionwinkel.
Waagrechte Aufstellung (Projektionswinkel 0°), Deckenmontage (Projektionswinkel 180°): 5°C-40°C
Benutzung mit anderen Projektionswinkeln: 5°C-35°C
Falls der Projektior im HÖHE (siehe Seite 13) benutzt wird, beträgt die Betriebstemperatur 5°C-35°C, und das Gerät
darf nur waagrecht aufgestellt oder an der Decke montiert eingesetzt werden.
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise
angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe Seite 14.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und
horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten
Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand refl ektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder
weißlich und sind schwer erkennbar.
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgende Tabelle, um die Projektionsgröße und -entfernung festzulegen.
• Die o, g, Werte sind Näherungswerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen,
• Die Höhen- und Breitenangaben zur Objektivverstellung geben die Abstände zur werkseitig eingestellten Standardposition an.
• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fl ießen .
Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt.
DE-11
Aufbau (Fortsetzung)
Einstellungen beim Aufbau
Das Gerät einschalten
Falls das Gerät für bestimmte Einstellungen
eingeschaltet werden muss, schlagen Sie bitte auf den
folgenden Seiten nach.
• Das Stromkabel anstecken (siehe Seite 20)
• Das Gerät einschalten (siehe Seite 22)
• Das Gerät ausschalten (siehe Seite 23)
Einstellen der Position des
projizierten Bildes
Den Fokus einstellen.
Wenn danach das projizierte Bild über die Leinwand
hinausgeht, passen Sie die Position des Projektors an
oder stellen Sie mit LENS SHIFT die Position der Linse
neu ein.
1. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das
ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
ZOOM
FOCUS
NORMAL
AUSWAHL : ENTER
2. Über die - oder -Taste können Sie das Bild
scharf stellen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der
Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die
Anpassungsmethode zwischen NORMAL und
FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL
erhöht sich die Geschwindigkeit des durch
die - oder -Taste gesteuerten Fokus. Bei
Auswahl von FEIN verringert sie sich.
3. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste.
• Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des
Bildschirms angezeigt.
4. Um die Bildposition zu verstellen, drücken Sie die
Tasten , , oder .
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach unten.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach oben.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach rechts.
• Durch Drücken der -Taste bewegt sich das
Bild nach links.
• Wird die ENTER-Taste gedrückt, während das
LENS SHIFT-Menü angezeigt wird, kann der
Shift-Modus zwischen NORMAL und FEIN
umgeschaltet werden bei Auswahl von NORMAL
wird das Objektiv mit den Tasten , , bzw.
beträchtlich verschoben. Bei Auswahl von FEIN
wird es nur geringfügig verschoben.
• Wird das ZOOM/FOCUS-Menü oder LENS
SHIFT-Menü angezeigt, während kein Videosignal
am Projektor anliegt, wird auf dem gesamten
Bildschirm ein Kreuzraster angezeigt.
• Geben Sie acht, dass Sie sich nicht in der
Objektivöffnung verfangen, wenn sich das Objektiv
bewegt.
• Während das Objektiv verschoben wird (LensShift), kann es sein, dass der Bildschirm fl ackert.
Einstellung für AUTO POWER AUS ändern
Das Gerät ist ab Werk auf AUTO POWER AUS
eingestellt.
Bitte ändern Sie falls notwendig die Einstellung für
AUTO POWER AUS.
(siehe Seite 35)
Änderung der Einstellung für AUTO POWER AUS
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 2-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt AUTO POWER AUS.
AUTO POWER AUS
3. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
gewünschten Menüpunkt.
5min
LENS
SHIFT
NORMAL
AUSWAHL : ENTER
DE-12
HÖHENMODUS
STANDARD
HÖHENMODUS
HÖHENMODUS
STANDARD
AUS
BILD DREHEN
Aufbau (Fortsetzung)
Aufstellungsart einstellen
Bei diesem Projektor kann die Aufstellungsart
ausgewählt werden. Nehmen Sie die Einstellung
der KÜHLUNGSBEDINGUNGEN im INSATLLATION
1-Menü vor.
Wichtige Hinweise:
• Wenn die Aufstellungsart nicht korrekt eingestellt
wird, kann dies zu Beschädigungen und
Fehlfunktion des Projektors führen.
Falls Sie das Gerät im Modus für große Höhen
•
(HÖHE) benutzen, können als Aufstellungsart nur
waagrechte Aufstellung (0°) und Deckenmontage
(180°) gewählt werden.
Den Projektionswinkel einstellen
• Bitte stellen Sie gemäß der unteren Abbildung den
Projektionswinkel im INSTALLATION 1-Menü unter
dem Punkt KÜHLUNGSBEDINGUNGEN ein. Die
Grundeinstellung ist 0°.
Einstellung des Projektionswinkels
Winkelbereich
135°
135˚ ± 30˚
Direkt nach
oben
90°
90
˚ ± 15˚
45
45°
˚ ± 30˚
Den HÖHENMODUS einstellen
• Nehmen Sie die Einstellung für die Höhenlage, in
der Sie den Projektor einsetzen, im INSTALLATION
1-Menü unter dem Punkt HÖHENMODUS vor. Die
Grundeinstellung ist STANDARD.
• Wählen Sie für einen Ort zwischen 0m und 2000m
Höhe die Einstellung STANDARD.
• Wählen Sie für einen Ort zwischen 2000m und
2700m Höhe die Einstellung HÖHE.
Wichtige Hinweise:
• Wenn an Orten mit über 2000m Höhenlage die
Einstellung STANDARD gewählt wird, kann dies zu
Beschädigungen und Fehlfunktion des Projektors
führen.
• Falls der Projektior im HÖHE benutzt wird, darf das
Gerät nur waagrecht aufgestellt oder an der Decke
montiert eingesetzt werden.
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt HÖHENMODUS.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
180°
180˚ ± 15˚
DeckenmontageWaagrechte
225°
225˚ ± 30˚
270°
270˚ ± 15˚
Direkt nach unten
0°
0
˚ ± 15˚
Aufstellung
315°
315˚ ± 30˚
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt KÜHLUNGSBEDINGUNGEN.
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
0°
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
KÜHLUNGSBEDINGUNGEN
4.
Stellen Sie den Winkel mit Hilfe der Tasten
0°
- oder
ein.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Wichtige Hinweise:
• Wenn sich der im Menü eingestellte Wert
vom tatsächlichen Winkel des Projektors
unterscheidet, wird das Dialogfenster für die
Kühlungseinstellungen angezeigt. Stellen Sie
in diesem Fall den Projektionswinkel mit Hilfe
der Tasten oder ein und drücken Sie zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
DE-13
4. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt STANDARD oder HÖHE
.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
BILD DREHEN einstellen
• Stellen Sie die Invertierung des Bildes je nachdem
wie der Projektor ausgerichtet wurde im
INSTALLATION 1-Menü unter dem Punkt BILD
DREHEN ein. Die Grundeinstellung ist AUS.
• Im Falle von waagrechter Aufstellung/
Frontprojektion wählen Sie bitte AUS.
• Im Falle von Deckenmontage/Frontprojektion
wählen Sie bitte SPIEGEL INVERS.
• Im Falle von waggrechter Aufstellung/
Rückprojektion wählen Sie bitte SPIEGEL.
• Im Falle von Deckenmontage/Rückprojektion
wählen Sie bitte INVERS.
(Siehe Seite 32, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das INSTALLATION 1-Menü.
2. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt BILD DREHEN.
3. Wählen Sie mit der - oder -Taste den
Menüpunkt AUS, SPIEGEL, INVERS oder SPIEGEL
INVERS.
Aufbau (Fortsetzung)
Berichtigen einer schiefen oder
verzerrten Bildanzeige
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild
auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden
aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei Bedarf
können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen
am Boden des Projektors in die erforderliche Position
neigen.
Projektionswand
Einstellfuß
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße.
Wichtige Hinweise:
• Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn die
Einstellfüße ausgefahren sind. Die Einstellfüße
könnten sonst beschädigt werden.
Auf den projizierten Bilder sind feine
Streifen zu sehen
Dieses liegt an den Interferenzen der
Bildschirmoberfläche und ist keine Störung.
Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern
Sie den Fokus ein wenig.(Siehe Seite 12 bzgl.
Fokuseinstellung.)
Einstellung mittels TRAPEZKORREKTUR-Modus:
Die Projektionswand und der Projektor müssen
rechtwinklig zueinander aufgestellt werden, damit
die projizierten Bilder nicht trapezförmig erscheinen.
Wenn es nicht möglich ist, sie rechtwinklig zueinander
aufzustellen, drücken Sie die ENTER/GEOMETRYTatse am Projektor oder die ENTER/GEOMETRYTaste auf der Fernbedienung; dies ruft den
TRAPEZKORREKTUR-Modus auf. Korrigieren Sie die
Verzerrung dann mit den Tasten , , oder .
TRAPEZKORREKTUR
: 0
: 0
TRAPEZKORREKTUR
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das
Anpassungsmenü nun wie folgt:
Sie können die Verzerrung vertikal oder horizontal in
Bezug auf die Mitte der Projektionswand korrigieren.
In den folgenden Fällen (für die Projektion von vorne):
Falls das Bild verzerrt ist
Falls da Bild verzerrt ist, passen Sie das Bild
mittels TRAPEZKORREKTUR, MEILENSTEIN oder
KISSENENTZERRUNG an.
Falls das Bild trapezförmig verzerrt ist, wählen Sie
TRAPEZKORREKTUR; um die Form des Bildes
anzupassen wählen Sie MEILENSTEIN; zur Kurrektur
des Bildes auf einer gewölbten Oberfl äche wählen Sie
KISSENENTZERRUNG.
Das Menü wird durch die ENTER/GEOMETRYTaste am Gerät oder durch die GEOMETRY-Taste
der Fernbedienung aufgerufen. Durch wiederholtes
Drücken der Taste werden die Menüpunkte in der
Reihenfolge TRAPEZKORREKTUR, MEILENSTEIN,
KISSENENTZERRUNG, normales Bild,
TRAPEZKORREKTUR, ... durchlaufen.
DE-14
Drücken Sie
die
-Taste.
Drücken Sie
die
- Taste
.
Drücken Sie
die
- Taste
Drücken Sie
die
-Taste.
.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZENModus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
• Um im TRAPEZKORREKTUR-Modus einwandfreie
Anpassungsergebnisse zu erzielen, setzen
Sie mithilfe von LENS SHIFT RESET im Menü
INSTALLATION 1 das Objektiv auf die ab Werk
eingestellte Position zurück, bevor Sie die
Anpassung im TRAPEZKORREKTUR-Modus
vornehmen. (Siehe Seite 34.)
•
Während der Ausführung der Anpassung
im TRAPEZKORREKTUR-Modus wird der
Anpassungswert angezeigt. Beachten Sie, dass es
sich bei diesem Wert nicht um den Projektionswinkel
handelt.
Aufbau (Fortsetzung)
•
Nach der Anpassung im TRAPEZKORREKTURModus nimmt die Aufl ösung ab. Außerdem können bei
komplizierten Mustern Streifen erscheinen, oder gerade
Linien können gekrümmt aussehen. Dabei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion des Produkts.
•
Nach einer Anpassung im TRAPEZKORREKTURModus kann das angezeigte Bild verzerrt erscheinen.
• Je nach Installationsbedingungen des Projektors
und Bildschirms kann u. U. kein vollständig
rechteckiges Bild und kein ordnungsgemäßes
Bildseitenverhältnis erzielt werden. Leichte
Verzerrungen können mit einer MEILENSTEINKorrektur beseitigt werden.
• Während der Anpassung im TRAPEZKORREKTURModus können aufgrund des projizierten
Videosignaltyps und der Einstellwerte der
TRAPEZKORREKTUR-Modusanpassung Störungen
auf der Projektionswand auftreten. Stellen Sie die
Anpassungswerte im TRAPEZKORREKTUR-Modus
in solchen Fällen auf Werte ein, bei denen das Bild
störungsfrei angezeigt wird.
• Bei kombinierter Ausführung von Anpassungen
im TRAPEZKORREKTUR-Modus und im
KISSENENTZERRUNG-Modus ist der
Anpassungsbereich enger als für den Fall einer
separaten Ausführung dieser Anpassungen.
Wenn eine TRAPEZKORREKTUR-Modus in der
Stärke 11 oder höher durchgeführt wurd, kann
keine KISSENENTZERRUNG-Korrektur mehr
durchgeführt werden.
• Wird die Anpassung im TRAPEZKORREKTURModus während der Verwendung eines optionalen
Objektivs vorgenommen, lässt sich möglicherweise
kein vollkommen rechteckiges Bild oder das
gewünschte Seitenverhältnis erzielen. Leichte
Verzerrungen können mit einer MEILENSTEINKorrektur beseitigt werden.
Einstellung mittels MEILENSTEIN-Modus:
Diese Funktion wird benutzt, um eine Feineinstellung
der Bildform vorzunehmen. Sie wird außerdem
benutzt, um das Bild beim Edge Blending (siehe
Seite 36) einzustellen. Das Menü wird durch die
ENTER/GEOMETRY-Taste am Gerät oder durch die
GEOMETRY-Taste der Fernbedienung aufgerufen, bis
der Menüpunkt MEILENSTEIN erscheint. Passen Sie
das Bild mittels der Tasten , , oder an.
UNTEN RECHTS, UNTEN LINKS, OBEN RECHTS ,
oder OBEN LINKS-Menü
Sie können die horizontale oder die vertikale Position
der ausgewählten Ecke anpassen.
Beispiel: Anpassung der Position der oberen linken
Ecke (
OBEN LINKS
Drücken Sie
die
-Taste.
).
Drücken Sie
die
Drücken Sie
die
- Taste
- Taste
.
.
Drücken Sie
die
-Taste.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZENModus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
•
Nach der Anpassung im
MEILENSTEIN
-Modus nimmt
die Aufl ösung ab. Außerdem können bei komplizierten
Mustern Streifen erscheinen, oder gerade Linien
können gekrümmt aussehen. Dabei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion des Produkts.
•
Nach einer Anpassung im
MEILENSTEIN
-Modus
kann das angezeigte Bild verzerrt erscheinen.
• Während der Anpassung im MEILENSTEINModus können aufgrund des projizierten
Videosignaltyps und der Einstellwerte der
MEILENSTEIN-Modusanpassung Störungen auf
der Projektionswand auftreten. Stellen Sie die
Anpassungswerte im MEILENSTEIN-Modus in
solchen Fällen auf Werte ein, bei denen das Bild
störungsfrei angezeigt wird.
• Wenn die Form des Bildes oder das
Seitenverhältnis zu stark verzerrt ist, kann dies
u.U. nicht durch eine MEILENSTEIN-Korrektur
ausgeglichen werden.
MEILENSTEIN
: 0
: 0
UNTEN RECHTS
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das
Anpassungsmenü nun wie folgt:
Wenn Sie Bilder anpassen wollen, die auf eine
gekrümmte Fläche projiziert werden, drücken Sie
die ENTER/GEOMETRY-Tatse am Projektor oder die
GEOMETRY-Taste auf der Fernbedienung; dies ruft
den KISSENENTZERRUNG-Modus auf. Korrigieren Sie
die Verzerrung dann mit den Tasten , , oder .
KISSENENTZERRUNG
: 0
: 0
BOGEN
AUSWAHL : BLANK
Mit jedem Drücken der BLANK-Taste wechselt das
Anpassungsmenü nun wie folgt:
BOGEN HORIZ. ORIG.
ZURÜCKSETZEN
VERT. ORIG.
BOGEN...
BOGEN-Menü
Sie können die Krümmung vertikal oder horizontal in
Bezug auf die Mitte der Projektionswand korrigieren.
Anpassen des Nullpunkts für eine horizontale Krümmung
• Bei negativer (-) Anpassung der horizontalen
Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in
Richtung )
Drücken Sie
die
-Taste.
Drücken Sie
die
- Taste
.
Drücken Sie
die
- Taste
Drücken Sie
die
-Taste.
.
• Bei positiver (+) Anpassung der horizontalen
Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in
Richtung )
Drücken Sie
die
-Taste.
Drücken Sie
die
- Taste
.
Drücken Sie
die
- Taste
Drücken Sie
die
-Taste.
.
HORIZ. ORIG. oder VERT. ORIG.-Menü
Falls oben oder unten bzw. links oder rechts eine
leichte KISSENENTZERRUNG-Korrektur durchgeführt
wurde, können Sie die horizontale oder vertikale
Position des Nullpunkts für eine horizintale bzw.
vertikale Krümmung anpassen. Wenn die Bogen nicht
korrigiert wird, verändert sich das Bild nicht.
Drücken Sie
- Taste
die
Drücken Sie
die
-Taste.
.
Press the
button.
Drücken Sie
die
-Taste.
DE-16
Anpassen des Nullpunkts für eine vertikale Krümmung
• Bei negativer (-) Anpassung der horizontalen
Krümmung (oder bei Anpassung der BOGEN in
Richtung )
Drücken Sie
die
-Taste.
Drücken Sie
- Taste
die
.
Drücken Sie
die
- Taste
Drücken Sie
die
-Taste.
.
• Bei positiver (+) Anpassung der horizontalen
Krümmung (oder bei Anpassung der vertikalen
BOGEN in Richtung )
• Während der Anpassung im
KISSENENTZERRUNG-Modus können
aufgrund des projizierten Videosignaltyps und
der Einstellwerte der KISSENENTZERRUNGModusanpassung Störungen auf der
Projektionswand auftreten. Stellen Sie die
Anpassungswerte im KISSENENTZERRUNGModus in solchen Fällen auf Werte ein, bei denen
das Bild störungsfrei angezeigt wird.
• Bei kombinierte Ausführung von Anpassungen
im TRAPEZKORREKTUR-Modus und im
KISSENENTZERRUNG-Modus ist der
Anpassungsbereich enger als für den Fall einer
separaten Ausführung dieser Anpassungen.
Beachten Sie, dass eine TRAPEZKORREKTURKorrektur nicht mehr durchgeführt werden kann,
wenn im KISSENENTZERRUNG-Modus eine
Krümmung mit einem Wert von 31 oder höher
eingestellt wurde.
• Wird die Anpassung im KISSENENTZERRUNGModus während der Verwendung eines optionalen
Objektivs vorgenommen, lässt sich möglicherweise
kein vollkommen rechteckiges Bild oder das
gewünschte Seitenverhältnis erzielen. Leichte
Verzerrungen können mit einer MEILENSTEINKorrektur beseitigt werden.
Drücken Sie
die
-Taste.
Drücken Sie
- Taste
die
.
Drücken Sie
- Taste
die
Drücken Sie
die
-Taste.
.
Das Drücken der Tasten oder im ZURÜCKSETZENModus setzt die Verzerrungskorrektur zurück.
Wichtige Hinweise:
• Nach der Anpassung im KISSENENTZERRUNGModus nimmt die Aufl ösung ab. Außerdem können
bei komplizierten Mustern Streifen erscheinen, oder
gerade Linien können gekrümmt aussehen. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des
Produkts.
• Nach einer Anpassung im KISSENENTZERRUNGModus kann das angezeigte Bild verzerrt
erscheinen.
• Je nach Installationsbedingungen von Projektor
und Projektionswand und je nach der Stärke
der KISSENENTZERRUNG-Korrektur kann
u.U. kein vollkommen rechteckiges Bild oder
das gewünschte Seitenverhältnis nicht erzielt
werden. Leichte Verzerrungen können mit einer
MEILENSTEIN-Korrektur beseitigt werden.
DE-17
Aufbau (Fortsetzung)
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor
konzipierte Deckenmontage-Set benötigt. Wenden
Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht
für Schäden, die durch die Verwendung nicht
empfohlener Deckenbefestigungssätze oder die
Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht
dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet,
muss die Option BILD DREHEN im INSTALLATION
1-Menü auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden.
Siehe Seite 34.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können
die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei
der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine
Fehlfunktion des Gerätes.
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen
Stromunterbrecher zu montieren. Wenn Sie
den Projektor nicht benutzen, seien Sie sicher,
das die Netzspannung durch den Unterbrecher
abgeschaltet ist.
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an
dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befi nden oder
in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines
Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors
diesen auslösen könnte.
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im
INSTALLATION 1-Menü auf SPIEGEL eingestellt
werden. Siehe Seite 34.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich
stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte
Luftzirkulation beeinträchtigt und es können
Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie
den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um
die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von
einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation
die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter
gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den
folgenden Orten und in der folgenden Art und
Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen
kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• In einer seitlichen Position, oder mit dem Objektiv
nach unten.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten
Umgebung, wie z. B. eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie
z. B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+40°C steigt. (Bei waagrechter Aufstellung oder
Deckenmontage)
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt. (Bei Aufstellungsarten außer
waagrechter Aufstellung und Deckenmontage)
• Bei Benutzung im HÖHE.
∙ Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt.
∙ Bei Aufstellungsarten außer waagrechter
Aufstellung und Deckenmontage.
DE-18
Wichtige Hinweise:
• Es wird empfohlen den Projektor nicht in
einer Höhenlage von 2700 Meter oder höher
zu betreiben. (Wird das Produkt auf einer
Höhe zwischen 2000 und 2700 Metern über
dem Meeresspiegel verwendet, muss der
HÖHENMODUS auf HÖHE gesetzt werden.) Die
Lebensdauer des Projektors könnte durch den
Betrieb in einer Höhenlage von 2700 Meter und
höher beeinträchtigt werden.
Anschließen an einem Computer
A. Anschließen des Projektors an einen Computer
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektor und der Computer ausgeschaltet ist.
• Wenn Sie den Projektor an einen Desktopcomputer anschließen, trennen Sie das RGB-Kabel, das an den Monitor
angeschlossen ist.
COMPUTER/
COMPONENT
VIDEO IN-1
1
RGB-Kabel
Computer
2
Zum
Monitoranschluss
Für analoge Anschlüsse:
(Für Anwendung des COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1Anschluss.)
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten RGBKabels mit dem COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1Anschluss am Projektor.
2. Verbinden Sie das andere Ende des RGB-Kabels mit dem
Monitoranschluss am Rechner.
• Wenn Ihr Computer ein Analoges Videosignal liefert,
betätigen Sie die COMPUTER 1-Taste der Fernbedienung.
COMPUTER/
COMPONENT
VIDEO IN-2
COMPUTER/
COMPONENT
VIDEO DVI-D IN
(HDCP)
R/PR G/Y B/PB H/HV V
1
Computer
Für analoge Anschlüsse:
(Für Anwendung des COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2Anschluss .)
1. Schließen Sie das eine Ende eines handelsüblichen BNCKabels an das COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2-
Zum
Monitoranschluss
(5 BNC)
BNC Kabel (Zubehör)
V H/HV B/P
Computer
2
B G/Y R/PR
Anschluss des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabels an das
Terminal 5 BNC des Monitor-Ports am Computer an.
• Wenn Ihr Computer ein Analoges Videosignal liefert,
betätigen Sie die COMPUTER 2-Taste der Fernbedienung.
Für digitale Anschlüsse:
1. Schließen Sie das eine Ende eines im Handel erhältlichen
DVI- Kabel an den
1
DVI-D IN (HDCP)-Anschluss des Projektors an.
COMPUTER/COMPONENT VIDEO
2. Schließen Sie das andere Ende des DVI Kabel an den DVI-
2
Zum DVI
Anschluss des Computers an.
• Wenn Sie sich Bilder ansehen, von einem digital
verbundenen Computer geliefert werden, betätigen Sie die
DVI-Kabel (Zubehör)
DVI-D(HDCP)-Taste auf der Fernbedienung.
• Schalten Sie den Netzschalter des Projektors ein bevor Sie
den Computer starten.
• Zusätzliche Anschlußstücke, wie ein Adapterstecker und ein analoger RGB Ausgangsadapter, sind notwendig je
nach der Art des angeschlossen Computers.
•
Das benutzen eines längeren Kabels, anstatt des mitgelieferten Kabel, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinfl ussen.
•
Bilder werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt, dieses ist abhängig vom Typ des angeschlossenen Computers.
• Bei Auswahl des DVI-D-Signals als Eingangsquelle stehen einige Signaleinstellungsmenüs nicht zur Verfügung.
• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluss.
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der
COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D IN (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer,
der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem
Projektor automatisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen DDC-unterstützenden Computer an den Projektor anschließen, schalten Sie zuerst den
Netzschalter am Projektor aus bevor Sie den Computer starten.
DE-19
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
B. Anschluss des Netzkabels
• Um bei Betriebsproblemen mit dem Projektor einen ordnungsgemäßen Schutz zu gewährleisten, sollten Sie für
die Stromversorgung des Projektors eine Netzsteckdose mit Erdschlussschalter verwenden. Ist eine derartige
Steckdose nicht vorhanden, dann beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der entsprechenden Installation.
1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den Netzanschluß
des Projektors.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels in
die Netzsteckdose.
Erdungsanschluss
2
1
Netzkabel (Beispiel)
• Die Netzkabel für USA und Europa sind im Lieferumfang des Projektors enthalten. Verwenden Sie das passende
Netzkabel für Ihr Land.
• Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom
Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu
ändern.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an
eine Steckdose oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder Frequenz als angegeben an. Wenn
Sie einen Stromanschluss mit einer anderen Spannung verwenden, ist ein separates Netzkabel erforderlich.
•
Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt
sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu
vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag
verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den
Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge
sein.
DE-20
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
C. Installieren Sie den Anschlussdeckel
Der Projektor umfasst eine Anschlussabdeckung. Ggf. müssen Sie die Anschlussabdeckung an dem Projektor
installieren.
1. Bringen Sie die zwei Haken der Anschlussabdeckung an
dem Projektor an.
2. Ziehen Sie die Klemmschrauben (a) fest an.
(a)
Die Tasten am Bedienfeld lassen sich durch Abnehmen
der Tür der Anschlussabdeckung verwenden.
3. Entfernen Sie die Tür (b) der Anschlussabdeckung.
VIDEO INS-VIDEO ININ-1
VIDEO IN S-VIDEO IN IN-1
(b)
Wichtige Hinweise:
• Tragen Sie den Projektor nicht an der Terminalabdeckung.
• Wenn die Anschlussabdeckung angebracht wird,
funktioniert die Fernbedienung von hinten möglicherweise
nicht richtig.
DE-21
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
D. Vorbereiten der Projektion
Vorbereitung:
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
LAMP 2-Anzeige
LAMP 1-Anzeige
POWER-Anzeige
Netzschaler
POWER-Taste
COMPUTER 1, 2-Tasten
, , , -Tasten
COMPUTER/DVI-D-Taste
ENTER-Taste
ZOOM/FOCUS-Taste
LENS SHIFT-Taste
POWER-Taste
, , , -Tasten
LENS SHIFT-Taste
ZOOM/FOCUS-Taste
DVI-D(HDCP)Taste
ENTER-Taste
1. Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige
leuchtet rot auf.
• Wurde der Projektor das letzte Mal ohne ausreichender Abkühlung der Lampe ausgeschaltet, könnte sich
das Gebläse zu drehen beginnen und die POWER-Taste könnte nach Einschalten des Netzschalters nicht
funktionieren. (Die LAMP-Anzeige blinkt Grün.) Wenn sich das Gebläse nicht mehr dreht, drücken sie die
POWER-Taste, um die POWER-Anzeige erneut einzuschalten.
2. Schalten Sie die angeschlossenen Computer ein.
3. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Es kann ungefähr 2 Minuten dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und
versuchen Sie es dann noch einmal.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken. Die Aluminiumfolie auf der
Innenseite des Objektivdeckels nicht ablösen.
• Nachdem die POWER-Taste gedrückt, kann es zu fl ackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe
stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Der Lampenbetrieb stabilisiert sich 1 Minute nach dem Einschalten des Geräts und der im Menü gewählte
Lampenmodus wird aktiviert. Die Bildanzeige kann während der Aktivierung gestört sein.
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser
Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die LAMP-Anzeige an, dass die Projektorlampe bald ausgetauscht werden sollte.
Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die LAMP-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 71.)
4. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
5. Über die - oder -Taste können Sie das Bild scharf stellen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die
Anpassungsmethode zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die
Geschwindigkeit des durch die - oder -Taste gesteuerten Fokus. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
6. Wählen einer Eingangsquelle.
• Drücken Sie die COMPUTER/DVI-D-Taste am Projektor oder die COMPUTER 1-, COMPUTER 2- oder DVI-
D(HDCP)-Taste auf der Fernbedienung, die dem verwendeten Anschluss zugeordnet ist.
• Bei jedem Drücken der COMPUTER/DVI-D-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER 1,
COMPUTER 2 und DVI umgeschaltet.
• Der Projektor wählt das geeignete Signalformat automatisch. Das eingestellte Signalformat wird auf der
Projektionswand angezeigt.
• Sie können die Eingangsquelle während der Anzeige des Menüs nicht ändern.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist
keine Fehlfunktion.
• Können einige Videosignale möglicherweise nicht, abhängig von der Art des Eingangssignals, projiziert werden.
In solch einem Fall betätigen Sie die AUTO POSITION-Taste. (Siehe Seite 24.)
• Wenn Sie COMPUTER 1 oder COMPUTER 2 als Eingangsquelle wählen, werden über den Computer gelieferte
Bilder unter Umständen mit einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die - oder -Taste auf der
Fernbedienung, um das Flackern zu verringern. (Feinabstimmung)
7. Damit Ihre Bilder in der spezifi zierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen
Projektionsabstandes des Projektors.
DE-22
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
8. Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfl äche senkrecht zueinander sind. (Siehe
Seite 11.)
• Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektonsfl äche gebracht werden kann, justieren Sie den
Projektionwinkel. (Siehe Seite 14.)
9. Drücken Sie die ZOOM/FOCUS-Taste, um das ZOOM/FOCUS-Menü anzuzeigen.
10. Über die - oder -Taste können Sie die Vergrößerung des Bildes wählen.
• Beim Drücken der ENTER-Taste während der Anzeige des ZOOM/FOCUS-Menüs wird die
Anpassungsmethode zwischen NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die
Geschwindigkeit des durch die - oder -Taste gesteuerten Zooms. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
11. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste. Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
12. Drücken Sie die - oder -Taste, um die vertikale Position einzustellen und die - oder -Taste, um die
horizontale Position des angezeigten Bildes einzustellen.
• Wir das Bild nicht auf dem Bildschirm angezeigt, justieren Sie den Projektionswinkle. Führen Sie bei Bedarf die
Keystone-Korrektur durch. (Siehe Seite 14.)
Wiederholen Sie ggf. die Schritte 4, 5 und 9 bis 12.
Wichtige Hinweise:
• Focus, Zoom und Linsenposition lassen sich nur im normalen Bildmodus einstellen.
• Folgt die 16:9-Bildanzeige auf längere 4:3-Bildanzeige, so können Nachbilder der schwarzen Streifen auf dem 4:3Bildschirm erscheinen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Ausschalten:
13. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Eine Bestätigung wird auf der Projektionsfl äche angezeigt.
• Um diesen Vorgang zu löschen, lassen Sie den Projektor eine Zeitlang stehen und drücken Sie dann eine
beliebige Taste außer der POWER-Taste.
14. Drücken Sie die POWER-Taste erneut.
• Die Lampe erlischt und der Projektor wechselt im Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus blinkt die
LAMP-Anzeige grün.
15.Warten Sie ca. 2 Minuten, bis die LAMP-Anzeige erlischt.
• Während diesem Zeitraum von 2 Minuten im Bereitschaftsmodus dreht sich das Ansaug- und Abluftgebläse,
um die Lampe zu kühlen.
• Mit steigender Temperatur um den Projektor drehen sich die Ventilatoren schneller.
• Das laute Ventilatorgeräusch beim Kühlen ist kein Anzeichen für eine Störung.
16. Schalten Sie den Netzschalter aus.
• Die POWER-Anzeige erlöscht.
• Wenn der Hauptschalter versehentlich abgeschaltet oder das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird,
während die Zu- oder Ablüfter noch laufen oder die Lampe noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten
Projektor 10 Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten der Lampe die POWER-Taste. Leuchtet
die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie einige Minuten später erneut die POWER-Taste. Ersetzen Sie die
Lampe, falls sie immer noch nicht leuchtet.
• Setzen Sie den Deckel auf das Objektiv, damit es vor Staub geschützt ist.
• Aus Sicherheitsgründen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
• Wenn Sie den Hauptschalter innerhalb von 30 Minuten nach Aufl euchten der Lampe erneut ausschalten,
könnte in diesem Gerät ein Fehler in der Uhrfunktion auftreten.
Direktabschaltung
Sie können diesen Projektor durch Ausschalten des Netzschalters oder Sie das Netzkabel ausstecken und ohne
Drücken der POWER-Taste abstellen.
• Schalten Sie wärhend dem Blinken der LAMP-Anzeige nach Aufl euchten der Lampe den Projektor nicht aus, weil
dadurch die Lebensdauer der Lampe verkürzt werden könnte.
• Schalten Sie den Projektor unmittelbar nach dem Ausschalten wieder ein, weil dadurch die Lebensdauer der
Lampe verkürzt werden könnte. (Warten Sie ca. 10 Minuten vor dem Wiedereinschalten des Projektors.)
• Vergessen Sie nicht vor dem Ausschalten des Projektors das Menü-Bildschirm zu schließen. Wenn Sie den
Projektor ohne vorerst den Menü-Bildschirm zu schließem ausschalten, könnten die Einstelldaten verloren gehen.
• Wenn Sie den Projektor ausschalten während der Projekto über die Netzfunktion gesteuert wird, könnte die
Anwendersoftware, wie z.B. ProjectorView ausfallen. Daten wie Betriebszeit und Temperaturanzeige ändern sich
u.U. nicht. Schließen Sie in diesem Fall den Browser und starten Sie erneut.
DE-23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.