Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτέσ τισ οδηγίεσ προσεκτικά και να φροντίσετε να
χρησιµοποιήσετε αυτν τον εξοπλισµ σωστά. Φυλάξτε αυτέσ τισ οδηγίεσ σε
ασφαλέσ µέροσ για µελλοντική αναφορά.
Φροντίστε να παραδώσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ, καθώσ και τισ αντίστοιχεσ οδηγίεσ
εγκατάστασησ, σε οποιονδήποτε θα είναι υπεύθυνοσ στο µέλλον για τη συντήρηση
αυτού του εξοπλισµού. Η εγκατάσταση και η αλλαγή τησ θέσησ του εξοπλισµού
αυτού θα πρέπει να διεξάγεται µνο απ αρµδιο προσωπικ. Τυχν προσπάθειεσ
των τελικών χρηστών να εγκαταστήσουν ή να µετακινήσουν τον εξοπλισµ αυτ
ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε ανασφαλείσ συνθήκεσ ή λανθασµένη λειτουργία.
ON/OFF
5. Χρήση τηλεχειριστηρίου ............................................................ 7
(1) Πώσ να ξεκινήσετε τη λειτουργία, να διακψετε τη
λειτουργία, να αλλάξετε την κατάσταση λειτουργίασ και να
ρυθµίσετε τη θερµοκρασία νερού ............................................ 7
(2) Χρήση του χρονοδιακπτη ......................................................... 9
1 Χρήση του εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη ........................... 9
2 Χρησιµοποιήστε τον απλ χρονοδιακπτη ........................ 11
3 Χρήση του χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ ............. 13
● Οι προφυλάξεισ ταξινοµούνται σύµφωνα µε το βαθµ του πιθανού κινδύνου ωσ εξήσ:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει µια συνθήκη ή λειτουργία η οποία ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε τραυµατισµ βαριάσ µορφήσ
ή θάνατο σε περίπτωση που δεν γίνει σωστά ο χειρισµσ τησ.
Υποδεικνύει µια συνθήκη ή λειτουργία η οποία ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε σωµατικ τραυµατισµ ή σε
υλικέσ βλάβεσ σε περίπτωση που δεν γίνει σωστά ο χειρισµσ τησ.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε οι ίδιοι τον εξοπλισµ αυτ.
Παρακαλείστε να ζητήσετε απ τον πωλητή σασ ή απ αρµδιο
µηχανικ να εγκαταστήσει τον εξοπλισµ αυτ. Η λανθασµένη
εγκατάσταση ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή άλλο σοβαρ ατύχηµα.
Βεβαιωθείτε τι ο εξοπλισµσ είναι στερεωµένοσ µε ασφάλεια.
Βεβαιωθείτε τι ο εξοπλισµσ είναι στερεωµένοσ µε ασφάλεια σε
σταθερή στήριξη ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνοσ πτώσησ.
Βεβαιωθείτε τι παρέχετε την ονοµαστική τάση.
Η τροφοδοσία λανθασµένησ τάσησ ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε
πυρκαγιά ή βλάβη του εξοπλισµού.
Σε περίπτωση που η λειτουργία δεν είναι φυσιολογική,
απενεργοποιήστε αµέσωσ αυτν τον εξοπλισµ.
Η συνεχήσ χρήση ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε βλάβη του
εξοπλισµού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σε περίπτωση που αντιληφθείτε µυρωδιά καµένου ή άλλο πρβληµα,
απενεργοποιήστε αµέσωσ το ηλεκτρικ διακπτη και συµβουλευτείτε
τον πωλητή σασ.
Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οι ίδιοι την τοποθεσία του εξοπλισµού
αυτού.
Η λανθασµένη αλλαγή τησ τοποθεσίασ ενδεχοµένωσ να έχει ωσ
αποτέλεσµα πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλο σοβαρ ατύχηµα.
Παρακαλείστε να ζητήσετε απ τον πωλητή σασ ή απ αρµδιο
µηχανικ να πραγµατοποιήσει την αλλαγή τησ τοποθεσίασ.
Μην απορρίψετε (εξαλείψετε) εσείσ οι ίδιοι τον εξοπλισµ αυτ.
Παρακαλείστε να συµβουλευτείτε τον πωλητή σασ ταν έρθει η ώρα
να απορρίψετε τον εξοπλισµ αυτ.
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε οι ίδιοι τον
εξοπλισµ αυτ.
Οι προσπάθειεσ τροποποίησησ ή επισκευήσ ενδεχοµένωσ να
οδηγήσουν σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλο σοβαρ ατύχηµα.
Παρακαλείστε να συµβουλευτείτε τον πωλητή σασ σε περίπτωση
που απαιτηθεί επισκευή.
∆ιακψτε τη χρήση αυτού του εξοπλισµού σε περίπτωση που δεν
λειτουργεί σωστά (αν επαναλαµβάνονται µηνύµατα σφάλµατοσ και
η συσκευή δεν λειτουργεί πωσ αναµένεται).
Η συνεχµενη χρήση ή οι προσπάθειεσ χρήσησ αυτού του εξοπλισµού
ενδεχοµένωσ να οδηγήσουν σε πυρκαγιά ή βλάβη του εξοπλισµού.
Συµβουλευτείτε τον πωλητή σασ.
– 2 –
ΠΡΟΣΟΧΗ
∆ιατηρήστε τα επικίνδυνα υλικά µακριά απ τον εξοπλισµ αυτ.
Μην εγκαθιστάτε αυτν τον εξοπλισµ σε τοποθεσίεσ που υπάρχει
κίνδυνοσ για διαρροή εύφλεκτου αερίου. Η παρουσία εύφλεκτου
αερίου ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην πλένετε τον εξοπλισµ αυτ µε νερ.
Το πλύσιµο µε νερ ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα την
ηλεκτροπληξία ή τη βλάβη του εξοπλισµού.
Μην αγγίζετε τα πλήκτρα ταν είναι βρεγµένα τα χέρια σασ.
Αν το κάνετε αυτ ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα την
ηλεκτροπληξία ή τη βλάβη του εξοπλισµού.
Μη χρησιµοποιείτε τον εξοπλισµ αυτ για σκοπούσ για τουσ οποίουσ
δεν προορίζεται.
Ο εξοπλισµσ αυτσ προορίζεται για χρήση µε το Τηλεχειριστήριο
CITY MULTI R410A SERIES HOT WATER SUPPLY, AIR TO WATER και
FLOW TEMP. CONTROLLER. ∆εν πρέπει να τα χρησιµοποιήσετε µε
οποιαδήποτε άλλα συστήµατα ή για τυχν άλλουσ σκοπούσ, επειδή
τέτοια χρήση ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα τη λανθασµένη
λειτουργία.
Μην ψεκάζετε εντοµοαπωθητικ ή εύφλεκτεσ ουσίεσ στον εξοπλισµ.
∆ιατηρήστε τα εύφλεκτα σπρέι και ουσίεσ µακριά απ αυτν τον
εξοπλισµ, και ποτέ µην τα ψεκάζετε απευθείασ σε αυτν τον
εξοπλισµ. Η επαφή µε τέτοιεσ ουσίεσ ή η κοντινή απσταση µε
αυτέσ αποτελεί κίνδυνο για έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μη χρησιµοποιείτε τον εξοπλισµ αυτ σε λανθασµένα περιβάλλοντα.
Μην χρησιµοποιείτε τον εξοπλισµ σε περιοχέσ που ενδεχοµένωσ
να υπάρχουν µεγάλεσ ποστητεσ λαδιού (λάδι κινητήρων, κτλ.),
καυσαερίων ή αερίου σουλφιδίου. Τέτοια περιβάλλοντα ενδεχοµένωσ
να υποβαθµίσουν την απδοση ή να προκαλέσουν βλάβη του
εξοπλισµού.
Μη χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα για να πιέζετε τα πλήκτρα.
Η χρήση αιχµηρών άκρων ενδεχοµένωσ να οδηγήσει σε
ηλεκτροπληξία ή βλάβη του εξοπλισµού.
Μη χρησιµοποιείτε σε ακραίεσ θερµοκρασίεσ.
Χρησιµοποιήστε µνο ταν η θερµοκρασία περιβάλλοντοσ κυµαίνεται
εντσ των ορίων που υποδεικνύονται στισ οδηγίεσ. (Αν οι οδηγίεσ
δεν υποδεικνύουν ρια, χρησιµοποιήστε µνο σε θερµοκρασίεσ που
κυµαίνονται µεταξύ 0 °C (32 °F) και 40 °C (104 °F)). Η χρήση του
εξοπλισµού αυτού σε θερµοκρασίεσ που δεν κυµαίνονται σε αυτήν
την περιοχή τιµών ενδεχοµένωσ να έχει ωσ αποτέλεσµα σοβαρή
βλάβη του εξοπλισµού.
Μην τραβάτε και µην περιστρέφετε τα καλώδια επικοινωνίασ.
Αν τραβήξετε ή περιστρέψετε κάποιο καλώδιο ενδεχοµένωσ να έχει
ωσ αποτέλεσµα πυρκαγιά ή βλάβη του εξοπλισµού.
Μην αποσυναρµολογείτε τον εξοπλισµ.
Οι προσπάθειεσ αποσυναρµολγησησ ενδεχοµένωσ να έχουν ωσ
αποτέλεσµα τραυµατισµ λγω επαφήσ µε τα εσωτερικά µέρη ή να
οδηγήσουν σε πυρκαγιά ή βλάβη του εξοπλισµού.
Μη σκουπίζετε τον εξοπλισµ αυτ µε βενζένιο, νέφτι ή πανιά
καθαρισµού µε χηµικέσ ουσίεσ.
Οι ουσίεσ αυτέσ ενδεχοµένωσ να προκαλέσουν αποχρωµατισµ ή
βλάβη του εξοπλισµού. Αν ο εξοπλισµσ είναι αισθητά βρµικοσ,
καθαρίστε τον µε ένα πανί, το οποίο έχετε διαποτίσει µε ουδέτερο
διάλυµα αραιωµένο µε νερ και το οποίο έχετε στύψει, και κατπιν
σκουπίστε τον εξοπλισµ µε ένα στεγν πανί.
– 3 –
2Ονµατα µερών
Εντητα ενδείξεων
Για επεξηγηµατικούσ λγουσ,
εµφανίζονται αναµµένεσ λεσ
οι ενδείξεισ. Κατά την κανονική
λειτουργία, θα είναι αναµµένα
µνο τα κατάλληλα αντικείµενα.
Αναγνωρίζει την τρέχουσα
λειτουργία
∆είχνει την κατάσταση, κ.λπ.
* Υποστηρίζονται ενδείξεισ σε
πολλέσ γλώσσεσ.
∆είκτησ κεντρικού ελέγχου
Υποδεικνύει τι έχει
απενεργοποιηθεί η λειτουργία
του τηλεχειριστηρίου απ τον
κεντρικ ελεγκτή.
∆είκτησ ανενεργού
χρονοδιακπτη
Υποδεικνύει τι ο
χρονοδιακπτησ είναι ανενεργσ.
Ρύθµιση θερµοκρασίασ
Εµφανίζει την προοριζµενη
θερµοκρασία.
Ηµέρα τησ εβδοµάδασ
Εµφανίζει την τρέχουσα ηµέρα τησ εβδοµάδασ.
Ένδειξη χρνου/χρονοδιακπτη
Εµφανίζει τον τρέχοντα χρνο, εκτσ αν είναι ρυθµισµένοσ ο
απλσ χρονοδιακπτησ ή ο χρονοδιακπτησ αυτµατησ διακοπήσ.
Αν είναι ρυθµισµένοσ ο απλσ χρονοδιακπτησ ή ο χρονοδιακπτησ
αυτµατησ διακοπήσ, εµφανίζει το χρνο που αποµένει.
∆είκτησ κλειδώµατοσ
Υποδεικνύει τι έχουν κλειδωθεί
τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
∆είκτεσ χρονοδιακπτη
Ανάβει η ένδειξη αν ρυθµιστεί ο
αντίστοιχοσ χρονοδιακπτησ.
Ένδειξη σφάλµατοσ
Ανάβει ταν παρουσιαστεί σφάλµα.
Ένδειξη θερµοκρασίασ νερού
Εµφανίζει τη θερµοκρασία του νερού
κατά τη λειτουργία εµφάνισησ τησ
θερµοκρασίασ νερού.
Σηµείωση:
● Μήνυµα "PLEASE WAIT" (ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ)
Αυτ το µήνυµα εµφανίζεται για 3 λεπτά περίπου ταν η µονάδα τροφοδοτείται µε ρεύµα ή ταν αποκαθίσταται
η λειτουργία τησ µονάδασ µετά απ διακοπή ρεύµατοσ.
● Μήνυµα "NOT AVAILABLE"
Αυτ το µήνυµα εµφανίζεται ταν πατήσετε ένα πλήκτρο για την εκτέλεση µιασ λειτουργίασ που δεν
υποστηρίζει η µονάδα ή µιασ λειτουργίασ που δεν είναι διαθέσιµη µε τισ συγκεκριµένεσ ρυθµίσεισ.
(∆είκτησ ενεργούσ ισχύοσ)
Υποδεικνύει τι η ισχύσ είναι
ενεργήσ.
– 4 –
Έλεγχοσ
Πλήκτρα ρύθµισησ θερµοκρασίασ
Κάτω
Πάνω
Πλήκτρο Timer Menu
(πλήκτρο παρακολούθησησ/
ρύθµισησ)
Πλήκτρο κατάστασησ
(πλήκτρο επιστροφήσ)
Πλήκτρα ρύθµισησ χρνου
Πίσω
Μπροστά
Πλήκτρο Timer ON/OFF
(πλήκτρο Set Day)
Άνοιγµα του
καλύµµατοσ
Πλήκτρο ON/OFF
πλήκτρο INITIAL SETTING
Κάτω
Πάνω
CIR.WATER
πλήκτρο Enter)
(
του καλύµµατοσ
Πλήκτρο δοκιµήσ
Πλήκτρο Check
(πλήκτρο Clear)
– 5 –
3∆ιαµρφωση οθνησ
<Είδη οθνησ>
● Επιλογή λειτουργίασ:
Ρυθµίστε τισ λειτουργίεσ και τισ περιοχέσ τιµών που διατίθενται στο
τηλεχειριστήριο (λειτουργίεσ χρονοδιακπτη, περιορισµοί λειτουργίασ, κ.λπ.)
● Ρύθµιση ηµέρασ/ώρασ:
Ρυθµίστε την τρέχουσα ηµέρα τησ εβδοµάδασ ή την ώρα.
● Τυπικέσ οθνεσ ελέγχου:
Προβάλετε και ρυθµίστε την κατάσταση λειτουργίασ τησ µονάδασ.
● Παρακολούθηση χρονοδιακπτη:
Προβάλετε τον τρέχοντα ρυθµισµένο χρονοδιακπτη (εβδοµαδιαίοσ
χρονοδιακπτησ, απλσ χρονοδιακπτησ ή χρονοδιακπτησ αυτµατησ διακοπήσ)
● Ρύθµιση χρονοδιακπτη:
Ρυθµίστε τη λειτουργία οποιουδήποτε χρονοδιακπτη (εβδοµαδιαίοσ
χρονοδιακπτησ, απλσ χρονοδιακπτησ ή χρονοδιακπτησ αυτµατησ διακοπήσ).
Επιλογή λειτουργίασΡύθµιση ηµέρασ/ώρασ
ADC
Τυπικέσ οθνεσ ελέγχου
OFFON
BC
TIME SUN
˚C
4
Ρύθµιση τησ ηµέρασ τησ εβδοµάδασ και τησ ώρασ
■ Χρησιµοποιήστε την οθνη αυτή για να αλλάξετε τη ρύθµιση τησ τρέχουσασ
ηµέρασ τησ εβδοµάδασ ή τησ ώρασ.
Παρατήρηση:
∆εν θα εµφανιστεί η ηµέρα και η ώρα αν έχει απενεργοποιηθεί η χρήση ρολογιού
απ την επιλογή λειτουργίασ.
1
Ένδειξη ηµέρασ τησ
εβδοµάδασ και ώρασ
9
4
2
MENU
MONITOR/SET
BACKDAY
PAR-W21MAA
TIME SUN
˚C
TEMP.
ON/OFF
CLOCKCLEAR
INITIAL SETTING
CHECK TEST
ON/OFF
CIR.WATER
A
<Πώσ να ρυθµίσετε την ηµέρα τησ εβδοµάδασ και την ώρα…>
Ρύθµιση ηµέρασ τησ εβδοµάδασ
3
2
TIME SUN
4
Ρύθµιση ώρασ
Παρακολούθηση χρονοδιακπτη
MON
TIMER
<Πώσ να αλλάξετε την οθνη>
A : Πιέστε παρατεταµένα τα πλήκτρα κατάστασησ και χρονοδιακπτη ON/OFF για 2
δευτερλεπτα.
B : Πιέστε το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη.
C : Πιέστε το πλήκτρο κατάστασησ (επιστροφήσ).
Πιέστε οποιοδήποτε απ τα πλήκτρα ρύθµισησ χρνου ( ή ).
D :
OFF
˚F˚C
WEEKLY
Ρύθµιση χρονοδιακπτη
B
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
1. Πιέστε το πλήκτρο ρύθµισησ χρνου
ή A για να εµφανιστεί η ένδειξη 2.
2. Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF (Set Day) 9 για να ρυθµίσετε την
ηµέρα.
*Με κάθε πάτηµα του πλήκτρου, προχωράει η ηµέρα που εµφανίζεται στο 3:
Sun → Mon → … → Fri → Sat.
3. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθµισησ χρνου A, πωσ απαιτείται, για να
ρυθµίσετε την ώρα.
* Καθώσ πιέζετε παρατεταµένα το πλήκτρο, η ώρα (στο 4) θα αυξάνεται
σταδιακά πρώτα σε βήµατα του ενσ λεπτού, κατπιν σε βήµατα των δέκα
λεπτών και έπειτα σε βήµατα τησ µίασ ώρασ.
– 6 –
4. Αφού κάνετε τισ κατάλληλεσ ρυθµίσεισ στα βήµατα 2 και 3, πιέστε το πλήκτρο
CIR.WATER
4 για να κλειδώσετε τισ τιµέσ.
Παρατήρηση:
Οι νέεσ καταχωρίσεισ που κάνατε στα βήµατα 2 και 3 θα ακυρωθούν αν πιέσετε το
πλήκτρο Mode (Return) 2 πριν πιέσετε το πλήκτρο CIR.WATER
4.
5. Πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2 για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
ρύθµισησ. Η ένδειξη θα επιστρέψει στην τυπική οθνη ελέγχου, που το 1 θα
δείχνει τώρα την πρσφατα ρυθµισµένη ηµέρα και ώρα.
5Χρήση τηλεχειριστηρίου
(1) Πώσ να ξεκινήσετε τη λειτουργία, να διακψετε τη λειτουργία, να
αλλάξετε την κατάσταση λειτουργίασ και να ρυθµίσετε τη
θερµοκρασία νερού
2
4
˚C
3
3
2
PAR-W21MAA
˚C
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACKDAY
CLOCKCLEAR
ON/OFF
INITIAL SETTING
CHECK TEST
ON/OFF
CIR.WATER
1
1
<Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία>
■ Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 1.
• Ανάβουν η λυχνία ON 1 και η περιοχή
ένδειξησ.
Παρατήρηση:
● ταν γίνει επανεκκίνηση τησ µονάδασ,
οι αρχικέσ ρυθµίσεισ έχουν ωσ εξήσ:
Ρυθµίσεισ τηλεχειριστηρίου
Κατάσταση
Ρύθµιση
θερµοκρασίασ
Τελευταία ρύθµιση
Τελευταία ρύθµιση
– 7 –
<Για να διακψετε τη λειτουργία>
■ Πιέστε ξανά το πλήκτρο ON/OFF
1.
• Σβήνουν η λυχνία ON 1 και η
περιοχή ένδειξησ.
<Επιλογή τησ κατάστασησ>
■ Ενώ λειτουργεί η µονάδα, πιέστε το πλήκτρο κατάστασησ 2 σεσ φορέσ
απαιτείται.
• Με κάθε πάτηµα, µεταβαίνει η λειτουργία στην επµενη κατάσταση σύµφωνα
µε την ακολουθία που εµφανίζεται παρακάτω.
Η τρέχουσα επιλεγµένη κατάσταση εµφανίζεται στο 2.
→ Heating → Heating ECO → Hot Water → Anti-freeze → Cooling
*1*2*1*2*1*2*1*2*1*2
Παρατήρηση:
*1 Η διαθεσιµτητα αυτήσ τησ κατάστασησ εξαρτάται απ το είδοσ τησ µονάδασ
που είναι συνδεδεµένη.
*2 ∆εν εµφανίζεται εάν έχει απενεργοποιηθεί η κατάσταση απ την επιλογή
λειτουργίασ του τηλεχειριστηρίου. Για πληροφορίεσ σχετικά µε τον τρπο
ρύθµισησ τησ λειτουργίασ αυτήσ, ανατρέξτε στην εντητα 6, στοιχείο [4]-2(2).
<Για να αλλάξετε τη ρύθµιση θερµοκρασίασ δωµατίου...>
■ Για να µειώσετε τη θερµοκρασία:
Πιέστε το πλήκτρο ρύθµισησ θερµοκρασίασ
3.
■ Για να αυξήσετε τη θερµοκρασία:
Πιέστε το πλήκτρο ρύθµισησ θερµοκρασίασ
3.
• Με κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθµιση κατά 1 °C (1 °F). Η
τρέχουσα ρύθµιση εµφανίζεται στο 3.
• Οι διαθέσιµεσ περιοχέσ τιµών έχουν ωσ εξήσ: *1, *2
Heating
mode
20 - 90 °C
(68 - 194 °F) *3
Hot Water
mode
20 - 90 °C
(68 - 194 °F) *3
Anti-Freeze
mode
5 - 45 °C
(41 - 113 °F) *3
Cooling
mode
5 - 30 °C
(41 - 87 °F) *3
Heating ECO
mode
∆εν είναι δυνατ
να ρυθµιστεί.
Παρατήρηση:
*1 Οι διαθέσιµεσ περιοχέσ τιµών διαφέρουν ανάλογα µε το είδοσ τησ µονάδασ
που είναι συνδεδεµένη.
*2 Αν τα ρια τησ περιοχήσ τιµών θερµοκρασίασ έχουν ρυθµιστεί στην επιλογή
λειτουργίασ, οι διαθέσιµεσ περιοχέσ τιµών θα είναι µικρτερεσ απ αυτέσ που
εµφανίζονται παραπάνω. Αν επιχειρήσετε να ρυθµίσετε µια τιµή εκτσ τησ
περιορισµένησ περιοχήσ, θα εµφανιστεί στην ένδειξη ένα µήνυµα που
υποδεικνύει τι η περιοχή τιµών είναι επί του παρντοσ περιορισµένη.
Για πληροφορίεσ σχετικά µε τον τρπο ρύθµισησ και διαγραφήσ αυτών των
περιορισµών τησ περιοχήσ τιµών, ανατρέξτε στην εντητα 6, αντικείµενο
[4]–2 (3).
*3 Αν οι επιλογέσ λειτουργίασ είναι ρυθµισµένεσ να εµφανίζουν τη θερµοκρασία
σε Φαρενάιτ. Για πληροφορίεσ σχετικά µε τον τρπο επιλογήσ °C ή °F,
ανατρέξτε στην εντητα 6, αντικείµενο [4]–4 (1).
<Ένδειξη θερµοκρασίασ νερού>
Κατά τη λειτουργία, εµφανίζεται η θερµοκρασία νερού στο 4.
Παρατήρηση:
● Η περιοχή τιµών είναι 10 °C (50 °F) έωσ 90 °C (194 °F).
● Αν χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο πολλών µονάδων, η
ένδειξη θα εµφανίζει τη θερµοκρασία στην κύρια µονάδα.
● Σε περίπτωση που είναι απενεργοποιηµένη η ένδειξη θερµοκρασίασ νερού
στην επιλογή λειτουργίασ του τηλεχειριστηρίου, δεν θα εµφανίζεται η
θερµοκρασία νερού. Για πληροφορίεσ σχετικά µε τον τρπο ενεργοποίησησ
ή απενεργοποίησησ αυτού του χαρακτηριστικού, ανατρέξτε στην εντητα 6,
στοιχείο [4]-4(2).
● Αν είναι επιλεγµένη η ένδειξη Φαρενάιτ στην επιλογή λειτουργίασ, στην
ένδειξη θα εµφανίζεται το σύµβολο °F. Για πληροφορίεσ σχετικά µε τον τρπο
επιλογήσ °C ή °F, ανατρέξτε στην εντητα 6, αντικείµενο [4]–4 (1).
– 8 –
ON/O
MENU
BACK
CHEC
CLOCKCLEAR
ON/O
G
C
C
SUN
O
2
423
A90
4
1
7
3
B
1
(2) Χρήση του χρονοδιακπτη
Η εντητα αυτή εξηγεί τον τρπο ρύθµισης και χρήσης του χρονοδιακπτη. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την επιλογή λειτουργίας για να επιλέξετε έναν απ τους
τρεις τύπους χρονοδιακπτη για χρήση: 1 Εβδοµαδιαίος χρονοδιακπτης, 2 Απλς χρονοδιακπτης ή 3 Χρονοδιακπτης αυτµατης διακοπής.
Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρπο ρύθµισης της επιλογής λειτουργίας, ανατρέξτε στην εντητα 6, αντικείµενο [4]–3 (3).
1 Χρήση του εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη
■ Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον εβδοµαδιαίο χρονοδιακπτη για να ρυθµίσετε έως έξι λειτουργίες για κάθε ηµέρα της εβδοµάδας.
• Κάθε λειτουργία ενδεχοµένως να αποτελείται απ οποιαδήποτε απ τα εξής: Χρνος ON/OFF µαζί µε ρύθµιση θερµοκρασίας ή µνο χρνος ON/OFF ή µνο
ρύθµιση θερµοκρασίας.
•
'ταν η τρέχουσα ώρα είναι ίδια µε την ώρα που έχει ρυθµιστεί σε αυτ το χρονοδιακπτη, το κλιµατιστικ εκτελεί τη λειτουργία που έχει ρυθµιστεί στο χρονοδιακπτη.
■ Η ανάλυση ρύθµισης χρνου για το χρονοδιακπτη αυτ είναι 1 λεπτ.
Παρατήρηση:
*1. ∆εν είναι δυνατ να χρησιµοποιηθούν ταυτχρονα: εβδοµαδιαίος χρονοδιακπτης/απλς χρονοδιακπτης/χρονοδιακπτης αυτµατης διακοπής.
*2.
Ο εβδοµαδιαίος χρονοδιακπτης δεν θα λειτουργεί ταν ισχύει µία απ τις εξής συνθήκες:
Ο χρονοδιακπτης είναι ανενεργς, το σύστηµα βρίσκεται σε αντικανονική κατάσταση, βρίσκεται σε εξέλιξη δοκιµή, το τηλεχειριστήριο πραγµατοποιεί αυτο-έλεγχο ή
έλεγχο τηλεχειριστηρίου, ο χρήστης βρίσκεται στη διαδικασία ρύθµισης µιας λειτουργίας, ο χρήστης βρίσκεται στη διαδικασία ρύθµισης του χρονοδιακπτη, ο χρήστης
βρίσκεται στη διαδικασία ρύθµισης της τρέχουσας ηµέρας της εβδοµάδας ή της ώρας, το σύστηµα ελέγχεται κεντρικά. (Ειδικτερα, το σύστηµα δεν θα πραγµατοποιεί
λειτουργίες [έναρξη λειτουργίας µονάδας, διακοπής λειτουργίας µονάδας ή ρύθµιση θερµοκρασίας] που είναι απενεργοποιηµένες κατά τη διάρκεια των συνθηκών αυτών).
Αρ. λειτουργίας
MONITOR/SET
Ρύθµιση ηµέρας
N
FF
INITIAL SETTIN
KTEST
FF
IR.WATER
<Πώς να ρυθµίσετε τον εβδοµαδιαίο χρονοδιακπτη>
1.
Βεβαιωθείτε τι βρίσκεστε σε τυπική οθνη ελέγχου και εµφανίζεται ο δείκτης εβδοµαδιαίου
χρονοδιακπτη 1 στην ένδειξη.
2.
Πιέστε το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για να εµφανιστεί το Set Up στην οθνη (στο 2).
(Σηµειώσατε τι, µε κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ένδειξη µεταξύ Set Up και Monitor).
3.
Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF (Set Day) 9 για να ρυθµίσετε την ηµέρα. Με κάθε
πάτηµα του πλήκτρου, η ένδειξη στο 3 προχωράει στην επµενη ρύθµιση σύµφωνα µε την εξής
ακολουθία: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → … → “Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues
Wed Thurs Fri Sat”…
4.
Πιέστε το πλήκτρο INITIAL SETTING ή
κατάλληλο αριθµ λειτουργίας (1 έως 6) 4.
* Με τις καταχωρίσεις σας στα βήµατα 3 και 4 θα επιλέξετε ένα απ τα κελιά του πίνακα που
απεικονίζεται παρακάτω
(Η ένδειξη τηλεχειριστηρίου στα αριστερά παρουσιάζει τον τρπο που θα εµφανιστεί η ένδειξη
αν ρυθµίσετε τη λειτουργία 1 στις τιµές που υποδεικνύονται παρακάτω για την Κυριακή).
8
Πίνακας ρύθµισης
Αρ. λειτουργίας
No. 1
No. 2
No. 6
Παρατήρηση:
Αν ρυθµίσετε την ηµέρα σε “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, µπορείτε να ρυθµίσετε να
πραγµατοποιηθεί η ίδια λειτουργία την ίδια ώρα κάθε ηµέρα.
(Παράδειγµα: Η λειτουργία 2 παραπάνω, η οποία είναι η ίδια για λες τις ηµέρες της εβδοµάδας).
SundayMonday…Saturday
• 8:30
• ON
•
23 °C (73 °F)
• 10:00
• OFF
…
• 10:00
• OFF
– 9 –
(7 ή 8), πως απαιτείται, για να επιλέξετε τον
<Ρυθµίσεις λειτουργίας 1 για
την Κυριακή>
▲
Έναρξη κλιµατιστικού στις 8:30,
µε τη θερµοκρασία ρυθµισµένη
στους 23 °C (73 °F).
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
▲
<Ρυθµίσεις λειτουργίας 2
για κάθε ηµέρα>
∆ιακοπή της λειτουργίας
του κλιµατιστικού στις 10:00.
<Ρύθµιση του εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη>
Εµφανίζει τη ρύθµιση
χρνου
5. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθµισησ χρνου A, πωσ απαιτείται, για να ρυθµίσετε
τον επιθυµητ χρνο (στο 5).
* Καθώσ πιέζετε το πλήκτρο παρατεταµένα, ο χρνοσ αυξάνεται σταδιακά πρώτα σε βήµατα
του ενσ λεπτού, κατπιν σε βήµατα των δέκα λεπτών και έπειτα σε βήµατα τησ µίασ ώρασ.
6. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 1 για να επιλέξετε την επιθυµητή λειτουργία (έναρξη ή
διακοπή λειτουργίασ) στο 6.
* Με κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθµιση σύµφωνα µε την εξήσ ακολουθία:
καµία ένδειξη (καµία ρύθµιση) → ON → OFF
7. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθµισησ θερµοκρασίασ 3 για να ρυθµίσετε την
επιθυµητή θερµοκρασία (στο 7).
Με κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθµιση σύµφωνα µε την εξήσ ακολουθία: καµία
*
ένδειξη (καµία ρύθµιση) ⇔ 5 (41) ⇔ 6 (43) ⇔ … ⇔ 89 (192) ⇔ 90 (194) ⇔ καµία ένδειξη.
(∆ιαθέσιµη περιοχή τιµών: Η περιοχή τιµών για τη ρύθµιση είναι 5 °C (41 °F) έωσ 90
°C (194 °F). µωσ, η πραγµατική περιοχή τιµών εντσ τησ οποίασ µπορεί να
ελέγχεται η θερµοκρασία διαφέρει ανάλογα µε το είδοσ τησ µονάδασ που είναι
συνδεδεµένη).
8. Για να διαγράψετε τισ τρέχουσεσ ρυθµισµένεσ τιµέσ για την επιλεγµένη λειτουργία,
πιέστε και αφήστε γρήγορα το πλήκτρο Check (Clear) 0 µία φορά.
*Η ρύθµιση χρνου που εµφανίζεται θα αλλάξει σε “—:—” και θα σβήσουν οι
ρυθµίσεισ ON/OFF και θερµοκρασίασ.
(Για να διαγράψετε ταυτχρονα λεσ τισ ρυθµίσεισ εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη,
πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο Check (Clear) 0 για δύο δευτερλεπτα ή
περισστερο. Θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη, υποδεικνύοντασ τι έχουν
διαγραφεί λεσ οι ρυθµίσεισ).
9. Αφού κάνετε τισ κατάλληλεσ ρυθµίσεισ στα βήµατα 5, 6 και 7, πιέστε το πλήκτρο
CIR.WATER
Παρατήρηση:
Οι νέεσ καταχωρίσεισ που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Mode (Return)
2 πριν πιέσετε το πλήκτρο CIR.WATER 4.
Σε περίπτωση που έχετε ρυθµίσει δύο ή περισστερεσ διαφορετικέσ λειτουργίεσ για την
ίδια ώρα, θα πραγµατοποιηθεί µνο η λειτουργία µε το µεγαλύτερο αριθµ λειτουργίασ.
10. Επαναλάβετε τα βήµατα 3 έωσ 8, πωσ απαιτείται, για να συµπληρώσετε σα απ τα
διαθέσιµα κελιά επιθυµείτε.
11. Πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2 για να επιστρέψετε στην τυπική οθνη ελέγχου
και να ολοκληρώσετε τη διαδικασία ρύθµισησ.
12. Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακπτη, πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/
OFF 9 , ώστε να σβήσει ο δείκτησ ανενεργού χρονοδιακπτη απ την οθνη.
Βεβαιωθείτε τι έσβησε ο δείκτησ ανενεργού χρονοδιακπτη.
* Αν δεν υπάρχουν ρυθµίσεισ χρονοδιακπτη, στην οθνη αναβοσβήνει ο δείκτησ
ανενεργού χρονοδιακπτη.
4 για να κλειδώσετε τισ τιµέσ.
5
SUN
Εµφανίζει την επιλεγµένη λειτουργία (ON ή OFF)
6
* ∆εν εµφανίζεται αν δεν είναι ρυθµισµένη η λειτουργία.
ON
˚C
WEEKLY
Εµφανίζει τη ρύθµιση θερµοκρασίασ
7
* ∆εν εµφανίζεται αν δεν είναι ρυθµισµένη
η θερµοκρασία.
– 10 –
<Πώσ να προβάλετε τισ ρυθµίσεισ εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη>
8
TIMER
9
Ρυθµίσεισ χρονοδιακπτη
SUN
ON
OFF
˚C
WEEKLY
1
1. Βεβαιωθείτε τι ο δείκτησ εβδοµαδιαίου χρονοδιακπτη εµφανίζεται
στην οθνη (στο 1).
2. Πιέστε το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για να εµφανιστεί το
Monitor στην οθνη (στο 8).
3. Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF (Set Day) 9 , πωσ
απαιτείται, για να επιλέξετε την ηµέρα που επιθυµείτε να προβάλετε.
4. Πιέστε το πλήκτρο INITIAL SETTING
ή (7 ή 8), πωσ απαιτείται,
για να αλλάξετε τη λειτουργία χρονοδιακπτη που εµφανίζεται στην
ένδειξη (στο 9).
* Με κάθε πάτηµα του πλήκτρου, θα προχωράτε στην επµενη
λειτουργία χρονοδιακπτη σύµφωνα µε τη σειρά τησ ρύθµισησ
χρνου.
5. Για να κλείσετε την παρακολούθηση και να επιστρέψετε στην τυπική
οθνη ελέγχου, πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2.
<Για να απενεργοποιήσετε τον εβδοµαδιαίο χρονοδιακπτη>
Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF 9 ώστε να εµφανιστεί ο
δείκτησ ανενεργού χρονοδιακπτη στο 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<Για να ενεργοποιήσετε τον εβδοµαδιαίο χρονοδιακπτη>
Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF 9 ώστε να σβήσει ο δείκτησ
ανενεργού χρονοδιακπτη (στο 0).
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
2 Χρησιµοποιήστε τον απλ χρονοδιακπτη
■ Μπορείτε να ρυθµίσετε τον απλ χρονοδιακπτη µε τρεισ τρπουσ.
• Χρνοσ έναρξησ µνο:
Το κλιµατιστικ ξεκινά ταν παρέλθει ο χρνοσ ρύθµισησ.
• Χρνοσ διακοπήσ µνο:
Το κλιµατιστικ σταµατά ταν παρέλθει ο χρνοσ ρύθµισησ.
• Χρνοι έναρξησ και διακοπήσ:
■ Μπορείτε να ρυθµίσετε τον απλ χρονοδιακπτη (έναρξη και διακοπή) µνο
Παρατήρηση:
*1. ∆εν είναι δυνατ να χρησιµοποιηθούν ταυτχρονα: εβδοµαδιαίοσ
*2.
Το κλιµατιστικ ξεκινά και σταµατά ταν παρέλθουν οι αντίστοιχοι χρνοι.
µία φορά εντσ χρονικού διαστήµατοσ 72 ωρών. Η ρύθµιση χρνου γίνεται µε
βήµατα τησ µίασ ώρασ.
χρονοδιακπτησ/απλσ χρονοδιακπτησ/χρονοδιακπτησ αυτµατησ διακοπήσ.
Ο απλσ χρονοδιακπτησ δεν θα λειτουργεί ταν ισχύει µία απ τισ εξήσ συνθήκεσ:
Ο χρονοδιακπτησ είναι ανενεργσ, το σύστηµα δεν βρίσκεται σε φυσιολογική
κατάσταση, βρίσκεται σε εξέλιξη δοκιµή, το τηλεχειριστήριο πραγµατοποιεί
αυτο-έλεγχο ή διάγνωση, ο χρήστησ βρίσκεται στη διαδικασία επιλογήσ µιασ
λειτουργίασ, ο χρήστησ βρίσκεται στη διαδικασία ρύθµισησ του χρονοδιακπτη,
το σύστηµα ελέγχεται κεντρικά. (Στισ συνθήκεσ αυτέσ, απενεργοποιείται η
ON/OFF.
ONHr
AFTER
SIMPLE
1
4
B
TEMP.
MENU
ON/OFF
MONITOR/SET
BACKDAY
PAR-W21MAA
CLOCKCLEAR
CHECKTEST
2A9
INITIAL SETTING
0
ON/OFF
CIR.WATER
<Πώσ να ρυθµίσετε τον απλ χρονοδιακπτη>
Ρύθµιση χρονοδιακπτη
2
1. Βεβαιωθείτε τι βρίσκεστε σε τυπική οθνη ελέγχου και εµφανίζεται ο δείκτησ
απλού χρονοδιακπτη στην ένδειξη (στο 1).
ταν εµφανίζεται ένδειξη διαφορετική του απλού χρονοδιακπτη, ρυθµίστε
την στο SIMPLE TIMER χρησιµοποιώντασ τη ρύθµιση λειτουργίασ
χρονοδιακπτη τησ επιλογήσ λειτουργίασ (βλ. 6.[4]–3 (3)).
2. Πιέστε το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για να εµφανιστεί το Set Up στην οθνη
(στο 2). (Σηµειώσατε τι, µε κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ένδειξη µεταξύ
Set Up και Monitor).
3. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 1 για να εµφανιστεί η τρέχουσα ρύθµιση απλού
χρονοδιακπτη ON ή OFF. Πιέστε το πλήκτρο µία φορά για να εµφανίσετε το χρνο
που αποµένει έωσ την ON και κατπιν πιέστε το ξανά για να εµφανίσετε το χρνο
που αποµένει έωσ τη OFF. (Ο δείκτησ ON/OFF εµφανίζεται στο 4).
• Χρονοδιακπτησ ON : Το κλιµατιστικ θα αρχίσει να λειτουργεί ταν
• Χρονοδιακπτησ OFF : Το κλιµατιστικ θα σταµατήσει να λειτουργεί
4. Με ON ή OFF να εµφανίζεται στο 3: Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθµισησ
χρνου A, πωσ απαιτείται, για να ρυθµίσετε τισ ώρεσ έωσ την έναρξη λειτουργίασ
(αν εµφανίζεται ON) ή τισ ώρεσ έωσ τη διακοπή λειτουργίασ (αν εµφανίζεται OFF στο
4).
• ∆ιαθέσιµη περιοχή τιµών: 1 έωσ 72 ώρεσ.
5. Για να ρυθµίσετε τισ ώρεσ ON και OFF, επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4.
* Σηµειώσατε τι δεν µπορείτε να ρυθµίσετε τισ ώρεσ ON και OFF στην ίδια τιµή.
6. Για να διαγράψετε την τρέχουσα ρύθµιση ON ή OFF: Εµφανίστε τη ρύθµιση ON ή
OFF (βλ. βήµα 3) και κατπιν πιέστε το πλήκτρο Check (Clear) 0 ώστε η ρύθµιση
χρνου να αλλάξει σε “—” στο 4. (Σε περίπτωση που επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε
µνο τη ρύθµιση ON ή µνο τη ρύθµιση OFF, βεβαιωθείτε τι εµφανίζεται ωσ “—
” η ρύθµιση που δεν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε).
7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήµατα 3 έωσ 6, πιέστε το πλήκτρο CRI.
WATER
Παρατήρηση:
Οι νέεσ ρυθµίσεισ που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Mode
(Return) 2 πριν πιέσετε το πλήκτρο CIR.WATER
8. Πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2 για να επιστρέψετε στην τυπική οθνη
ελέγχου.
9. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF χρονοδιακπτη 9 για να ξεκινήσετε την αντίστροφη
µέτρηση του χρονοδιακπτη. ταν λειτουργεί ο χρονοδιακπτησ, ωσ ένδειξη
εµφανίζεται η τιµή του χρονοδιακπτη.
χρονοδιακπτη είναι ορατή και σωστή.
4 για να κλειδώσετε την τιµή.
4
ONHr
AFTER
SIMPLE
παρέλθει ο καθορισµένοσ αριθµσ ωρών.
ταν παρέλθει ο καθορισµένοσ αριθµσ ωρών.
Ενέργεια (ON ή OFF)
3
* Σε περίπτωση που δεν υπάρχει
ρύθµιση, εµφανίζεται “— —”.
1
4.
Βεβαιωθείτε τι η τιµή του
– 11 –
<Προβολή των τρεχουσών ρυθµίσεων απλού χρονοδιακπτη>
5
6
Ρύθµιση χρονοδιακπτη
TIMERON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
1. Βεβαιωθείτε τι ο δείκτησ απλού χρονοδιακπτη εµφανίζεται στην
οθνη (στο 1).
2. Πιέστε το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για να εµφανιστεί η
ένδειξη Monitor στην οθνη (στο 5).
• Σε περίπτωση που βρίσκεται σε λειτουργία ο απλσ χρονοδιακπτησ
έναρξησ ή διακοπήσ λειτουργίασ, εµφανίζεται η τρέχουσα τιµή του
χρονοδιακπτη στο 6.
• Σε περίπτωση που έχουν γίνει και οι δύο ρυθµίσεισ έναρξησ και
διακοπήσ λειτουργίασ, εµφανίζονται διαδοχικά οι δύο αυτέσ τιµέσ.
3. Πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2 για να κλείσετε την ένδειξη
παρακολούθησησ και να επιστρέψετε στην τυπική οθνη ελέγχου.
<Για να απενεργοποιήσετε τον απλ χρονοδιακπτη...>
Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF 9 ώστε να µην εµφανίζεται
πλέον η ρύθµιση χρονοδιακπτη στην οθνη (στο 7).
7
Παραδείγµατα
Σε περίπτωση που έχουν ρυθµιστεί οι ώρεσ ON και OFF στον απλ χρονοδιακπτη, η
λειτουργία και η ένδειξη υποδεικνύονται παρακάτω.
Παράδειγµα 1:
Έναρξη χρονοδιακπτη, µε το χρνο ON να προηγείται του χρνου OFF
Ρύθµιση ON: 3 ώρεσ
Ρύθµιση OFF: 7 ώρεσ
ONHr
AFTER
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
SIMPLE
Στην έναρξη
χρονοδιακπτη
Στισ 3 ώρεσ µετά
την έναρξη του
χρονοδιακπτη
Στισ 7 ώρεσ µετά
την έναρξη του
SIMPLE
χρονοδιακπτη
Παράδειγµα 2:
Έναρξη χρονοδιακπτη, µε το χρνο OFF να προηγείται του χρνου ON
Ρύθµιση ON: 5 ώρεσ
Ρύθµιση OFF: 2 ώρεσ
Η ένδειξη εµφανίζει τη ρύθµιση
ON του χρονοδιακπτη (ώρεσ
που αποµένουν έωσ την ON).
Η ένδειξη αλλάζει ώστε να
εµφανίζει τη ρύθµιση OFF του
χρονοδιακπτη (ώρεσ που
αποµένουν έωσ τη OFF).
Ο χρνοσ που εµφανίζεται είναι
ρύθµιση OFF (7 ώρεσ) – ρύθµιση
ON (3 ώρεσ) = 4 ώρεσ.
Σβήνει το κλιµατιστικ και θα
παραµείνει σβηστ έωσ του
κάποιοσ το θέσει ξανά σε
λειτουργία.
˚C
˚C
SIMPLE
<Για να ξεκινήσετε τον απλ χρονοδιακπτη…>
Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακπτη ON/OFF 9 ώστε να εµφανιστεί η
ρύθµιση χρονοδιακπτη στο 7.
7
ONHr
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
– 12 –
OFFHrAFTER
˚C
˚C
˚C
ONHr
AFTER
˚C
SIMPLE
SIMPLE
SIMPLE
Στην έναρξη
χρονοδιακπτη
Στισ 2 ώρεσ µετά
την έναρξη του
χρονοδιακπτη
Στισ 5 ώρεσ µετά
την έναρξη του
χρονοδιακπτη
Η ένδειξη εµφανίζει τη ρύθµιση
διακοπήσ λειτουργίασ του OFF
(ώρεσ που αποµένουν έωσ τη
OFF).
Η ένδειξη αλλάζει ώστε να
εµφανίζει τη ρύθµιση ON του
χρονοδιακπτη (ώρεσ που
αποµένουν έωσ την ON).
Ο χρνοσ που εµφανίζεται είναι
ρύθµιση ON (5 ώρεσ) – ρύθµιση
OFF (2 ώρεσ) = 3 ώρεσ.
Ανάβει το κλιµατιστικ και θα
συνεχίζει να λειτουργεί έωσ
του κάποιοσ το σβήσει.
3 Χρήση του χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ
■ Ο χρονοδιακπτησ αυτσ ξεκινάει αντίστροφη µέτρηση ταν αρχίσει το
κλιµατιστικ να λειτουργεί και διακπτει τη λειτουργία του κλιµατιστικού
ταν παρέλθει ο ρυθµισµένοσ χρνοσ.
■ Οι διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ είναι απ 30 λεπτά έωσ 4 ώρεσ, σε βήµατα των 30
λεπτών.
Παρατήρηση:
*1. ∆εν είναι δυνατ να χρησιµοποιηθούν ταυτχρονα: εβδοµαδιαίοσ
*2. Ο χρονοδιακπτησ αυτµατησ διακοπήσ δεν θα λειτουργεί ταν ισχύει µία
απ τισ εξήσ συνθήκεσ:
Ο χρονοδιακπτησ είναι ανενεργσ, το σύστηµα δεν βρίσκεται σε φυσιολογική
κατάσταση, βρίσκεται σε εξέλιξη δοκιµή, το τηλεχειριστήριο πραγµατοποιεί
αυτο-έλεγχο ή διάγνωση, ο χρήστησ βρίσκεται στη διαδικασία επιλογήσ µιασ
λειτουργίασ, ο χρήστησ βρίσκεται στη διαδικασία ρύθµισησ του χρονοδιακπτη,
το σύστηµα ελέγχεται κεντρικά. (Στισ συνθήκεσ αυτέσ, απενεργοποιείται η
ON/OFF).
<Πώσ να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ>
Ρύθµιση χρονοδιακπτη
2
3
AFTEROFF
AUTO OFF
1
1. Βεβαιωθείτε τι βρίσκεστε σε τυπική οθνη ελέγχου και εµφανίζεται ο
δείκτησ χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ στην ένδειξη (στο 1).
ταν εµφανίζεται ένδειξη διαφορετική του χρονοδιακπτη αυτµατησ
διακοπήσ, ρυθµίστε την στο AUTO OFF TIMER χρησιµοποιώντασ τη ρύθµιση
λειτουργίασ χρονοδιακπτη τησ επιλογήσ λειτουργίασ (βλ. 6.[4]–3 (3)).
2. Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για 3 δευτερλεπτα
για να εµφανιστεί το Set Up στην οθνη (στο 2).
(Σηµειώσατε τι, µε κάθε πάτηµα του πλήκτρου, αλλάζει η ένδειξη µεταξύ Set
Up και Monitor).
3. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο Set Time A, πωσ απαιτείται, για να ρυθµίσετε
το χρνο OFF (στο 3).
4. Πιέστε το πλήκτρο CIR.WATER
4 για να κλειδώσετε τη ρύθµιση.
Παρατήρηση:
Η καταχώριση που κάνατε θα ακυρωθεί αν πιέσετε το πλήκτρο Mode (Return) 2
πριν πιέσετε το πλήκτρο CIR.WATER 4.
5. Πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2 για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
ρύθµισησ και να επιστρέψετε στην τυπική οθνη ελέγχου.
6. Σε περίπτωση που λειτουργεί ήδη το κλιµατιστικ, ο χρονοδιακπτησ αρχίζει
αµέσωσ την αντίστροφη µέτρηση.
1. Βεβαιωθείτε τι εµφανίζεται στην οθνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 1).
2. Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο µενού χρονοδιακπτη B για 3 δευτερλεπτα
για να εµφανιστεί το Monitor στην οθνη (στο 4).
• Ο χρνοσ που αποµένει έωσ τη διακοπή εµφανίζεται στο 5.
3. Για να κλείσετε την παρακολούθηση και να επιστρέψετε στην τυπική οθνη
ελέγχου, πιέστε το πλήκτρο Mode (Return) 2.
– 13 –
<Για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ...>
● Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο ON/OFF χρονοδιακπτη 9 για 3
δευτερλεπτα ώστε να εµφανιστεί ο δείκτησ ανενεργού χρονοδιακπτη (στο
6) και να σβήσει η τιµή του χρονοδιακπτη (στο 7).
7
AFTEROFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
● Εναλλακτικά, σβήστε το ίδιο το κλιµατιστικ. Θα σβήσει η τιµή του
χρονοδιακπτη (στο 7) απ την οθνη.
7
AUTO OFF
<Για να ξεκινήσετε τον χρονοδιακπτη αυτµατησ διακοπήσ...>
● Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο Timer ON/OFF 9 για 3 δευτερλεπτα.
Σβήνει η ένδειξη “Timer Off” (στο 6) και στην οθνη εµφανίζεται η ρύθµιση
χρονοδιακπτη (στο 7).
● Εναλλακτικά, ανάψτε το κλιµατιστικ. Η τιµή του χρονοδιακπτη θα εµφανιστεί
στο 7.
7
AFTEROFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
– 14 –
(3) Κλείδωµα των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου (ριο λειτουργίασ)
■ Αν το επιθυµείτε, µπορείτε να κλειδώσετε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
Έχετε τη δυναττητα να χρησιµοποιήσετε την επιλογή λειτουργίασ του
τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε το είδοσ κλειδώµατοσ που θα
χρησιµοποιήσετε. (Για πληροφορίεσ σχετικά µε την επιλογή του είδουσ
κλειδώµατοσ, ανατρέξτε στην εντητα 6, αντικείµενο [4]–2 (1)).
Ειδικτερα, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε απ τα εξήσ δύο είδη
κλειδώµατοσ.
1 Κλείδωµα λων των πλήκτρων: Κλειδώνει λα τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
2 Κλείδωµα λων των πλήκτρων εκτσ του πλήκτρου ON/OFF:
Κλειδώνει λα τα πλήκτρα εκτσ απ το
πλήκτρο ON/OFF.
Παρατήρηση:
Στην οθνη εµφανίζεται ο δείκτησ κλειδώµατοσ για να υποδείξει τι τα πλήκτρα
είναι τώρα κλειδωµένα.
1
∆είκτησ
κλειδώµατοσ
˚C
TEMP.
˚C
FUNCTION
ON/OFF
1
MENU
MONITOR/SET
BACKDAY
PAR-W21MAA
ON/OFF
INITIAL SETTING
CHECKTEST
CLOCKCLEAR
CIR.WATER
4
<Πώσ να κλειδώσετε τα πλήκτρα>
1. Ενώ πιέζετε το πλήκτρο CIR.WATER
4, πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο
ON/OFF 1 για 2 δευτερλεπτα. Εµφανίζεται ο δείκτησ κλειδώµατοσ στην
οθνη (στο 1), υποδεικνύοντασ τι είναι τώρα ενεργοποιηµένο το κλείδωµα.
* Σε περίπτωση που έχει απενεργοποιηθεί το κλείδωµα απ την επιλογή
λειτουργίασ, στην οθνη θα εµφανιστεί το µήνυµα “Not Available” (∆εν
διατίθεται) ταν πιέζετε τα πλήκτρα πωσ περιγράφεται παραπάνω.
˚C
˚C
1
FUNCTION
• Αν πιέσετε ένα κλειδωµένο πλήκτρο, ωσ ένδειξη αναβοσβήνει ο δείκτησ
κλειδώµατοσ (στο 1).
˚C
˚C
1
FUNCTION
<Πώσ να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα>
1. Ενώ πιέζετε το πλήκτρο CIR.WATER
4, πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο
ON/OFF 1 για 2 δευτερλεπτα–ώστε να σβήσει απ την οθνη ο δείκτησ
κλειδώµατοσ (στο 1).
˚C
˚C
1
– 15 –
(4) Άλλοι δείκτεσ
<Κεντρικσ έλεγχοσ>
<∆είκτησ κατάστασησ που αναβοσβήνει>
˚C
˚C
● ( ) εµφανίζεται ταν η λειτουργία τησ µονάδασ ελέγχεται απ κεντρικ
ελεγκτή κτλ.
Ισχύουν οι παρακάτω περιορισµοί.
• Λειτουργία ON/OFF (συµπεριλαµβανοµένησ και τησ λειτουργίασ
χρονοδιακπτη)
• Τρποσ λειτουργίασ
• Καθορισµένη θερµοκρασία
Παρατήρηση:
Μπορεί να ισχύουν και µεµονωµένοι περιορισµοί.
<∆είκτησ “Check water circuit”>
Εναλλασσµενη
˚C
˚C
ένδειξη
˚C
˚C
● ∆ηλώνει τι απαιτείται η αντικατάσταση του κυκλώµατοσ νερού.
Αντικαταστήστε το κύκλωµα νερού.
˚C
˚C
˚C
˚C
● Για το µηδενισµ τησ ένδειξησ “Check water circuit”
ταν πατήσετε το πλήκτρο CIR.WATER
δύο φορέσ, η ένδειξη “Check water
circuit” αναβοσβήνει.
Η ένδειξη παύει να εµφανίζεται.
˚C
˚C
■ ταν αναβοσβήνει συνεχώσ
Συµβαίνει ταν µία άλλη εσωτερική µονάδα συνδεδεµένη στην εξωτερική
µονάδα λειτουργεί ήδη µε διαφορετικ τρπο λειτουργίασ.
Επιλέξτε ίδιο τρπο λειτουργίασ µε την άλλη εσωτερική µονάδα.
■ ταν εµφανίζεται ο τρποσ λειτουργίασ αφού αναβοσβήσει η φωτεινή ένδειξη
Συµβαίνει ταν υπάρχει περιορισµσ του τρπου λειτουργίασ απ την κεντρική
µονάδα ελέγχου κτλ. ανάλογα µε την εποχή.
Επιλέξτε άλλο τρπο λειτουργίασ.
Παρατήρηση:
● ταν ελέγχονται δύο ή περισστερεσ µονάδεσ διαφορετικού τύπου, η περίοδοσ
αντικατάστασησ του κυκλώµατοσ νερού ποικίλλει ανάλογα µε το µοντέλο τησ
µονάδασ. ταν πλησιάζει η περιδοσ αντικατάστασησ του κυκλώµατοσ νερού
τησ κύριασ µονάδασ, εµφανίζεται στην οθνη η ένδειξη “Check water cirucit”.
ταν η ένδειξη για το κύκλωµα νερού παύει να εµφανίζεται, ο συνολικσ
χρνοσ µηδενίζεται. ταν η ένδειξη για το κύκλωµα νερού παύει να
εµφανίζεται, ο συνολικσ χρνοσ µηδενίζεται.
● Ο συνολικσ χρνοσ για την περίοδο αντικατάστασησ του κυκλώµατοσ νερού
εξαρτάται απ το µοντέλο.
Ανάλογα µε το µοντέλο, η ένδειξη αυτή δεν εµφανίζεται.
– 16 –
<Κωδικοί σφαλµάτων που αναβοσβήνουν>
Σε µοντέλα HOT WATER SUPPLY AIR TO WATERΣε µοντέλα FLOW TEMP. CONTROLLER
ERROR CODE
ON/OFF
Αρ. µονάδασ HOT WATER
SUPPLY AIR TO WATER
Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικ αριθµ τον οποίο µπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση
κάποιου προβλήµατοσ, στην οθνη θα εµφανίζεται ο αριθµσ αυτσ. (Η ρύθµιση αυτή µπορεί να
γίνει στην επιλογή λειτουργίασ. Για πληροφορίεσ, ανατρέξτε στην εντητα 6).
Κωδικσ σφάλµατοσ
Λυχνία ON
(αναβοσβήνει)
∆ιεύθυνση ψυκτικού
Κωδικσ σφάλµατοσ
ERROR CODE
Αρ. µονάδασ FLOW TEMP. CONTROLLER
Εναλλασσµενη ένδειξη
ON/OFF
Λυχνία ON
(αναβοσβήνει)
● Σε περίπτωση που αναβοσβήνουν και η λυχνία ON και ο κωδικσ σφάλµατοσ: Αυτ σηµαίνει τι το κλιµατιστικ είναι χαλασµένο και έχει διακοπεί η λειτουργία
του (δεν είναι δυνατή η επαναφορά του). Σηµειώστε τον αριθµ µονάδασ και τον κωδικ σφάλµατοσ που υποδεικνύονται, αποσυνδέστε το κλιµατιστικ απ την
πρίζα και καλέστε τον πωλητή ή τον υπεύθυνο συντήρησησ.
Παράδειγµα AΠαράδειγµα Bταν πιέσετε το πλήκτρο ελέγχου:
ERROR CODE
˚C
Κωδικσ σφάλµατοσ
˚C
ON/OFF
ERROR CODE
˚C
Κωδικσ σφάλµατοσ
˚C
ON/OFF
● Σε περίπτωση που αναβοσβήνει µνο ο κωδικσ σφάλµατοσ (ενώ παραµένει αναµµένη η λυχνία ON): Η λειτουργία συνεχίζεται, αλλά ενδεχοµένωσ να υπάρχει
πρβληµα µε το σύστηµα. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να σηµειώσετε τον κωδικ σφάλµατοσ και κατπιν να καλέσετε τον πωλητή ή τον υπεύθυνο συντήρησησ
για συµβουλή.
* Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικ αριθµ τον οποίο µπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήµατοσ, πιέστε το πλήκτρο ελέγχου για να το
εµφανίσετε στην οθνη. (Η ρύθµιση αυτή µπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίασ. Για πληροφορίεσ, ανατρέξτε στην εντητα 6).
– 17 –
6Επιλογή λειτουργίασ
Επιλογή λειτουργίασ τηλεχειριστηρίου
Η ρύθµιση των ακλουθων λειτουργιών τηλεχειριστηρίου µπορεί να αλλάξει µε τη χρήση τησ επιλογήσ λειτουργίασ του τηλεχειριστηρίου. Αλλάξτε τισ ρυθµίσεισ ταν
είναι απαραίτητο.
• Είναι δυνατή η εµφάνιση των ενδείξεων σε πολλέσ γλώσσεσ
• Ρύθµιση του εύρουσ του ορίου λειτουργίασ (λειτουργία κλειδώµατοσ)
• Ρύθµιση τησ χρήσησ ή µη κάθε τρπου λειτουργίασ
•
Ρύθµιση του εύρουσ επιλεγµενησ θερµοκρασίασ (µέγιστη τιµή, ελάχιστη τιµή)
• Επιλογή του κυρίου ή του δευτερεύοντοσ τηλεχειριστηρίου
* ταν συνδέονται δύο τηλεχειριστήρια σε µία οµάδα, το ένα
τηλεχειριστήριο πρέπει να οριστεί ωσ δευτερεύον.
• Ενεργοποίηση ή µη τησ λειτουργίασ ρολογιού
• Ρύθµιση του τύπου χρονοµέτρου
• Αριθµσ επικοινωνίασ σε περίπτωση τεχνικού προβλήµατοσ
• Επιλογή του αριθµού τηλεφώνου
• Ρύθµιση τησ χρήσησ ή µη τησ επιλεγµένησ θερµοκρασίασ
εξοικονµησησ ενέργειασ
• Ρύθµιση τησ µονάδασ θερµοκρασίασ (°C ή °F) που θα εµφανίζεται
• Ρύθµιση τησ εµφάνισησ ή µη τησ ένδειξησ θερµοκρασίασ νερού
– 18 –
[∆ιάγραµµα επιλογήσ λειτουργίασ]
[1] Σταµατήστε τη λειτουργία του κλιµατιστικού για να ξεκινήσει η επιλογή λειτουργίασ απ το τηλεχειριστήριο. → [2] Κάντε µία επιλογή απ το στοιχείο 1. → [3]
Κάντε µία επιλογή απ το στοιχείο 2. → [4] Κάντε τη ρύθµιση. (Οι λεπτοµέρειεσ επεξηγούνται στο στοιχείο 3) → [5] Ολοκλήρωση ρύθµισησ. → [6] Αλλαγή των ενδείξεων
οθνησ στισ κανονικέσ. (Τέλοσ)
Κανονικέσ ενδείξεισ (Ενδείξεισ ταν
το κλιµατιστικ δεν λειτουργεί)
(Κρατήστε πατηµένο το κουµπί E και πατήστε το κουµπί D για δύο
δευτερλεπτα.)
*Η ένδειξη δεν είναι δυνατν να αλλάξει στη διάρκεια τησ
δοκιµαστικήσ λειτουργίασ και τησ λειτουργίασ αυτοδιάγνωσησ.
(Κρατήστε πατηµένο το κουµπί E και πατήστε
το κουµπί D για δύο δευτερλεπτα.)
* Το τηλεχειριστήριο καταγράφει τη ρύθµιση
που πραγµατοποιείται µε αυτή τη διαδικασία.
Πατήστε το κουµπί G
Πατήστε το κουµπί G
Πατήστε το κουµπί G
Πατήστε το
κουµπί D
Πατήστε το
κουµπί D
Πατήστε το
κουµπί D
Βλ. [4]–1
Στοιχείο 3 (Πληροφορίεσ
ρύθµισησ)
Βλ. [4]–2. (1)
Βλ. [4]–2. (2)
Βλ. [4]–2. (3)
Βλ. [4]–3. (1)
Βλ. [4]–3. (2)
Βλ. [4]–3. (3)
Βλ. [4]–3. (4)
Βλ. [4]–3. (5)
Βλ. [4]–4. (1)
Βλ. [4]–4. (2)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η λειτουργία του χρονοδιακπτη
σταµατάει ταν η ένδειξη για την
επιλογή λειτουργίασ τηλεχειριστηρίου
αλλάζει στην κανονική.
Οθνη κουκίδων
Η γλώσσα που έχει επιλεχθεί στην
κατάσταση λειτουργίασ CHANGE
LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ)
εµφανίζεται σε αυτή την οθνη. Σε αυτ
το εγχειρίδιο έχουν επιλεχθεί τα αγγλικά.
F
TEMP.
MENU
BACKDAY
MONITOR/SET
CLOCKCLEAR
C
ON/OFF
E
PAR-W21MAA
G
INITIAL SETTING
CHECK TEST
D
ON/OFF
CIR.WATER
H
I
A
B
– 19 –
[Λεπτοµέρειεσ ρύθµισησ]
[4]–1. Ρύθµιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ)
Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εµφανίζεται στην οθνη κουκίδων.
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 no1 :Η ρύθµιση τησ λειτουργίασ κλειδώµατοσ ισχύει για λα τα
κουµπιά εκτσ απ το [
2 no2 :Η ρύθµιση τησ λειτουργίασ κλειδώµατοσ ισχύει για λα τα
κουµπιά.
3 OFF (Τιµή αρχικήσ ρύθµισησ): Η λειτουργία κλειδώµατοσ δεν είναι
* Για να ενεργοποιήσετε τη ρύθµιση λειτουργίασ κλειδώµατοσ στην
κανονική οθνη, είναι απαραίτητο να πατήσετε κάποια κουµπιά (Πατήστε
ταυτχρονα και κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά [CIR.WATER] και [
OFF] για δύο δευτερλεπτα) στην κανονική οθνη αφού γίνει η παραπάνω
ρύθµιση.
(2) Ρύθµιση παράκαµψησ τρπου λειτουργίασ
Αφού πραγµατοποιηθεί η αλλαγή τησ ρύθµισησ, µπορείτε να επιλέξετε
έναν απ τουσ διαθέσιµουσ τρπουσ λειτουργίασ.
• Για εναλλαγή µεταξύ των παρακάτω ρυθµίσεων λειτουργίασ, πατήστε
το κουµπί [
ταυτχρονα οι λειτουργίεσ Heating, Heating ECO, Hot Water, Anti-freeze
και Cooling.
* Ένασ τρποσ λειτουργίασ που δεν είναι διαθέσιµοσ στη µονάδα δεν
µπορεί να χρησιµοποιηθεί ακµη και αν η ρύθµιση είναι “AVAILABLE”
(∆ΙΑΘΕΣΙΜΗ).
ON/OFF].
(αρχική τιµή ρύθµισησ):∆εν εκτελείται παράκαµψη του τρπου λειτουργίασ.
ON/OFF].
ενεργοποιηµένη.
Ρυθµίζει τη χρήση ή µη τησ λειτουργίασ θέρµανσησ.
Ρυθµίζει τη χρήση ή µη τησ λειτουργίασ Heating
ECO.
Ρυθµίζει τη χρήση ή µη τησ λειτουργίασ Hot Water.
Ρυθµίζει τη χρήση ή µη τησ λειτουργίασ Anti-freeze.
Ρυθµίζει τη χρήση ή µη τησ λειτουργίασ Cooling.
ON/OFF].
ON/
(3) Ρύθµιση εύρουσ θερµοκρασίασ
Αφού πραγµατοποιηθεί αυτή η ρύθµιση, µπορεί να επιλεχθεί µία
θερµοκρασία ανάµεσα στο καθορισµένο εύροσ.
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 LIMIT TEMP HEATING MODE:
Το εύροσ θερµοκρασίασ µπορεί να αλλάξει σε λειτουργία θέρµανσησ.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατή µε FLOW TEMP. CONTROLLER.
2 LIMIT TEMP HOT WATER MODE:
Το εύροσ θερµοκρασίασ µπορεί να αλλάξει σε λειτουργία
θέρµανσησ/θερµού νερού.
Η λειτουργία θέρµανσησ δεν είναι δυνατή µε FLOW TEMP.
CONTROLLER
3 LIMIT TEMP ANTI-FREEZE MODE:
Το εύροσ θερµοκρασίασ µπορεί να αλλάξει σε λειτουργία αποφυγήσ
παγετού.
4 LIMIT TEMP COOLING MODE:
Το εύροσ θερµοκρασίασ µπορεί να αλλάξει σε λειτουργία ψύξησ.
5 OFF (αρχική ρύθµιση): Το εύροσ θερµοκρασίασ δεν είναι ενεργ.
* ταν γίνει ρύθµιση άλλη πέραν τησ OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ), γίνεται
ταυτχρονα η ρύθµιση του εύρουσ θερµοκρασίασ για τισ λειτουργίεσ
αυτµατη, ψύξη και θέρµανση. µωσ, δεν είναι δυνατ να τεθεί ριο για
το εύροσ ταν δεν έχει αλλάξει η επιλεγµένη θερµοκρασία.
• Για να αυξήσετε ή να µειώσετε τη θερµοκρασία, πατήστε το κουµπί
[
TEMP. ( ) ή ( )].
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση ανώτερου και κατώτερου ορίου, πατήστε το
κουµπί [INITIAL SETTING (
και µπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµοκρασία.
• Εύροσ ρύθµισησ
Λειτουργία Heating/Hot Water : Κατώτερο ριο : 20 ~ 90 °C (68 ~ 194°F)
Λειτουργία Anti-freeze: Κατώτερο ριο : 5 ~ 45 °C (41 ~ 113°F)
Λειτουργία Cooling: Κατώτερο ριο : 5 ~ 30 °C (41 ~ 87°F)
* Το εύροσ ρύθµισησ αλλάζει ανάλογα µε τη συνδεδεµένη µονάδα
)]. Η επιλεγµένη ρύθµιση θα αναβοσβήσει
Ανώτερο ριο : 90 ~ 20 °C (194 ~ 68°F)
Ανώτερο ριο : 45 ~ 5 °C (113 ~ 41°F)
Ανώτερο ριο : 30 ~ 5 °C (87 ~ 41°F)
ON/OFF].
– 20 –
[4]–3. Ρύθµιση επιλογήσ λειτουργίασ
(1) Ρύθµιση κύριου/δευτερεύοντοσ τηλεχειριστηρίου
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 Main : Το τηλεχειριστήριο θα είναι το κύριο τηλεχειριστήριο.
2 Sub : Το τηλεχειριστήριο θα είναι το δευτερεύον τηλεχειριστήριο.
(2) Ρύθµιση ώρασ
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 ON : Η λειτουργία ρολογιού είναι ενεργοποιηµένη.
2 OFF : Η λειτουργία ρολογιού δεν είναι ενεργοποιηµένη.
(3) Ρύθµιση λειτουργίασ χρονοδιακπτη
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
ένα απ τα ακλουθα.).
1 WEEKLY TIMER (Τιµή αρχικήσ ρύθµισησ) :
2 AUTO OFF TIMER : Μπορεί να χρησιµοποιηθεί ο χρονοδιακπτησ
3 SIMPLE TIMER :Μπορεί να χρησιµοποιηθεί ο απλσ
4 TIMER MODE OFF : ∆εν µπορεί να χρησιµοποιηθεί η λειτουργία
* ταν το ρολι είναι απενεργοποιηµένο (ρύθµιση OFF), δεν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί ο “WEEKLY TIMER” (ΕΒ∆ΟΜΑ∆ΙΑΙΟΣ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ).
(4) Ρύθµιση αριθµού επικοινωνίασ σε περίπτωση τεχνικού προβλήµατοσ
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 CALL OFF: Σε περίπτωση τεχνικού προβλήµατοσ δεν
2 CALL **** *** **** : Σε περίπτωση τεχνικού προβλήµατοσ εµφανίζονται
CALL_: Ο αριθµσ επικοινωνίασ µπορεί να επιλεχθεί ταν
• Επιλογή των αριθµών επικοινωνίασ
Για να επιλέξετε τουσ αριθµούσ επικοινωνίασ, ακολουθήστε την
παρακάτω διαδικασία.
Μετακινήστε τον δροµέα που αναβοσβήνει για να ορίσετε τουσ αριθµούσ.
Πιέστε το κουµπί [
δροµέα προσ τα δεξιά (ή αριστερά). Πιέστε το κουµπί [
(
)] C για να ορίσετε τουσ αριθµούσ.
Μπορεί να χρησιµοποιηθεί ο εβδοµαδιαίοσ
χρονοδιακπτησ.
αυτµατησ απενεργοποίησησ.
χρονοδιακπτησ.
χρονοδιακπτη.
εµφανίζονται οι καθορισµένοι αριθµοί
επικοινωνίασ.
οι καθορισµένοι αριθµοί επικοινωνίασ.
η ένδειξη τησ οθνησ είναι µοια µε εκείνη στα
αριστερά.
TEMP. ( ) και ( )] F για να µετακινήσετε τον
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D (Επιλέξτε
ON/OFF] D.
CLOCK ( ) και
(5) Ρύθµιση λειτουργίασ εξοικονµησησ ενέργειασ
• Για εναλλαγή µεταξύ των παρακάτω ρυθµίσεων, πατήστε το κουµπί
[
ON/OFF] D.
1 ON :Η ρύθµιση τησ θερµοκρασίασ εξοικονµησησ ενέργειασ
εµφανίζεται κάτω απ την αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού.
2OFF :Η ρύθµιση τησ θερµοκρασίασ εξοικονµησησ ενέργειασ δεν
εµφανίζεται κάτω απ την αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού.
[4]–4. Ρύθµιση αλλαγήσ ενδείξεων
(1) Επιλογή µονάδασ µέτρησησ θερµοκρασίασ °C/°F
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 °C : Χρησιµοποιείται η µονάδα θερµοκρασίασ °C.
2 °F : Χρησιµοποιείται η µονάδα θερµοκρασίασ °F.
(2) Ρύθµιση ένδειξησ θερµοκρασίασ νερού
• Για να αλλάξετε τη ρύθµιση, πατήστε το κουµπί [
1 ON : Εµφανίζεται η θερµοκρασίασ νερού.
2 OFF : ∆εν εµφανίζεται η θερµοκρασίασ νερού.
– 21 –
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
7Αρχική Ρύθµιση
C
C
C
C
C
C
C
C
C
1. Αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού
Water Temp Heating
DE
Μπορεί να οριστεί η αρχική ρύθµιση λειτουργίασ. Αλλάξτε τη ρύθµιση ποτε αυτ είναι απαραίτητο.
(1) Αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού
1 Σταµατήστε τη λειτουργία τησ µονάδασ πατώντασ το κουµπί [
2 Για να καταχωρίσετε την αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού, πατήστε και κρατήστε
F
I
J
K
* Πρέπει να περιµένετε λίγο γιατί η εµφάνιση τησ αρχικήσ ρύθµισησ τησ θερµοκρασίασ
* Ανάλογα µε το µοντέλο τησ συνδεδεµένησ µονάδασ, ίσωσ η αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ
3 Για να επιλέξετε µια αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού απ το 1. έωσ το 8., πατήστε
2. Αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού
Water Temp Heating ECO No.1
Η ρύθµιση θερµοκρασίασ
εξωτερικού αέρα για την
κατάσταση λειτουργίασ
Heating ECO No.2 πρέπει
να είναι υψηλτερη απ
αυτή για την κατάσταση
()()
λειτουργίασ Heating ECO
No.1.
4 Εµφάνιση
θερµοκρασίασ
νερού
6. Αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού
Water Temp Cooling
8 Εµφάνιση θερµοκρασίασ
νερού
5 Εµφάνιση
θερµοκρασίασ
εξωτερικού αέρα
Η ρύθµιση θερµοκρασίασ
εξωτερικού αέρα για την
κατάσταση λειτουργίασ
Heating ECO No.2 πρέπει
να είναι υψηλτερη απ
αυτή για την κατάσταση
λειτουργίασ Heating ECO
No.1.
6 Εµφάνιση θερµοκρασίασ
νερού
5. Αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού
Water Temp Anti-freeze
7 Εµφάνιση θερµοκρασίασ
νερού
– 22 –
1. Water Temp Heating: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 1°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση Heating.
2. Water Temp Heating ECO No.1 : Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 2°C για θερµοκρασία εξωτερικού αέρα 3°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση
3. Water Temp Heating ECO No.2 : Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 4°C για θερµοκρασία εξωτερικού αέρα 5°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση
4. Water Temp Hot Water: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 6°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση Hot Water.
5. Water Temp Anti-freeze: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 7°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση Anti-freeze.
6. Water Temp Cooling: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία νερού σε 8°C κατά την έναρξη λειτουργίασ σε κατάσταση Cooling.
7. Temp Offset Heating: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία εξοικονµησησ λειτουργίασ του συστήµατοσ θέρµανσησ στουσ 9°C.
8. Temp Offset Cooling: Ρυθµίζει τη θερµοκρασία εξοικονµησησ λειτουργίασ του συστήµατοσ ψύξησ στουσ 0°C.
Heating ECO.
Heating ECO.
4 Αλλάξτε τη ρύθµιση θερµοκρασίασ εξωτερικού αέρα ή θερµοκρασίασ νερού πατώντασ το κουµπί [
5 Για να ρυθµίσετε τη θερµοκρασία νερού, εξωτερικού αέρα ή εξοικονµησησ ενέργειασ, πατήστε το κουµπί [
Το εύροσ ρύθµισησ δίνεται παρακάτω.
Water Temp Hot Water (Heating, Heating ECO) :20°C ~ 90°C(68°F ~ 194°F)*1
*1 Το εύροσ ρύθµισησ διαφέρει ανάλογα µε το µοντέλο τησ µονάδασ
6 Για να ακυρώσετε την αρχική ρύθµιση θερµοκρασίασ νερού, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί [INITIAL SETTING (
δευτερλεπτα.
Εναλλακτικά, πατήστε το κουµπί [
ON/OFF] I.
– 23 –
ON/OFF] D.
TEMP. ( ) ή ( )] F (ρύθµισησ θερµοκρασίασ).
)] J τουλάχιστον για τρία
(2) Ρύθµιση επιλογήσ διασύνδεσησ (I/F)
Μπορούν να οριστούν οι τιµέσ για το ανώτερο και το κατώτερο ριο “εναλλαγήσ θερµοκρασίασ νερού βάσει
αναλογικήσ εισδου (4-20 mA/0-10 V)” που θα χρησιµοποιείται απ τη διασύνδεση (I/F). Αλλάξτε τη ρύθµιση
ποτε αυτ είναι απαραίτητο.
1 Σταµατήστε τη λειτουργία τησ µονάδασ πατώντασ το κουµπί [
2 Για να καταχωρίσετε τη ρύθµιση επιλογήσ διασύνδεσησ (I/F), πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί [INITIAL SETTING (
ON/OFF] I.
)] K τουλάχιστον για τρία
δευτερλεπτα. (Θα εµφανιστεί µία απ τισ ενδείξεισ 1. ή 2..)
* Ανάλογα µε το µοντέλο τησ συνδεδεµένησ µονάδασ, ίσωσ η ρύθµιση επιλογήσ διασύνδεσησ (I/F) δεν είναι δυνατή. Σε αυτή την περίπτωση, η οθνη µεταβαίνει
σε κατάσταση τερµατισµού λειτουργίασ τησ µονάδασ µετά την εµφάνιση του σφάλµατοσ.
3 Για να επιλέξετε µια απ τισ ρυθµίσεισ επιλογήσ διασύνδεσησ (I/F) 1. ή 2., πατήστε το κουµπί [Mode (Return)] E.
* Οι διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ διαφέρουν ανάλογα µε το µοντέλο τησ συνδεδεµένησ µονάδασ.
A Σύστηµα θέρµανσησ Εµφάνιση τιµήσ κατώτερου ορίου: Καθορίζει την είσοδο “4 mA/0 V” ωσ “θερµοκρασία νερού 1°C” στισ λειτουργίεσ Heating, Hot Water
και Anti-freeze.
Εµφάνιση τιµήσ ανώτερου ορίου:Καθορίζει την είσοδο “20 mA/10 V” ωσ “θερµοκρασία νερού 2°C” στισ λειτουργίεσ Heating, Hot
Water και Anti-freeze.
B Σύστηµα ψύξησΕµφάνιση τιµήσ κατώτερου ορίου: Καθορίζει την είσοδο “4 mA/0 V” ωσ “θερµοκρασία νερού 3°C” στη λειτουργία Cooling.
Εµφάνιση τιµήσ ανώτερου ορίου:Καθορίζει την είσοδο “20 mA/10 V” ωσ “θερµοκρασία νερού 4°C” στη λειτουργία Cooling.
4 Για εναλλαγή µεταξύ τησ εµφάνισησ τησ τιµήσ ανώτερου/κατώτερου ορίου, πατήστε το κουµπί [
5 Για ρύθµιση τησ τιµήσ ανώτερου /κατώτερου ορίου, πατήστε το κουµπί [
TEMP. ( ) ή ( )] F (ρύθµισησ θερµοκρασίασ).
ON/OFF] D.
• Το εύροσ ρύθµισησ των τιµών και του ανώτερου και του κατώτερου ορίου είναι απ -20°C (-4°F) έωσ 90°C (194°F).
6 Για να ακυρώσετε τη ρύθµιση επιλογήσ διασύνδεσησ (I/F), πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί [INITIAL SETTING (
δευτερλεπτα. Εναλλακτικά, πατήστε το κουµπί [
ON/OFF] I.
)] K τουλάχιστον για τρία
– 24 –
8Προδιαγραφέσ
ΣτοιχείοΛεπτοµέρειεσ
∆ιαστάσεισ (H × W × D):120 × 130 × 19 (mm) / 4-
Βάροσ0,2 kg (
Ηλεκτρική τροφοδοσία10 έωσ 13V DC (παρέχεται απ τη µονάδα)
Κατανάλωση ισχύοσ0,3 W
Περιβάλλον χρήσησ0 °C έωσ 40 °C (32 °F έωσ 104 °F), σχετική υγρασία 30% έωσ 90%
ΣύνθεσηPS
7
/16 Ib)
3
/4 × 5-1/8 × 3/4 (in)
– 25 –
WT05311X01
Контроллер дистанционного управления CITY
MULTI R410A SERIES HOT WATER SUPPLY, AIR TO
WATER и FLOW TEMP. CONTROLLER
PAR-W21MAA
Справочное руководство
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры предосторожности .......................................................... 28
2. Наименование деталей............................................................. 30
4. Установка дня недели и времени ............................................ 32
TEMP.
Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции и бережно относитесь
к данному оборудованию. Всегда храните данные инструкции под рукой.
Обязательно предоставьте эти инструкции и необходимые материалы по
установке лицу, ответственному за обслуживание данного оборудования.
Установка и перемещение этого оборудования должны выполняться только
квалифицированным персоналом. Попытки установки или перемещения
оборудования обычными пользователями могут привести к несчастному
случаю или неисправности оборудования.
ON/OFF
5. Использование пульта дистанционного управления .............. 33
(1) Запуск, останов, изменение режима работы и настройка
температуры воды ..................................................................... 33
(2) Использование таймера ............................................................ 35
1 Использование недельного таймера ................................... 35
2 Использование простого таймера ....................................... 37
3 Использование таймера автоматического выключения ... 39
(3) Блокировка кнопок пульта дистанционного управления
● Меры предосторожности классифицируются по уровням потенциальной опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
Данное предупреждение извещает об условиях или действиях, которые в случае неверного использования
могут привести к серьезной травме или даже смерти.
Данное предупреждение извещает об условиях или действиях, которые в случае неверного использования
могут привести к травме или порче имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно выполнить установку этого
оборудования.
По вопросам установки оборудования обращайтесь к поставщику
или квалифицированному специалисту. Неверная установка может
привести к пожару, поражению электрическим током или другим
серьезным проблемам.
Обязательно проверьте, что оборудование надежно закреплено
на месте установки.
Проверьте надежность крепления и убедитесь, что ничто не приведет
к случайному падению оборудования.
Обязательно убедитесь в подключении оборудования к
требуемому источнику питания.
Использование недопустимого напряжения может привести к
возгоранию или неисправности оборудования.
В случае ненормальной работы оборудования немедленно
отключите его от источника питания.
Дальнейшее использование оборудования может привести к его
неисправности, поражению электрическим током или пожару.
Если вы почувствуете запах дыма или другие ненормальные
признаки, немедленно отключите питание и обратитесь к своему
поставщику.
Не пытайтесь самостоятельно перемещать данное
оборудование.
Неверная переустановка может привести к пожару, поражению
электрическим током или другим серьезным проблемам.
По вопросам перемещения оборудования обращайтесь к своему
поставщику или квалифицированному специалисту.
Не пытайтесь самостоятельно утилизировать данное
оборудование.
В случае необходимости утилизации данного оборудования,
пожалуйста, обращайтесь к своему поставщику.
Не пытайтесь самостоятельно модифицировать или
ремонтировать данное оборудование.
Попытка изменения конструкции может привести к пожару,
поражению электрическим током или другим серьезным проблемам.
В случае необходимости ремонта, пожалуйста, обращайтесь к своему
поставщику.
Прекратите использовать это оборудование в случае его
неверной работы (появились сообщения об ошибках и
устройство не работает так, как необходимо).
Продолжение или попытки использования неисправного
оборудования могут привести к пожару или неисправности
устройства. За консультациями обращайтесь к своему поставщику.
– 28 –
ОСТОРОЖНО
Храните опасные материалы вдали от этого оборудования.
Не устанавливайте данное оборудование в местах с возможностью
утечки горючих жидкостей. Присутствие воспламеняющегося газа
может привести к взрыву или возгоранию.
Не мойте это оборудование большим количеством воды.
Это может привести к поражению электрическим током или
неисправности устройства.
Не прикасайтесь к кнопкам устройства влажными руками.
Это может привести к поражению электрическим током или
неисправности устройства.
Не используйте данное оборудование в целях, не
предназначенных для его применения.
Данное оборудование предназначено для использования в системах
kонтроллерa дистанционного управления CITY MULTI R410A SERIES
HOT WATER SUPPLY, AIR TO WATER, и FLOW TEMP. CONTROLLER.
Не используйте его совместно с любыми другими системами или в
иных целях, так как это может привести к его неверной работе.
Не распыляйте вблизи от оборудования средства от насекомых
или воспламеняющиеся вещества.
Храните воспламеняющиеся аэрозоли и другие подобные вещества
вдали от этого оборудования и никогда не распыляйте их
непосредственно на оборудование. Контакт или использование этих
веществ рядом с оборудованием может привести к взрыву или пожару.
Не устанавливайте данное оборудование в недопустимых
местах.
Не используйте его в местах с возможной утечкой большого
количества маслянистых жидкостей (машинное масло и т.д.),
выхлопных газов или газов, содержащих сульфиды. Использование
оборудования в таких условиях может привести к снижению
производительности или неисправности.
Не используйте острые предметы для нажатия кнопок пульта
дистанционного управления.
Это может привести к поражению электрическим током или
неисправности устройства.
Не используйте данное оборудование в условиях
экстремальных температур.
Данное оборудование должно устанавливаться в местах с
окружающими температурами, находящимися в пределах,
оговоренных в инструкции по эксплуатации. (Если в инструкции не
указаны предельные значения температур, использование
оборудования допускается только при температурах в диапазоне от
0 °C [32 °F] до 40 °C [104 °F]). Использование при других температурах
может привести к неисправности оборудования.
Не тяните и не перекручивайте кабель пульта дистанционного
управления.
Это может привести к неисправности устройства.
Не пытайтесь разбирать данное оборудование.
Попытка выполнить это может привести к травме в результате
контакта с внутренними частями, или это может привести к
неисправности оборудования.
Не выполняйте чистку оборудования бензином, растворителями
или химическими чистящими веществами.
Эти вещества могут вызвать изменение цвета устройства или его
неисправность. В случае загрязнения оборудования выполните его
чистку сложенной салфеткой, слега увлажненной водным раствором
нейтрального растворителя, а затем протрите сухой салфеткой.
– 29 –
2Наименование деталей
Дисплей
Для более ясного представления
информации все детали дисплея
отображены светящимися. Во
время действительной работы
будут высвечиваться только
активные элементы.
Идентификация текущего
действия
Показывает режим работы и т.д.
* Поддержка отображения на
других языках
Индикатор центрального
управления (Centrally Controlled)
Показывает, что функции пульта
дистанционного управления
отключены на главном пульте
управления.
Индикатор выключения
таймера (Timer Is Off)
Показывает, что таймер отключен.
Настройка температуры
Показывает целевую температуру.
День недели
Показывает текущий день недели.
Индикатор времени/таймера (Time/Timer)
Показывает текущее время, пока не будет
установлен обычный таймер и таймер отключения.
Если выполнены установки обычного таймера или
таймера отключения, отображается оставшееся
время.
Индикатор блокировки
(Locked)
Показывает, что кнопки пульта
дистанционного управления
были блокированы.
Индикаторы таймера
Отображаются после
установки соответствующих
таймеров.
Индикатор ошибки
Включается при
Индикатор температуры
воды
Показывает температуру
воды.
Примечание.
● Сообщение “PLEASE WAIT” (“ПОДОЖДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА”)
Это сообщение отображается в течение, приблизительно, 3-х минут после включения или восстановления
(после отказа) электропитания модуля.
● Сообщение “НЕДОСТУПНО” (“NOT AVAILABLE”)
Это сообщение отображается в случае нажатия кнопки для выполнения несуществующей либо
недоступной (в силу настройки), функции блока.
– 30 –
(Индикатор
включения питания)
Показывает, что питание
включено.
возникновении ошибки.
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.