Mitsubishi Electronics WT04474X01, PAR-21MAA User Manual

WT04474X01
CITY MULTI Control System and Mitsubishi Mr. SLIM Air Conditioners
English
Deutsch
Français
MA Remote Controller PAR-21MAA
Instruction Book
TEMP.
Please read these instructions carefully and take care to use this equipment correctly. Store these instructions safely for future reference. Be sure to pass these instructions and the corresponding installation instructions to anyone subsequently appointed to maintain this equipment. Installation and relocation of this equipment should be carried out by qualified persons only. Attempts by end users to install or move this equipment may lead to unsafe conditions or improper operation.
ON/OFF
Contents
1. Safety Precautions ........................................................................ 2
2. Parts Names .................................................................................. 4
3. Screen Configuration ..................................................................... 6
4. Setting the Day of the Week and Time .......................................... 6
5. Using the Remote Controller ......................................................... 7
(1) How to Start, Stop, Change the Mode, and Adjust the Temperature .. 7
(2) Fan Speed, Airflow Direction, and Ventilation ................................ 9
(3) Using the Timer ............................................................................ 11
1 Using the Weekly Timer .......................................................... 11
2 Using the Simple Timer .......................................................... 13
3 Using the Auto Off Timer ........................................................ 15
(4) Locking the Remote Controller Buttons
(Operation function limit controller) .............................................. 17
(5) Other Indications .......................................................................... 18
6. Function Selection ....................................................................... 20
7. Specifications .............................................................................. 24
Español
Italiano
Nederlands
1 Safety Precautions
Precautions are classified as follows, according to the level of potential danger.
WARNING
CAUTION
Do not attempt to install this equipment yourself.
Please have your dealer or a qualified engineer install this equipment. Improper installation may result in fire, electric shock, or other severe accident.
Be sure that the equipment has been fastened securely.
Be sure that equipment is securely fastened to a sturdy support so that there is no risk that it will fall.
Be sure that you are supplying the rated voltage.
Supply of an incorrect voltage may lead to fire or equipment failure.
Turn off this equipment immediately if operation becomes abnormal.
Continued use may lead to equipment failure, electric shock, or fire. If you notice a burning smell or other abnormality, turn off the power switch immediately and consult your dealer.
Denotes a condition or operation which, if handled incorrectly, may lead to serious injury or death.
Denotes a condition or operation which, if handled incorrectly, may lead to bodily injury or property damage.
WARNING
Do not attempt to relocate this equipment yourself.
Improper reinstallation may result in fire, electric shock, or other severe accident. Please have your dealer or a qualified engineer carry out relocation.
Do not dispose of this equipment yourself.
Please consult the dealer when it comes time to discard this equipment.
Do not attempt to modify or repair this equipment yourself.
Attempted modification or repair may lead to fire, electric shock, or other severe accident. Please consult with your dealer if repair is required.
Stop using this equipment if it fails to operate correctly (if error messages recur and the unit does not run as expected). Continued use or attempted use of this equipment may lead to fire or equipment failure. Consult your dealer for advice.
– 2 –
CAUTION
Keep hazardous materials away from this equipment.
Do not install this equipment in locations where there is risk of combustible gas leakage. The presence of combustible gas may result in explosion or fire.
Do not wash this equipment with water.
Washing with water may result in electric shock or equipment failure.
Do not touch buttons when hands are wet.
Doing so may result in electric shock or equipment failure.
Do not use this equipment for purposes for which it was not intended.
This equipment is for use with Mitsubishi Building Air Control systems. Please do not use it with any other systems, or for any other purpose, as such usage may result in improper operation.
Do not spray insect repellant or combustible substances on the equipment.
Keep combustible sprays and substances away from this equipment, and never spray them directly onto this equipment. Contact with or proximity to such substances poses risk of explosion or fire.
Do not use this equipment in improper environments.
Do not use in areas where there may be large quantities of oil (machine oil, etc.), exhaust gas, or sulfide gas. Such environments may degrade the performance or cause equipment failure.
Do not use sharp-tipped objects to press the buttons.
Use of sharp tips may lead to electric shock or equipment failure.
Do not use under extreme temperatures.
Use only when ambient temperature is within the limits indicated in the instructions. (If the instructions do not indicate limits, use only at tempera­tures between 0 °C and 40 °C.) Use of this equipment at temperatures outside of this range may result in major equipment failure.
Do not pull or twist the communication cables.
Pulling or twisting a cable may result in fire or equipment failure.
Do not disassemble.
Attempted disassembly may result in injury from contact with internal parts, or may lead to fire or equipment failure.
Do not wipe this equipment with benzene, paint thinner, or chemical cleaning cloths.
These substances may cause discoloration or equipment failure. If the equipment becomes noticeably dirty, clean it with a wrung-out cloth that has been moistened with water-diluted neutral solvent, and then wipe it with a dry cloth.
– 3 –
2 Parts Names
Display Section
For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit.
Identifies the current operation
Shows the operating mode, etc. * Multilanguage display is sup-
ported.
“Centrally Controlled” indicator
Indicates that operation of the re­mote controller has been prohib­ited by a master controller.
“Timer Is Off” indicator
Indicates that the timer is off.
Temperature Setting
Shows the target temperature.
Day-of-Week
Shows the current day of the week.
Time/Timer Display
Shows the current time, unless the simple or Auto Off timer is set. If the simple or Auto Off timer is set, shows the time remaining.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Up/Down Air Direction indica­tor
The indicator shows the direc­tion of the outcoming airflow.
“One Hour Only” indicator
Displayed if the airflow is set to weak and downward during COOL or DRY mode. (Operation varies according to model.) The indicator goes off after one hour, at which time the airflow di­rection also changes.
Room Temperature display
Shows the room temperature.
Louver display
Indicates the action of the swing louver. Does not appear if the louver is stationary.
(Power On indicator)
Indicates that the power is on.
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
“Sensor” indication
Displayed when the remote controller sensor is used.
“Locked” indicator
Indicates that remote controller but­tons have been locked.
“Clean The Filter” indicator
Comes on when it is time to clean the filter.
Timer indicators
The indicator comes on if the corre­sponding timer is set.
Fan Speed indicator
Shows the selected fan speed.
Ventilation indicator
Appears when the unit is running in Ventilation mode.
– 4 –
Operation Section
Set Temperature buttons
Down
Up
Timer Menu button (Monitor/Set button)
Mode button (Return button)
Set Time buttons
Back
Ahead
Timer On/Off button (Set Day button)
Opening the door.
Note:
If you press a button for a feature that is not installed at the indoor unit, the remote controller will display the “Not Available message. If you are using the remote controller to drive multiple indoor units, this message will appear only if the feature is not present at the parent unit.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
ON/OFF button
Fan Speed button
Filter button (<Enter> button)
Test Run button
Check button (Clear button)
Airflow Up/Down button
Louver button ( Operation button)
To preceding operation number.
Ventilation button
Operation button)
(
To next operation number.
– 5 –
3 Screen Configuration
4
Setting the Day of the Week and Time
<Screen Types>
Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
Set Day/Time: Set the current day of the week or time.
Standard Control Screens: View and set the air conditioning systems operating status
Timer Monitor: View the currently set timer (weekly timer, simple timer,
or Auto Off timer)
Timer Setup: Set the operation of any of the timers (weekly timer, simple timer, or Auto Off timer).
Function Selection of remote controller
Set Day/Time
TIME SUN
ADC
Standard Control Screens
˚F˚C
˚C
OFF ON
BC
Timer Monitor Timer Setup
MON
TIMER
OFF
˚F˚C
WEEKLY
B
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
<How to change the screen>
A : Hold down both the Mode button and the Timer On/Off button for 2 seconds. B : Press the Timer Menu button. C : Press the Mode (Return) button. D : Press either of the Set Time buttons ( or ).
Use this screen to change the current day of the week and time setting.
Note:
The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller.
1
Day of the Week & Time display
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
<How to Set the Day of the Week and Time...>
Day of the Week Setting
3
2
1. Press the or Set Time button A to show display 2.
2. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day. * Each press advances the day shown at 3 : Sun Mon ... Fri Sat.
3. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the time. * As you hold the button down, the time (at 4) will increment first in minute intervals,
then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.
4. After making the appropriate settings at Steps 2 and 3, press the Filter to lock in the values.
– 6 –
TIME SUN
4
Time Setting
button 4
Note:
Your new entries at Steps 2 and 3 will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4.
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure. This will return the display to the standard control screen, where 1 will now show the newly set day and time.
5 Using the Remote Controller
(1) How to Start, Stop, Change the Mode, and Adjust the Temperature
2
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
7
ON/OFF
8
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
6 4
5 8
7
1
1 5 6
<To Start Operation>
Press the ON/OFF button 1.
The ON lamp 1 and the display area come on.
Note:
When the unit is restarted, initial settings are as follows.
Remote Controller settings
Mode
Temperature setting
Fan speed
Airflow up/ down
Last operation mode
Last set temperature
Last set fan speed
COOL or DRY
Mode HEAT
FAN
– 7 –
Horiz. outlet
Last
setting
Horiz. outlet
<To Stop Operation>
Press the ON/OFF button 1 again.
The ON lamp 1 and the display area go dark.
<Selecting the Mode>
With the unit running, press the Mode button 2 as many times as necessary.
• Each press switches operation to the next mode, in the sequence shown below.
The currently selected mode is shown at 2.
COOL DRY FAN AUTO HEAT Ventilate
*1 *1,*3,*4 *1 *1,*2
Note:
*1 Availability of this mode depends on the type of unit connected. *2 Appears only on Mr. Slim units with installed ventilation functionality. *3 Does not appear if Auto Mode has been disabled at the Function Selection of remote
controller. For information about how to set this function, refer to section 6, item [4]– 2 (2).
*4 HEAT and COOL do not appear during AUTO mode if Auto mode display has been
disabled at the Function Selection of remote controller. For information about how to set this function, refer to section 6, item [4]–4 (3).
<To Change the Room Temperature Setting...>
To lower the temperature: Press the
Set Temperature button 3.
To raise the temperature: Press the Set Temperature button 3.
• Each press changes the setting by 1 °C. The current setting is displayed at 3.
• The available ranges are as follows. *1, *2
COOL or DRY
mode
19 - 30 °C
(67 - 87 °F) *3
17 - 28 °C
(63 - 83 °F) *3
19 - 28 °C
(67 - 83 °F) *3
FANAUTO modeHEAT mode
Cannot be set.
Note:
*1 Available ranges vary according to the type of unit connected (Mr. Slim, CITY MULTI,
etc.).
*2 If temperature range limits have been set at Function Selection of remote controller,
the available ranges will be narrower than shown above. If you attempt to set a value outside of the restricted range, the display will show a message indicating that the range is currently restricted. For information about how to set and clear these range limits, refer to section 6, item [4]–2 (3).
*3 If Function Selection of remote controller are set to display the temperature in
Fahrenheit. For information about how to select °C or °F , refer to section 6, item [4]– 4 (1).
<Room Temperature Display>
During operation, the intake temperature is shown at 4.
Note:
To display range is 8 °C to 39 °C. If the temperature is below 8 °C or above 39 °C, the corresponding value (8 °C or 39 °C) will blink on the display.
If you are using the remote controller to drive multiple indoor units, the display will show the temperature at the master unit.
You can select which temperature sensor to use to detect the temperature: either the sensor at the indoor unit (“At Unit”), or else the sensor at the remote controller (“At Remote”). The default setting is “At Unit”. To change the location of the sensor at the indoor unit:
• CITY MULTI models: Consult your dealer.
• Mr. Slim models: Refer to the installation instructions.
If room temperature display is disabled in Function Selection of remote controller, the room temperature will not appear. For information about how to enable or disable this feature, refer to section 6, item [4]–4 (2).
If Fahrenheit display is selected at Function Selection of remote controller, the display will show the °F mark. For information about how to select °C or °F, refer to section 6, item [4]–4 (1).
– 8 –
(2) Fan Speed, Airflow Direction, and Ventilation
<To Change the Fan Speed...>
Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the system is running.
Each press changes the force. The currently selected speed is shown at 5.
The change sequence, and the available settings, are as follows.
FAN
SPEED
4-speed
model
3-speed
model
2-speed
model
Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4
Note:
The number of available fan speeds depends on the type of unit connected. Note also that some units do not provide an “Auto” setting.
In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. Immediately after starting HEAT mode (while the system is waiting for the mode
change to take effect).
3. In HEAT mode, when room temperature is higher than the temperature setting.
4. When the unit is in DRY mode.
Display
<To Change the Airflows Up/Down Direction>
With the unit running, press the Airflow Up/Down button 6 as necessary.
Each press changes the direction. The current direction is shown at 6.
The change sequence, and the available settings, are as follows.
Auto Horiz. 1 2 3 4 Swing
Display
* Note that during swing operation, the directional indication on the screen does not
change in sync with the directional vanes on the unit.
* Some models do not support directional settings.
Note:
Available directions depend on the type of unit connected. Note also that some units do not provide an “Auto” setting.
In the following cases, the actual air direction will differ from the direction indicated on the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. Immediately after starting heater mode (while the system is waiting for the mode
change to take effect).
3. In heat mode, when room temperature is higher than the temperature setting.
<To Change the Right/Left Air Direction>
Press the louver button 7 as necessary.
The louver image 7 appears.
Each press of the button switches the setting as follows.
No display (Stop)
(ON) (OFF)
During swing operation, the arrow display move to the left and right.
– 9 –
<Using Ventilation>
On Mr. Slim models
To run the ventilator together with the indoor unit:
Press the ON/OFF button 1.
The Vent indication appears on the screen (at 8). The ventilator will now automatically operate whenever the indoor unit is running.
On CITY MULTI models
To run the ventilator together with the indoor unit:
Press the ON/OFF button 1.
The Vent indication appears on the screen (at 8). The ventilator will now automatically operate whenever the indoor unit is running.
To run the ventilator independently:
Press the Mode button 2 until
ventilator to start.
To change the ventilator force:
Press the Ventilation button 8 as necessary.
Each press toggles the setting, as shown below.
appears on the display. This will cause the
Low High
To run the ventilator only when the indoor unit is off:
Press the Ventilation button 8 while the indoor unit is off.
The On lamp (at 1) and the Vent indication (at 8) come on.
To change the ventilator force:
Press the Ventilation button 8 as necessary.
Each press toggles the setting, as shown below.
No display
(Stop)
(Low) (High)
Note:
With some model configurations, the fan on the indoor unit may come on even when you set the ventilator to run independently.
(OFF)
– 10 –
(3) Using the Timer
This section explains how to set and use the timer. You can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto Off timer. For information about how to set the Function Selection of remote controller, refer to section 6, item [4]–3 (3).
1 Using the Weekly Timer
The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the week.
Each operation may consist of any of the following: ON/OFF time together with a temperature setting, or ON/OFF time only, or temperature setting only.
When the current time reaches a time set at this timer, the air conditioner carries out the action set by the timer.
Time setting resolution for this timer is 1 minute.
Note:
*1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The weekly timer will not operate when any of the following conditions is in effect.
The timer feature is off; the system is in an malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of setting a function; the user is in the process of setting the timer; the user is in the process of setting the current day of the week or time; the system is under central control. (Specifically, the system will not carry out operations (unit on, unit off, or temperature setting) that are prohibited during these conditions.)
Operation No.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
CLOCK
A9 78
SUN
ON/OFF
Day Setting
˚C
OPERATION
ON
ON/OFF
WEEKLY
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
<How to Set the Weekly Timer>
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly timer indicator 1 is shown in the display.
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Set Up” appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and “Monitor”.)
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day. Each press advances the display at 3 to the next setting, in the following sequence: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → ... → FriSatSun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat...
4. Press the
or Operation button (7 or 8) as necessary to select the appropriate
operation number (1 to 8) 4.
1
3 1 B
4
0
* Your inputs at Steps 3 and 4 will select one of the cells from the matrix illustrated below.
(The remote-controller display at left shows how the display would appear when setting Operation 1 for Sunday to the values indicated below.)
Setup Matrix
Op No.
No. 1
No. 2
No. 8
Sunday Monday Saturday
8:30
ON
23 °C
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
<Operation 1 settings for Sun­day>
Start the air conditioner at 8:30, with the temperature set to 23 °C.
<Operation 2 settings for every day> Turn off the air conditioner at 10:00.
Note:
By setting the day to Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat, you can set the same operation to be carried out at the same time every day. (Example: Operation 2 above, which is the same for all days of the week.)
– 11 –
<Setting the Weekly Timer>
Shows the time setting
5
SUN
Shows the selected operation (ON or OFF)
6
* Does not appear if operation is not set.
ON
˚C
WEEKLY
Shows the temperature setting
7
* Does not appear if temperature is not set.
5. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the desired time (at 5). * As you hold the button down, the time first increments in minute intervals, then in ten-
minute intervals, and then in one-hour intervals.
6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or OFF), at 6. * Each press changes the next setting, in the following sequence: No display (no setting)
ON OFF
7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired temperature (at 7). * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting)
24 25 ... 29 30 12 ... 23 No display. (Available range: The range for the setting is 12 °C to 30 °C. The actual range over which the temperature can be controlled, however, will vary according to the type of the connected unit.)
8. After making the appropriate settings at Steps 5, 6. and 7, press the Filter
button 4 to lock in the values. To clear the currently set values for the selected operation, press and quickly release the Check (Clear) button 1 once. * The displayed time setting will change to “—:—”, and the On/Off and temperature settings
will all disappear. (To clear all weekly timer settings at once, hold down the Check (Clear) button 0 for two seconds or more. The display will begin flashing, indicating that all settings have been cleared.)
Note:
Your new entries will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4. If you have set two or more different operations for exactly the same time, only the operation with the highest Operation No. will be carried out.
9. Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fill as many of the available cells as you wish.
10. Press the mode (Return) button 2 to return to the standard control screen and complete the
setting procedure.
11. To activate the timer, press the Timer On/Off button 9, so that the “Timer Off” indication
disappears from the screen.
Be sure that the Timer Off indication is no longer
displayed.
* If there are no timer settings, the Timer Off indication will flash on the screen.
12
<How to View the Weekly Timer Settings>
SUN
Timer Settings
9
˚C
ON
OFF
WEEKLY
1
8
TIMER
1. Be sure that the weekly timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button B so that “Monitor” is indicated on the screen (at 8).
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 as necessary to select the day you wish to view.
4. Press the
or Operation button (7 or 8) as necessary to change the timer operation shown on the display (at 9). * Each press will advance to the next timer operation, in order of time
setting.
5. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button 2.
<To Turn Off the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that Timer Off appears at 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<To Turn On the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that the Timer Off indication (at 0) goes dark.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
2 Using the Simple Timer
You can set the simple timer in any of three ways.
Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed.
Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed.
Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed
times.
The simple timer (start and stop) can be set only once within a 72-hour period. The time setting is made in hour increments.
Note:
*1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The simple timer will not operate when any of the following conditions is in effect.
The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
<How to Set the Simple Timer>
Timer Setting
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Action (On or Off)
3
* “— —” is displayed if there is no
setting.
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the simple timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Simple Timer is displayed, set it to SIMPLE TIMER using the function selection of remote controller (see 6.[4]–3 (3)) timer function setting.
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Set Up” appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor.)
3. Press the ON/OFF button 1 to display the current ON or OFF simple timer setting. Press the button once to display the time remaining to ON, and then again to display the time remaining to OFF. (The ON/OFF indication appears at 3).
•“ON timer: The air conditioner will start operation when the specified number of hours has elapsed.
•“OFF timer:The air conditioner will stop operation when the specified number of hours has elapsed.
4. With “ON” or “OFF” showing at 3: Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the hours to ON (if “ON” is displayed) or the hours to OFF (if “OFF” is displayed) at 4.
Available Range: 1 to 72 hours
5. To set both the ON and OFF times, repeat Steps 3 and 4. * Note that ON and OFF times cannot be set to the same value.
6. To clear the current ON or OFF setting: Display the ON or OFF setting (see step 3) and then press the Check (Clear) button 0 so that the time setting clears to “—” at
4. (If you want to use only an ON setting or only an OFF setting, be sure that the setting you do not wish to use is shown as “—”.)
7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter
button 4 to lock in the value.
Note:
Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4.
2A9
8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control screen.
9. Press the Timer On/Off button 9 to start the timer countdown. When the timer is running, the timer value is visible on the display.
Be sure that the timer value is
visible and appropriate.
13
<Viewing the Current Simple Timer Settings>
5
6
Timer Setting
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Monitor” appears on the screen (at 5).
If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will
appear at 6.
If ON and OFF values have both been set, the two values appear
alternately.
3. Press the Mode (Return) button 2 to close the monitor display and return to the standard control screen.
Examples
If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation and display are as indicated below.
Example 1:
Start the timer, with ON time set sooner than OFF time ON Setting: 3 hours OFF Setting: 7 hours
ONHr
AFTER
SIMPLE
At Timer Start
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
At 3 hours after timer
start
Display shows the timers ON set­ting (hours remaining to ON).
Display changes to show the tim­ers OFF setting (hours remaining to OFF). The time displayed is OFF setting (7 hours) – ON setting (3 hours) = 4 hours.
<To Turn Off the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting no longer appears on the screen (at 7).
7
˚C
<To Turn On the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting becomes visible at
7.
˚C
SIMPLE
7
ONHr
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
At 7 hours after timer start
SIMPLE
Example 2:
Start the timer, with OFF time is sooner than ON time ON Setting: 5 hours OFF Setting: 2 hours
OFFHrAFTER
˚C
˚C
At Timer Start
SIMPLE
AFTER
ONHr
SIMPLE
At 2 hours after timer
SIMPLE
At 5 hours after timer start
14
˚C
˚C
start
The air conditioner goes off, and will remain off until someone re­starts it.
Display shows the timers OFF setting (hours remaining to OFF).
Display changes to show the tim­ers ON setting (hours remaining to ON). The time displayed is ON setting (5 hours) – OFF setting (2 hours) = 3 hours.
The air conditioner comes on, and will continue to run until someone turns it off.
3 Using the Auto Off Timer
This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts the air conditioner off when the set time has elapsed.
Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals.
Note:
*1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The Auto Off timer will not operate when any of the following conditions is in effect.
The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
AFTER OFF
AUTO OFF
TEMP.
ON/OFF
<How to Set the Auto Off Timer>
Timer Setting
2
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the Auto Off timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Auto Off Timer is displayed, set it to AUTO OFF TIMER using the function selection of remote controller (see 6.[4]–3 (3)) timer function setting.
2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that the Set Up appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor.)
3. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the OFF time (at 3).
4. Press the Filter
button 4 to lock in the setting.
Note:
Your entry will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4.
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure and return to the standard control screen.
6. If the air conditioner is already running, the timer starts countdown immediately. Be
sure to check that the timer setting appears correctly on the display.
MENU
ON/OFF
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
OPERATION
2A9
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
<Checking the Current Auto Off Timer Setting>
4
TIMER
AFTER
Timer Setting
5
OFF
AUTO OFF
1
1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1).
2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
The timer remaining to shutdown appears at 5.
3. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button 2.
– 15 –
<To Turn Off the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds, so that Timer Off appears (at
6) and the timer value (at 7) disappears.
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7) will disappear from the screen.
7
AUTO OFF
<To Turn On the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds. The “Timer Off indication disappears (at 6), and the timer setting comes on the display (at 7).
Alternatively, turn on the air conditioner. The timer value will appear at 7.
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
16
(4) Locking the Remote Controller Buttons (Operation function limit
controller)
If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use the Function Selection of remote controller to select which type of lock to use. (For information about selecting the lock type, see section 6, item [4]–2 (1)). Specifically, you can use either of the following two lock types.
1 Lock All Buttons: Locks all of the buttons on the remote controller. 2 Lock All Except ON/OFF: Locks all buttons other than the ON/OFF button.
Note:
The Locked indicator appears on the screen to indicate that buttons are currently locked.
1
Lock Indicator
TIME SUN
˚C
˚C
FUNCTION
<How to Lock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 seconds. The “Locked” indication appears on the screen (at 1), indicating that the lock is now engaged. * If locking has been disabled in Function Selection of remote controller, the screen
will display the Not Available message when you press the buttons as described above.
˚C
˚C
1
FUNCTION
If you press a locked button, the Locked indication (at 1) will blink on the display.
˚C
˚C
1
FUNCTION
<How to Unlock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 secondsso that the “Locked” indication disappears from the screen (at 1).
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
4
17
˚C
˚C
1
(5) Other Indications
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
<Centrally Controlled>
<Flashing Mode Indicator>
˚C
TEMP.
Displayed when operation is controlled by central controller, etc. Restricted operations are shown below.
ON/OFF (including timer operation)
Operation mode
Set temperature
Note:
May also be individually restricted.
˚C
ON/OFF
<Flashing Filter>
˚C
˚C
TEMP.
Indicates that the filter needs cleaning. Clean the filter.
When resetting “FILTER display When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the filter, the display goes off and is reset.
FILTER
ON/OFF
When flashes continuously Displayed when another indoor unit connected to the outdoor unit is already operating in a different operation mode. Match with the operation mode of the other indoor unit.
When mode switched after display flashes Displayed when operation mode is restricted for each season by central controller, etc. Use another operation mode.
Note:
When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning period differs with the type of filter. When the master unit cleaning period arrives, “FILTER” is displayed. When the filter display goes off, the cumulative time is reset.
“FILTER indicates the cleaning period when the air conditioner was used under general indoor air conditions by criteria time. Since the degree of dirtiness depends on the environmental conditions, clean the filter accordingly.
The filter cleaning period cumulative time differs with the model.
– 18 –
<Flashing Error Codes>
On CITY MULTI Models On Mr. Slim Models
ERROR CODE
ON/OFF
Indoor Unit No.
If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 6.)
Error Code
ON lamp (Flashing)
Indoor Units Refrig­erant Address
ERROR CODE
Error Code
Alternating Display
Indoor Unit No.
ON/OFF
ON lamp (Flashing)
If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). Take note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer.
On CITY MULTI Models On Mr. Slim Models When the Check button is pressed:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
Error Code
˚C
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
Error Code
˚C
ON/OFF
If only the error code is flashing (while the ON lamp remains lit): Operation is continuing, but there may be a problem with the system. In this case, you should note down the error code and then call your dealer or servicer for advice.
* If you have entered contact number to be called in the event of a problem, push the Check button to display it on the screen. (You can set this up under Function Selection of
remote controller. For information, refer to section 6.)
– 19 –
6 Function Selection
Function selection of remote controller
The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed.
Item 1
1. Change Language (CHANGE LANGUAGE)
2. Function limit (FUNCTION SELECTION”)
3. Mode selection (MODE SELEC­TION”)
4. Display change (DISP MODE SETTING”)
Item 2
Language setting to display
(1) Operation function limit setting (operation lock) (“LOCKING
FUNCTION”)
(2) Use of automatic mode setting (SELECT AUTO MODE”)
(3) Temperature range limit setting (LIMIT TEMP FUNCTION”)
(1) Remote controller main/sub setting (CONTROLLER MAIN/
SUB)
(2) Use of clock setting (“CLOCK”)
(3) Timer function setting (WEEKLY TIMER”)
(4) Contact number setting for error situation (“CALL.”)
(1) Temperature display °C/°F setting (TEMP MODE °C/°F)
(2) Suction air temperature display setting (ROOM TEMP DISP
SELECT”)
(3) Automatic cooling/heating display setting (AUTO MODE
DISP C/H”)
Item 3 (Setting content)
Display in multiple languages is possible
Setting the range of operation limit (operation lock)
Setting the use or non-use of automatic operation mode
Setting the temperature adjustable range (maximum, minimum)
Selecting main or sub remote controller
* When two remote controllers are connected to one group, one controller
must be set to sub.
Setting the use or non-use of clock function
Setting the timer type
Contact number display in case of error
Setting the telephone number
Setting the temperature unit (°C or °F) to display
Setting the use or non-use of the display of indoor (suction) air temperature
Setting the use or non-use of the display of Cooling or Heating display
during operation with automatic mode
– 20 –
[Function selection flowchart]
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
G
C
D
B
I
A
H
E
[1] Stop the air conditioner to start remote controller function selection mode. [2] Select from item 1. [3] Select from item 2. [4] Make the setting. (Details are specified in item 3) [5] Setting completed. [6] Change the display to the normal one. (End)
Normal display (Display when the air condition is not running)
(Hold down the E button and press the D button for two seconds.) * The display cannot be changed during the unit function
selection, the test run and the self diagnosis.
Item 1 Remote Controller Function Se-
Change Language
(CHANGE LANGUAGE)
Press the G button.
lection Mode
Item 2
Function limit
(FUNCTION
SELECTION)
Press the E button.
Mode selection
(MODE
SELECTION)
Display change
(DISP MODE
SETTING”)
Press the E button.
Press the G button.
Press the E button.
Press the G button.
Press the E button.
Press the G button.
Operation function limit setting (LOCKING FUNCTION”)
Use of automatic mode setting (SELECT AUTO MODE”)
Press the G button.
Temperature range limit setting (LIMIT TEMP FUNCTION”)
Remote controller main/sub setting (CONTROLLER MAIN/SUB”)
Press the G button.
Use of clock setting (CLOCK)
Timer function setting (WEEKLY TIMER”)
Contact number setting for error situation (“CALL.”)
Temperature display °C/°F setting (TEMP MODE °C/°F)
Suction air temperature display setting (ROOM TEMP DISP SELECT”)
Press the G button.
Automatic cooling/heating display setting (AUTO MODE DISP C/H”)
(Hold down the E button and press the D button for two seconds.) * The remote controller records the
setting that is made in this way.
See [4]–1
Item 3
(Setting content)
Press the D button.
See [4]–2. (1)
See [4]–2. (2)
See [4]–2. (3)
Press the D button.
See [4]–3. (1)
See [4]–3. (2)
See [4]–3. (3)
See [4]–3. (4)
Press the D button.
See [4]–4. (1)
See [4]–4. (2)
See [4]–4. (3)
NOTE Timer operation stops when the display for remote controller function selection is changed to the normal one.
Dot display The language that is selected in CHANGE LANGUAGE mode ap­pears on this display. English is set in this manual.
– 21 –
[Detailed setting]
[4]–1. CHANGE LANGUAGE setting
The language that appears on the dot display can be selected.
• Press the [
1 Japanese (JP), 2 English (GB), 3 German (D), 4 Spanish (E), 5 Russian (RU), 6 Italian (I), 7 Chinese (CH), 8 French (F)
MENU] button G to change the language.
[4]–2. Function limit
(1) Operation function limit setting (operation lock)
• To switch the setting, press the [
1 no1 : Operation lock setting is made on all buttons other than the [
OFF] button.
2 no2 : Operation lock setting is made on all buttons. 3 OFF (Initial setting value) : Operation lock setting is not made.
* To make the operation lock setting valid on the normal screen, it is necessary to
press buttons (Press and hold down the [FILTER] and [ same time for two seconds.) on the normal screen after the above setting is made.
(2) Use of automatic mode setting
When the remote controller is connected to the unit that has automatic operation mode, the following settings can be made.
• To switch the setting, press the [
1 ON (Initial setting value) : The automatic mode is displayed when the
2 OFF : The automatic mode is not displayed when the
(3) Temperature range limit setting
After this setting is made, the temperature can be changed within the set range.
• To switch the setting, press the [
1 LIMIT TEMP COOL MODE :
The temperature range can be changed on cooling/dry mode.
2 LIMIT TEMP HEAT MODE :
The temperature range can be changed on heating mode.
3 LIMIT TEMP AUTO MODE :
The temperature range can be changed on automatic mode.
4 OFF (initial setting) : The temperature range limit is not active.
* When the setting, other than OFF, is made, the temperature range limit setting
on cooling, heating and automatic mode is made at the same time. However, the range cannot be limited when the set temperature range has not changed.
ON/OFF] button D.
ON/OFF] buttons at the
ON/OFF] button D.
operation mode is selected.
operation mode is selected.
ON/OFF] button D.
• To increase or decrease the temperature, press the [
button F.
• To switch the upper limit setting and the lower limit setting, press the [
button H. The selected setting will flash and the temperature can be set.
• Settable range Cooling/Dry mode : Lower limit: 19°C ~ 30°C Upper limit: 30°C ~ 19°C Heating mode : Lower limit: 17°C ~ 28°C Upper limit: 28°C ~ 17°C Automatic mode : Lower limit: 19°C ~ 28°C Upper limit: 28°C ~ 19°C
* The settable range varies depending on the unit to connect (Mr. Slim units,
CITY MULTI units, and intermediate temperature units).
[4]–3. Mode selection setting
ON/
(1) Remote controller main/sub setting
• To switch the setting, press the [
1 Main: The controller will be the main controller. 2 Sub : The controller will be the sub controller.
(2) Use of clock setting
• To switch the setting, press the [
1 ON : The clock function can be used. 2 OFF : The clock function cannot be used.
(3) Timer function setting
• To switch the setting, press the [ followings.).
1 WEEKLY TIMER (initial setting value): The weekly timer can be used. 2 AUTO OFF TIMER: The auto off timer can be used. 3 SIMPLE TIMER: The simple timer can be used. 4 TIMER MODE OFF: The timer mode cannot be used.
* When the use of clock setting is OFF, the “WEEKLY TIMER” cannot be used.
TEMP. ( ) or ( )]
]
ON/OFF] button D.
ON/OFF] button D.
ON/OFF] button D (Choose one of the
– 22 –
(4) Contact number setting for error situation
• To switch the setting, press the [
1 CALL OFF : The set contact numbers are not displayed in case of error. 2 CALL **** *** **** : The set contact numbers are displayed in case of error.
CALL_ : The contact number can be set when the display is as
• Setting the contact numbers To set the contact numbers, follow the following procedures. Move the flashing cursor to set numbers. Press the [ (
)] button F to move the cursor to the right (left). Press the [ CLOCK
(
) and ( )] button C to set the numbers.
shown on the left.
ON/OFF] button D.
[4]–4. Display change setting
(1) Temperature display °C/°F setting
• To switch the setting, press the [
1 °C: The temperature unit °C is used. 2 °F: The temperature unit °F is used.
(2) Suction air temperature display setting
• To switch the setting, press the [
1 ON : The suction air temperature is displayed. 2 OFF : The suction air temperature is not displayed.
(3) Automatic cooling/heating display setting
• To switch the setting, press the [
1 ON : One of “Automatic cooling” and “Automatic heating” is displayed
under the automatic mode is running.
2 OFF : Only “Automatic” is displayed under the automatic mode.
ON/OFF] button D.
ON/OFF] button D.
ON/OFF] button D.
TEMP. ( ) and
– 23 –
7 Specifications
Item Details
Dimensions 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm
Weight 0.2 kg
Power Source 10 to 13V DC (Supplied from indoor unit)
Power Consumption 0.3 W
Ambient Usage Environment 0° to 40°C, 30% to 90% relative humidity
Composition PS
– 24 –
CITY MULTI Steuersystem und Mitsubishi Mr. SLIM Klimaanlagen
MA-Fernbedienung PAR-21MAA
Bedienungshandbuch
TEMP.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und achten Sie darauf, dieses Gerät richtig zu verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch sicher auf. Geben Sie diese Anleitung und die dazugehörige Einbauanleitung an Personen weiter, die später dieses Gerät warten. Der Einbau und ein Standortwechsel dieses Geräts sollte nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Wenn Endbenutzer versuchen, dieses Gerät einzubauen oder zu versetzen, kann dies zu unsicheren Bedingungen oder einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb führen.
ON/OFF
Deutsch
INHALT
1. Sicherheitsvorkehrungen ............................................................. 26
2. Bezeichnungen der Teile ............................................................. 28
3. Bildschirmkonfiguration ............................................................... 30
4. Einstellen des Wochentags und der Zeit ..................................... 30
5. Verwenden der Fernbedienung ................................................... 31
(1) So starten, stoppen, ändern Sie den Modus und stellen die
Temperatur ein ............................................................................. 31
(2) Lüftergeschwindigkeit, Richtung des Luftstroms und Belüftung .. 33
(3) Verwenden des Timers ................................................................. 35
1 Verwenden des wöchentlichen Timers ................................... 35
2 Verwenden des einfachen Timers .......................................... 37
3 Verwenden des Auto-Off-Timers ............................................. 39
(4) Sperren der Fernbedienungstasten
(Beschränkung der Betriebsfunktionen) ....................................... 41
(5) Weitere Anzeigen ......................................................................... 42
6. Funktionsauswahl ........................................................................ 44
7. Technische Daten ........................................................................ 48
1 Sicherheitsvorkehrungen
Vorsichtsmaßnahmen werden wie folgt gemäß der potentiellen Gefahrenstufe klassifiziert:
WARNUNG VORSICHT
Kennzeichnet eine Bedingung oder einen Betrieb, die/der bei falschem Umgang zu schweren Verletzungen oder zu Todesfällen führen kann. Kennzeichnet eine Bedingung oder einen Betrieb, die/der bei falschem Umgang zu Verletzungen oder zu Vermögensschäden führen kann.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst einzubauen.
Lassen Sie dieses Gerät von Ihrem Händler oder einem qualifizierten Techniker einbauen. Ein nicht ordnungsgemäßer Einbau kann zu Brän- den, Stromschlägen oder anderen schweren Unfällen führen.
Achten Sie darauf, daß das Gerät richtig befestigt ist.
Achten Sie darauf, daß das Gerät richtig an einem stabilen Träger befestigt ist, damit nicht die Gefahr besteht, daß es herunterfällt.
Achten Sie auf die korrekte Nennspannung.
Eine falsche Spannung kann zu Bränden oder einem Ausfall des Geräts führen.
Schalten Sie dieses Gerät sofort ab, wenn der Betrieb ungewöhnlich verläuft.
Fortgesetzter Gebrauch kann zum Ausfall des Geräts, Stromschlägen oder Bränden führen. Wenn Sie einen Brandgeruch oder eine andere Unregelmäßigkeit bemer­ken, schalten Sie den Netzschalter sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Versuchen Sie nicht, den Standort des Geräts selbst zu ändern.
Ein nicht ordnungsgemäßer Neueinbau kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen schweren Unfällen führen. Lassen Sie den Standort dieses Geräts von Ihrem Händler oder einem qualifizierten Techniker ändern.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht selbst.
Bitte wenden Sie sich an den Händler, wenn Sie dieses Gerät wegwerfen möchten.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu modifizieren oder zu reparieren.
Der Versuch einer Modifikation oder Reparatur kann zu Bränden, Strom­schlägen oder schweren Unfällen führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
Stoppen Sie die Verwendung dieses Geräts, wenn es nicht richtig funktio­niert (falls Fehlermeldungen erneut auftreten und das Gerät nicht wie erwartet läuft). Fortgesetzter Gebrauch oder versuchter Gebrauch dieses Geräts kann zu Bränden oder einem Ausfall des Geräts führen. Fragen Sie Ihren Händler um Rat.
– 26 –
VORSICHT
Halten Sie gefährliche Materialien von diesem Gerät entfernt.
Bauen Sie dieses Gerät nicht an Orten ein, wo die Gefahr von leicht entzündlichen Gaslecks besteht. Das Vorhandensein von leicht entzünd­lichem Gas kann zur Explosionen oder Bränden führen.
Waschen Sie dieses Gerät nicht mit Wasser ab.
Das Abwaschen mit Wasser kann zu Stromschlägen oder einem Ausfall des Geräts führen.
Berühren Sie die Tasten nicht mit nassen Händen.
Dies kann zu Stromschlägen oder einem Ausfall des Geräts führen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht gedacht ist.
Das Gerät ist für die Verwendung mit den Mitsubishi Air-Control-Systemen für Gebäude gedacht. Verwenden Sie es nicht mit anderen Systemen oder für einen anderen Zweck, da ein solcher Gebrauch zu einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb führen kann.
Sprühen Sie kein Insektenabwehrmittel oder brennbare Substanzen auf das Gerät.
Halten Sie brennbare Sprays und Substanzen von diesem Gerät entfernt und sprühen Sie sie niemals direkt auf dieses Gerät. Der Kontakt mit oder die Nähe zu solchen Substanzen stellt eine Explosions- und Brandgefahr dar.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in ungeeigneten Umgebungen.
Verwenden Sie es nicht in Bereichen, in denen sich große Mengen Öl (Maschinenöl, usw.), Abgase oder Sulfidgase befinden. Solche Umgebun­gen können die Leistung verschlechtern oder den Ausfall des Geräts verursachen.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Drücken der Tasten.
Die Verwendung von spitzen Gegenständen kann zu Stromschlägen oder einem Ausfall des Geräts führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen.
Verwenden Sie es nur, wenn die Umgebungstemperatur sich innerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen befindet. (Wenn die Anlei­tung keine Grenzen angibt, verwenden Sie es nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.) Die Verwendung dieses Geräts bei Tempera­turen außerhalb dieses Bereichs kann zu einem größeren Ausfall des Geräts führen.
Ziehen Sie nicht an den Kommunikationskabeln und verdrehen Sie sie nicht.
Ziehen an oder Verdrehen der Kabel kann zu Bränden oder einem Ausfall des Geräts führen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie versuchen, das Gerät zu zerlegen, kann dies zu Verletzungen aufgrund des Kontakts mit internen Teilen oder zu Bränden oder einem Ausfall des Geräts führen.
Wischen Sie das Gerät nicht mit Benzol, Lackverdünner oder chemi­schen Reinigungstüchern ab.
Diese Substanzen können zu Verfärbungen oder einem Ausfall des Geräts führen. Falls das Gerät erkennbar schmutzig ist, reinigen Sie es mit einem ausgewrungenen Tuch, das mit einer Neutralreinigerlösung ange­feuchtet wurde, und wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab.
– 27 –
2 Bezeichnungen der Teile
Display-Bereich
Für diese Erklärung werden alle Teile des Displays als beleuchtet dargestellt. Während dem tatsäch­lichen Betrieb sind nur die rele­vanten Elemente beleuchtet.
Zeigt den aktuellen Betrieb
Zeigt den Betriebsmodus, usw. * Anzeige in mehreren Sprachen
wird unterstützt.
Anzeige “Centrally Controlled”
Gibt an, daß der Betrieb der Fern­bedienung durch eine Master­Steuerung deaktiviert wurde.
Anzeige Timer is Off
Gibt an, daß der Timer ausge­schaltet ist.
Temperatureinstellung
Zeigt die Zieltemperatur an.
Wochentag
Zeigt den aktuellen Wochentag an.
Zeit-/Timer-Anzeige
Zeigt die aktuelle Zeit an, außer der einfache oder der Auto-Off-Timer ist eingestellt. Falls der einfache oder der Auto-Off-Timer einge­stellt ist, wird die Restzeit angezeigt.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Anzeige der Luftrichtung nach oben/nach unten
Die Anzeige gibt die Richtung der herausströmenden Luft an.
Anzeige One Hour Only
Wird angezeigt, wenn der Luftstrom im Modus COOL oder DRY auf schwach und abwärts eingestellt ist. (Der Betrieb unterscheidet sich je nach Modell.) Die Anzeige schaltet sich nach einer Stunde aus, wenn sich die Richtung des Luftstroms ebenfalls ändert.
Anzeige der Umgebungs­temperatur
Zeigt die Umgebungstemperatur an.
Anzeige der Luftklappen
Gibt die Aktion der Schwing­luftklappen an. Erscheint nicht, wenn die Luftklappe stationär ist.
(Netz-Ein-Anzeige)
Gibt an, daß der Netzschalter ein­geschaltet ist.
– 28 –
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Anzeige Sensor
Wird angezeigt, wenn die Fernbedie­nung verwendet wird.
Anzeige Locked
Gibt an, daß die Tasten der Fernbedie­nung gesperrt wurden.
Anzeige Clean The Filter
Erscheint, wenn der Filter gereinigt werden muß.
Timer-Anzeigen
Die Anzeige erscheint, wenn der ent­sprechende Timer eingestellt ist.
Anzeige der Lüftergeschwindigkeit
Zeigt die ausgewählte Lüfter­geschwindigkeit an.
Belüftungsanzeige
Erscheint, wenn das Gerät im Belüftungsmodus läuft.
Kontrollbereich
Tasten zum Einstellen der Temperatur
Nach unten
Nach oben
Taste Timer-Menü (Taste Monitor/Einstellen)
Taste Modus (Taste Zurück)
Taste Zeit einstellen
Zurück
Vorwärts
Taste Timer Aus/Ein (Taste Tag einstellen)
Öffnen der Tür.
Hinweis:
Wenn Sie eine Taste für eine Funktion drücken, die nicht im Innengerät installiert ist, zeigt die Fernbedienung die Meldung Not Available”. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, um mehrere Innengeräte zu steuern, erscheint diese Meldung nur, wenn die Funktion auf dem übergeordneten Gerät nicht vorhanden ist.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Taste Start/Stop
Taste Lüftergeschwindigkeit
Taste Filter (Taste )
Taste Testlauf
Taste Check (Taste Löschen)
Taste Luftstrom nach oben/ nach unten
Taste Luftklappe (Taste Betrieb )
Zur vorherigen Betriebs­nummer.
Taste Belüftung (Taste Betrieb
Zur nächsten Betriebs­nummer.
)
– 29 –
3 Bildschirmkonfiguration
Die Anzeigen in dieser Anleitung beziehen sich auf den Zustand, nachdem die Spracheinstellung mithilfe der Funktionsauswahl der Fernbedienung geändert wurde. In Abschnitt 6, Punkt [4]-1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch.
<Bildschirmtypen>
Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf
Tag/Zeit einstellen: Stellt den aktuellen Wochentag oder die Zeit ein.
Standard-Kontrollbildschirme: Zeigt den Betriebsstatus des Klimaanlagensystems
Timer-Monitor: Zeigt den aktuell eingestellten Timer an (wöchentli-
Timer-Setup: Stellt den Betriebs eines der Timer ein (wöchentlicher
Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen
der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen, Betriebs­beschränkungen, usw.).
und stellt ihn ein.
cher Timer, einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
Timer, einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
TIME SUN
4
Einstellen des Wochentags und der Zeit
Verwenden Sie diesen Bildschirm um den aktuellen Wochentag und die Zeitein­stellung zu ändern.
Hinweis:
Der Tag und die Zeit erscheinen nicht, wenn die Uhr in der Funktionsauswahl deaktiviert wurde.
1
Anzeige des Wochen­tags und der Zeit
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
ADC
Standardkontrollbildschirme
˚F˚C
˚C
OFF ON
BC
Timer-Monitor Timer-Setup
MON
TIMER
<So wechseln Sie den Bildschirm>
Zu A :
Halten Sie sowohl die Taste Modus als auch die Taste Timer Ein/Aus 2 Sekunden lang gedrückt.
Zu B :Drücken Sie die Taste Timer-Menü. Zu C :Drücken Sie die Taste Modus (Zurück). Zu D :Drücken Sie eine der Tasten Zeit einstellen (
OFF
˚F˚C
WEEKLY
B
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
oder ).
WEEKLY
<So stellen Sie den Wochentag und die Zeit ein…>
Einstellung des Wochentags
3
2
TIME SUN
4
Zeit-Einstellung
1. Drücken Sie die Taste Zeit einstellen oder A, um 2 anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9, um den Tag einzustellen. * Mit jedem Drücken rückt die Anzeige unter 3 einen Tag vor: Sun Mon ...
Fri Sat.
3. Drücken Sie die entsprechenden Taste Zeit einstellen A nach Bedarf, um die Zeit einzustellen. * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit (unter 4) zuerst in Minuten-
intervallen vor, dann in Zehn-Minuten-Intervallen und dann in Ein-Stunden-Intervallen.
4. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 2 und 3 durchgeführt haben, drücken Sie die Taste Filter
4, um die Werte zu speichern.
– 30 –
Hinweis:
Ihre neuen Einträge unter Schritt 2 und 3 werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter
4 drücken.
5. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um den Einstellvorgang abzuschließen. Die Anzeige kehrt zum Standardkontrollbildschirm zurück, auf dem 1 jetzt die neue Einstellung für den Tag und die Zeit erscheint.
5 Verwenden der Fernbedienung
(1) So starten, stoppen, ändern Sie den Modus und stellen die Tempe-
ratur ein
2
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
7
ON/OFF
8
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
6 4
5 8
7
1
1 5 6
<So starten Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste Start/Stop 1.
Die Lampe EIN 1 und der Anzeige-
bereich erscheinen.
Hinweis:
Wenn das Gerät neu gestartet wird, sind die Anfangseinstellungen wie folgt.
Fernbedienungseinstellungen
Modus
Temperatur­einstellung Lüfter­geschwindigkeit
Luftstrom nach oben/ nach unten
Letzte Einstellung
Letzte Einstellung
Letzte Einstellung
COOL oder DRY
Modus HEAT
FAN
– 31 –
Horiz.
Auslaß
Letzte
Einstellung
Horiz.
Auslaß
<So stoppen Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste Start/Stop
1 erneut.
Die Lampe EIN 1 und der Dis- play-Bereich verschwinden.
<Auswählen des Modus>
Drücken Sie, während das Gerät läuft, die Taste Modus 2 so oft wie nötig.
Mit jedem Drücken wird in den nächsten Modus in der unten dargestellten
Reihenfolge umgeschaltet. Der aktuell ausgewählte Modus ist unter 2 dargestellt.
COOL DRY FAN AUTO HEAT Ventilate
*1 *1,*3,*4 *1 *1,*2
Hinweis:
*1 Die Verfügbarkeit dieses Modus hängt von der Art des angeschlossenen Geräts ab. *2 Erscheint nur auf Mr. Slim-Geräten mit eingebauter Belüftungsfunktion. *3 Erscheint nicht, wenn der Auto-Modus in der Funktionsauswahl deaktiviert wurde.
Informationen darüber, wie Sie diese Funktion einstellen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–2 (2).
*4 HEAT und COOL erscheinen im AUTO-Modus nicht, wenn die Auto-Modus-Anzeige
in der Funktionsauswahl deaktiviert wurde. Informationen darüber, wie Sie diese Funktion einstellen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–4 (3).
<So ändern Sie die Raumtemperatureinstellung...>
So verringern Sie die Temperatur: Drücken Sie die Taste Temperatur einstellen
3.
So erhöhen Sie die Temperatur: Drücken Sie die Taste Temperatur einstellen
3.
Mit jedem Drücken ändert sich die Einstellung um 1 °C. Die aktuelle Einstellung wird unter 3 angezeigt.
Die verfügbaren Bereiche sind wie folgt. *1,*2
COOL oder DRY
mode
19 - 30 °C
(67 - 87 °F) *3
17 - 28 °C
(63 - 83 °F) *3
19 - 28 °C
(67 - 83 °F) *3
FANAUTO modeHEAT mode
Kann nicht
eingestellt werden.
Hinweis:
*1 Die verf ügbaren Bereiche sind je nach Art des angeschlossenen Geräts verschieden
(Mr.Slim, CITY MULTI, usw.).
*2 Wenn Grenzen für den Temperaturbereich in der Funktionseinstellung eingestellt
wurden, sind die verfügbaren Bereiche enger als oben dargestellt. Wenn Sie versuchen, einen Wert außerhalb des eingeschränkten Bereichs einzustellen, wird eine Meldung angezeigt, daß der Bereich zur Zeit eingeschränkt ist. Informationen darüber, wie Sie diese Bereichsgrenzen einstellen und löschen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–2 (3).
*3 Falls die Funktionsauswahl so eingestellt ist, daß die Temperatur in Fahrenheit
angezeigt wird. Informationen darüber, wie Sie °C oder °F auswählen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–4 (1).
<Anzeige der Umgebungstemperatur>
Während dem Betrieb wird die Einlaßtemperatur unter 4 angezeigt.
Hinweis:
Der Anzeigebereich ist 8 °C bis 39 °C. Wenn die Temperatur unter 8 °C oder über 39 °C liegt, blinkt der entsprechende Wert (8 °C oder 39 °C) auf dem Display.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, um mehrere Innengeräte zu steuern, zeigt das Display die Temperatur am übergeordneten Gerät.
Sie können auswählen, welcher Temperatursensor für das Erkennen der Tempera- tur verwendet werden soll: entweder der Sensor am Innengerät (At Unit) oder der Sensor an der Fernbedienung (At Remote). Die Voreinstellung ist At Unit”. So ändern Sie den Ort des Sensor am Innengerät:
CITY MULTI-Modelle: Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Mr.Slim-Modelle: Sehen Sie in der Installationsanleitung nach.
Falls die Anzeige der Umgebungstemperatur in der Funktionsauswahl deaktiviert ist, erscheint die Umgebungstemperatur nicht. Informationen darüber, wie Sie diese Funktion aktivieren oder deaktivieren, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–4 (2).
Falls die Anzeige Fahrenheit in der Funktionsauswahl ausgewählt ist, zeigt das Display das Zeichen °F. Informationen darüber, wie Sie °C oder °F auswählen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–4 (1).
– 32 –
(2) Lüftergeschwindigkeit, Richtung des Luftstroms und Belüftung
<So ändern Sie die Lüftergeschwindigkeit...>
Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig, während das System läuft.
Jedes Drücken ändert die Stärke. Die aktuell ausgewählte Geschwindigkeit ist
unter 5 dargestellt.
Die Änderungsreihenfolge und die verfügbaren Einstellungen sind wie folgt.
FAN
SPEED
Modell mit 4
Geschwin-
digkeiten
Modell mit 3
Geschwin-
digkeiten
Modell mit 2
Geschwin-
digkeiten
Auto
Geschwindig­keit 1
Hinweis:
Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des ange- schlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, daß einige Geräte die Einstellung Auto nicht haben.
In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedienungsanzeige angezeigten Ge­schwindigkeit:
1. Während das Display “STAND BY” oder “DEFROST” anzeigt.
2. Sofort nach Starten des HEAT-Modus (während das System darauf wartet, daß
sich der Modus ändert).
3. Im HEAT-Modus, wenn die Raumtemperatur höher als die Temperatureinstellung
ist.
4. Wenn sich das Gerät im DRY-Modus befindet.
Anzeige
Geschwindig­keit 2
Geschwindig­keit 3
Geschwindig­keit 4
<So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/nach unten)>
Drücken Sie, während das Gerät läuft, die Taste Luftstrom nach oben/nach unten 6 nach Bedarf.
Jedes Drücken ändert die Richtung. Die aktuelle Richtung wird unter 6 angezeigt.
Die Änderungsreihenfolge und die verfügbaren Einstellungen sind wie folgt:
Auto Horiz. 1 2 3 4 Swing
Anzeige
* Beachten Sie, daß sich während dem Schwingbetrieb die Richtungsanzeige auf
dem Bildschirm nicht synchron mit den Richtungsklappen am Gerät ändert.
* Einige Modelle unterstützen Richtungseinstellungen nicht.
Hinweis:
Die verfügbaren Richtungen hängen von der Art des angeschlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, daß einige Geräte die Einstellung “Auto” nicht haben.
In den folgenden Fällen unterscheidet sich die tatsächliche Luftrichtung von der Richtung, die auf der Fernbedienungsanzeige angezeigt wird:
1. Während das Display “STAND BY” oder “DEFROST” anzeigt.
2. Sofort nach Starten des Heizmodus (während das System darauf wartet, daß sich
der Modus ändert).
3. Im Heizmodus, wenn die Raumtemperatur höher als die Temperatureinstellung
ist.
<So ändern Sie die Luftrichtung (nach links/nach rechts)>
Drücken Sie die Taste Luftklappe 7 nach Bedarf.
Das Bild Luftklappe 7 erscheint.
Mit jedem Drücken der Taste wird die Einstellung wie folgt umgeschaltet.
Keine Anzeige (Stop)
(ON) (OFF)
Während dem Schwingbetrieb bewegt sich die Pfeilanzeige von links nach rechts.
– 33 –
<Verwenden der Belüftung>
Bei Mr.Slim-Modellen
So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät:
Drücken Sie die Start/Stop-Taste 1.
Die Anzeige Vent erscheint auf dem Bildschirm (unter 8). Der Ventilator arbeitet jetzt immer automatisch, wenn das Innengerät läuft.
Bei CITY MULTI-Modellen
So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät:
Drücken Sie die Taste Start/Stop 1.
Die Anzeige Vent erscheint auf dem Bildschirm (unter 8). Der Ventilator arbeitet jetzt immer automatisch, wenn das Innengerät läuft.
So lassen Sie den Ventilator unabhängig laufen:
Drücken Sie die Taste Modus 2, bis
startet der Ventilator.
So ändern Sie die Ventilatorstärke:
Drücken Sie die Taste Belüftung 8 nach Bedarf.
Mit jedem Drücken wird die Einstellung wie unten dargestellt umgeschaltet.
auf dem Display erscheint. Dadurch
Niedrig Hoch
So betreiben Sie den Ventilator nur, wenn das Innengerät ausgeschaltet ist:
Drücken Sie die Taste Belüftung 8, während das Innengerät ausgeschaltet ist.
Die Lampe Ein (unter 1) und die Anzeige Belüftung (unter 8) erscheinen.
So ändern Sie die Ventilatorstärke:
Drücken Sie die Taste Belüftung 8 nach Bedarf.
Mit jedem Drücken wird die Einstellung wie unten dargestellt umgeschaltet.
(Niedrig) (Hoch)
Hinweis:
Bei einigen Modellkonfigurationen kann sich der Lüfter des Innengeräts einschal- ten, auch wenn Sie den Ventilator so eingestellt haben, daß er unabhängig läuft.
Keine Anzeige (Stop)
(OFF)
– 34 –
(3) Verwenden des Timers
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Timer einstellen und verwenden. Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, welchen der drei Timer Sie verwenden möchten: 1 Wöchentlicher Timer, 2 Einfacher Timer oder 3 Auto-Off-Timer. Informationen darüber, wie Sie die Funktionsauswahl einstellen, finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–3 (3).
1 Verwenden des wöchentlichen Timers
Der wöchentliche Timer kann verwendet werden, um bis zu acht Betriebsarten für jeden Tag der Woche einzustellen.
Jede Betriebsart kann aus Folgendem bestehen: EIN/AUS-Zeit zusammen mit einer Temperatureinstellung oder nur EIN/AUS-Zeit oder nur Temperatureinstellung.
Wenn die aktuelle Zeit eine vom Timer eingestellte Zeit erreicht, führt die Klimaanlage die vom Timer eingestellte Aktion durch.
Die Einteilung der Zeiteinstellung für diesen Timer ist 1 Minute.
Hinweis:
*1. Der wöchentliche Timer/einfache Timer/Auto-Off-Timer können nicht gleichzeitig eingestellt werden. *2. Der wöchentliche Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen wirksam ist.
Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; das System befindet sich in einem unnormalen Zustand; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt einen Selbstcheck oder einen Fernbedienungscheck durch; der Benutzer stellt gerade eine Funktion ein; der Benutzer stellt gerade einen Timer ein; der Benutzer stellt gerade den aktuellen Wochentag oder die Zeit ein; das System wird zentral gesteuert. (Das System führt insbesondere dann keine Betriebsarten durch (Gerät ein, Gerät aus oder Temperatureinstellung), die während diesen Bedingungen deaktiviert sind.)
Betriebsart Nr.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
CLOCK
A9 78
Tageseinstellung
SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON
ON/OFF
WEEKLY
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
<So stellen Sie den wöchentlichen Timer ein>
1.
Achten Sie darauf, daß Sie sich im Standardkontrollbildschirm befinden und daß die Anzeige für den wöchentlichen Timer 1 auf dem Display angezeigt wird.
2.
Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Set Up” auf dem Bildschirm erscheint (unter 2). (Beachten Sie, daß mit jedem Tastendruck die Anzeige zwischenSet Up” und Monitor umgeschaltet wird.)
3.
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9, um den Tag einzustellen. Mit jedem Drücken geht die Anzeige unter
3
zur nächsten Einstellung in der folgenden Reihenfolge: Sun Mon Tues Wed
Thurs Fri SatSun → ... → “FriSat “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat...
4.
Drücken Sie die Taste Betrieb oder (7 oder 8) so oft wie nötig, um die entsprechende Betriebsnummer auszuwählen (1 bis 8) *
1
3 1 B
4
0
Mit Ihren Eingaben unter Schritt 3 und 4 wählen Sie eine der Zellen aus der unten dargestellten Matrix. (Die Fernbedienungsanzeige auf der linken Seite zeigt, wie das Display aussieht, wenn Betrieb 1 für Sonntag auf die unten angegebenen Werte eingestellt ist.)
Setup-Matrix
Betr.-Nr.
No. 1
No. 2
No. 8
Sunday Monday Saturday
8:30
ON
23 °C
10:00
OFF
10:00
OFF
Hinweis:
Durch Einstellen des Tags auf Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat, können Sie festlegen, daß derselbe Betrieb jeden Tag zur selben Zeit durchgeführt wird. (Beispiel: Betrieb 2 oben, der für jeden Tag der Woche gleich ist.)
– 35 –
4
10:00
OFF
.
<Einstellungen von Betrieb 1 für Sonntag>
Klimaanlage um 8.30 Uhr mit auf 23 °C eingestellter Tem­peratur starten.
10:00
OFF
<Einstellung von Betrieb 2 für jeden Tag> Klimaanlage um 10.00 Uhr ausschalten.
1
<Einstellen des wöchentlichen Timers>
Zeigt die Zeiteinstellung an
5. Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die gewünschte Zeit einzustellen (unter 5). * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit zuerst in Minutenintervallen, dann in
Zehn-Minuten-Intervallen und dann in Ein-Stunden-Intervallen vor.
6. Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen (EIN oder AUS) unter 6. * Jedes Drücken ändert die nächste Einstellung in der folgenden Reihenfolge: keine
Anzeige (keine Einstellung) ONOFF.
7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7). * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: keine Anzeige (keine
Einstellung) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 keine Anzeige. (Verfügbarer Bereich: Der Bereich für die Einstellung ist 12 °C bis 30 °C. Der tatsächliche Bereich, über den die Temperatur gesteuert werden kann, variiert jedoch entsprechend des Typs des angeschlossenen Geräts.)
8. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 5, 6 und 7 durchgeführt haben, drücken Sie die Taste Filter Um die aktuell eingestellten Werte für den ausgewählten Betrieb einzustellen, drücken Sie die Taste Check (Löschen) 1 einmal kurz. * Die angezeigte Zeiteinstellung ändert sich zu “—:—” und die Ein/Aus- und Temperaturein-
stellungen verschwinden. (Um alle wöchentlichen Timer-Einstellungen gleichzeitig zu löschen, halten Sie die Taste Check (Löschen) 0 mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Das Display beginnt zu blinken, wodurch angezeigt wird, daß alle Einstellungen gelöscht wurden.)
Hinweis:
Ihre neuen Einträge werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter Wenn Sie zwei oder mehr unterschiedliche Betriebsarten für genau dieselbe Zeit eingestellt haben, wird nur die Betriebsart mit der höchsten Betriebsart-Nr. ausgeführt.
9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 nach Bedarf, um so viele der verfügbaren Zellen
auszufüllen, wie Sie möchten.
10. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um zum Standardkontrollbildschirm zurückzu-
kehren und den Einstellvorgang zu beenden.
11. Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Anzeige
Timer Off vom Bildschirm verschwindet.
verschwunden ist.
* Wenn es keine Timer-Einstellungen gibt, blinkt die Anzeige Timer Off auf dem Bildschirm.
4 drücken.
5
SUN
Zeigt die ausgewählte Betriebsart an (EIN oder AUS)
6
* Erscheint nicht, wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist.
ON
˚C
WEEKLY
Zeigt die Temperatureinstellung an
7
* Erscheint nicht, wenn die Temperatur nicht
eingestellt ist.
4, um die Werte zu speichern.
Achten Sie darauf, daß die Anzeige “Timer Off”
<So zeigen Sie den wöchentlichen Timer an>
Timer-Einstellungen
98
SUN
TIMER
ON OFF
˚C
WEEKLY
1. Achten Sie darauf, daß die wöchentliche Timer-Anzeige auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Monitor” auf dem Bildschirm erscheint (unter 8).
3. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9 so oft wie nötig, um den Tag einzustellen, den Sie anzeigen möchten.
4. Drücken Sie die Taste Betrieb
oder (7 oder 8) so oft wie nötig, um den auf dem Display angezeigten Timer-Betrieb zu ändern (unter 9). * Mit jedem Drücken gelangen Sie zur nächsten Timer-Betriebsart in der
Reihenfolge der Zeiteinstellung.
5. Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurück- zukehren, drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2.
<So schalten Sie den wöchentlichen Timer aus>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß Timer Off unter 0 erscheint.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<So schalten Sie den wöchentlichen Timer ein>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Anzeige Timer Off (unter
0) verschwindet.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
– 36 –
2 Verwenden des einfachen Timers
Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen.
Nur Startzeit: Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergan-
gen ist.
Nur Stopzeit: Die Klimaanlage stoppt, wenn die eingestellte Zeit vergan- gen ist.
Start- und Stopzeiten: Die Klimaanlage startet und stoppt, wenn die entsprechen-
Der einfache Timer (Start und Stop) kann nur einmal innerhalb eines Zeitraums von
den Zeiten vergangen sind.
72 Stunden eingestellt werden. Die Zeiteinstellung erfolgt in Stunden-Schritten.
Hinweis:
*1. Der wöchentliche Timer/einfache Timer/Auto-Off-Timer können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
*2. Der einfache Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen
wirksam ist: Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; das System befindet sich in einem unnormalen Zustand; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt einen Selbst­check oder eine Diagnose durch; der Benutzer wählt gerade eine Funktion aus; der Benutzer stellt gerade den Timer ein; das System wird zentral gesteuert. (Unter diesen Bedingungen ist der Ein/Aus-Betrieb deaktiviert.)
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
2A9
<So stellen Sie den einfachen Timer ein>
Timer-Einstellung
2
1. Achten Sie darauf, daß Sie sich im Standardkontrollbildschirm befinden und daß die Anzeige des einfachen Timers auf dem Display angezeigt wird (unter 1). Wenn etwas anderes als der einfache Timer angezeigt wird, stellen Sie den SIMPLE TIMER mit Hilfe der Timer-Funktionseinstellung der Funktionsauswahl ein (siehe
6.[4]–3 (3)).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Set Up” auf dem Bildschirm erscheint (unter 2). (Beachten Sie, daß mit jedem Tastendruck die Anzeige zwischen “Set Up” und Monitor umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1, um die aktuelle EIN- oder AUS-Einstellung des einfachen Timers anzuzeigen. Drücken Sie die Taste einmal, um die restliche Zeit unter EIN anzuzeigen, und dann noch einmal, um die restliche Zeit unter AUS anzuzeigen. (Die Anzeige EIN/AUS erscheint unter 3.)
•“EIN”-Timer: Die Klimaanlage startet den Betrieb, wenn die angegebene Anzahl
•“AUS”-Timer: Die Klimaanlage stoppt den Betrieb, wenn die angegebene Anzahl
4. Wenn “ON” oder “OFF” unter 3 angezeigt wird: Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die Stunden auf EIN (falls “ON” angezeigt wird) oder die Stunden auf AUS (falls OFF angezeigt wird) unter 4 einzustellen.
Verfügbarer Bereich: 1 bis 72 Stunden
5. Um sowohl die Zeiten für EIN als auch für AUS einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. * Beachten Sie, daß die AUS- und EIN-Zeiten nicht auf denselben Wert eingestellt
werden können.
6. So löschen Sie die aktuelle EIN- oder AUS-Einstellung: Zeigen Sie die EIN- oder AUS­Einstellung (siehe Schritt 3) an und drücken Sie dann die Taste Check (Löschen) 0, so daß die Zeiteinstellung zu “—” unter 4 zurückkehrt. (Wenn Sie nur eine EIN­Einstellung oder nur eine AUS-Einstellung verwenden wollen, achten Sie darauf, daß die Einstellung, die Sie nicht verwenden möchten, als “—” angezeigt wird.)
7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Sie die Taste Filter
Hinweis:
Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter
8. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
9. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, um den Timer-Countdown zu starten. Wenn der Timer läuft, wird der Timer-Wert auf dem Display angezeigt.
ob der Timer-Wert sichtbar und richtig ist.
Stunden vergangen ist.
Stunden vergangen ist.
4, um den Wert zu speichern.
4
ONHr
AFTER
4 drücken.
SIMPLE
Aktion (Ein oder Aus)
3
* “— —” wird angezeigt, wenn es
keine Einstellung gibt.
1
Achten Sie darauf,
37
1
<Anzeigen der aktuellen Einstellungen des einfachen Timers>
65
Timer-Einstellung
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1. Achten Sie darauf, daß die Anzeige des einfachen Timers auf dem Bild- schirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Monitor” auf dem Bildschirm erscheint (unter 5).
Falls der einfache EIN- oder AUS-Timer läuft, erscheint der aktuelle
Timer-Wert unter 6.
Falls die EIN- und AUS-Werte beide eingestellt wurden, erscheinen
beide Werte abwechselnd.
3. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um die Monitoranzeige zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
<So schalten Sie den einfachen Timer aus...>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Timer-Einstellung nicht mehr auf dem Bildschirm erscheint (unter 7).
7
Beispiele
Falls die EIN- und AUS-Zeiten beide im einfachen Timer eingestellt wurden, werden der Betrieb und die Anzeige wie unten dargestellt.
Beispiel 1:
Starten Sie den Timer, wobei die EIN-Zeit früher als die AUS-Zeit eingestellt ist. EIN-Einstellung: 3 Stunden AUS-Einstellung: 7 Stunden
ONHr
AFTER
SIMPLE
Beim Timer-Start
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
3 Stunden nach dem
Timer-Start
7 Stunden nach dem Timer-Start
SIMPLE
Beispiel 2:
Starten Sie den Timer, wobei die AUS-Zeit vor der EIN-Zeit liegt. EIN-Einstellung: 5 Stunden AUS-Einstellung: 2 Stunden
Das Display zeigt die EIN-Einstel­lung des Timers (Stunden bleiben EIN).
Die Anzeige wechselt zur Anzeige der AUS-Einstellung des Timers (Stunden bleiben AUS). Die angezeigte Zeit entspricht der Einstellung AUS (7 Stunden) – Einstellung EIN (3 Stunden) = 4 Stunden.
Die Klimaanlage schaltet sich aus und bleibt aus, bis sie von jeman­dem erneut gestartet wird.
˚C
˚C
SIMPLE
<So starten Sie den einfachen Timer...>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Timer-Einstellungen unter
7 sichtbar sind.
7
ONHr
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
– 38 –
OFFHrAFTER
˚C
˚C
Beim Timer-Start
SIMPLE
AFTER
ONHr
SIMPLE
2 Stunden nach dem
Timer-Start
˚C
˚C
SIMPLE
5 Stunden nach dem Timer-Start
Das Display zeigt die AUS-Ein­stellung des Timers (Stunden blei­ben AUS).
Das Display wechselt zur Anzeige der EIN-Einstellung des Timers (Stunden bleiben EIN). Die angezeigte Zeit entspricht der Einstellung EIN (5 Stunden) – Einstellung AUS (2 Stunden) = 3 Stunden.
Die Klimaanlage schaltet sich ein und läuft weiter, bis sie jemand ausschaltet.
1
3 Verwenden des Auto-Off-Timers
Dieser Timer beginnt den Countdown, wenn die Klimaanlage startet, und schaltet die Klimaanlage aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Die verfügbaren Einstellungen gehen in 30-Minuten-Intervallen von 30 Minuten bis zu 4 Stunden.
Hinweis:
*1. Der wöchentliche Timer/einfache Timer/Auto-Off-Timer können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
*2. Der Auto-Off-Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen
wirksam ist: Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; das System befindet sich in einem unnormalen Zustand; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt einen Selbst­check oder eine Diagnose durch; der Benutzer wählt gerade eine Funktion aus; der Benutzer stellt gerade den Timer ein; das System wird zentral gesteuert. (Unter diesen Bedingungen ist der Ein/Aus-Betrieb deaktiviert.)
AFTER OFF
AUTO OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
<So stellen Sie den Auto-Off-Timer ein>
Timer-Einstellung
2
1. Achten Sie darauf, daß Sie sich im Standardkontrollbildschirm befinden und daß die
Anzeige Auto Off Timer auf dem Display angezeigt wird (unter 1).
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1
Wenn etwas anderes als der Auto-Off-Timer angezeigt wird, stellen Sie den AUTO­OFF-TIMER mit Hilfe der Timer-Funktionseinstellung der Funktionsauswahl ein (siehe 6.[4]–3 (3)).
2. Halten Sie die Taste Timer-Menü B 3 Sekunden lang gedrückt, so daß “Set Up” auf
dem Bildschirm erscheint (unter 2). (Beachten Sie, daß mit jedem Tastendruck die Anzeige zwischen Set Up und Monitor umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die OFF-
Zeit einzustellen (unter 3).
4. Drücken Sie die Taste Filter
4, um die Einstellung zu speichern.
Hinweis:
Ihr Eintrag wird storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter
4 drücken.
5. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um den Einstellvorgang zu beenden und
zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
6. Falls die Klimaanlage bereits läuft, beginnt der Timer sofort mit dem Countdown.
Achten Sie darauf, zu überprüfen, ob die Timer-Einstellung richtig auf dem Display erscheint.
<Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers>
Timer-Einstellung
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
4
2A9
1. Achten Sie darauf, daß “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1).
2. Halten Sie die Taste Timer-Menü B 3 Sekunden lang gedrückt, so daß “Monitor” auf
dem Bildschirm angegeben wird (unter 4).
Der Timer, der noch beendet werden muß, erscheint unter 5.
3. Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren,
drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2.
– 39 –
<So schalten Sie den Auto-Off-Timer aus...>
Halten Sie die Taste Timer Ein/Aus 9 3 Sekunden lang gedrückt, so daß “Timer Off erscheint (unter 6) und der Timer-Wert (unter 7) verschwindet.
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
Oder schalten Sie die Klimaanlage selbst aus. Der Timer-Wert (unter 7) verschwin- det vom Bildschirm.
7
AUTO OFF
<So starten Sie den Auto-Off-Timer...>
Halten Sie die Taste Timer Aus/Ein 9 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige Timer Off erscheint (unter 6) und die Timer-Einstellung erscheint auf dem Display (unter
7).
Oder schalten Sie die Klimaanlage ein. Der Timer-Wert erscheint unter 7.
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
40
(4) Sperren der Fernbedienungstasten (Beschränkung der Betriebs-
funktionen)
Wenn Sie möchten, können Sie die Tasten der Fernbedienung sperren. Sie können die Funktionsauswahl der Fernbedienung verwenden, um auszuwählen, welche Art von Sperre Sie verwenden möchten. (Informationen zur Auswahl des Sperrtyps finden Sie in Abschnitt 6, Punkt [4]–2 (1).) Sie können eine der zwei folgenden Sperrarten verwenden:
1 Alle Tasten sperren: Sperrt alle Tasten auf der Fernbedienung. 2 Alle außer EIN/AUS sperren: Sperrt alle Tasten außer der Taste EIN/AUS.
Hinweis:
Die Anzeige “Locked” erscheint auf dem Bildschirm, um anzugeben, daß die Tasten zur Zeit gesperrt sind.
1
Sperr-Anzeige
<So sperren Sie die Tasten>
1. Halten Sie die Taste Filter 4 zusammen mit der Taste EIN/AUS 1 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige Locked erscheint auf dem Bildschirm (unter 1) und zeigt an, daß die Sperre jetzt aktiv ist. * Wenn das Sperren in der Funktionsauswahl deaktiviert wurde, zeigt der Bild-
schirm die Meldung Not Available an, wenn Sie die Tasten wie oben beschrieben drücken.
˚C
˚C
1
FUNCTION
Wenn Sie eine gesperrte Taste drücken, blinkt die Anzeige Locked (unter 1) auf
dem Display.
1
FUNCTION
˚C
˚C
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
TIME SUN
˚C
˚C
FUNCTION
<So entsperren Sie die Tasten>
1. Halten Sie die Taste Filter 4 zusammen mit der Taste EIN/AUS 1 2 Sekunden lang gedrückt – die Anzeige Locked verschwindet vom Bildschirm (unter 1).
ON/OFF
ON/OFF
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
4
˚C
˚C
1
41
(5) Weitere Anzeigen
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
<Zentral gesteuert>
<Blinkende Modus-Anzeige>
˚C
TEMP.
Angezeigt, wenn der Betrieb von der Zentralsteuerung usw. kontrolliert wird. Nachfolgend werden eingeschränkte Operationen gezeigt.
EIN/AUS (inkl. Timerbetrieb)
Betriebsart
Temperatureinstellung
Hinweis:
Kann auch individuell eingeschränkt sein.
˚C
ON/OFF
<“Filter” blinkt>
˚C
˚C
TEMP.
Anzeige, daß der Filter gereinigt werden muß. Filter reinigen.
“FILTER-Anzeige zurücksetzen Wird nach dem Reinigen des Filters die Taste [FILTER] zweimal hintereinander gedrückt, wird die Anzeige gelöscht und zurückgesetzt.
FILTER
ON/OFF
Bei Dauerblinken Wird angezeigt, wenn eine andere Innenanlage an eine Außenanlage angeschlos­sen ist, die bereits in einer anderen Betriebsart arbeitet. Abstimmung mit der Betriebsart der anderen Innenanlage.
Wenn Modus geschaltet wird, nachdem die Anzeige blinkt Angezeigt, wenn die Betriebsart für jede Saison durch die Zentralsteuerung usw. eingeschränkt wird. Andere Betriebsart benutzen.
Hinweis:
Werden zwei oder mehr Innenanlagen gesteuert, kann die Reinigungsperiode entsprechend der Filtertypen unterschiedlich sein. Wird die Reinigungsperiode der Hauptanlage erreicht, wird “FILTER” angezeigt. Ist die Anzeige Filter ausgeschaltet, ist die kumulierte Zeit zurückgesetzt.
“FILTER zeigt die Reinigungsperiode an, in der die Klimaanlage unter allgemeinen inneren Luftbedingungen in einer bestimmten Zeit betrieben wurde. Da der Grad der Verunreinigung von den Umgebungskonditionen abhängig ist, muß der Filter ent­sprechend gereinigt werden.
Die kumulative Zeit der Reinigungsperiode der Filter unterscheidet sich nach den entsprechenden Modellen.
– 42 –
<Blinkende Fehlercodes>
Bei CITY MULTI-Modellen Bei Mr.Slim-Modellen
ERROR CODE
ON/OFF
Innengerät-Nr.
Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 6.)
Fehlercode
Lampe EIN (blinkt)
Kältemitteladresse des Innengeräts
ERROR CODE
Fehlercode
Wechselnde Anzeige
Innengerät-Nr.
ON/OFF
Lampe EIN (blinkt)
Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, daß die Klimaanlage gestört ist und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wiederaufgenommen werden kann). Notieren Sie sich die angegebene Gerätenummer und den Fehlercode und schalten Sie dann die Netztaste der Klimaanlage aus und rufen Sie Ihren Händler oder Servicetechniker.
Bei CITY MULTI-Modellen Bei Mr.Slim-Modellen Wenn die Taste Check gedrückt ist:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
Fehlercode
˚C
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
Fehlercode
˚C
ON/OFF
Wenn nur der Fehlercode blinkt (während die Lampe EIN leuchtet): Der Betrieb läuft weiter, es kann jedoch ein Problem mit dem System vorliegen. In diesem Fall sollten Sie den Fehlercode notieren und Ihren Händler oder Servicetechniker um Rat fragen.
* Falls Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden soll, drücken Sie die Taste Check und die Nummer wird auf dem Bildschirm
angezeigt. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 6.)
– 43 –
6 Funktionsauswahl
Funktionsauswahl an der Fernbedienung
Die Einstellung der folgenden Fernbedienungsfunktionen kann mit dem Auswahlmodus der Fernbedienungsfunktion geändert werden. Ändern Sie die Einstellung nach Bedarf.
Eintrag 1
1. Sprache ändern (CHANGE LANGUAGE)
2. Funktionsgrenzen (Funktion auswahlen”)
3. Auswahl der Betriebsart (Betriebsart wahlen”)
4. Änderung der Anzeige (“Anzeige betriebsart”)
Eintrag 2
Einstellung der angezeigten Sprache
(1) Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung (Operati-
on Lock) (“Sperr-Funktion”)
(2) Einstellung der Benutzung der Betriebsart Automatisch (“Aus-
wahl autobetrieb”)
(3) Einstellung der Temperaturgrenzen (Limit temp Funktion”)
(1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung (Haupt/Neben
controller”)
(2) Benutzung der Uhreinstellung (“Uhr”)
(3) Einstellung der Timer-Funktion (Wochenzeit schalt uhr”)
(4) Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen (“CALL.”)
(1) Temperatureinstellung in °C/°F (“Wechsel °C/°F”)
(2) Einstellung der Anzeige der Luftansaugtemperatur (“Raum
TEMP gewahlt”)
(3) Einstellung der automatischen Kühl-/Heizanzeige (Auto Be-
trieb C/H”)
Eintrag 3 (Inhalt der Einstellungen)
Anzeige in mehreren Sprachen ist möglich
Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung (Operation Lock)
Einstellung, ob die Betriebsart Automatisch benutzt wird oder nicht
Einstellung des Temperaturbereichs (Maximum, Minimum)
Auswahl der Funktion als Haupt-/Nebenfernbedienung
* Wenn zwei Fernbedienungen in einer Gruppe angeschlossen sind, muss
eine der beiden als Nebengerät arbeiten.
Einstellung, ob die Zeitfunktionen benutzt werden oder nicht
Einstellen des Timer-Typs
Anzeige der Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen
Einstellen der Telefonnummer
Einstellen der Temperatureinheit der Anzeige (°C oder °F)
Einstellung, ob die Temperatur der (angesaugten) Innenluft angezeigt wird
oder nicht
Einstellung, ob Cooling oder Heating (Kühlen/Heizen) in der Betriebsart Automatisch angezeigt werden oder nicht
– 44 –
[Flussdiagramm der Funktionsauswahl]
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
G
C
D
B
I
A
H
E
[1] Stoppen Sie die Klimaanlage, um den Funktionsauswahlmodus der Fernbedienung zu starten [2] Wählen Sie aus Eintrag 1 aus. [3] Wählen Sie aus Eintrag 2 aus. [4] Nehmen Sie die Einstellung vor. (Einzelheiten werden in Eintrag 3 angegeben) [5] Einstellung abgeschlossen. [6] Umschaltung der Anzeige auf Normalbetrieb. (Ende)
Normalbetriebsanzeige (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage)
(Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang.) * Die Anzeige lässt sich während der Funktionsauswahl,
des Testlaufs und der Selbstdiagnose nicht ändern.
Eintrag 1 Funktionsauswahlmodus der
Sprache ändern
(CHANGE LANGUAGE)
Drücken Sie Taste G.
Fernbedienung
Eintrag 2
Drücken Sie Taste E.
Funktionsgrenzen
(Funktion
auswahlen”)
Drücken Sie Taste E.
Drücken Sie Taste E.
Auswahl der
Betriebsart
(Betriebsart wahlen)
Drücken Sie Taste E.
Änderung der Anzeige (Anzeige betriebsart)
Drücken Sie Taste
Drücken Sie Taste
Drücken Sie Taste
Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung (“Sperr-Funktion”)
→→
Drücken Sie Taste G.
Einstellung der Benutzung der Betriebsart Automatisch (Auswahl autobetrieb”)
G
.
Einstellung der Temperaturgrenzen (Limit temp Funktion”)
Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung (Haupt/Neben controller”)
Drücken Sie Taste G.
G
Benutzung der Uhreinstellung (“Uhr”)
.
Einstellung der Timer-Funktion (Wochenzeit schalt uhr”)
Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen (“CALL.”)
Temperatureinstellung in °C/°F (Wechsel °C/°F)
G
.
Einstellung der Anzeige der Luftansaugtemperatur (Raum TEMP gewahlt”)
Drücken Sie Taste G.
Einstellung der automatischen Kühl-/Heizanzeige (Auto Betrieb C/H”)
(Halten Sie die Taste E gedrückt und drük- ken Sie Taste D zwei Sekunden lang.) * Die Fernbedienung speichert die vorge-
nommenen Änderungen.
Siehe [4]–1
Eintrag 3
(Inhalt der Einstellungen)
Drücken Sie Taste D.
Siehe [4]–2. (1)
Siehe [4]–2. (2)
Siehe [4]–2. (3)
Drücken Sie Taste D.
Siehe [4]–3. (1)
Siehe [4]–3. (2)
Siehe [4]–3. (3)
Siehe [4]–3. (4)
Drücken Sie Taste D.
Siehe [4]–4. (1)
Siehe [4]–4. (2)
Siehe [4]–4. (3)
HINWEIS Der Timer-Betrieb stoppt, wenn die Anzei­ge des Funktionsauswahlmodus auf die Normalbetriebsanzeige umschaltet.
Punktmatrixanzeige Die mit CHANGE LANGUAGE (Sprache einstellen) eingestellte Sprache wird hier angezeigt. In den Darstellungen dieser Anlei­tung ist Englisch ausgewählt.
– 45 –
[Genaue Einstellung]
[4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern)
Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [
1 Japanisch (JP), 2 Englisch (GB), 3 Deutsch (D), 4 Spanisch (E), 5 Russisch (RU), 6 Italienisch (I), 7 Chinesisch (CH), 8 Französisch (F)
MENU], G um die Sprache einzustellen.
[4]–2. Funktionsgrenzen
(1) Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung (Operation Lock)
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ 1 no1 : Die Einstellung der Bedienungssperre (Operation Lock) gilt für alle
Tasten außer der [
2 no2 : Die Einstellung der Bedienungssperre gilt für alle Tasten. 3 OFF (Anfängliche Einstellungswert): Die Einstellung der Bedienungssperre
* Damit die Bedienungssperre (Operation Lock) in der normalen Anzeige gültig
ist, müssen Sie die [FILTER]-Taste gedrückt halten und währenddessen die Taste [ Einstellung durchgeführt haben.
(2) Einstellung der Benutzung der Betriebsart Automatisch
Wenn die Fernbedienung an einem Gerät angeschlossen ist, bei dem ein automati­scher Betrieb möglich ist, können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 ON (Anfängliche Einstellungswert):
2 OFF: Die Betriebsart Automatisch wird nicht angezeigt, wenn diese
(3) Einstellung der Temperaturgrenzen
Nach dieser Einstellung kann die Temperatur im eingestellten Bereich verändert werden.
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 Limit Kuhl Temp : Der Temperaturbereich kann in der Betriebsart Kühlen/
2 Limit Heiz Temp : Der Temperaturbereich kann in der Betriebsart Heizen
3 Limit Auto Temp : Der Temperaturbereich kann in der Betriebsart Automa-
4 OFF (Anfangseinstellung):
ON/OFF] zwei Sekunden lang drücken, nachdem Sie die obige
Die Betriebsart Automatisch wird angezeigt, wenn diese Betriebs­art ausgewählt wird.
Betriebsart ausgewählt wird.
Trocknen geändert werden.
geändert werden.
tisch geändert werden.
Die Temperaturbereichsgrenzen sind nicht aktiv.
ON/OFF]-Taste.
wird nicht vorgenommen.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
* Wenn eine andere Einstellung als OFF gewählt wird, werden die Temperatur-
bereichsgrenzen für Kühlen, Heizen und automatischen Betrieb gleichzeitig eingestellt. Der Bereich kann jedoch nicht begrenzt werden, wenn der einge­stellte Temperaturbereich sich nicht geändert hat.
Um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die Taste [
TEMP. ( ) oder ( )] F.
Um die Obergrenze und die Untergrenze einzustellen, drücken Sie die Taste [
] H (Gebläsegeschwindigkeit). Die ausgewählte Einstellung blinkt, und
die Temperatur kann eingestellt werden.
Einstellbarer Bereich Betriebsart Kühlen/Trocknen:
Betriebsart Heizen:
Betriebsart Automatisch:
* Der einstellbare Bereich hängt vom angeschlossenen Gerät ab. (Mr.-Slim-
Geräte, CITY MULTI-Geräte und Zwischentemperaturgeräte)
Untergrenze: 19°C bis 30°C Obergrenze: 30° C bis 19°C
Untergrenze: 17°C bis 28°C Obergrenze: 28° C bis 17°C
Untergrenze: 19°C bis 28°C Obergrenze: 28° C bis 19°C
[4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart
(1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 Haupt : Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung. 2 Neben: Die Fernbedienung fungiert als Nebenfernbedienung.
(2) Benutzung der Uhreinstellung
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 ON : Die Clock-Funktion kann benutzt werden. 2 OFF : Die Clock-Funktion kann nicht benutzt werden.
(3) Einstellung der Timer-Funktion
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ (Wählen Sie einen der folgenden Einträge aus.).
1 Wochenzeit schalt uhr (Anfängliche Einstellungswert):
2 Auto Zeit funktion Aus : Der Auto-Off-Timer kann benutzt werden. 3 Einfnche zeit funktion : Der einfache Timer kann benutzt werden. 4 Zeitschaltuhr Aus : Der Timer-Modus kann nicht benutzt werden.
* Wenn die Verwendung der Clock-Einstellung auf OFF steht, kann “Wochen-
zeit schalt uhr nicht benutzt werden.
– 46 –
Der Wochen-Timer kann benutzt werden.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D
(4) Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 CALL OFF : Die eingestellten Kontaktnummern werden im Falle
2 CALL **** *** **** : Die eingestellten Kontaktnummern werden im Falle
CALL_ : Die Kontaktnummer kann eingegeben werden, wenn
Eingabe der Kontaktnummern Zur Eingabe der Kontaktnummern gehen Sie wie folgt vor. Bewegen Sie den blinkenden Cursor auf die eingestellten Nummern. Drücken Sie die Taste [ rechts (links) zu bewegen. Drücken Sie die Taste [ (
)] C, um die Nummern einzustellen.
von Fehlfunktionen nicht angezeigt.
von Fehlfunktionen angezeigt.
das Display so aussieht wie links gezeigt.
TEMP. ( ) und ( )] F, um den Cursor nach
[4]–4. Einstellung der Anzeige
(1) Temperatureinstellung in °C/°F
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 °C:Für die Temperatur wird die Einheit Celsius (°C) verwendet. 2 °F:Für die Temperatur wird die Einheit Fahrenheit (°F) verwendet.
(2) Einstellung der Anzeige der Luftansaugtemperatur
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 ON : Die Temperatur der Ansaugluft wird angezeigt. 2 OFF : Die Temperatur der Ansaugluft wird nicht angezeigt.
(3) Einstellung der automatischen Kühl-/Heizanzeige
Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [
1 ON : Entweder Automatic cooling (Automatisches Kühlen) oder
Automatic heating (Automatisches Heizen) wird in der Betriebsart
Automatisch angezeigt.
2 OFF : Nur “Automatic wird in der Betriebsart Automatisch angezeigt.
ON/OFF] D.
CLOCK ( ) und
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
– 47 –
7 Technische Daten
Eintrag Angaben
Abmessungen 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm
Gewicht 0,2 kg
Stromquelle 10 bis 13 V DC (vom Innengerät geliefert)
Stromverbrauch 0,3 W
Betriebsumgebung 0° bis 40°C, 30% bis 90% relative Feuchtigkeit
Zusammensetzung PS
– 48 –
Système de contrôle CITY MULTI et commande à distance MA pour climatiseurs Mitsubishi ultra minces Mr. SLIM.
Commande à distance MA PAR-21MAA
Livret d’finstructions
1. Précautions d’usage .................................................................... 50
2. Nomenclature .............................................................................. 52
3. Configuration d’écran .................................................................. 54
4. Régler le jour de la semaine et l’heure ........................................ 54
TEMP.
Veuillez lire attentivement ces instructions et veiller à utiliser correctement cet équipe­ment. Conservez ces instructions afin de pouvoir vous y rapporter le cas échéant. Veillez à transmettre ces instructions ainsi que les instructions de dinstallation correspondantes à toute personne qui serait chargée de lentretien de cet
équipement par la suite. Linstallation et le déplacement de cet équipement ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Toute tentative par un utilisateur final
pour installer ou déplacer cet équipement peut être source de conditions dange­reuses ou de dysfonctionnement.
ON/OFF
5. Utiliser la télécommande ............................................................. 55
6. Sélection des fonctions ................................................................ 68
7. Spécifications .............................................................................. 72
Français
TABLE DES MATIERES
(1) Comment Démarrer, Arrêter, Changer de mode et Ajuster la
température .................................................................................. 55
(2) Vitesse de ventilateur, direction de lair, et ventilation .................. 57
(3) Utiliser le programmateur ............................................................. 59
1 Utiliser le programmateur hebdomadaire ............................... 59
2 Utiliser le programmateur simple ............................................ 61
3 Utiliser le programmateur Arrêt Auto ...................................... 63
(4) Verrouiller les boutons de la télécommande
(limite de fonctionnement d’opération) ......................................... 65
(5) Autres indications ......................................................................... 66
1Précautions d’usage
Les précautions sont classées comme suit, selon le danger potentiel.
AVERTISSEMENT PRECAUTION
Indique une condition ou une opération qui, si elle est mal gérée, peut provoquer des blessures graves ou la mort. Indique une condition ou une opération qui, si elle est mal gérée, peut provoquer des blessures corporels ou des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Nessayez pas dinstaller cet équipement vous-même.
Veuillez demander à votre revendeur ou à un ingénieur qualifié d’effectuer cette opération. Une mauvaise installation peut déclencher un feu, des chocs électriques ou des accidents graves.
Veillez à ce que cet équipement ait été convenablement accroché.
Veillez à ce que cet équipement ait été convenablement accroché à un support solide, afin quil ne risque pas de tomber.
Veillez à ce quil dispose de lalimentation indiquée.
Ne pas respecter la tension indiquée peut être cause dincendie ou de défaillance de l’équipement.
Éteignez cet équipement immédiatement sil fonctionne de manière anormale.
Continuer à l ’utiliser peut entraîner une défaillance, des chocs électriques, ou un incendie. Si vous constatez une odeur de brûlé ou tout autre dysfonctionnement, coupez lalimentation immédiatement et consultez votre revendeur.
Nessayez pas de réinstaller cet équipement vous-même ailleurs.
Une mauvaise réinstallation peut déclencher un feu, des chocs électriques ou des accidents graves. Veuillez demander à votre revendeur ou à un ingénieur qualifié d’effectuer cette réinstallation.
Ne jetez pas vous-même cet équipement.
Veuillez consulter votre revendeur, quand il sera temps de vous débarras- ser de cet équipement.
Nessayez pas de modifier ou de réparer cet équipement vous-même
Une tentative de modification ou de réparation peut déclencher un feu, des chocs électriques ou des accidents graves. Veuillez consulter votre revendeur en cas de réparations nécessaires.
cessez dutiliser cet équipement sil ne fonctionne pas correctement (messages derreur récurrents et l’unité ne fonctionne pas comme vous vous y attendiez). Continuer à lutiliser, ou tenter de lutiliser dans un tel cas peut être cause dincendie ou de défaillance de l’équipement. Demandez son avis à votre revendeur.
– 50 –
PRECAUTION
Éloignez toute matière dangereuse de cet équipement.
Ninstallez pas cet équipement dans un lieu où il y a un risque de fuite de gaz combustible. La présence de gaz combustible peut provoquer une explosion ou un feu.
Ne lavez pas cet équipement à l’eau.
Un lavage à l’eau peut être cause de choc électrique ou de défaillance de l’équipement.
Ne touchez pas les boutons avec les mains mouillées.
Cela pourrait vous causer un choc électrique ou une défaillance de l’équipement.
Nutilisez pas cet équipement à quelque chose pour lequel il na pas été conçu.
Cet équipement doit être utilisé avec les systèmes de contrôle daération de bâtiment Mitsubishi. Veuillez ne lutiliser avec aucun autre système, à aucun autre usage, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Ne vaporisez pas dinsecticide ou de substance combustible sur cet équipement.
Conservez vos vaporisateurs et substances combustibles loin de cet équipement, et ne dirigez jamais le jet dun vaporisateur directement sur cet équipement. Le contact ou la proximité de telles substances représente un risque dexplosion ou d’incendie.
Nutilisez pas cet équipement dans un environnement inadapté.
Ne lutilisez pas dans des zones où se trouvent de grandes quantités dhuile (de machine, etc.), de gaz d’échappement ou de sulfure. De tels environnements peuvent altérer les performances ou être cause de défaillances de l’équipement.
Nutilisez pas dÅfobjets pointus pour appuyer sur les boutons.
Lusage dobjets pointus peut entraîner des chocs électriques ou une défaillance de l’équipement.
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes.
Nutiliser que quand la température ambiante est dans les limites indi­quées sur les instructions. (Si les instructions nindiquent aucune limite, nutiliser que lors de températures comprises entre 0 °C et 40 °C.) Utiliser cet équipement à des températures différentes peut causer des dysfonc­tionnements majeurs.
Ne pas tirer ou tordre les câbles de communication.
Tirer ou tordre un câble peut provoquer un incendie ou une défaillance de l’équipement.
Ne pas démonter.
Toute tentatives de démontage pourrait entraîner un contact avec des éléments internes et les endommager, causer un incendie ou une dé­faillance de l’équipement.
Nessuyez pas cet équipement avec du benzène, du diluant ou des tissus nettoyants chimiques.
Ces substances peuvent être cause de décoloration ou de défaillance. Si l’équipement devient particulièrement sale, nettoyez-le avec un chiffon soigneusement essoré, humidifié d’un solvant neutre dilué dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
– 51 –
2 Nomenclature
Section de l’affichage
Pour cette explication, toutes les parties de laffichage sont mon­trées allumées. Lors du fonction­nement réel, seuls les éléments correspondants seront allumés.
Indique l’opération en cours
Montre le mode de fonctionne­ment, etc. * les affichages peuvent être en
plusieurs langues.
Témoin “Commande centrale”
Indique que le fonctionnement de la commande à distance a été désactivée par une commande maîtresse.
Témoin “Programmateur éteint”
Indique que le programmateur est éteint.
Réglage de température
Indique la température souhaitée.
Jour de la semaine
Indique le jour de la semaine.
Affichage heure/programmateur
Affiche l’heure, à moins que le programmateur sim­ple ou arrêt auto soit activé. Si le programmateur simple ou arrêt auto est en activé, laffichage indique le temps restant.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Témoin de montée/descente dair
Ce témoin indique dans quelle direction souffle lair sortant.
Témoin “une heure seulement”
Il saffiche si le courant dair est réglé sur faible et descendant, lors des modes FROID ou SEC. (Lopé- ration varie en fonction du mo­dèle.) Le témoin s’éteint au bout d’une heure, et à ce moment-là le flux dair change aussi.
Affichage de température ambiante
Donne la température ambiante.
Affichage du louvre
Montre laction de la grille de trans­fert. N’apparaît pas si la grille reste stationnaire.
(Témoin de marche)
Indique que lappareil est en mar­che.
– 52 –
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Témoin Capteur
Saffiche lors de lutilisation du capteur de la télécommande.
Indicateur Verrouillé”
Indique que les boutons de la com­mande à distance ont été bloqués.
Témoin Nettoyer le filtre
Sallume quand il est temps de net­toyer le filtre.
Témoins du programmateur
Ce témoin sallume quand le program­mateur correspondant est en fonction.
Témoin de vitesse du ventilateur
Montre la vitesse sélectionnée pour le ventilateur.
Témoin de ventilation
Apparaît quand lunité fonctionne en mode Ventilation.
Section de commandes
Boutons de réglage de température
Baisser Monter
Bouton de menu du programmateur (Bouton Monitor/Set)
Bouton de mode (bouton d’entrée)
Boutons de réglage horaire
Reculer
Avancer
Bouton marche/arrêt du pro­grammateur (Bouton de réglage de la date)
Ouvrir la porte.
Remarque :
Si vous appuyez sur un bouton pour une fonction qui n’est pas installée sur lunité intérieure, la télécommande affichera le message Indisponible. Si vous utilisez la télécommande pour contrôler plusieurs unités, ce message n’apparaîtra que si la fonctionnalité n’existe pas sur l’unité mère.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton du filtre (Bouton )
Bouton de test de fonctionnement
Bouton Check (bouton d’effacement)
Bouton de ventilation mon­tante/descendante
Bouton de louvre (Bouton opération )
pour la précédente opération
Bouton de ventilation (bouton opération
)
pour l’opération suivante
– 53 –
3 Configuration d’écran
4
Régler le jour de la semaine et l’heure
Les affichages sont donnés dans ce manuel après la modification de la langue en Français, grâce à la Sélection des Fonctions de la commande à distance. Voyez la section 6, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue. La langue de base est l’Anglais.
<Types d’écrans>
Sélection des fonctions : Règle les fonctions et les plages disponibles pour la télécommande (fonctions du program­mateur, restrictions de fonctionnement, etc.)
Régler date / heure : Règle le jour de la semaine et l’heure.
Écrans de contrôle standards : Visualise et règle le fonctionnement du système
de conditionnement.
Moniteur du programmateur : Affiche le programmateur en place (hebdoma- daire, simple ou arrêt automatique)
Configuration du programmateur : Règle le fonctionnement des programmateurs (hebdomadaire, simple ou arrêt automatique)
Sélection des fonctions Règle date / heure
TIME SUN
ADC
Filtres de contrôle standards
˚F˚C
˚C
OFF ON
BC
Moniteur du programmateur Configuration du programmateur
MON
TIMER
˚F˚C
<Comment changer d’écran>
Pour aller à A :
Appuyer sur les boutons Mode et On/Off du programmateur durant 2 secondes.
OFF
WEEKLY
B
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
Pour aller à B : Appuyez sur le bouton Menu du programmateur. Pour aller à C : Appuyez sur le bouton Mode (Entrée). Pour aller à D : Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons de réglage horaire ( ou ).
Utilisez cet écran pour changer le jour de la semaine et l’heure.
Remarque :
Le jour et l’heure n’apparaîtront pas si l’horloge a été déconnectée dans la sélection des fonctions.
1
Affichage du jour de la semaine et de l’heure
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
<Comment régler le jour de la semaine et l’heure…>
Réglage du jour de la semaine
3
2
1. Appuyez sur le bouton de réglage horaire A ou pour appeler l’affichage 2.
2. Appuyez sur le bouton 9 Timer On/Off pour régler le jour. * À chaque fois que vous appuyez, vous avancez le jour affiché en 3 : Dim Lun
Ven Sam.
3. Appuyez sur le bouton de réglage correspondant A afin de régler l’heure. * À chaque fois que vous maintenez le bouton appuyé, l’heure (en 4) augmentera
d’abord toutes les minutes, puis toutes les 10 minutes, puis toutes les heures.
4. Après avoir effectué les réglages nécessaires des étapes 2 et 3, appuyez sur le bouton 4 Filter
– 54 –
TIME SUN
pour valider ces informations.
4
Réglage de l’heure
Remarque :
Vos nouvelles informations des étapes 2 et 3 seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant dappuyer sur le bouton 4 Filter
.
5. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour terminer la procédure de réglage. Cela ramènera laffichage sur l’écran de contrôle standard, où 1 vous indiquera le nouveau jour et la nouvelle heure.
5 Utiliser la télécommande
(1) Comment Démarrer, Arrêter, Changer de mode et Ajuster la tempé-
rature
2
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
7
ON/OFF
8
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
6 4
5 8
7
1
1 5 6
<Pour commencer l’opération>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 1.
Le témoin de marche 1 et la zone daf- fichage sallument.
Remarque :
Quand l’unité est relancée, les réglages de base sont les suivants.
Réglages de télécommande
Mode
Réglage de température Vitesse de ventilateur
Air montant/ descendant
Dernier réglage
Dernier réglage
Dernier réglage
COOL ou DRY
Mode HEAT
FAN
– 55 –
Sortie
horiz. Dernier réglage
Sortie
horiz.
<Pour arrêter le fonctionnement>
Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt 1.
Le témoin de marche 1 et la
zone daffichage s’éteignent.
<Sélectionner le mode>
Quand lunité est en fonction, appuyez sur le bouton 2 autant de fois que nécessaire.
•À chaque fois que vous appuyez, vous passez au mode de fonctionnement
suivant, selon la séquence indiquée ci-dessous : Le mode actuel est indiqué en 2.
COOL DRY FAN AUTO HEAT Ventilate
*1 *1,*3,*4 *1 *1,*2
Remarque :
*1 Ce mode n’est disponible que sur certaines unités connectées. *2 N’apparaît que sur les unités Mr. Slim disposant d’une fonction de ventilation. *3 N’apparaît pas si le mode Auto a été désactivé au niveau de la sélection des
fonctions. Pour de plus amples informations sur comment régler cette fonction, voyez la section 6, paragraphe [4]–2 (2).
*4 CHAUFFAGE et FROID napparaissent pas en mode AUTO si laffichage du mode Auto
a été désactivé au niveau de la sélection des fonctions. Pour de plus amples informations sur comment régler cette fonction, voyez la section 6, paragraphe [4]–4 (3).
<Pour changer le réglage de température...>
Pour baisser la température : Appuyez sur le bouton 3 de réglage de tempéra- ture
.
Pour augmenter la température : Appuyez sur le bouton 3 de réglage de tempéra- ture
.
•À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage de 1 °C. Le réglage actuel est affiché en 3.
Les plages disponibles sont les suivantes : *1,*2
COOL ou DRY
mode
19 - 30 °C
(67 - 87 °F) *3
17 - 28 °C
(63 - 83 °F) *3
19 - 28 °C
(67 - 83 °F) *3
FANAUTO modeHEAT mode
Ne peut être réglé.
Remarque :
*1 Les portées possibles varient en fonction du type d’unité connecté (Mr.Slim, CITY
MULTI, etc.).
*2 Si les limites de la plage de température ont été réglées à partir de la sélection des
fonctions, les plages disponibles seront plus faibles que celles indiquées ci-dessus. Si vous tentez de régler une valeur hors de la plage restreinte, laffichage indiquera un message expliquant que la portée est actuellement limitée. Pour de plus amples informations sur comment régler et réinitialiser cette fonction, voyez la section 6, paragraphe [4]–2 (3).
*3 Si les sélection de fonctions sont réglées sur l’affichage de la température en
Fahrenheit. Pour de plus amples informations sur comment sélectionner °C ou °F, 6, paragraphe [4]–4 (1).
<Affichage de température ambiante>
Lors du fonctionnement, la température d’entrée est indiquée en 4.
Remarque :
La portée affichée va de 8 °C à 39 °C. Si la température est inférieure à 8 °C ou au- dessus de 39 °C, la valeur correspondante (8 °C ou 39 °C) clignotera à l’affichage.
Si vous utilisez la télécommande pour contrôler plusieurs unités, laffichage ne montrera que la température au niveau de lunité mère.
Vous pouvez choisir quel capteur de température servira à détecter la température : soit le capteur l’unité intérieure (“À l’unité”), soit le capteur de la télécommande (Télécommande). Le réglage par défaut est “À lunité”. Pour passer au capteur de l’unité intérieure :
Modèles CITY MULTI : Consultez votre revendeur.
Modèles Mr. Slim : Reportez-vous aux instructions dinstallation.
Si l’affichage de la température ambiante est désactivé dans la sélection des fonctions, la température ambiante n’apparaîtra pas. Pour de plus amples informa­tions sur comment activer ou désactiver cette fonction, voyez la section 6, paragra­phe [4]–4 (2).
Si c’est laffichage en Fahrenheit qui est sélectionné pour la sélection des fonctions, laffichage indiquera le symbole °F. Pour de plus amples informations sur comment sélectionner °C ou °F, voyez la section 6, paragraphe [4]–4 (1).
– 56 –
(2) Vitesse de ventilateur, direction de l’air, et ventilation
<Pour changer la vitesse de ventilation...>
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que nécessaire alors que le système est en fonction.
•À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez la force. La vitesse
actuelle est indiquée en 5.
La séquence de changement, et les réglages disponibles sont les suivants.
<Pour changer la direction de lair (montant/descendant)>
Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/ descendante autant de fois que nécessaire.
•À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez la direction. La
direction actuelle est affichée sur 6.
La séquence de changement, et les réglages disponibles sont les suivants :
FAN
SPEED
Modèle 4
vitesses
Modèle 3
vitesses
Modèle 2
vitesses
Auto Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4
Affichage
Remarque :
Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type dunité connectée. Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”.
Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par lunité différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance.
1. Quand l’affichage indique “ATTENTE” ou “DEGIVRE”.
2. Immédiatement après le démarrage du mode CHAUFFAGE (alors que le système
attend que le changement de mode se fasse).
3. En mode CHAUFFAGE, quand la température ambiante dans la pièce est
supérieure à la température réglée.
4. Quand l’unité est en mode SEC.
Auto Horiz. 1 2 3 4 Bascule
Affichage
* Notez que lors de l’opération de basculement, lindication directionnelle à l’écran
ne change pas en synchronisation avec les ailettes de l’unité.
* Certains modèles nacceptent pas les réglages directionnels.
Remarque :
Les directions disponibles dépendent du type dunités connectées. Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”.
Dans les cas suivants, la direction actuelle de l’air différera de la direction indiquée au niveau de la commande à distance.
1. Quand l’affichage indique “ATTENTE” ou “DEGIVRE”.
2. Immédiatement après le démarrage du mode CHAUFFAGE (alors que le système
attend que le changement de mode se fasse).
3. En mode chauffage, quand la température ambiante dans la pièce est supérieure
à la température réglée.
<Pour changer la direction de lair Droite/gauche>
Appuyez sur le bouton du louvre 7 autant de fois que nécessaire.
Limage du louvre 7 apparaît.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage comme
suit.
Pas d’affichage (Stop)
(ON) (OFF)
Lors de l’opération de bascule, l’affichage de la flèche passe à gauche ou à droite.
– 57 –
<Utiliser la ventilation>
Sur les modèles Mr. Slim :
Pour lancer le ventilateur conjointement à lunité intérieure :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 1.
Quand lindication de ventilation apparaît à l’écran (en 8). Le ventilateur sera désormais lancé automatiquement à chaque fois que lunité intérieure démarrera.
Sur les modèles CITY MULTI :
Pour lancer le ventilateur conjointement à lunité intérieure :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 1.
Quand lindication de ventilation apparaît à l’écran (sur 8). Le ventilateur fonctionnera désormais automatiquement à chaque fois que l’unité intérieure sera en fonction.
Pour faire fonctionner le ventilateur indépendamment :
Appuyez sur le bouton Mode 2 jusqu’à ce que
Cela lancera le ventilateur.
Changer la force du ventilateur :
Appuyez sur le bouton de ventilation 8 autant que nécessaire.
•À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage comme indiqué ci-dessous.
apparaisse à l’affichage.
Faible Forte
Pour lancer le ventilateur uniquement quand lunité intérieure est éteinte :
Appuyez sur le bouton de ventilation 8 quand lunité intérieure est éteinte.
Le témoin ON (en 1) et lindication de ventilation (en 8) sallument.
Changer la force du ventilateur :
Appuyez sur le bouton de ventilation 8 autant que nécessaire.
•À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage comme indiqué ci-dessous.
(Faible) (Forte)
Remarque :
Dans certaines configurations, le ventilateur de l’unité intérieure peut sallumer même quand vous demandez au ventilateur de fonctionner indépendamment.
Pas daffichage (Stop)
(OFF)
– 58 –
(3) Utiliser le programmateur
Cette section explique comment régler et utiliser le minuteur. Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type de programmateur, entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 Simple, ou 3 Arrêt auto. Pour de plus amples informations sur comment régler la sélection des fonctions, voyez la section 6, paragraphe [4]–3 (3).
1 Utiliser le programmateur hebdomadaire
Le programmateur hebdomadaire peut servir à régler les huit opérations pour chaque jour de la semaine.
Chaque opération permet lune ou lautre des fonctions suivantes : Programmateur Marche/Arrêt avec un réglage de température ou programmateur Marche/Arrêt seulement, ou réglage de température seulement.
•À l’heure dite, le conditionneur dair effectue laction programmée.
La précision horaire de ce programmateur est de 1 minute.
Remarque :
*1. Les programmateurs hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en même temps. *2. Le programmateur hebdomadaire ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
La fonction de temporisateur est désactivée ; le système est dans un état anormal ; une exécution de test est en cours ; la télécommande est soumise à un auto-diagnostic ou à un diagnostic externe ; lutilisateur est en train de définir une fonction ; lutilisateur est en train de régler le temporisateur ; lutilisateur est en train de régler lheure ou le jour de la semaine ; le système est sous commande centralisée. (Précisément, le système nexécute pas les opérations (allumage, extinction ou réglage de la température) désactivées dans ces situations.)
N° de fonctionnement
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
Réglage du jour
SUN
ON/OFF
CLOCK
ON
˚C
OPERATION
A9 78
WEEKLY
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
<Comment régler le programmateur hebdomadaire>
1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que le témoin du program- mateur hebdomadaire 1 s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B, de manière à ce que le “Réglage” apparaisse à l’écran (en 2). (Notez qu’à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez de “Réglage” à “Moniteur” (moniteur).)
3. Appuyez sur le bouton On/Off du programmateur 9 pour régler le jour. À chaque fois que vous appuyez, vous changez le réglage en 3, selon la séquence suivante : Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
4. Appuyez sur le bouton (7 ou 8) d’opération ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner le numéro dopération approprié (1 à 8) 4.
1
3 1 B
4
0
* Vos choix aux étapes 3 et 4 sélectionneront lune des cellules de la matrice affichée ci-dessous
(laffichage de la commande à distance à gauche montre comment laffichage devrait apparaître lors du réglage de lopération 1 pour dimanche aux valeurs indiquées ci­dessous).
Matrice de réglage
N ° dop.
No. 1
No. 2
No. 8
Remarque :
En réglant le jour sur Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam, vous pouvez régler la même opération à effectuer au même moment tous les jours. (Exemple : Lopération 2 ci-dessus, qui est la même pour tous les jours de la semaine.)
Dim
Ven
Sam
Sunday Monday Saturday
8:30
ON
23 °C
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam”…
<Réglage de lopération 1 pour dimanche>
Démarrer le conditionneur dair à 8:30, avec la tempéra­ture à 23 °C.
<Réglage de lopération 2 pour tous les jours>
Éteindre le conditionneur dair à 10:00.
59
<Régler le programmateur hebdomadaire>
Affiche le réglage de l’heure
5. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure A approprié autant de fois que nécessaire pour régler lheure choisie (en 5). * Quand vous maintenez le bouton appuyé, lheure augmentera dabord toutes les minutes,
puis toutes les 10 minutes, puis toutes les heures.
6. Appuyez sur le bouton ON/OFF 1 pour sélectionner l’opération choisie (Marche ou Arrêt: marche ou arrêt), en 6. * À chaque fois que vous appuyez vous passez au réglage suivant, selon la séquence
suivante : aucun affichage (pas dé réglage) “MARCHE” “ARRET”
7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour régler la température choisie (en 7). * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la séquence suivante :
aucun affichage (pas de réglage) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 pas daffichage. (Plage disponible : La plage disponible pour ce réglage va de 12 °C à 30 °C. La plage réelle au-delà de laquelle la température peut être contrôlée, toutefois, peut changer en fonction du type d’unité connectée.)
8. Après avoir effectué les réglages nécessaires des étapes 5, 6 et 7, appuyez sur le bouton 4 Filter
pour valider ces informations. pour effacer les valeurs actuelles de l’opération choisie, appuyez et relâchez rapidement le bouton 1 Check (Clear) une fois. * Le réglage du temps affiché devient “—:—”, et les réglages de température et On/Off
s’éteignent tous. (Pour effacer tous les réglages du programmateur hebdomadaire dun coup, appuyez sur le bouton 0 Check (Clear) pendant 2 secondes ou plus. Laffichage commencera à clignoter, ce qui indiquera que tous les réglages ont été effacés.)
Remarque :
Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant dappuyer sur le bouton 4 Filter Si vous avez réglé deux opérations différentes ou plus pour le même temps exactement, seule lopération ayant le n °le plus élevé sera effectuée.
9. Répétez les étapes 3 à 8 autant de fois que nécessaire pour remplir les cellules disponibles que vous souhaitez.
10. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Retour) pour revenir à l’écran de contrôle standard et terminer la procédure de réglage.
11. Pour activer le programmateur, appuyez sur le bouton Timer On/Off (programmateur Marche/arrêt) 9, de manière à ce que lindication Timer Off (arrêt programmateur) disparaisse de l’écran. * Si le programmateur nest pas réglé, l’indication “arrêt programmateur clignote à l’écran.
5
SUN
Veillez à ce que l’indication “Timer Off” ne s’affiche plus.
Affiche l’opération choisie (Marche ou Arrêt)
6
*N’apparaît pas si l’opération n’est pas réglée.
ON
˚C
WEEKLY
Affiche le réglage de la température
7
*N’apparaît pas si la température n’est pas
réglée.
.
– 60 –
<Comment visualiser les réglages du programmateur hebdomadaire>
8
TIMER
9
Réglage du programmateur
SUN
ON OFF
˚C
WEEKLY
1
1. Assurez-vous que l’indication du programmateur hebdomadaire appa- raisse à l’écran (en 1).
2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B, de manière à ce que l’écran affiche Moniteur (en 8).
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9 tant qu’il faut pour choisir le jour.
4. Appuyez sur le bouton (7 ou 8) d’opération
ou autant que nécessaire pour changer lopération du programmateur à l affichage (en 9). * À chaque fois que vous appuyez, vous passez à l opération du program-
mateur suivante, dans lordre du réglage horaire.
5. Pour fermer le moniteur et retourner à l ’écran de contrôle standard, appuyez sur le bouton Mode (Entrée) 2.
<Pour éteindre le programmateur hebdomadaire>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9, de manière à ce que l’indication “arrêt programmateur apparaisse en 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<Pour allumer le programmateur hebdomadaire>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9, de manière à ce que l’indication “arrêt programmateur” s’éteigne en 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
2 Utiliser le programmateur simple
Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible.
Heure de démarrage uniquement : Le conditionneur dair démarre quand le temps indiqué sest écoulé.
Heure darrêt uniquement : Le conditionneur dair sarrête quand le temps indiqué sest écoulé.
Horaires de marche & darrêt : Le conditionneur dair démarre et sarrête quand les temps indiqués se sont écoulés.
Le programmateur simple (démarrage et arrêt) peut être régler une fois seulement sur une période de 72 heures. Le réglage se fait heure par heure.
Remarque :
*1. Les programmateurs hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en
même temps.
*2. Le programmateur simple n’opérera pas dans les cas suivants.
La fonction programmateur est éteinte ; anomalie du système ; un test est en cours ; la commande à distance effectue un auto-test ou un diagnostic ; lutilisateur est en train de sélectionner une fonction ; lutilisateur est en train de régler le programma­teur ; le système est sous contrôle central. (Dans ces conditions, l’opération Marche/Arrêt est désactivée.)
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
2A9
<Comment régler le programmateur simple>
Réglage du programmateur
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Action (Marche ou Arrêt)
3
* “— —” saffiche sil n y a pas de
réglage.
1
1. Assurez-vous que vous êtes sur un écran de contrôle standard, et que le témoin du programmateur simple saffiche (en 1). Lorsque quune fonction autre que le temporisateur simple est affichée, réglez la télécommande sur SIMPLE TIMER en utilisant le paramètre de fonction temporisa­teur de la sélection des fonctions (voir 6.[4]–3 (3)).
2. Appuyez sur le bouton Menu B, de manière à ce que le “Réglage” apparaisse à l’écran (en 2). (Notez qu’à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez de Réglage à Moniteur.)
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF 1 pour afficher le réglage du programmateur simple (Marche ou Arrêt : marche ou arrêt). Appuyez une fois sur le bouton pour afficher le temps restant sur Marche, et une fois encore pour afficher le temps restant sur Arrêt (lindication Marche/Arrêt apparaît en 3):
Programmateur Marche: Le conditionneur dair démarre quand le nombre
dheures indiqué sest écoulé.
Programmateur Arrêt: Le conditionneur dair sarrête quand le nombre dheu-
res indiqué s’est écoulé.
4. Avec l’indication “Marche” ou “Arrêt” en 3: Appuyez sur le bouton de réglage d’heure
A approprié autant de fois que nécessaire pour régler lheure sur Marche (siMarche saffiche) ou sur Arrêt (si Arrêt saffiche en 4).
Plage disponible : 1 à 72 heures
5. Pour régler à la fois pour Marche et pour Arrêt, répéter les étapes 3 et 4. * Notez que les temps pour Marche et Arrêt ne peuvent avoir la même valeur.
6. Pour effacer le réglage Marche ou Arrêt actuel : Afficher le réglage Marche ou Arrêt (voir étape 3) puis appuyer sur le bouton Check (Clear) 0 de manière à ce que le réglage passe à “—” en 4. (Si vous souhaitez utiliser un réglage Marche ou Arrêt uniquement, assurez-vous que le réglage dont vous ne voulez pas est bien sur “—”.)
7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter ces informations.
Remarque :
Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant dappuyer sur le bouton 4 Filter
.
8. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour retourner à l’écran de contrôle standard.
9. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9 pour lancer le compte à rebours. Pendant que le programme s’exécute, laffichage indique l’état du program-
Veillez à ce que la valeur du programmateur soit visible et convenable.
mateur.
– 61 –
pour valider
<Afficher les réglages actuels du programmateur simple>
5
6
Réglage du programmateur
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
1. Assurez-vous que l’indication du programmateur simple apparaisse à l’écran (sur 1).
2. Appuyez sur le bouton Menu B, de manière à ce que le “Moniteur” apparaisse à l’écran (en 5).
Si le programmateur simple Marche ou Arrêt est en fonction, son état
actuel apparaîtra en 6.
Si les valeurs Marche et Arrêt ont été réglées toutes les deux, les deux
valeurs apparaîtront alternativement.
3. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour fermer le moniteur et retourner à l’écran de contrôle standard.
<Pour éteindre le programmateur simple...>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9, de manière à ce que le réglage du programmateur napparaisse plus à l’écran (en 7).
7
Exemples
Si les horaires de marche et d’arrêt ont été réglés pour le programmateur simple, l’opération et laffichage sont comme indiqués comme ci-dessous.
Exemple 1 :
Démarrer le programmateur, avec lheure de démarrage avant lheure darrêt Réglage Marche : 3 heures Réglage Arrêt : 7 heures
ONHr
AFTER
SIMPLE
Au démarrage du programmateur
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
3 heures après le
démarrage du
programmateur
7 heures après le démarrage du
SIMPLE
programmateur
Exemple 2 :
Démarrer le programmateur, avec lheure darrêt avant lheure de démarrage Réglage Marche : 5 heures Réglage Arrêt : 2 heures
Affiche le réglage de démarrage du programmateur (les heures res­tant avant le démarrage).
lAffichage change pour montrer le réglage darrêt du programmateur (les heures restant avant l’arrêt). Laffichage indique lhoraire de la manière suivante : ARRÊT (7 heures) – MARCHE (3 heures) = 4 heures.
Le conditionneur dair s’éteint, et restera éteint jusqu’à ce que quel­quun le relance.
˚C
˚C
SIMPLE
<Pour lancer le programmateur simple…>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9, de manière à ce que le réglage du programmateur apparaisse en 7.
7
ONHr
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
– 62 –
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
Au démarrage du programmateur
AFTER
ONHr
SIMPLE
2 heures après le
démarrage du
programmateur
˚C
˚C
SIMPLE
5 heures après le démarrage du programmateur
Affiche le réglage d’arrêt du pro­grammateur (les heures restant avant l’arrêt).
lAffichage change pour montrer le réglage de démarrage du program­mateur (les heures restant avant le démarrage). Laffichage indique lhoraire de la manière suivante : MARCHE (5 heures) – ARRÊT (2 heures) = 3 heures.
Le conditionneur dair sallume, et restera allumé jusqu’à ce que quel­quun l’éteigne.
3 Utiliser le programmateur Arrêt Auto
Ce programmateur commence le compte à rebours au démarrage du conditionneur d’air, et éteint le conditionneur quand le temps indiqué s’est écoulé.
les réglages possibles vont de 30 minutes à 4 heures, par tranches de 30 minutes.
Remarque :
*1. Les programmateurs hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en
même temps.
*2. Le programmateur Arrêt Auto n’opérera pas quand l’une des conditions suivantes
est en fonction. La fonction programmateur est éteinte ; anomalie du système ; un test est en cours ; la commande à distance effectue un auto-test ou un diagnostic ; l’utilisateur est en train de sélectionner une fonction ; l’utilisateur est en train de régler le programma­teur ; le système est sous contrôle central. (Sous ces conditions, l’opération Marche/Arrêt est désactivée.)
AFTER OFF
AUTO OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
<Comment régler le programmateur Arrêt Auto>
Réglage du programmateur
2
1. Assurez-vous que vous êtes sur un écran de contrôle standard, et que le témoin du
programmateur Arrêt Auto s’affiche (en 1).
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1
Lorsque qu’une fonction autre que le temporisateur à extinction automatique est affichée, réglez la télécommande sur AUTO OFF TIMER en utilisant le paramètre de fonction temporisateur de la sélection des fonctions (voir 6.[4]–3 (3)).
2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 secondes, de manière
à ce que le “Réglage” apparaisse à l’écran (en 2). (Notez qu’à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez de “Réglage” à “Moniteur”.)
3. Appuyez sur le bouton de réglage d’heure A approprié autant de fois que nécessaire
pour régler l’heure d’arrêt (en 3).
4. Appuyez sur le bouton 4 Filter
pour enregistrer le réglage.
Remarque :
Vos informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter
.
5. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour terminer la procédure de réglage et
retourner à l’écran de contrôle standard.
6. Si le conditionneur d’air est déjà en fonction, le programmateur démarre le compte à rebours immédiatement.
Veillez à vérifier que le réglage du programmateur
apparaisse correctement à l’écran.
<Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto>
Réglage du programmateur
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
1
4
2A9
1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1).
2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 secondes, de manière à ce que “Moniteur” apparaisse à l’écran (en 4).
• Le temps restant avant l’extinction apparaît en 5.
3. Pour fermer le moniteur et retourner à l’écran de contrôle standard, appuyez sur le bouton Mode (Entrée) 2.
– 63 –
<Pour éteindre le programmateur Arrêt Auto...>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9 pendant 3 secondes, de manière à ce que l’indication “Arrêt programmateur” apparaisse en 6 et que la valeur du programmateur (en 7) disparaisse.
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
Sinon, il est possible d’éteindre le conditionneur dair lui-même. La valeur du programmateur (en 7) disparaîtra de l’écran.
7
AUTO OFF
<Pour démarrer le programmateur Arrêt Auto...>
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur 9 pendant 3 secondes. Lindication “Arrêt programmateur” disparaît (en 6), et le réglage du programmateur apparaît (en 7).
Sinon, il est possible d’allumer le conditionneur dair lui-même. La valeur du programmateur apparaît en 7.
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
64
(4) Verrouiller les boutons de la télécommande (limite de fonctionne-
ment d’opération)
Vous pouvez verrouillez les boutons de la télécommande si vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser la sélection de fonction de la télécommande pour sélectionner le type de verrouillage. (Pour de plus amples informations sur comment sélectionner ce verrouillage, voyez la section 6, paragraphe [4]–2 (1).) Vous pouvez utiliser spécifiquement lun ou lautre des verrouillages ci-dessous.
1 Blocage de tous les boutons : Bloque tous les boutons de la télécommande. 2 Blocage de tout sauf ON/OFF (Marche/Arrêt) :
Bloque tous les boutons autres que ON/OFF.
Remarque :
Lindicateur verrouillé” apparaît à l’écran pour indiquer que les boutons sont actuelle­ment bloqués.
1
Indicateurs de blocage
<Comment bloquer les boutons>
1. Tout en pressant le bouton Filter 4, maintenez appuyé le bouton ON/OFF 1 pendant 2 secondes. L’indicateur “verrouillé” apparaît à l’écran (en 1), indiquant que le verrouillage est enclenché. * Si le verrouillage a été désactivé pour la sélection des fonctions, l’écran affichera
le message “indisponible” quand vous appuyez sur les boutons de la manière indiquée ci-dessus.
˚C
˚C
1
FUNCTION
Si vous appuyez sur un bouton bloqué, lindication Verrouillé” (en 1) clignotera
à l’écran.
1
FUNCTION
˚C
˚C
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
TIME SUN
˚C
˚C
FUNCTION
ON/OFF
1
ON/OFF
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
4
<Comment débloquer les boutons>
1. Tout en pressant le bouton Filter 4, maintenez appuyé le bouton ON/OFF 1 pendant 2 secondesde manière à ce que l’indication “verrouillé” disparaisse de l’écran (en
1).
˚C
˚C
1
65
(5) Autres indications
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
<Commande centralisée>
<Indicateur de mode clignotant>
˚C
TEMP.
Saffiche lorsque le fonctionnement est contrôlé par un contrôleur central, etc. Les fonctionnements réduits sont illustrés ci-dessous.
ON/OFF (y compris le fonctionnement de la minuterie)
Mode de fonctionnement
Réglage de la température
Remarque :
Peut aussi être réduit de manière individuelle.
˚C
ON/OFF
<“Filtre” clignotant>
˚C
˚C
TEMP.
Affiche qu’il faut nettoyer le filtre. Nettoyez le filtre.
Pour réinitialiser laffichage FILTER (filtre) Si vous appuyez deux fois successives sur la touche [FILTER] (filtre) après avoir nettoyé le filtre, laffichage s’éteint puis est réinitialisé.
FILTER
ON/OFF
Lorsquil clignote de manière continue Saffiche lorsquun autre appareil intérieur connecté à lappareil extérieur fonctionne déjà dans un autre mode. Correspond au mode de fonctionnement de lautre appareil intérieur.
Si le mode est activé après le clignotement de laffichage Saffiche si le mode de fonctionnement est réduit pour chaque saison par un contrôleur central, etc. Utilisez un autre mode de fonctionnement.
Remarque :
Si deux types d’appareils intérieurs (ou plus) sont contrôlés, la période entre les nettoyages dépend du type de filtre. Si vous devez nettoyer le filtre de l’appareil principal, FILTER (filtre) saffiche. Si laffichage s’éteint, la période cumulée est réinitialisée.
“FILTER (filtre) indique la période entre les nettoyages en heure si le climatiseur est utilisé dans des conditions dair intérieur normales. Toutefois, le degré dencrasse­ment du filtre dépend des conditions environnementales ; nettoyez-le donc en conséquence.
La période cumulée avant le nettoyage du filtre varie selon les modèles.
66
<Codes derreur clignotants>
Sur les modèles CITY MULTI Sur les modèles Mr. Slim
ERROR CODE
ON/OFF
N° dunité intérieure
Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions. Pour de plus amples informations, reportez­vous section 6.)
Code d’erreur
Témoin de marche (clignotant)
Adresse du réfrigérant de l’unité intérieure
ERROR CODE
Code d’erreur
Affichage alternant
N° dunité intérieure
ON/OFF
Témoin de marche (clignotant)
Si le témoin de marche et le code derreur clignotent tous les deux : Cela signifie que le conditionneur dair est hors service et que le fonctionnement est arrêté (et quil ne peut être relancé). Notez le numéro dunité et le code derreur, puis éteignez lalimentation du conditionneur et appelez votre fournisseur ou votre technicien de maintenance.
Sur les modèles CITY MULTI Sur les modèles Mr. Slim Quand on appuie sur le bouton Check :
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
˚C
Code d’erreur
ERROR CODE
˚C
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
˚C
Code d’erreur
ON/OFF
Si seul le code d’erreur clignote (alors que le témoin de marche reste allumé): L’opération continue, mais il se peut que le système ait un problème. Dans ce cas, vous devez noter le code derreur, puis appeler votre fournisseur ou votre technicien pour lui demander son avis.
* Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, appuyez sur le bouton Check pour l’afficher à l’écran. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la
sélection des fonctions. Pour de plus amples informations, reportez-vous section 6.)
– 67 –
6Sélection des fonctions
Sélection des fonctions de la commande à distance
Le réglage des fonctions de la commande suivantes peut être modifié à l’aide du mode de sélection des fonctions de la commande à distance. Modifiez le réglage au besoin.
Elément 1
1. Modification de la langue (CHANGE LANGUAGE”)
2. Limitation des fonctions (SELECTION FONCTIONS”)
3. Sélection des modes (SELECTION DU MODE”)
4. Modification de laffichage (AFFICHAGE SOUS MENU”)
Elément 2
Réglage des langues daffichage
(1) Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement (ver-
rouillage de fonctionnement) (BLOCAGE FONCTIONS”)
(2) Utilisation du réglage du mode automatique (SELECTION DU
MODE AUTO”)
(3) Réglage de la limitation de la plage de températures (LIMITA-
TION TEMPERATURE”)
(1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire
(TELCOMMANDE MAITRE/ESCLAVE)
(2) Utilisation du réglage de lhorloge (AFFICHAGE HORLOGE”)
(3) Réglage de la fonction de minuterie (PROG HEBDO MADAIRE)
(4) Réglage du numéro à contacter en cas derreur (CALL.)
(1) Réglage de laffichage de la température °C/°F (TEMPERA-
TURE °C/°F)
(2) Réglage de laffichage de la température de lair daspiration
(TEMPERATURE AMBIANTE)
(3) Réglage de laffichage du refroidissement/chauffage automati-
que (AFFICHAGE AUTO F/C”)
Elément 3 (contenu de réglage)
Laffichage en plusieurs langues est possible
Réglage de la plage de limitation de fonctionnement (verrouillage de
fonctionnement)
Activation ou désactivation du mode de fonctionnement automatique
Réglage de la plage de températures ajustable (maximum, minimum)
Sélection de la commande à distance principale ou secondaire
* Lorsque deux commandes à distance sont connectées à un groupe, l’une
des deux doit être réglée en tant que commande secondaire.
Activation ou désactivation de la fonction dhorloge
Réglage du type de minuterie
Affichage du numéro à contacter en cas derreur
Réglage du numéro de téléphone
Réglage de lunité de température (°C ou °F) à afficher
Activation ou désactivation de laffichage de la température de lair (daspi- ration) intérieur
Activation ou désactivation de laffichage Cooling (Refroidissement) ouHeating (Chauffage) pendant le fonctionnement en mode automatique
68
[Organigramme de sélection des fonctions]
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
G
C
D
B
I
A
H
E
[1] Arrêtez le climatiseur pour activer le mode de sélection des fonctions de la commande à distance. [2] Sélectionnez l’élément 1. [3] Sélectionnez l’élément 2. [4] Effectuez le réglage (vous trouverez plus de détails dans la colonne Elément 3). [5] Réglage terminé. [6] Repassez à l’affichage normal (fin).
Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas)
(Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes.) *L’affichage ne peut pas être modifié pendant la sélection des fonc-
tions de lappareil, lessai de fonctionnement et l’auto-diagnostic.
Elément 1 Mode de sélection des fonctions
Change Language
(CHANGE LANGUAGE)
Appuyez sur la touche G.
de la commande à distance
Elément 2
Appuyez sur la touche E.
Limitation des fonctions
(SELECTION FONCTIONS)
Appuyez sur la touche E.
Appuyez sur la touche E.
Sélection des modes
(SELECTION DU
MODE”)
Appuyez sur la touche E.
Modification de l’affichage
(AFFICHAGE SOUS
MENU”)
Appuyez sur la touche G.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement (BLOCAGE FONCTIONS)
Utilisation du réglage du mode automatique (SELECTION DU MODE AUTO”)
Appuyez sur la touche G.
Réglage de la limitation de la plage de températures (LIMITATION TEMPERATURE)
Réglage de la commande à distance principale/secondaire (TELCOMMANDE MAITRE/ESCLAVE)
Appuyez sur la touche G.
Utilisation du réglage de lhorloge (AFFICHAGE HORLOGE”)
G
.
Réglage de la fonction de minuterie (PROG HEBDO MADAIRE)
Réglage du numéro à contacter en cas derreur (CALL.)
Réglage de laffichage de la température °C/°F (TEMPERATURE °C/°F)
G
.
Réglage de laffichage de la température de lair daspiration (TEMPERATURE AMBIANTE)
Appuyez sur la touche G.
Réglage de laffichage du refroidissement/chauffage automatique (AFFICHAGE AUTO F/C)
(Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes.) * De la sorte, la commande à distance enre-
gistre les réglages effectués.
Reportez-vous au point [4]–1
Elément 3
(contenu de réglage)
Appuyez sur la touche D.
Appuyez sur la touche D.
Appuyez sur la touche D.
Reportez-vous au point [4]–2. (1)
Reportez-vous au
[4]–2. (2)
point Reportez-vous au
point [4]–2. (3)
Reportez-vous au point [4]–3. (1)
Reportez-vous au point [4]–3. (2)
Reportez-vous au point [4]–3. (3)
Reportez-vous au point [4]–3. (4)
Reportez-vous au point [4]–4. (1)
Reportez-vous au point [4]–4. (2)
Reportez-vous au point [4]–4. (3)
REMARQUE Le fonctionnement de la minuterie est in­terrompu lorsque laffichage de sélection des fonctions de la commande à distance passe à laffichage normal.
Ecran à pixels Cet écran saffiche dans la lan­gue sélectionnée dans le mode CHANGE LANGUAGE (Modifi­cation de la langue). L’anglais est sélectionné dans ce manuel.
– 69 –
[Réglage détaillé]
[4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue)
La langue daffichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée.
Appuyez sur la touche [
1 Japonais (JP), 2 Anglais (GB), 3 Allemand (D), 4 Espagnol (E), 5 Russe (RU), 6 Italien (I), 7 Chinois (CH), 8 Français (F)
MENU] G pour modifier la langue.
[4]–2. Limitation des fonctions
(1) Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement (verrouillage de
fonctionnement)
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ 1 no1 : Le réglage du verrouillage de fonctionnement est appliqué à toutes
les touches autres que la touche [
2 no2 : Le réglage du verrouillage de fonctionnement est appliqué à toutes
les touches.
3 OFF (valeur de réglage initial) :
* Pour appliquer le réglage du verrouillage de fonctionnement à l ’écran normal,
(2) Utilisation du réglage du mode automatique
Lorsque la commande à distance est connectée à l’appareil disposant du mode de fonctionnement automatique, les réglages suivants peuvent être effectués.
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
(3) Réglage de la limitation de la plage de températures
Une fois ce réglage effectué, la température peut être modifiée dans la plage définie.
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
Le réglage du verrouillage de fonctionnement nest pas appliqué.
il est nécessaire dappuyer sur les touches (Appuyez simultanément sur les touches [FILTER] et [ pendant deux secondes.) sur l’écran normal après avoir effectué le réglage ci­dessus.
1 ON (valeur de réglage initial) : Le mode automatique saffiche lorsque ce
2 OFF : Le mode automatique ne saffiche pas lors-
1 LIMITE TEMP MODE FROID :
Le mode de la plage de températures peut être modifié en mode refroidis­sement/déshumidification.
ON/OFF] en même temps et les maintenir enfoncées
mode de fonctionnement est sélectionné.
que ce mode de fonctionnement est sélec- tionné.
ON/OFF] D.
ON/OFF].
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
2 LIMITE TEMP MODE CHAUD :
Le mode de la plage de températures peut être modifié en mode chauffage.
3 LIMITE TEMP MODE AUTO :
Le mode de la plage de températures peut être modifié en mode automa­tique.
4 OFF (programmation initiale) :
La limitation de la plage de températures nest pas active.
* Lorsquun réglage autre que OFF est sélectionné, le réglage de la limitation de
la plage de températures des modes refroidissement, chauffage et automati­que seffectue en même temps. Toutefois, la plage ne peut pas être limitée lorsque la plage de températures réglée na pas été modifiée.
Pour augmenter ou diminuer la température, appuyez sur la touche [ (
) ou ( )] F.
Pour commuter entre le réglage maximal et minimal, appuyez sur la touche [
] H. Le réglage sélectionné clignote et la température peut être réglée.
Plage réglable Mode refroidissement/déshumidification :
ULimite inférieure : 19°C à 30°C Limite supérieure : 30°C à 19°C
Mode chauffage :
Limite inférieure : 17°C à 28°C Limite supérieure : 28°C à 17°C
Mode automatique :
* La plage réglable varie en fonction de l’appareil à connecter (Mr. Slim,CITY
Limite inférieure : 19°C à 28°C Limite supérieure : 28°C à 19°C
MULTI et à température intermédiaire)
[4]–3. Réglage de la sélection des modes
(1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
1 Maitre : La commande devient la commande principale. 2 Esclave : La commande devient la commande secondaire.
(2) Utilisation du réglage de lhorloge
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
1 ON : La fonction dhorloge peut être utilisée. 2 OFF : La fonction dhorloge ne peut pas être utilisée.
(3) Réglage de la fonction de minuterie
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ lune des fonctions suivantes.).
1 PROG HEBDO MADAIRE (Valeur de réglage initial):
La minuterie hebdomadaire peut être utilisée.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D (Choisissez
TEMP.
– 70 –
2 PROG HORAIRE ARRET AUTO:
Larrêt différé automatique peut être utilisé.
3 PROG HORAIRE SIMPLIFIE:
La minuterie simple peut être utilisée.
4 PROG HORAIRE INACTIF:
Le mode de minuterie ne peut pas être utilisé.
* Lorsque lutilisation du réglage de lhorloge est définie sur OFF, la fonction
PROG HEBDO MADAIRE ne peut pas être utilisée.
(4) Réglage du numéro à contacter en cas d’erreur
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
1 CALL OFF : Les numéros à contacter définis ne saffichent pas en
2 CALL **** *** **** : Les numéros à contacter définis saffichent en cas
CALL_ : Le numéro à contacter peut être réglé lorsque laffi-
Réglage des numéros à contacter
Pour régler les numéros à contacter, effectuez la procédure suivante. Déplacez le curseur clignotant sur les numéros réglés. Appuyez sur la touche [ (gauche). Appuyez sur la touche [ numéros.
cas d’erreur.
derreur.
chage est tel qu’illustré à gauche.
TEMP. ( ) et ( )] F pour déplacer le curseur vers la droite
CLOCK ( ) et ( )] C pour régler les
ON/OFF] D.
[4]–4. Réglage de laffichage
(1) Réglage de laffichage de la température °C/°F
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
1 °C:L’unité de température °C est utilisée. 2 °F:L’unité de température °F est utilisée.
(2) Réglage de laffichage de la température de lair daspiration
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [
1 ON : La température de lair daspiration saffiche. 2 OFF : La température de lair daspiration ne saffiche pas.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
(3) Réglage de laffichage du refroidissement/chauffage automatique
Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ 1 ON : L’une des fonctions Automatic cooling (Refroidissement automati-
que) ou Automatic heating (Chauffage automatique) saffiche en mode automatique.
2 OFF : Seule la fonction “Automatic (Automatique) saffiche en mode
automatique.
ON/OFF] D.
– 71 –
7Spécifications
Elément Détails
Dimensions 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm
Poids 0,2 kg
Alimentation 10 à 13V CC (fourni par l’unité intérieure)
Consommation 0,3 W
Environnement compatible 0°C à 40°C, humidité relative 30% à 90%
Composition PS
– 72 –
Sistema de control CITY MULTI y acondicionador-es de aire Mr. SLIM de Mitsubishi
Controlador remoto MA PAR-21MAA
Libro de instrucciones
TEMP.
Lea detenidamente las instrucciones y procure utilizar este equipo correctamente. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. Asegúrese de entregar estas instrucciones y las instrucciones de instalación correspondientes a cualquier persona encargada de realizar el mantenimiento de este equipo. La instalación y reubicación de este equipo deben ser realizadas exclusivamente por personas cualificadas. Los intentos de los usuarios finales de instalar o trasladar este equipo pueden llevar a condiciones inseguras o funciona­miento inadecuado.
ON/OFF
Español
ÍNDICE
1. Precauciones de seguridad ......................................................... 74
2. Nombres de las piezas ................................................................ 76
3. Configuración de la pantalla ........................................................ 78
4. Configuración de día de la semana y hora .................................. 78
5. Utilización del mando a distancia ................................................ 79
(1) Cómo poner en marcha, detener, cambiar el modo y ajustar la
temperatura .................................................................................. 79
(2) Velocidad del ventilador, dirección de circulación del aire y
ventilación .................................................................................... 81
(3) Utilización del temporizador ......................................................... 83
1 Utilización del temporizador semanal ..................................... 83
2 Utilización del temporizador simple ........................................ 85
3 Utilización del temporizador de apagado automático ............. 87
(4) Bloqueo de los botones del mando a distancia
(límite de función de Operación) .................................................. 89
(5) Otras indicaciones ........................................................................ 90
6. Selección de función ................................................................... 92
7. Especificaciones .......................................................................... 96
1 Precauciones de seguridad
Según el nivel de posibles daños, las advertencias se clasifican según se indica a continuación.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Indica una condición o funcionamiento que, tratado de manera incorrecta, puede provocar lesiones graves o la muerte. Indica una condición o funcionamiento que, tratado de manera incorrecta, puede provocar lesiones corporales o daños
materiales.
ADVERTENCIA
No intente instalar este equipo usted mismo.
Pida que lo instale su distribuidor o un ingeniero cualificado. Una instala­ción incorrecta puede provocar incendios, electrocución u otros acciden­tes graves.
Asegúrese de que el equipo se haya fijado de manera segura.
Asegúrese de que el equipo esté bien fijo en un soporte resistente para que no exista riesgo de caída.
Asegúrese de suministrar el voltaje nominal.
El suministro de un voltaje incorrecto puede provocar incendios o fallos en el equipo.
Desconecte el equipo inmediatamente si el funcionamiento es anó- malo.
Continuar su uso puede provocar fallos, electrocución o incendios. Si observa olor a quemado u otra anomalía, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte a su distribuidor.
No intente reubicar este equipo usted mismo.
Una reinstalación incorrecta puede resultar en incendios, electrocución u otros accidentes graves. Pida que su distribuidor o a un ingeniero cualificado realicen la reubicación.
No se deshaga de este equipo usted mismo.
Consulte a su distribuidor cuando deba desechar ese equipo.
No intente modificar o reparar este equipo usted mismo.
Intentar su modificación o reparación puede provocar incendios, electro­cución u otros accidentes graves. Consulte a su distribuidor si necesita reparación.
Deje de utilizar este equipo si existen fallos de funcionamiento (si se repiten los mensajes de error y la unidad no funciona como se prevé). Si continúa utilizándose o intentándolo, pueden provocarse incendios o fallos en el equipo. Consulte a su distribuidor para obtener consejo.
– 74 –
PRECAUCIÓN
Mantenga los materiales peligrosos alejados de este equipo.
No instale este equipo en lugares donde exista riesgo de pérdida de gas combustible. La presencia de gas combustible puede provocar explosio­nes o incendios.
No lave este equipo con agua.
Un lavado con agua puede provocar electrocución o fallos del equipo.
No toque los botones con las manos húmedas.
Hacerlo así puede provocar electrocución o fallos del equipo.
No utilice este equipo para fines no previstos.
Este equipo se utiliza con los sistemas Mitsubishi de control de aire en edificios. No lo utilice con ningún otro sistema o fin, ya que dicha utilización puede resultar en un funcionamiento incorrecto.
No rocíe repelente para insectos o sustancias combustibles sobre el equipo.
Mantenga los aerosoles y sustancias combustibles alejados de este equipo y nunca los rocíe directamente sobre él. El contacto con dichas sustancias o su proximidad constituye un riesgo de explosiones o incen­dios.
No utilice este equipo en ambientes inapropiados.
No debe utilizarse en áreas donde puede haber grandes cantidades de aceite (aceite de máquinas, etc.), gases de escape o gas sulfuro. Dichos ambientes pueden reducir el rendimiento o causar fallos del equipo.
No utilice objetos puntiagudos para pulsar los botones.
La utilización de objetos puntiagudos puede provocar electrocución o fallos del equipo.
No debe utilizarse en temperaturas extremas.
Utilícese solamente cuando la temperatura ambiente se encuentre dentro de los límites indicados en las instrucciones. (Si las instrucciones no indican límites, utilícese solamente a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C). La utilización de este equipo a temperaturas fuera de este rango puede provocar fallos graves del equipo.
No tire ni retuerza los cables de comunicación.
Si se tiran o tuercen los cables, pueden provocarse incendios o fallos del equipo.
No debe desmontarse.
Los intentos de desmontaje pueden provocar lesiones por contacto con piezas internas, incendios o fallos del equipo.
No limpie este equipo con benceno, diluyente para pinturas o paños de limpieza química.
Estas sustancias pueden provocar decoloración o fallos del equipo. Si el equipo se ensucia visiblemente, límpielo con un paño escurrido, previa­mente humedecido con un solvente neutro diluido en agua y luego límpielo con un paño seco.
– 75 –
2 Nombres de las piezas
Sección de pantalla
Para esta explicación, se mues­tran iluminadas todas las partes de la pantalla. Durante el funcio­namiento real, sólo estarán ilumi­nados los elementos relevantes.
Identifica el funcionamiento actual.
Muestra el modo de funcionamien­to, etc. * Admite visualización en múlti-
ples idiomas.
Indicador Centrally Controlled
Indica que el mando principal ha desactivado el funcionamiento del mando a distancia.
Indicador Timer Is Off
Indica que el temporizador está desactivado.
Configuración de temperatura
Muestra la temperatura objetivo.
Día de la semana
Muestra el día de la semana actual.
Pantalla Time/Timer
Muestra la hora actual, a menos que se haya confi­gurado el temporizador simple o de apagado auto­mático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Indicador de dirección de aire Arriba/Abajo
El indicador muestra la dirección de circulación del aire de salida.
Indicador One Hour Only
Se muestra si la circulación del aire se ha fijado en débil y hacia abajo durante el modo COOL o DRY. (El funciona­miento varía según el modelo). El indicador se apaga después de una hora, momento en que cambia tam­bién la dirección de circulación del aire.
Pantalla de temperatura am­biente
Muestra la temperatura ambiente.
Pantalla de rejilla
Indica la acción de la rejilla bascu­lante. No aparece si la rejilla se encuentra fija.
(Indicador Power On)
Indica que está encendido.
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Indicador Sensor
Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia.
Indicador Locked
Indica que se han bloqueado los boto­nes del mando a distancia.
Indicador Clean The Filter
Se enciende cuando debe limpiarse el filtro.
Indicadores del temporizador
El indicador se enciende si se ha con­figurado el temporizador correspon­diente.
Indicador de velocidad del venti­lador
Muestra la velocidad del ventilador seleccionada.
Indicador de ventilación
Aparece cuando la unidad funciona en modo Ventilación.
– 76 –
Sección de control
Botones Set Temperature
Down (Abajo) Up (Arriba)
Botón Timer Menu (botón Monitor/Set )
Botón Mode (botón Return)
Botones Set Time
Back (Atrás)
Ahead (Adelante)
Botón Timer On/Off (botón Set Day)
Apertura de la puerta.
Nota:
Si presiona un botón para una función que no está instalada en la unidad interior, el mando a distancia mostrará el mensajeNot Available (no disponible).
Si está utilizando un mando a distancia para controlar múltiples unidades interiores, este mensaje aparecerá sólo si la función no está presente en la unidad principal.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Botón Start/Stop
Botón Fan Speed
Botón Filter (Botón )
Botón Test Run
Botón Check (botón Clear)
Botón Airflow Up/Down
Botón Louver (Botón Operation)
Al número de funciona­miento anterior.
Botón Ventilation (botón
Operation)
Al número de funciona­miento posterior.
– 77 –
3 Configuración de la pantalla
4
Configuración de día de la semana y hora
Las pantallas que se muestran en este manual aparecen una vez que el ajuste de idioma se ha cambiado a español utilizando la Selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 6, punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
<Tipos de pantallas>
Selección de Función: configure las funciones y rangos disponibles para el
Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual.
Pantallas Standard Control: visualice y configure el estado de funcionamiento del
Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente (se-
Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de los
mando a distancia (funciones de temporizador, restric­ciones de funcionamiento, etc.).
sistema de acondicionamiento de aire.
manal, temporizador simple o apagado automático).
temporizadores (semanal, simple o apagado automático).
Selección de Función Set Day/Time
TIME SUN
ADC
Pantallas Standard Control
˚F˚C
˚C
OFF ON
BC
Timer Monitor Timer Setup
MON
TIMER
<Cómo cambiar la pantalla>
Para dirigirse a A : mantenga pulsado el botón Mode y el botón Timer On/Off durante
Para dirigirse a B : presione el botón Timer Menu. Para dirigirse a C : presione el botón Mode (Return). Para dirigirse a D : presione cualquiera de los botones Set Time (
2 segundos.
OFF
˚F˚C
WEEKLY
B
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
o ).
– 78 –
Utilice esta pantalla para cambiar la configuración de día de la semana y hora actual.
Nota:
El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la Selección de Función.
1
Visualización de día de la semana y hora
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
<Cómo configurar el día de la semana y la hora…>
Configuración del día de la semana
3
2
1. Pulse o del botón Set Time A para que muestre el indicador 2.
2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día. * Cada pulsación avanza el día que se muestra en 3: Sun Mon ... Fri
Sat.
3. Pulse el botón Set Time apropiado A según sea necesario para configurar la hora. * Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en 4) avanzará primero en
intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y después en intervalos de una hora.
4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3, pulse el botón
Filter 4 para fijar los valores.
TIME SUN
4
Configuración de la hora
Nota:
Sus nuevas entradas en los Pasos 2 y 3 se cancelarán si presiona el botón Mode (Return) 2 antes de presionar el botón
Filter 4.
5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configuración. Esto volverá a la pantalla de control estándar, donde 1 mostrará ahora el día y la hora recientemente configurados.
5 Utilización del mando a distancia
(1) Cómo poner en marcha, detener, cambiar el modo y ajustar la
temperatura
2
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
7
ON/OFF
8
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
6 4
5 8
7
1
1 5 6
<Para poner en marcha>
Pulse el botón Start/Stop 1.
Se encienden la lámpara de encendido
1 y la pantalla.
Nota:
Cuando se reinicia la unidad, las configura­ciones iniciales son las siguientes.
Configuraciones del Mando a
distancia
Modo
Configuración de la temperatura Velocidad del ventilador
Circulación del aire hacia Arriba/Abajo
Último valor configurado
Último valor configurado
Último valor configurado
COOL o DRY
Modo HEAT
FAN
– 79 –
Salida
horiz. Último valor configurado
Salida
horiz.
<Para detener el funcionamiento>
Pulse de nuevo el botón Start/Stop
1.
Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla.
<Selección de Modo>
Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Mode 2 tantas veces como sea necesario.
Cada pulsación cambia el funcionamiento al modo siguiente en la secuencia que
se muestra a continuación. El modo seleccionado actualmente se muestra en 2.
COOL DRY FAN AUTO HEAT Ventilate
*1 *1,*3,*4 *1 *1,*2
Nota:
*1 La disponibilidad de este modo depende del tipo de unidad conectada. *2 Aparece sólo en unidades Mr. Slim con funcionalidad de ventilación instalada. *3 No aparece si se ha desactivado el Modo Automático en Selección de Función. Para
más información sobre cómo configurar esta función, consulte la sección 6, punto [4]–2 (2).
*4 HEAT (calentar) y COOL (enfriar) no aparecen durante el modo AUTOMÁTICO si se
ha desactivado el indicador de modo Automático en Selección de Función. Para más información sobre cómo configurar esta función, consulte la sección 6, punto [4]–4 (3).
<Para cambiar la configuración de temperatura de la habitación...>
Para reducir la temperatura:Pulse el botón
Para elevar la temperatura: Pulse el botón
Set Temperature 3.
Set Temperature 3.
Cada pulsación cambia la configuración en 1 °C. La configuración actual se
muestra en 3.
Los rangos disponibles son los siguientes. *1, *2
COOL o DRY
mode
19 - 30 °C
(67 - 87 °F) *3
17 - 28 °C
(63 - 83 °F) *3
19 - 28 °C
(67 - 83 °F) *3
FANAUTO modeHEAT mode
No puede
configurarse.
Nota:
*1 Los rangos disponibles varían según el tipo de unidad conectada (Mr.Slim, CITY
MULTI, etc.).
*2 Si los límites del rango de temperatura se han fijado en la Selección de Función, los
rangos disponibles serán más reducidos que los mostrados anteriormente. Si intenta fijar un valor que se encuentre fuera del rango restringido, la pantalla mostrará un mensaje indicando que el rango está restringido en este momento. Para más información sobre cómo configurar y borrar estos límites de rango, consulte la sección 6, punto [4]–2 (3).
*3 Si las Selecciones de Función están configuradas para indicar la temperatura en
grados Fahrenheit. Para más información sobre cómo seleccionar °C o °F, consulte la sección 6, punto [4]–4 (1).
<Pantalla de temperatura ambiente>
Durante el funcionamiento, la temperatura de entrada de aire se muestra en 4.
Nota:
El rango de visualización es de 8 °C a 39 °C. Si la temperatura está por debajo de 8 °C o por encima de 39 °C, el valor correspondiente (8 °C o 39 °C) parpadeará en la pantalla.
Si está utilizando el mando a distancia para controlar múltiples unidades interiores, la pantalla mostrará la temperatura en la unidad principal.
Puede seleccionar el sensor de temperatura utilizado para detectar la temperatura: bien el sensor en la unidad interior (At Unit) o el del mando a distancia (At Remote”). La configuración por defecto es At Unit”. Para cambiar la ubicación del sensor a la unidad interior:
Modelos CITY MULTI: Consulte a su distribuidor.
Modelos Mr.Slim: Consulte las instrucciones de instalación.
Si el indicador de la temperatura ambiente se encuentra desactivada en la Selección de Función, no se mostrará dicha temperatura. Para obtener información sobre cómo habilitar o deshabilitar este opción, consulte la sección 6, punto [4]–4 (2).
Si se selecciona la visualización en grados Fahrenheit en Selección de Función, la pantalla mostrará la marca °F. Para obtener información sobre cómo seleccionar °C o °F, consulte la sección 6, punto [4]–4 (1).
– 80 –
(2) Velocidad del ventilador, dirección de circulación del aire y ventila-
ción
<Para cambiar la velocidad del ventilador...>
Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el sistema en funcionamiento.
Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada actualmente se
muestra en 5.
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes.
FAN
SPEED
Modelo de 4 velocidades
Modelo de 3 velocidades
Modelo de 2 velocidades
Automático Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4
Nota:
El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Automá- tico”.
En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.
2. Inmediatamente después de iniciar el modo HEAT (mientras el sistema espera
que se efectúe el cambio de modo).
3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al
valor de configuración de la temperatura.
4. Cuando la unidad esté en modo DRY.
Pantalla
<Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia Arriba/Abajo>
Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow Up/Down 6 tantas veces como sea necesario.
Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra en 6.
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes.
Auto Horiz. 1 2 3 4 Oscilación
Pantalla
* Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la indicación direccional
en la pantalla no cambia en sincronización con los álabes direccionales en la unidad.
* Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales.
Nota:
Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración Auto.
En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección indicada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.
2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera para la
realización del cambio).
3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea superior a
la configuración de la temperatura.
<Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda>
Pulse el botón Louver 7 según sea necesario.
Aparece la imagen de la rejilla 7.
Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra a continua­ción.
Sin indicador (Stop)
(ON) (OFF)
Durante el funcionamiento basculante, la visualización de la flecha se mueve a iz­quierda y derecha.
– 81 –
<Utilización de la ventilación>
En modelos Mr.Slim
Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior:
Pulse el botón Start/Stop 1.
El indicador Vent aparece en la pantalla (en 8). Ahora el renovador de aire funcionará automáticamente cuando funcione la unidad interior.
En modelos CITY MULTI
Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior:
Pulse el botón Start/Stop 1.
El indicador Vent aparece en la pantalla (en 8). Ahora el renovador de aire funcionará automáticamente cuando funcione la unidad interior.
Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente:
Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla
el renovador de aire comience a funcionar.
Para cambiar la potencia del renovador de aire:
Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario.
Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a continuación.
. Esto hará que
Baja Alta
Para hacer funcionar sólo el renovador de aire cuando la unidad interior no esté funcionando:
Pulse el botón Ventilation 8 mientras la unidad interior se encuentre apagada.
La lámpara de encendido (On) (en 1) y el indicador de Ventilación (en 8) se encenderán.
Para cambiar la potencia del renovador de aire:
Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario.
Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a continuación.
(Baja) (Alta)
Nota:
En las configuraciones de algunos modelos, el ventilador en la unidad interior puede activarse aun cuando se configure el renovador de aire para que funcione independientemente.
Sin indicador (Stop)
(OFF)
– 82 –
(3) Utilización del temporizador
Esta sección explica cómo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático. Para obtener información sobre cómo configurar la Selección de Función, consulte la sección 6, punto [4]–3 (3).
1 Utilización del temporizador semanal
El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho funciones para cada día de la semana.
Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes: hora de encendido y apagado junto a una configuración de la temperatura, sólo hora de encendido y apagado o sólo configuración de la temperatura.
Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción configurada por el temporizador.
El tiempo necesario para la configuración de la hora para este temporizador es de 1 minuto.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes condiciones.
La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un estado anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a cabo una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está configurando una función; el usuario está configurando el temporizador; el usuario está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema se encuentra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará a cabo operaciones (encendido o apagado de la unidad, configuración de la temperatura) que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones.
N° de Funcionamiento
42 3
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
Configuración del día
SUN
TEMP.
MENU
ON/OFF
CLOCK
A9 78
˚C
OPERATION
ON
ON/OFF
WEEKLY
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
<Cómo configurar el temporizador semanal>
1.
Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que el indicador del temporizador
1
semanal
2.
Pulse el botón Timer Menu B, de modo que aparezca en la pantalla Set Up (en 2). (Recuerde que cada
se muestra en la pantalla.
pulsación del botón cambia la pantalla entre Set Up y Monitor).
3.
Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada pulsación avanza la pantalla 3 a la próxima configuración en la secuencia que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” “Sun” … (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo) “Fri “Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”… (Viernes → Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado).
4.
Pulse el botón o Operation (7 o 8) según sea necesario para seleccionar el número de operación
1
apropiado (1 a 8) *
La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de las celdas de la matriz ilustrada a continuación
4
.
(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se mostraría la pantalla cuando se configura
3 1 B
4
0
Operación 1 para el domingo con los valores indicados a continuación).
Matriz de configuración
N° de op.
No. 1
No. 2
No. 8
Nota:
Configurando el día a Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar la misma operación a la misma hora todos los días. (Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los días de la semana).
Sunday Monday Saturday
8:30
ON
23 °C
10:00
OFF
83
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
<Valores de Operación 1 para el domingo>
Iniciar el funcionamiento del acon­dicionador de aire a las 8:30, con la temperatura fijada en 23 °C.
<Valores de Operación 2 para todos los días> Apagar el acondicionador de aire a las 10:00.
<Configuración del temporizador semanal>
Muestra la configu­ración de la hora
SUN
5
Muestra la operación seleccionada (encendido o apa-
6
gado)
* No aparece si no se ha configurado la operación.
ON
˚C
WEEKLY
Muestra la temperatura fijada
7
* No aparece si no se ha fijado la temperatura.
5. Pulse el botón Set Time apropiado A según sea necesario para fijar la hora deseada (en 5). * Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minuto, luego en
intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos de una hora.
6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada (encendido o apagado), en 6. * Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indica a continuación:
sin indicación (sin configuración) “ON” “OFF”.
7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatura deseada (en 7). * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se indica a continuación: sin
indicación (sin configuración) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 sin indicación. (Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C a 30 °C. El rango real de control de temperatura, sin embargo, variará según el tipo de unidad conectada).
8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5, 6 y 7, pulse el botón Filter 4 para guardar los valores. Para borrar los valores actualmente configurados para la operación seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 1 una vez. * El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán tanto los valores de
encendido/apagado como el de temperatura. (Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 0 durante dos o más segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indicando que se han borrado todos los valores fijados).
Nota:
Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes de pulsar el botón
Filter 4.
Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado.
9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas celdas disponibles como desee.
10. Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control estándar y completar
el procedimiento de configuración.
11. Para activar el temporizador, pulse el botón Timer On/Off 9, de modo que el indicador “Timer Off”
desaparezca de la pantalla.
Asegúrese de que ya no se muestre el indicador “Timer Off”.
* Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador “Timer Off” parpadeará en la pantalla.
– 84 –
<Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal>
8
TIMER
Valores fijados del temporizador
9
SUN
ON
OFF
˚C
WEEKLY
1
1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del temporizador semanal (en 1).
2. Pulse el botón Timer Menu B de modo que se indique en la pantalla Monitor (en 8).
3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario para seleccionar el día que desea visualizar.
4. Pulse el botón Operation
o (7 o 8) según sea necesario para cambiar el funcionamiento del temporizador mostrado en la pantalla (en 9). * Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del temporizador, en
el orden de configuración de la hora.
5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Mode (Return) de 2.
<Para desactivar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca Timer Off en 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<Para activar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador Timer Off (en 0) se oscurezca.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
2 Utilización del temporizador simple
Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes.
Sólo hora de puesta en marcha:
Sólo hora de parada: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya trans-
Horas de puesta en marcha y de parada:
El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede configurarse sólo una vez en un periodo de 72 horas. La configuración de la hora se realiza en aumentos de una hora.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no
pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las condiciones siguientes.
El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada).
BACK DAY
PAR-21MAA
el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el tiempo fijado.
currido el tiempo fijado.
el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuando hayan transcurrido las horas respectivas.
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
2A9
<Cómo configurar el temporizador simple>
Configuración del temporizador
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Acción (encendido o apagado)
3
* Se muestra “— —” si no hay confi-
guración.
1
1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en 1). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador simple, cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 6.[4]–3 (3)).
2. Pulse el botón Timer Menu B, de modo que aparezca en la pantalla “Set Up” (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre Set Up” y Monitor).
3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el botón una vez para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el tiempo restante hasta el apagado. (El indicador ON/OFF aparece en 3).
Temporizador ON: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando
haya transcurrido el número de horas especificado.
Temporizador OFF: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya trans-
currido el número de horas especificado.
4. Mostrando “ON” u “OFF” en 3: pulse el botón Set Time A apropiado según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se muestra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF” en 4).
Rango disponible: 1 a 72 horas
5. Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4. * Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse en el mismo
valor.
6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre el valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y luego pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de la hora a “—” en 4. (Si desea utilizar sólo un valor de configuración de encendido o una configuración de apagado, asegúrese de que la configuración que no desea utilizar se muestra como “—”).
7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el botón 4 para fijar el valor.
Nota:
Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes de pulsar el botón
8. Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control estándar.
9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es visible en la pantalla.
Filter 4.
Asegúrese de
que el valor del temporizador sea visible y apropiado.
– 85 –
Filter
<Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple>
Configuración del temporizador
5
6
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en la pantalla (en 1).
2. Pulse el botón Timer Menu B, para que aparezca “Monitor” en la pantalla (en 5).
• Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando, su
valor actual aparecerá en 6.
• Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen alterna-
tivamente ambos valores.
3. Pulse el botón Mode (Return) 2 para cerrar la pantalla del monitor y regresar a la pantalla de control estándar.
<Para desactivar el temporizador simple...>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador ya no aparezca en la pantalla (en 7).
7
Ejemplos
Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación.
Ejemplo 1:
Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de apagado. Configuración de encendido: 3 horas Configuración de apagado: 7 horas
ONHr
AFTER
SIMPLE
Al inicio del temporizador
SIMPLE
3 horas después
del inicio del
temporizador
OFFHrAFTER
˚C
˚C
7 horas después del inicio del
SIMPLE
temporizador
Ejemplo 2:
Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que la hora de encendido Configuración de encendido: 5 horas Configuración de apagado: 2 horas
La pantalla muestra la configura­ción de encendido del temporiza­dor (las horas restantes para lle­gar al encendido).
La pantalla cambia para mostrar el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). La hora mostrada es el valor configu­rado de apagado (7 horas) - el valor configurado de encendido (3 horas) = 4 horas.
El acondicionador de aire se desactiva y permanecerá desacti­vado hasta que alguien lo reinicie.
˚C
˚C
SIMPLE
<Para iniciar el temporizador simple…>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador sea visible en 7.
7
ONHr
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
– 86 –
OFFHrAFTER
˚C
˚C
SIMPLE
Al inicio del temporizador
SIMPLE
2 horas después
del inicio del
temporizador
AFTER
ONHr
˚C
˚C
SIMPLE
5 horas después del inicio del temporizador
La pantalla muestra el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado).
La pantalla cambia para mostrar el valor de encendido del temporizador (las horas restantes para el encendi­do). La hora indicada es el valor configura­do de encendido (5 horas) - el valor configurado de apagado (2 horas) = 3 horas.
El acondicionador de aire comienza a funcionar y continuará funcionan­do hasta que alguien lo detenga.
3 Utilización del temporizador de apagado automático
Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya transcurrido el tiempo fijado.
Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en intervalos de 30 minutos.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no
pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las siguientes
condiciones. El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada).
AFTER OFF
AUTO OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
<Cómo configurar el temporizador de apagado automático>
Configuración del temporizador
2
1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control estándar y que el indicador del temporizador de apagado automático Auto Off se muestre en la pantalla
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1
(en 1). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador de apagado automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 6.[4]–3 (3)).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu B durante 3 segundos, para que aparezca Set Up en la pantalla (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre Set Up y “Monitor).
3. Pulse el botón Set Time apropiado A según sea necesario para configurar la hora de apagado (en 3).
4. Pulse el botón
Filter 4 para fijar la configuración.
Nota:
Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes de pulsar el botón
5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configuración
Filter 4.
y regresar a la pantalla de control estándar.
6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comienza inmediatamente la cuenta atrás.
temporizador aparece correctamente en la pantalla.
Asegúrese de comprobar que el valor fijado del
<Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático>
Configuración del temporizador
TIMER AFTER
5
OFF
4
2A9
AUTO OFF
1
1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu B durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor” (en 4).
El tiempo restante para el apagado aparece en 5.
3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Mode (Return) de 2.
– 87 –
<Para desactivar temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos para que aparezcaTimer Off (en 6) y desaparezca el valor del temporizador (en 7).
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7) desaparecerá de la pantalla.
7
AUTO OFF
<Para iniciar el temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos. Desaparece la indicación Timer Off (en 6) y la configuración del temporizador aparece en la pantalla (en 7).
Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del temporizador aparecerá en 7.
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
88
(4) Bloqueo de los botones del mando a distancia (límite de función de
Operación)
Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el tipo de bloqueo que desea usar. (Para más información sobre selección del tipo de bloqueo, consulte la sección 6, punto [4]–2 (1)). Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de bloqueo que se indican a continuación.
1 Bloquear todos los botones: bloquea todos los botones en el mando a distancia. 2 Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado):
bloquea todos los botones excepto el botón ON/ OFF.
Nota:
Aparece en la pantalla el indicador “Locked” (bloqueado) para indicar que los botones están bloqueados en este momento.
1
Indicador de bloqueo
TIME SUN
˚C
˚C
FUNCTION
<Cómo bloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador “Locked” (en 1) indicando que está activado el bloqueo. * Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla mostrará el
mensaje Not Available (no disponible) cuando pulse los botones según se describe anteriormente.
˚C
˚C
1
FUNCTION
Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador Locked (en
1).
˚C
˚C
1
FUNCTION
<Cómo desbloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador “Locked” desaparezca de la pantalla (en
1).
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
4
89
˚C
˚C
1
(5) Otras indicaciones
ON/OFF
TEMP.
˚C
˚C
<Centrally Controlled>
<Indicador de modo parpadeante>
˚C
TEMP.
Aparece cuando el funcionamiento se controla desde el controlador central o sistema similar. A continuación se muestra el funcionamiento restringido.
ON/OFF (incluyendo el funcionamiento del temporizador)
Modo de funcionamiento
Ajuste de temperatura
Nota:
Es posible que se restrinjan de forma individual.
˚C
ON/OFF
<“Filter” parpadeante>
˚C
˚C
TEMP.
Indica que el filtro necesita una limpieza. Limpie el filtro.
Cuando restablezca el indicador “FILTER (Filtro) Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente después de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se restablecerá.
FILTER
ON/OFF
Cuando parpadea de forma continua Aparece cuando otra unidad interior conectada a la unidad exterior está en funcio­namiento en un modo de funcionamiento distinto. Iguale con el modo de funcionamiento de la unidad interior.
Cuando cambia el modo después de que parpadee el indicador Aparece cuando el modo de funcionamiento se restringe para cada estación mediante el controlador central o sistema similar. Utilice otro modo de funcionamiento.
Nota:
Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el periodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de limpiar la unidad principal, aparece “FILTER” (Filtro). Cuando se apague el indicador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará.
“FILTER (Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el acondicionador de aire bajo las condiciones generales de aire interior por tiempo. Ya que el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el filtro de acuerdo con las circunstancias.
El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo.
90
<Códigos de error parpadeantes>
En modelos CITY MULTI En modelos Mr.Slim
ERROR CODE
ON/OFF
N° de unidad interior
Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 6).
Código de error
Lámpara ON (parpadeando)
Dirección del proveedor de re­frigerante de la unidad interior
ERROR CODE
Código de error
Pantalla alternante
ON/OFF
N° de unidad interior
Lámpara ON (parpadeando)
Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico.
En modelos CITY MULTI En modelos Mr.Slim Cuando se pulsa el botón Check:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
˚C
Código de error
ERROR CODE
˚C
ON/OFF
˚C
Código de error
ERROR CODE
˚C
ON/OFF
Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en el sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento.
* Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede configurarlo en la Selección de Función.
Para más información, consulte la sección 6).
– 91 –
6 Selección de función
Selección de funciones del controlador remoto
El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario.
Ítem 1
1. Cambio de idioma (CHANGE LANGUAGE)
2. Límite de funciones (SELECCIÓN DE FUNCIÓNES”)
3. Selección de modo (SELECCIÓN DE MODO”)
4. Cambio de indicador (MOSTRAR MODO”)
Ítem 2
Ajuste del idioma que aparece en el indicador
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) (“FUN-
CIÓN BLOQUEADA)
(2) Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO
AUTO)
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura (LIMIT TEMP CON-
SIGNA”)
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (“CONTROL
PRINCIPAL/SECUNDARIO”)
(2) Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”)
(3) Ajuste de la función de temporizador (“TEMPORIZA-DOR
SEMANAL”)
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”)
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (TEMP. GRADOS
°C/°F)
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
(MOSTRAR TEMP.)
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
(MOSTRAR F/C EN AUTO)
Ítem 3 (Contenido de ajuste)
El indicador puede aparecer en distintos idiomas
Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de funcionamiento)
Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento automático
Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo)
Selección del controlador remoto principal o secundario
* Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de los
controladores debe seleccionarse como secundario.
Ajuste del uso (o no) de la función de reloj
Ajuste del tipo de temporizador
Indicador del número de contacto en caso de error
Ajuste del número de teléfono
Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer en el
indicador
Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire (aspiración) del interior
Ajuste del uso (o no) del indicador de Cooling (Refrigeración) o Heating (Calefacción) durante el funcionamiento en modo automático
– 92 –
[Diagrama de flujo de selección de función]
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
G
C
D
B
I
A
H
E
[1] Apague el acondicionador de aire para iniciar el modo Selección de función del controlador remoto. [2] Seleccione del Ítem1. [3] Seleccione del Ítem2. [4] Realice el ajuste. (Los detalles se especifican en el Ítem 3) [5] Ajuste finalizado. [6] Cambie el indicador al modo normal. (Fin)
Indicador normal (Indicador que aparece cuan­do el acondicionador de aire está apagado)
(Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos). *
El indicador no se puede cambiar durante la selección de función de la unidad, la prueba de funcionamiento y el autodiagnóstico.
Ítem 1
Cambio de idioma
(CHANGE LANGUAGE)
Límite de funciones
(SELECCIÓN DE
FUNCIÓNES”)
Presione el botón E.
Selección de modo
(SELECCIÓN DE
MODO”)
Cambio de indicador
(MOSTRAR MODO)
Presione el botón G.
Presione el botón E.
Presione el botón G.
Presione el botón E.
Presione el botón G.
Presione el botón E.
Presione el botón G.
(Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos). * El controlador remoto registra el ajuste
que se hace de esta forma.
Modo de selección de función del controlador remoto
Ítem 2
Ajuste del límite de funciones (“FUNCIÓN BLOQUEADA”)
Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO AUTO”)
Presione el botón G.
Ajuste del límite de rango de temperatura (LIMIT TEMP CONSIGNA”)
Ajuste del controlador remoto principal/secundario (CONTROL PRINCIPAL/SECUNDARIO”)
Presione el botón G.
Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”)
Ajuste de la función de temporizador (TEMPORIZA-DOR SEMANAL”)
Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”)
Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (TEMP. GRADOS °C/°F)
Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración (MOSTRAR TEMP.”)
Presione el botón G.
Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática (MOSTRAR F/C EN AUTO”)
Presione el botón D.
Presione el botón D.
Presione el botón D.
Vea [4]–1
Ítem 3 (Contenido
de ajuste)
Vea [4]–2. (1)
Vea [4]–2. (2)
Vea [4]–2. (3)
Vea [4]–3. (1)
Vea [4]–3. (2)
Vea [4]–3. (3)
Vea [4]–3. (4)
Vea [4]–4. (1)
Vea [4]–4. (2)
Vea [4]–4. (3)
NOTA El funcionamiento del temporizador se detiene cuando se cambia al modo Normal el indicador de selección de función del controlador remoto.
Indicador de puntos El idioma que se selecciona en el modo Cambio de idioma aparece en este indicador. En este ma­nual se ha seleccionado el inglés.
– 93 –
[Ajuste detallado]
[4]–1. Ajuste de Cambio de idioma
Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos.
Presione el botón [
1 Japonés (JP), 2 Inglés (GB), 3 Alemán (D), 4 Español (E), 5 Ruso (RU), 6 Italiano (I), 7 Chino (CH), 8 Francés (F)
MENU] G para cambiar el idioma.
[4]–2. Límite de funciones
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones)
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ 1 no1 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los
botones salvo en el botón [
2 no2 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los
botones.
3 OFF (Valor del ajuste inicial) : No se realiza el bloqueo de funcionamiento.
* Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla normal, hay
que presionar los botones (Presione y mantenga pulsados a la vez los botones [FILTER] y [ que se ha realizado el ajuste anterior.
(2) Uso del ajuste de modo automático
Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene ajustado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar los siguientes ajustes.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 ON (Valor del ajuste inicial): Aparece el modo automático cuando se se-
2 OFF : No aparece el modo automático cuando se
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura
Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura dentro del rango establecido.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 LIMIT TEMP MODO FRÍO : El rango de temperatura se puede cambiar
2 LIMIT TEMP MODO CALOR : El rango de temperatura se puede cambiar
3 LIMIT TEMP MODO AUTO : El rango de temperatura se puede cambiar
4 OFF (ajuste inicial) : No está activo el límite de rango de tempe-
ON/OFF] durante dos segundos) en la pantalla normal una vez
lecciona el modo de funcionamiento.
selecciona el modo de funcionamiento.
en modo refrigeración/secado.
en modo calefacción.
en modo automático.
ratura.
ON/OFF] D.
ON/OFF].
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
* Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación (OFF), se ajusta
a la vez el límite de rango de temperatura en modo refrigeración, calefacción y automático. No obstante, no se puede limitar el rango cuando no ha cambiado el rango de temperatura establecido.
Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón [ o (
)] F.
Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite inferior, presione el botón [ temperatura.
Rango ajustable Modo Refrigeración/Secado :
Modo Calefacción :
Modo Automático :
* El rango ajustable varía en función de la unidad que hay que conectar
(unidades Mr. Slim, CITY MULTI y de temperatura intermedia)
] H. El ajuste seleccionado parpadeará y ya se puede ajustar la
Límite inferior: 19°C a 30°CLímite superior: 30°C a 19°C
Límite inferior: 17°C a 28°CLímite superior: 28°C a 17°C
Límite inferior: 19°C a 28°CLímite superior: 28°C a 19°C
[4]–3. Ajuste de selección de modo
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 Principal : El controlador será el principal. 2 Secundario : El controlador será el secundario.
(2) Uso del ajuste del reloj
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 ON : Se puede usar la función de reloj. 2 OFF : No se puede usar la función de reloj.
(3) Ajuste de la función de temporizador
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
siguientes funciones). 1 TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial) :
Se puede usar el temporizador semanal.
2 APAGADO AUTOMÁTICO :
Se puede usar el temporizador de desactivación automática.
3 TEMPORIZADOR SIMPLE : Se puede usar el temporizador simple. 4 TEMPORIZADOR APAGADO :
No se puede usar el modo temporizador.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D (Elija una de las
TEMP. ( )
– 94 –
* Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se puede usar
el TEMPORIZADOR SEMANAL.
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 CALL OFF : Los números de contacto establecidos no aparecen
2 CALL **** *** **** : Los números de contacto establecidos aparecen en el
CALL_ : El número de contacto se puede ajustar cuando el
Ajuste de los números de contacto
Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente modo. Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Presione el botón [
TEMP. ( ) y ( )] F para mover el cursor a la derecha (izquierda). Presione el botón [ números.
en el indicador en caso de error.
indicador en caso de error.
indicador aparece según se muestra a la izquierda.
CLOCK ( ) y ( )] (Reloj) C para ajustar los
ON/OFF] D.
[4]–4. Ajuste del cambio de indicador
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 °C : Se utiliza la unidad de temperatura en °C. 2 °F : Se utiliza la unidad de temperatura en °F.
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 ON : Aparece la temperatura del aire de aspiración. 2 OFF : No aparece la temperatura del aire de aspiración.
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
1 ON : Aparece la posición Automatic cooling (Refrigeración automática)
o Automatic heating (Calefacción automática) en el modo automá­tico.
2 OFF : Sólo aparece la posición Automatic (Automático) en el modo
automático.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
ON/OFF] D.
– 95 –
7 Especificaciones
Ítem Detalles
Dimensiones 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm
Peso 0,2 kg
Fuente de alimentación Corriente directa de 10 a 13 voltios (suministrada desde la unidad interior)
Consumo de energía eléctrica 0,3 W
Condiciones medioambientales 0 °C a 40 °C, 30% a 90% de humedad relativa
ComposiciónPS
– 96 –
Sistema controllo di CITY MULTI e climatizzatori Mitsubishi Mr. SLIM
Comando a distanza MA PAR-21MAA
Manuale di istruzioni
TEMP.
Leggere e seguire attentamente queste istruzioni per usare correttamente l’appa­recchio. Conservare queste istruzioni per un’eventuale futura consultazione. Assicurarsi di consegnare queste istruzioni e le istruzioni di installazione corri­spondenti a chiunque sia successivamente incaricato della manutenzione dell’ap­parecchio. L’installazione e lo spostamento dell’apparecchio dovrebbero essere effettuati esclusivamente da personale qualificato. L’eventuale tentativo da parte dell’utente finale di installare o spostare l’apparecchio potrebbe comprometterne la sicurezza o determinarne il funzionamento scorretto.
ON/OFF
Italiano
INDICE
1. Precauzioni di sicurezza .............................................................. 98
2. Nomenclatura delle parti ........................................................... 100
3. Configurazione schermo ............................................................ 102
4. Impostazione del giorno della settimana e dell’ora .................... 102
5. Uso del telecomando ................................................................. 103
(1) Come Avviare, Arrestare, Modificare la modalità, e Regolare la
temperatura ................................................................................ 103
(2) Fan Speed (Velocità ventola), Airflow Direction
(Direzione flusso d’aria), e Ventilation (Ventilazione) ................. 105
(3) Utilizzo del timer ......................................................................... 107
1 Utilizzo del timer settimanale ................................................ 107
2 Utilizzo del timer semplice .................................................... 109
3 Utilizzo del Timer di arresto automatico (Auto Off) ............... 111
(4) Blocco dei pulsanti del telecomando
(limite di funzionamento) ............................................................ 113
(5) Altre indicazioni .......................................................................... 114
6. Selezione delle funzioni ............................................................. 116
7. Dati tecnici ................................................................................. 120
1 Precauzioni di sicurezza
Le misure di precauzione sono classificate nel modo seguente, a seconda del livello di potenziale pericolo.
ATTENZIONE
CAUTELA
Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sbagliato, potrebbero causare lesioni gravi o addirittura letali. Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sbagliato, potrebbero causare lesioni personali o danni materiali.
ATTENZIONE
Non tentare di installare l’apparecchio da soli.
Far installare lapparecchio al proprio rivenditore o ad un tecnico qualifica­to. Linstallazione non corretta dellapparecchio potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti gravi.
Assicurarsi che l’apparecchio sia stato fissato in modo sicuro.
Verificare che lapparecchio sia fissato saldamente ad un supporto robu­sto, che sia in grado di prevenirne leventuale caduta.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla capa­cità nominale.
Una tensione di alimentazione scorretta può causare incendi o il guasto dellapparecchio.
Spegnere immediatamente l’apparecchio se si riscontra un funziona­mento anomalo.
Continuare ad usare lapparecchio potrebbe causare guasti, scosse elettriche o incendi. Se si sente odore di bruciato o si riscontrano altre anomalie, spegnere immediatamente linterruttore di alimentazione e rivolgersi subito al pro­prio rivenditore.
Non tentare di spostare l’apparecchio da soli.
La reinstallazione non corretta dellapparecchio potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti gravi. Affidare la reinstallazione dellapparecchio al proprio rivenditore o ad un tecnico qualificato.
Non provvedere da soli allo smaltimento dell’apparecchio.
Rivolgersi al rivenditore quando si rende necessario lo smaltimento dellapparecchio.
Non tentare di modificare o riparare l’apparecchio da soli.
Se si tenta di modificare o riparare da soli lapparecchio si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti gravi. Consultarsi con il proprio rivenditore per eventuali riparazioni.
Sospendere luso dellapparecchio in caso di funzionamento anomalo (se si ripetono messaggi di errore e l’unità non funziona nel modo previsto). Continuare ad usare lapparecchio potrebbe causare incendi o guasti. Contattare il rivenditore per una consulenza.
– 98 –
CAUTELA
Tenere eventuali materiali pericolosi lontano dall’apparecchio.
Non installare lapparecchio in luoghi dove si potrebbero verificare perdite di gas infiammabile. La presenza di gas infiammabili potrebbe causare esplosioni o incendi.
Non usare acqua per lavare l’apparecchio.
Il lavaggio con acqua potrebbe causare scosse elettriche o un guasto dellapparecchio.
Non toccare i pulsanti se si hanno le mani bagnate.
Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche o un guasto dell’apparecchio.
Non destinare lapparecchio ad usi diversi da quelli previsti.
Questo apparecchio è da utilizzare con gli impianti di condizionamento dellaria per edifici Mitsubishi. Non usarlo con altri sistemi o per altri scopi; diversamente lapparecchio potrebbe funzionare in modo anomalo.
Non spruzzare sullapparecchio DDT o sostanze combustibili.
Tenere gli spray e le sostanze combustibili lontani dallapparecchio, ed evitare di spruzzarli direttamente sullapparecchio. Il contatto o la vicinan­za con questo tipo di sostanze potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Non usare lapparecchio in ambienti non adeguati.
Non usarlo in ambienti in cui vi potrebbero essere grandi quantità di olio (olio per macchine, ecc.), gas di scarico o gas solforico. Questo tipo di ambienti potrebbero comportare una riduzione delle prestazioni o il guasto dellapparecchio.
Non usare oggetti acuminati per premere i pulsanti.
Luso di punte acuminate potrebbe causare scosse elettriche o il guasto dellapparecchio.
Non usare in presenza di temperature estreme.
Usare soltanto quando la temperatura ambiente è compresa entro i limiti indicati nelle istruzioni. (Se sulle istruzioni non vi sono riferimenti a limitazioni di temperatura, usare lapparecchio soltanto a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C). Luso dellapparecchio a temperature al di fuori di questo intervallo potrebbe causare gravi danni all’apparecchio.
Non tirare né torcere i cavi di comunicazione.
Tirando o torcendo un cavo si potrebbero causare incendi o un guasto dellapparecchio.
Non smontare l’apparecchio.
Tentando di smontare lapparecchio si potrebbero causare lesioni dovute al contatto con parti interne, oppure incendi o guasti dell’apparecchio.
Non lavare lapparecchio con benzene, diluente per vernici o panni imbevuti di detergenti chimici.
Queste sostanze possono far scolorire lapparecchio, o farlo guastare. Se lapparecchio è sporco, strizzare bene un panno inumidito con del solvente neutro diluito in acqua, pulire lapparecchio e asciugarlo.
– 99 –
2 Nomenclatura delle parti
Sezione display
In questa spiegazione, tutte le parti del display sono raffigurate illumi­nate. Durante il normale funzio­namento saranno illuminate sol­tanto le parti appropriate.
Identifica la modalità di funzionamento corrente
Visualizza la modalità di funziona­mento, ecc. * È supportato il display
multilingue.
Indicatore Centrally controlled
Indica che il funzionamento del telecomando è stato disattivato da un dispositivo di controllo master.
Indicatore Timer Is Off
Indica che il timer è spento.
Impostazione temperatura
Visualizza la temperatura di riferi­mento.
Giorno della settimana
Visualizza il giorno corrente della settimana.
Display ora/timer
Visualizza lora corrente, a meno che non sia impo­stato il timer semplice o di arresto automatico. Se è impostato il timer semplice o di arresto automa­tico, viene visualizzato il tempo rimanente.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Indicatore Up/Down Air Direction
Lindicatore visualizza la dire­zione del flusso daria in uscita.
Indicatore One Hour Only
Viene visualizzato se il flusso daria è impo- stato per essere ridotto e direzionato verso il basso in modalità COOL (Raffreddamen­to) o DRY (Deumidificazione). (Il funziona­mento varia a seconda del modello). Lindicatore si spegne dopo un’ora, e al suo spegnimento cambia anche la direzione del flusso daria.
Display Temperatura ambiente
Visualizza la temperatura ambiente.
Display deflettore
Indica lazione del deflettore. Non viene visualizzato se il deflettore è fermo.
(Indicatore Power on”)
Indica laccensione dell’apparec- chio.
– 100 –
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Indicatore Sensore
Visualizzata quando il sensore te­lecomando viene utilizzato.
Indicatore Locked
Segnala che i tasti del telecomando sono stati bloccati.
Indicatore Clean The Filter
Si accende quando è richiesta una pulizia del filtro.
Indicatori del timer
Lindicatore si accende se è impostato il timer corrispondente.
Indicatore Fan Speed
Visualizza la velocità selezionata per la ventola.
Indicatore Ventilation
Viene visualizzato quando l’unità fun­ziona in modalità di Ventilazione.
Loading...