Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG : UM DAS STROMSCHLAG-RISIKO
ZU VERRINGERN, DEN DECKEL
(ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN.
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät
gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT
MIT VERLäNGERUNGSKABELN, GERäTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGäNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTäNDIG EINGESTECKT WERDEN KöNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT
BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNUNG
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes
Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene
RGB-Kabel, um Störungen innerhalb der Grenzwerte eines FCCKlasse-B-Gerätes zu halten. (nur für XD530U)
Dieses Gerät muss geerdet werden.
NICHT DIREKT IN DIE LINSE SEHEN, WENN DER PROJEKTOR EINGESCHALTET IST.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard
zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind.
Die beigefügten Stromkabel sind ausschließlich für dieses Produkt
zu verwenden.
Benutzen Sie sie niemals für andere Produkte.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert
und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu
entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
DE-2
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird
(nur für XD530E):
KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinie 99/5/EG
"
R&TTE Directive".
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer
Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäumen sowie in
Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine
angemessene Störfestigkeit gegeben ist.
Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNUNG
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene
RGB-Kabel, um Störungen innerhalb der Grenzwerte eines Klasse-BGerätes nach der Norm EN55022 zu halten. Die Hinweise unter WARNUNG befolgen.
"Maschinenlarminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der hochste
Schalldruckpegel betragt 70 dB(A) oder weniger gemass EN ISO
7779".
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc.
TM
DLP
, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColorTM sind Marken von Texas Instruments.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder Handelsnamen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen, ein Warenzeichen oder ein Handelsname von Intel Corporation und seinen Tochtergesellschaften in
den USA und/oder anderen Ländern.
Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie
alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen.
1.Hinweise lesen
Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen vor der
Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.
2.Hinweise aufbewahren
Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten zum späteren
Nachschlagen aufbewahrt werden.
3.Warnungen
Sämtliche Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
4.Anleitungen
Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5.Reinigung
Stecken Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Zum Reinigen nur
ein feuchtes Tuch verwenden.
6.Zusatzgeräte
Ohne die Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte
anschließen, da solche Geräte eine Brand-, Stromschlag- oder
andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7.Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder
in Kontakt mit Wasser.
8.Zubehör
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer,
Stative, Regale oder Tische. Verwenden Sie ausschließlich
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Projektor zusammen verkauft werden.
Beim Aufstellen des Gerätes müssen die Herstellerhinweise
befolgt und es darf nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Steht das Gerät auf einem Wagen, muss der Wagen vorsichtig
bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Ober- flächen kann das Gerät mit dem
Wagen umfallen.
9.Luftzirkulation
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation,
sollen den zuverlässigen Projektorbetrieb sicherstellen und ihn
vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie deshalb den Projektor nicht auf ein Bett,
Sofa, einen Teppich oder in ein Bücherregal. Stellen Sie sicher,
dass die Luftzirkulation ausreichend ist und dass die Hinweise
des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen
Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist
werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz
Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass
Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende
Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf
die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das Netzkabel nicht unter
einen Teppich.
12. Überlastung
Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten
Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die
Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit
gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluss auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag
führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art
auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren.
Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose
und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur
durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder
Fremdkörper hineingefallen sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der Bedienungsanlei-
tung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den
enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das Gehäuse
beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung
aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, dass eine
Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der
Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder
zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können
Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung
Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder
Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand
des Projektors festzustellen.
18. Benutzen Sie die drahtlose Funktion nicht in der Nähe anderer
drahtloser Geräte.
Die folgenden Geräte können den gleichen Radiowellenbereich
wie der Projektor benutzen. Wenn der Projektor in der Nähe der
folgenden Geräte verwendet wird, ist der Projektor möglicherweise nicht in der Lage zu kommunizieren oder die Kommunikationsgeschwindigkeit kann sich infolge von Radiowelleninterferenzen verringern.
• Ein Mikrowellenofen und andere Geräte.
• Industrielle, wissenschaftliche oder medizinische Geräte.
• Eine drahtlose Basisstation, die typischerweise an Ferti-
gungsbändern in Fabriken zum Zwecke der Klassifizierung
beweglicher Objekte installiert ist.
• Eine drahtlose Niedrigstrom-Basisstation.
DE-4
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend
etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige
Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhän-
dler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs-Schaltkreise.
Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern
nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf
keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich
mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt ist,
schliessen Sie den Projektor nicht ans Netz an. Wenden Sie sich
zwecks Überprüfung an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten
Projektor weiter verwenden, kann ein Brand entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein
Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche.
Während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv
sehen.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder nicht in
das Objektiv sehen, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel
aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können
Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten
Sie bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie das Netzkabel
ausstecken.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte.
Berühren Sie sie nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt
neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die
heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den
Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht
beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das
Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung
kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer
verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) und keine brennbaren Aerosole in
der Nähe des Projektors.
Entflammbare Stoffe können sich entzünden und dadurch einen
Brand oder Funktionsausfall verursachen, da die Temperatur im
Inneren des Projektors sehr ansteigt, wenn die Lampe leuchtet.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf,
dass die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der
folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter
den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder
Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes
Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch
keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe
Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie
Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen
oder Schäden verursachen.
• Stellen Sie den Projektor nicht senkrecht. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15°
(vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die
Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima- oder
Heizgeräten auf, damit keine heiße Luft in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors gerät.
Lampenwechsel
Verwenden Sie unbedingt die für diesen Projektor konzipierte
Lampenmontageeinheit, wenn Sie die Lampe auswechseln. Anderenfalls können Lampenteilchen herausfallen, falls die Lampe einmal
zerbricht.
DEUTSCH
FC-Konformitätshinweis (XD530U)
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15
der FC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses
Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen
Bedingungen zu schädlichen Radio-Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation
keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Ein- und
Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen.
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung
zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.
DE-5
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
Warnung:
Modellbezeichnung: XD530U
• Die drahtlose Funktion dieses Projektors kann nur in den Vereinigten Staaten und Kanada benutzt werden.
Diese Funktion kann nicht legal in anderen als den oben genannten Ländern benutzt werden.
Modellbezeichnung: XD530E
• Die drahtlose Funktion dieses Projektors kann nur in Frankreich, Deutschland, Italien, Irland, Spanien, Schweden, den Niederlanden und im
Vereinigten Königreich benutzt werden.
Diese Funktion kann nicht legal in anderen als den oben genannten Ländern benutzt werden.
FRDEITUK
ESSENLIE
"Hiermit erklärt Mitsubishi, dass dieser Projektor die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/
5/EC erfüllt."
Modellbezeichnung: XD530E
Das Gerät hat den Test bestanden. Der Test wurde gemäß den folgenden europäischen Normen durchgeführt:
• EN 300 328 V.1.,7.1:2006
• EN 301 489-1 V.1., 6.1: 2005 / EN 301 489-17 V1.2.1:2002
• EN 50371:2002
• EN 60950-1:2001+All:2004
Behördliche Anweisung (R&TTE)
• Gemäß den europäischen Normen ist eine maximale abgestrahlte Übertragungsleistung von 100 mW EIRP und ein Frequenzbereich von
2,400 – 2,4835 GHz zulässig.
• In Frankreich muss das Gerät auf den Frequenzbereich von 2,4465 – 2,4835 GHz sowie auf eine Verwendung in Innenräumen beschränkt
bleiben.
Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden nationalen Vorschriften und kann, falls bestimmte Einschränkungen zutreffen, untersagt
sein.
Es sei darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die von der für die Einhaltung der Vorschriften zuständigen Partei nicht
ausdrücklich genehmigt wurden, dazu führen können, dass Ihre Genehmigung zum Betreiben des Geräts erlischt.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb setzt die folgenden zwei Bedingungen voraus: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, auch Interferenzen, die eine unerwünschte Funktion zur Folge haben können.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen erfüllt. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um einen sinnvollen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergien und kann diese ausstrahlen. Wenn das
Gerät nicht entsprechend den Anleitungen des Benutzerhandbuchs installiert und verwendet wird, können Störungen von Funkverbindungen
verursacht werden. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation auch tatsächlich keine Interferenzen (Störungen)
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Anwender die Störungen mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu beseitigen versuchen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als dem vom Empfänger verwendeten gehört.
• Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Hilfe.
DE-6
Beschreibung
Bedienfeld
3
9
5
4
3641516 171421
513
10
1189 12 11 7
7
1Fokussierring
2Zoomring
3Bedienfeld
4Lufteinlassgitter
5Fernbedienungssensor (vorne)
6Lufteinlassgitter
7Luftauslassgitter
8Anschlussfeld
9Lautsprecher
10 Einstellfuß (Vorderseite)
11 Einstellfuß (Rückseite)
12 Riegel
13 Fu ßeinstelltasten (vorne)
14 Lampenabdeckung
15 Antenne für WLAN
16 Anschluss der Antenne für WLAN
17 LAN-Anschluss (RJ-45)
DEUTSCH
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projektors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr
heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
• Wird das Menü, KEYSTONE-Einstellungs- oder Kennwort-Eingabefenster angezeigt, fungieren die Tasten
COMPUTER, VIDEO und AUTO POSITION als W, X
bzw. S Tasten.
• Wird das Menü angezeigt, fungiert die KEYSTONETaste als Eingabetaste (ENTER).
STONE-Korrektur zusätzlich zur Lautstärkereglung
verwendet.
Kensington Lock
Dieser Projektor ist mit einem Kensington Standard-Sicherheitsschloss für den Einsatz mit einem Kensington.
MicroSaver Security System ausgerüstet. Hinweise zur Sicherung des Projektors mit dem Kensington-System finden Sie in der Dokumentation
dieses Systems. Bitte wenden Sie sich an die Kensington Technology Group (siehe unten).
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive
San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Telefon: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
DE-8
Fernbedienung
Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe (AA, R6).
1.Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in Pfeilrichtung drücken.
2.Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -).
• Legen Sie die Batterien von - der Federseite her ein, und stellen Sie sicher, dass sie fest eingelegt sind.
3.Setzen Sie die Rückabdeckung wieder auf.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser awaschen. Falls die Lösung mit Ihren
Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Reichweite (der Fernbedienung)
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 10 m (oder etwa 32 Fuß), wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Projektors
gerichtet wird. Bei einer Ausrichtung auf die Projektionswand sollte die Entfernung von der Fernbedienung zum Projektor über die Projektionswand 5 m oder
weniger betragen. Entsprechend der Art der verwendeten Projektionswand kann die Reichweite jedoch variieren.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus. Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m (6,5 Fuß)
zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstofflampen ein, um eine einwandfreie Funktion der Fernbedienung sicherzustellen. Wechselgerichtete
Leuchtstofflampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
DE-9
Installation
Ausrichten des Projektors
Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor.
Frontprojektion
W
BA
H
Hd
L
ProjektionswandAbstand von der Projektionswand : L
DiagonalgrößeBreite : WHöhe : HAm kürzesten (WIDE)Am längsten (TELE)
L : Zwischen Projektionswand und der Vorderseite des Projektors
Hd : Höhe des projizierten Bildes
Hd
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Messwerten abweichen.
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deckenmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen
Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für Schäden, die
durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefestigungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an
einer nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die
von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es
können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den
Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche
Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand
entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und
Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in
der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag
führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• Auf der Seite oder umgekehrt stehend.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten Umgebung, wie z. B.
eine Küche.
• Wenn der Projektor an einer Decke befestigt ist, müssen Sie die
Antenne nach unten neigen. Sollte die Antenne nach oben geneigt
sein, kann der Projektor nicht ordnungsgemäß installiert werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet, muss die
Option BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL
INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 34.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können die projizierten
Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch.
Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Rückprojektion
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie z. B. in
einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C steigt.
Wichtige Hinweise:
• Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv aus, da es dadurch beschädigt werden kann.
• Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage von
1500 Meter oder höher zu betreiben. L'emploi à une altitude de
1500 m ou plus pourrait affecter la vie de service du projecteur.
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im Menü INSTALLATION
auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 34.
DE-10
Basisanschlüsse
Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgängen ausgestattete Geräte wie z. B. Videorekorder, Videokameras, Videodisk-Player
und Personalcomputer angeschlossen werden.
Wichtige Hinweise:
• Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie das Netzkabel des Projektors und das des angeschlossenen Gerätes fest in die Steckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an
den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild durch Interferenzen beein-
trächtigt werden.
• Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Projektor + AV-Anlagen
S-VIDEO IN
(Zubehör)
* Ein Audiokabel mit Ministecker kann
AUDIO IN
(Zubehör)
AUDIO R
AUDIO L
zum Audioausgang
(Rechts)
zum Audioausgang
Videorekorder, usw.
(Links)
zum S-Video-Ausgang
Wichtige Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass die Farben der Video- und Audiostecker am Audiokabel mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
ebenfalls verwendet werden.
(Zubehön)
DEUTSCH
DE-11
Basisanschlüsse (Fortsetzung)
Projektor + DVD-Player oder HDTV-Decoder
Einige DVD-Player haben einen für 3 Leitungen passenden Anschluss (Y, CB, CR). Wenn Sie einen solchen DVD-Player an diesen Projektor
anschließen, verwenden Sie den Anschluss COMPUTER IN.
Audiokabel (Zubehör)
DVD-Player oder HDTV-Decoder
zum Audioausgang
BNC-RCA-Stecker (Zubehör)
Kein Anschluss
BR
15pol. Mini-D-Sub/BNC Adapterkabel
(Zubehör)
COMPUTER IN
Wichtige Hinweise:
• Bei den Anschlussbezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder angeschlossen wird.
• Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.
• Nehmen Sie für den Anschluss ein 15pol. Mini-D-SUB/BNC-Adapterkabel.
• Bei manchen DVD-Playern wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Beim Anschluss eines mit RGB-Ausgangsbuchsen ausgestatteten HDTV-Dekoders müssen Sie PC EINGANG im Menü SIGNAL auf RGB
stellen.
• Lautsprecher-Ausgabe ist mono.
• Nur das RGB-Signal ist unterstützt. Farbunterschiedsignale sind nicht unterstützt.
Projektor + Computer
Für Computer mit Mini D-SUB- oder DVI-D-Anschluss
DVI-D-Kabel für PC
RGB-Kabel für PC
COMPUTER IN
DVI-D (HDCP)
Computer
zum Moni-
toranschluss
zum DVI-D-
Anschluss
MONITOR OUT
Erforderlich bei Ausgabe an
PC-Monitor und Projektor.
AUDIO
IN
AUDIO OUT
Audio-Kabel (Zubehör)
RGB-Kabel für PC (Zubehör)
PC-Audiokabel (Zubehör)
AUDIO OUT
zum PC-Audio-
ausgang
Für Analoganschluss:
1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten RGB-Kabels an den COMPUTER IN-Anschluss (1, 2) des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des RGB-Kabels an den Monitoranschluss des Computers an.
DE-12
MONITOR OUTPUTDVI-D
Basisanschlüsse (Fortsetzung)
Für eine digitale Verbindung:
1.Schließen Sie ein Ende des DVI-D-Kabels an den DVI-D (HDCP)-Anschluss des Projektors an.
2.Schließen Sie das andere Ende des DVI-D-Kabels an den Monitoranschluss des Computers an.
• Wenn Sie den Computer zuerst anwerfen, können Bilder eventuell nicht gezeigt werden.
• Das DVI-D (HDCP) Terminal dieses Projektors unterstützt DDC2B. Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist, der den Standard
unterstützt, liest der Computer automatisch die Information über den Projektor ab, um die richtigen Bilder auszugeben.
• Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist, der DDC unterstützt, stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose und werfen
Sie dann den Computer an.
• Der DVI-Typ, den der Projektor unterstützt, ist DVI-D (digital). DVI-A (analog) kann nicht mit dem Projektor zusammen benutzt werden.
• Wenn ein Computer einen DVI-I (digital und analog)-Ausgabestecker hat, können Sie den Projektor mit einem DVI-D-Kabel anschließen.
• Verwenden Sie als Audio-Eingang den AUDIO-IN-Anschluss.
Für Monitoranschluss:
Schließen Sie das RGB-Kabel vom Monitor an den MONITOR OUT-Anschluss des Projektors an.
• Je nach Art des Eingangssignals werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Monitors.
• Signale werden über den Anschluss COMPUTER IN (1 oder 2) des Projektors eingespeist.
• Werden Signale von beiden COMPUTER IN-Anschlüssen (1 und 2) eingespeist, werden die Bilder von dem im Projektormenü momentan oder
zuletzt gewählten Anschluss (1 oder 2) projiziert.
Wichtige Hinweise:
• Wenn Sie ein längeres RGB-Kabel als das mitgelieferte verwenden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
• Manche Computer benötigen für den Anschluss an diesen Projektor möglicherweise zusätzliche Anschlüsse oder analoge RGB-Adapter.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
• Dieser Projektor ist mit einer Stereo-Stiftbuchse als Audioeingang ausgestattet. Überprüfen Sie den Typ der Audio-Ausgangsbuchse des ange-
schlossenen Computers und bereiten Sie ein passendes Kabel für den Anschluss vor.
• Manche Computer verfügen nicht über eineAudioausgangsbuchse.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
• Wenn Sie das Audiokabel mit dem AUDIO-OUT-Anschluss verbinden, wird der Lautsprecher stummgeschaltet.
• Wenn gerade der DVI-D-Anschluss verwendet oder ein Bild drahtlos projiziert wird, können Sie den Anschluss MONITOR OUT nicht verwenden.
Für Macintosh-Anwender
• Wenn Ihr Macintosh keinen Videoanschluss hat, ist ein Monitorausgangsadapter erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Informationen an
Ihren Händler.
• Manche Macintosh-Computer benötigen zum Anschließen an diesen Projektor einen MAC-Adapter für das RGBKabel. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an Ihren Händler.
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der COMPUTER/COMPONENT VIDEO
DVI-D (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben,
lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automatisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, stecken Sie zuerst das Projektor-Netzkabel in
die Steckdose und starten erst dann den Computer.
DEUTSCH
DE-13
Vorbereitung
Vorbereiten der Projektion
1.Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel am
Projektor an.
2.Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3.Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Warnhinweise:
• Wenn der Projektor eingeschaltet ist, nicht in das Objektiv sehen.
• Der Objektivdeckel soll das Objektiv schützen. Wenn Sie den
Objektivdeckel bei eingeschaltetem Projektor auf dem Objektiv lassen, kann sich der Deckel verformen. Nehmen Sie den Objektivdeckel vor dem Einschalten des Projektors ab.
• Ein entsprechendes Netzkabel für die USA, Europa bzw. Großbritannien wird mitgeliefert.
• Bei diesem Projektor wird ein geerdeter 3-poliger Netzstecker
eingesetzt. Entfernen Sie auf gar keinen Fall den Erdungsstift vom
Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht in Ihre Netzsteckdose
passen sollte, beauftragen Sie bitte einen Elektriker mit der
Umrüstung der Netzsteckdose.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert
wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an eine Steckdose
oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder
Frequenz als angegeben an.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem
Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V / 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie
den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine
Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit
dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu
vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken
nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt
werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.
Einrichten des Projektors
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache,
in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand pro-
jizieren.
Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen
am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.
Verwenden der Einstellfüße (Vorderseite)
1.Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2.Drücken Sie die Fußeinstelltaste (Vorderseite).
3.Lassen Sie die Fußeinstelltaste (Vorderseite) wieder los, nach-
dem Sie eine Feinanpassung der Längsseite des Bildes vorgenommen haben.
Einstellfuß
Nach der Projektorbenutzung:
4.Drücken Sie die Fußeinstelltasten, um die Einstellfüße(Vorderseite) zurück in den Projektor einzufahren.
Verwenden der Einstellfüße (Rückseite)
1.Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2.Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße (hinten).
Wichtig:
• Installieren Sie die Projektionswand an einer flachen Wand und in
einem 90°-Winkel zum Fußboden.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15°
(vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die
Lampe kann explodieren. Nur mit den Einstellfüßen können Sie
den Projektor um max. 8° neigen.
• Je nach Aufstellung von Projektor und Projektionswand werden
die Bilder möglicherweise nicht rechtwinklig oder mit ihrem
eigenen Bildseitenverhältnis von 4:3 projiziert.
• Um vertikale Trapezverzerrungen zu korrigieren, drücken Sie die
KEYSTONE-Taste am Projektor bzw. An der Fernbedienung,
sodass KEYSTONE angezeigt wird, und drücken Sie dann auf S, T (bzw. S oder T [VOLUME] an der Fernbedienung), um das
Bild einzustellen.
In den folgenden Fällen:
Drücken Sie die TTaste
Drücken Sie die STaste
Wichtige Hinweise:
• Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert
angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert nicht um
den Projektionswinkel handelt.
• Der zulässige Bereich des Einstellwertes zur Trapezverzerrung-
skorrektur hängt von den Aufstellungsbedingungen ab.
• Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert
sich die Auflösung. Darüber hinaus können Streifen auftreten oder
gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion
des Gerätes.
• Abhängig von der Art des projizierten Videosignals und der Ein-
stellwerte der Trapezverzerrungskorrektur können während der
Korrektur Bildstörungen auftreten. Stellen Sie in solchen Fällen die
Einstellwerte der Korrektur in den Bereich, in dem das Bild ohne
Störungen angezeigt wird.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein,
dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild nicht richtig
angezeigt wird.
DE-14
Standardbetrieb
4
FOCUS
6
ZOOM
STANDBYON
3
KEYSTONE
ASPECTMAGNIFY
UP
VOL PAG E
DOWN
1, 2
55
Einschalten
1.Schalten Sie zuerst ein an den Projektor angeschlossenes Gerät
ein.
2.Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
• Wenn das Netzkabel nach dem Projektorbetrieb aus der
Steckdose gezogen wird, bevor der Projektor vollständig
abgekühlt ist, können die Ventilatoren beim nächsten Einstecken des Netzkabels starten und die Einschalttaste
(POWER) funktioniert möglicherweise nicht. Warten Sie in
diesem Fall, bis die Ventilatoren nicht mehr laufen und
drücken dann die Einschalttaste (POWER), damit die
Anzeige aufleuchtet.
3.Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die
Taste ON auf der Fernbedienung.
• Es kann ca. eine Minute dauern, bis die Projektorlampe
leuchtet.
• Manchmal leuchtet die Lampe nicht sofort. Warten Sie ein
paar Minuten und versuchen Sie es dann erneut.
• Nachdem die Einschalttaste (POWER) gedrückt oder der
Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu flackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert.
Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Unabhängig von der Einstellung des LAMPENMODUS im
Menü INSTALLATION wird standardmäßig der Lampenmodus STANDARD aktiviert. Je nach zuletzt gewählter Einstellung wird der LAMPENMODUS auf STANDARD oder LOW
(NIEDRIG) eingestellt. Nach dem Einschalten der Lampe
können Sie den LAMPENMODUS etwa eine Minute lang
nicht umschalten.
Zustand
Anzeige
Stand-by-rot
Lampe leuchtetgrüngrün
Wichtige Hinweise:
• Nach dem Erlöschen durch Stromausfall oder Druckabfall am Netz
kann die Lampe seltenerweise nicht leuchten, obwohl sie wieder
eingeschaltet wird. Dann ziehen Sie das Stromkabel aus der
Steckdose aus und stecken Sie nach ca.10 Minuten wieder ein.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektiv-
deckel abdecken.
STATUSPOWER
ENTER
1
COMPUTER
2
WIRELESS DVI
AUTO
POSITION
FREEZE
VIDEO
S-VIDEO
5
5
3, 1, 2
MENU
MUTE
AV
VIEWER
UNPLUG
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die Einschalttaste (POWER) gedrückt worden ist. Während dieser Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle
werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die STATUS-Anzeige an, dass die Projektorlampe bald ausgetauscht werden sollte. Tauschen Sie die
Lampe aus, wenn die STATUS-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 44
und 48.)
• In besonders heißen oder kalten Umgebungen kann die Qualität
der Bildprojektion beeinträchtigt sein. (Dies ist keine Fehlfunktion
des Gerätes.)
4.Stellen Sie durch Drehen des Fokussierringes die Schärfe ein.
5.Wählen Sie die gewünschte externe Eingangsquelle über eine
der Tasten COMPUTER, VIDEO oder DVI aus.
• Mit jeder Betätigung der Taste COMPUTER auf dem Systemfeld wird die Eingangsquelle zwischen VIDEO und COMPUTER umgeschaltet.
• Mit jedem Tastendruck auf VIDEO-Taste im Bedienfeld wird
der Eingang zwischen VIDEO und S-VIDEO umgeschaltet.
• Bei jedem Drücken der Taste COMPUTER auf dem Bedienfeld wird die Eingangsquelle in der Reihenfolge "COMPUTER 1" → "COMPUTER 2" → "DVI" → "WIRELESS"
umgeschaltet.
• Der Projektor wählt das geeignete Signalformat automatisch.
Das eingestellte Signalformat wird auf der Projektionswand
angezeigt.
• Die COMPUTER- und VIDEO-Tasten funktionieren nicht,
wenn das Menü angezeigt wird.
• Wenn Sie COMPUTER als Eingangsquelle wählen, werden
über den Computer gelieferte Bilder unter Umständen mit
einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die
Ta st e
W
oder X auf der Fernbedienung, um das Flackern zu
verringern.
• Um das Einbrennen von Bildern in den Projektor zu vermeiden, sollten Sie Standbilder nicht über einen längeren
Zeitraum anzeigen.
• Wenn Sie Bilder drahtlos projizieren möchten, lesen Sie
Seite 21.
6.Stellen Sie durch Drehen des Zoomrings die Bildgröße ein.
• Stellen Sie bei Bedarf die Schärfe und Größe erneut ein.
DE-15
DEUTSCH
Standardbetrieb (Fortsetzung)
Wenn schmale Streifen auf projizierten Bildern erscheinen
Dieses Phänomen ist auf Interferenzen mit der Displayoberfläche
zurückzuführen und stellt keine fehlerhafte Funktion dar. Tauschen
Sie den Bildschirm aus, oder verschieben Sie den Fokus etwas.
Ausschalten
Schalten Sie den Projektor nur wie nachfolgend beschrieben aus.
Die Qualität der Lampe kann sich verschlechtern, wenn der Projektor
innerhalb von 30 Minuten nach Aufleuchten der Lampe wiederholt
aus- und eingeschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die
Taste OFF auf der Fernbedienung.
• Die Meldung "POWER OFF? YES : PRESS AGAIN"
erscheint auf der Projektionswand.
• Drücken Sie zum Abbrechen eine beliebige Taste, außer der
Einschalttaste (POWER). (Manche Tasten auf der Fernbedienung funktionieren nicht zum Abbrechen.)
2. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die
Taste OFF auf der Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden
noch einmal.
• Die Projektorlampe erlöscht und die STATUSAnzeige blinkt.
• Obwohl die Lampe nach diesem zweiten Tastendruck auf die
Einschalttaste (POWER) (oder Taste OFF) erlöscht, bleiben
die Ventilatoren noch für eine Minute in Betrieb, damit sich
die Lampe abkühlen können. Die STATUS-Anzeige hört auf
zu blinken.
• Wenn Sie die Ventilatoren des Lufteinlasses gestoppt haben
und die Temperatur im Inneren des Geräts immer noch hoch
ist, wird dies vom Temperaturfühler erkannt, und dann werden die Ventilatoren des Lufteinlasses u. U. erneut eingeschaltet.
3. Stecken Sie das Netzkabel aus.
• Die Netzanzeige (POWER) erlöscht.
• Wenn das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird,
während die Zu- und Ablüfter noch laufen oder die Lampe
noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten Projektor 10
Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten
der Lampe die Einschalttaste (POWER) (oder Taste OFF).
Leuchtet die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie die Einschalttaste (POWER) (oder Taste OFF) erneut zwei- oder
dreimal. Ersetzen Sie die Lampe, falls sie immer noch nicht
leuchtet.
Hinweis:
• Wenn der Projektor in der Tragetasche verstaut wird, muss das
Objektiv nach oben zeigen.
Sorfortiges Abschalten
Sie müssen nach dem Ausschalten des Projektors nicht erst warten,
bis der Ventilator zum Stillstand gekommen ist. Sie können das Netzkabel direkt nach dem Ausschalten des Projektors abziehen.
• Schalten Sie warhend dem Blinken der STATUS-Anzeige nach
Aufleuchten der Lampe den Projektor nicht aus, weil dadurch die
Lebensdauer der Lampe verkurzt werden konnte.
• Schalten Sie den Projektor unmittelbar nach dem Ausschalten
wieder ein, weil dadurch die Lebensdauer der Lampe verkurzt
werden konnte. (Warten Sie ca. 10 Minuten vor dem Wiedereinschalten des Projektors.)
• Vergessen Sie nicht vor dem Ausschalten des Projektors das
Menu-Bildschirm zu schliesen. Wenn Sie den Projektor ohne vorerst den Menu-Bildschirm zu schliesem ausschalten, konnten die
Einstelldaten verloren gehen.
Automatische Position (AUTO POSITIONTaste)
Wird das Bild bei ausgewähltem Eingang COMPUTER nicht in der
richtigen Position projiziert, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
1.Projizieren Sie ein helles Bild, wie z. B. den "Papierkorb", im
Vollbildmodus.
2.Schalten Sie den Bildschirmschoner aus, falls er aktiv ist.
3.Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste.
• Wenn das Bild auch dann noch nicht richtig positioniert ist,
stellen Sie die Bildposition mit dem Menü SIGNAL ein. Siehe
Seite 36.
Die Lautstärke der Lautsprecher
Drücken Sie zum Ändern der Lautstärke der Lautsprecher die Taste
VOLUME S oder T.
Auf der Projektionswand wird die Einstellungsleiste für die Lautstärke
eingeblendet.
VOLUME 10
• Die Einstellungsleiste für die Lautstärke wird 10 Sek. nach dem
Loslassen der VOLUME-Taste wieder ausgeblendet.
• Die VOLUME-Tasten funktionieren nicht, solange die
Menüauswahlleiste oder das Menü angezeigt wird.
• Wenn ein hochpegeliges Audiosignal, wie z. B. ein DVD-Audiosig-
nal, an der Buchse AUDIO IN eingespeist wird, ist die Wiedergabe
über die Lautsprecher möglicherweise verzerrt.
AV-Mute
Durch Drücken der AV MUTE-Taste werden die Video- und Audiosignale vorübergehend ausgeschaltet. Drücken Sie die AV MUTE-Taste
erneut, um Bild und Ton wiederherzustellen.
Einstellung des Bildformates (Aspect Ratio)
Sie können das Bildformates (Aspect Ratio) der angelegten Videosignals (oder das Verhältnis der Breite zur Höhedes Bildes) ändern.
Ändern Sie die Einstellung entsprechend des angelegten Videosignals.
Wie man die Einstellungen ändert:
Mit der Fernbedienung:
1.Drücken Sie die ASPECT-Taste.
• Bei jedem Drücken der ASPECT-Taste wird das Bildseiten-
verhältnis zyklisch umgeschaltet zwischen AUTO, 16:9,
VOLLFLÄCHIG und wieder zurück auf AUTO.
Korrektur über das OPTIONEN-Menü:
(Siehe Seite 35, Wie man das Menü einstellt.)
1.Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.
2.Wählen Sie BILDFORMAT durch drücken der S- oder T-Taste.
3.Wählen Sie Ihr gewünschtes Bildformat indem Sie die W- oder
X-Taste bestätigen.
Wenn nur 16:9 ausgewählt ist.
4.Drücken Sie die ENTER-Taste.
5.Wählen Sie die gewünschte Position (MITTE, OBEN oder
UNTEN) durch Drücken der W- oder X-Taste.
Das Menü abbrechen:
6.Betätigen Sie die MENU-Taste.
opt.
DE-16
OPTIONEN
BILDFORMAT
AUTO
Wichtige Hinweise:
• Folgt die 16:9-Bildanzeige auf längere 4:3-Bildanzeige, so können
Nachbilder der schwarzen Streifen auf dem 16:9-Bildschirm
erscheinen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.