Mitsubishi Space Star User Manual

SPACE STAR – БЪЛГАРСКИ – OA0E13E2
SPACE STAR
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Въведение
Благодарим ви, че избрахте продукт на MITSUBISHI MOTORS като Ваш нов автомобил. Настоящото ръководство за експлоатация ще помогне допълни­телно за по-доброто усвояване на множеството специални харак­теристики на този автомобил и удоволствието от използването му. То съдържа информация, която е подготвена, за да ви запознае с правилния начин на експлоатация и поддръжка на автомобила Ви с цел максимално удоволствие при управлението му.
MITSUBISHI MOTORS Europe B.V. си запазва правото за про­мени в конструкцията и спецификациите и/или да извършва допълнения или подобрения на настоящия продукт, без това да я задължава да ги интегрира върху произведените по-рано проду­кти. Стриктното съблюдаване на всички закони и разпоредби, които се отнасят
до превозните средства, остава абсолютно задължение на
водача на автомобила. Настоящото ръководство за експлоатация е написано в съответ-
ствие с всички закони и разпоредби, но част от съдържанието му може да влиза в противоречие с последните допълнения на зако­ните и разпоредбите.
При препродажба на автомобила, оставете в него то ство
за експлоатация. Следващият собственик ще оцени достъпа
до информацията, която се съдържа в него. Ремонтни работи по автомобила:
Автомобили в гаранционен период: Всички гаранционни ремонтни дейности трябва да се извършват в упълномощен сервизен пост на MITSUBISHI MOTORS.
Автомобили извън гаранционен период: Ремонтът на автомобила се извършва според преценката на соб­ственика.
E09200104601
ва ръковод-
В цялото ръководство за експлоатация фигурират думите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Тяхната цел е да Ви напомнят, че трябва да отделяте специално внимание. Неизпълнението на тези инструкции може да доведе до телесни наранявания или до повреди на автомобила Ви.
!
ПРЕДУПРУЖДЕНИЕ
Указва сериозна вероятност от тежки телесни наранявания или смърт, ако инструкциите не се следват точно.
!
ВНИМАНИЕ
Означава наличие на риск или небезопасни практики, които могат да причинят средни телесни наранявания или повреда на автомобила Ви.
Ще видите също и друг важен символ:
ЗАБЕЛЕЖКА: дава полезна информация.
*: указва допълнително (по желание) оборудване.
Тя може да се различава според класификацията за продажби; вижте каталога за продажби.
Използвани в настоящото ръководство за ек
LHD: Ляв волан RHD: Десен волан M/T: Механична скоростна кутия CVT: Безстепенна скоростна кутия
сплоатация
съкращения:
©2012 Mitsubishi Motors Corporation
Съдържание
Обзор/Кратко ръководство
Обща информация
Отключване и заключване
Седалки и предпазни колани
Уреди и контролни органи
Стартиране и управление на автомобила
За приятно пътуване
При аварийни ситуации
Грижи за автомобила
Поддръжка
Характеристики
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Обзор/Кратко ръководство
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
Уреди и контролни инструменти
E08500100074
Комбиниран превключвател за фарове и габаритни светлини стр. 3-23 Лост за мигачи стр. 3-28 Превключвател на фаровете за мъгла* стр. 3-30 Превключвател на задни светлини за мъгла стр. 3-30
Превключвател за двигателя* стр. 4-15
Превключвател за външно електри­ческо огледало за обратно виждане с дистанционно управление* стр. 4-12
Кутия с предпазители стр. 8-25
Превключвател за нивели­ране на фаровете стр. 3-27
Уреди стр. 3-2
Превключвател за аварийни светлини стр. 3-29
Превключвател за чистачка и пръс­качка на предното стъкло стр. 3-31 Превключвател за чистачка и пръс­качка на задното стъкло стр. 3-38
Превключвател на запалване* стр. 4-14
Допълнителна предпазна система (SRS) ­въздушна възглавница (за водача) стр. 2-27 Клаксон стр. 3-41
Настройка на височината на волана стр. 4-8
Превключвател за изключване (OFF) на системата Auto Stop & Go (AS&G)* стр. 4-32
1
АВТОМОБИЛИ С ДЕСЕН ВОЛАН
Превключвател за ава­рийни светлини стр. 3-29
Комбиниран превключвател за фарове и габаритни светлини стр. 3-23 Лост за мигачи стр. 3-28 Превключвател на фаровете за мъгла* стр. 3-30 Превключвател на задни светлини за мъгла стр. 3-30
Допълнителна предпазна система (SRS) ­въздушна възглавница (за водача) стр. 2-27
Уреди стр. 3-2
Превключвател за чистачка и пръскачка на предното стъкло стр. 3-31 Превключвател за чистачка и пръскачка на задното стъкло стр. 3-38
Превключвател на запалване* стр. 4-14
Обзор/Кратко ръководство
Превключвател за двигателя* стр. 4-15
Превключвател за нивелиране на фаровете стр. 3-27
Превключвател за външно елек­трическо огледало за обратно виждане с дистанционно упра­вление* стр. 4-12
Превключвател за изключване (OFF) на системата Auto Stop & Go (AS&G)* стр. 4-32
2
Обзор/Кратко ръководство
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
Аудио* стр. 5-22 Мулти развлекателна система на фирмата Mitsubishi* Вижте отделното „Ръководство за експлоатация на мулти развлека­телната система Mitsubishi“ Цифров часовник* стр. 5-37
Средни вентилационни отвори стр. 5-2
Странични вентилационни отвори стр. 5-2
Лост за освобождаване на капака на двигателя стр. 8-5
Отвор за ключ* стр. 4-25
Поставка за чаша (за предната седалка) стр. 5-67
Допълнителна предпазна система
(SRS) – въздушна възглавница (за предния пътник) стр. 2-27
Жабка стр. 5-66
Гнездо за аксесо- ари стр. 5-63
Нагревател* стр. 5-4 Климатик с ръчно управление* стр. 5-4
Бутон за подгряване на задното стъкло стр. 3-40
Автоматичен климатик* стр. 5-11
Бутон за изсушаване на “ задното стъкло стр. 3-40
Лост за освобождаване на капака на горивния резер­воар стр. 3
Скоростен лост* стр. 4-33 Селекторен лост* стр.4-34
Поставка за чаша (за задната седалка) стр. 5-67
Лост на ръчната спирачка стр. 4-5
3
АВТОМОБИЛИ С ДЕСЕН ВОЛАН
Аудио* стр. 5-22 Мулти развлекателна система на фирмата Mitsubishi* Вижте отделното „Ръководство за експлоатация на мулти развлекателната система Mitsubishi“ Цифров часовник* стр. 5-37
Допълнителна предпазна система
(SRS) - въздушна възглавница (за седалката на предния пътник)
стр. 2-27
Странични вентилационни отвори стр. 5-2
Жабка стр .5-66
Гнездо за аксесоари стр. 5-63
Средни вентилационни отвори стр. 5-2
Лост за осво­бождаване на капака на дви­гателя стр.8-5
Обзор/Кратко ръководство
Нагревател* стр. 5-4 Климатик с ръчно управление* стр. 5-4
Бутон за подгряване на задното стъкло стр. 3-40
Автоматичен климатик* стр. 5-11
Бутон за изсушаване на задното стъкло стр. 3-40
Отвор за ключ* стр. 4-25
Лост за освобождаване на капака на горивния
резервоар стр. 3 Скоростен лост* стр. 4-33 Селекторен лост* стр. 4-34
Поставка за чаша (за задната седалка) стр. 5-67
4
Лост на ръчната спирачка стр. 4-5
Поставка за чаша (за предната седалка) стр. 5-67
Обзор/Кратко ръководство
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
Превключвател за заключване на електрическо стъкло* стр. 1-27
Превключвател за управление на елек­трическо стъкло* стр. 1-25
Предпазни колани стр. 2-9 Регулируем анкер за предпазен колан* стр. 2-12
Допълнителна предпазна система (SRS) – въздушна завеса стр. 2-38
Ръчно управление на стъклата* стр. 1-24
Лампа за багажника* стр.5-65, 8-36
Заден панел* стр. 5-68
Задна седалка стр. 2-5
Интериор на автомобила
Поставка за бутилка
Сенници стр.5-61 Огледало за пътника стр. 5-61 Отвор за съхранение на карти стр. 5-61
стр. 5-68
Крик* стр. 6-8
E08500200075
Лампа за купето стр.5-64, 8-36
Вътрешно огледало за обратно виждане стр. 4-9
Облегалки за глава стр. 2-6
Устройство за USB вход* стр. 5-55
Превключватели за отопляеми седалки* стр. 2-4
Предна седалка стр. 2-3
Допълнителна предпазна система (SRS) – странична въздушна възглавница (за предната седалка) стр. 2-37
5
АВТОМОБИЛИ С ДЕСЕН
ВОЛАН
Вътрешно огледало за обратно виждане стр. 4-9
Сенници стр.5-61 Огледало за пътника стр. 5-61 Отвор за съхранение на карти стр. 5-61
Лампа в купето стр.5-64, 8-36
Поставка за бутилка стр. 5-68
Обзор/Кратко ръководство
Превключвател за заключване на електрическо стъкло* стр. 1-27
Превключвател за управление на елек­трическо стъкло* стр. 1-25
Настройка на височи­ната на волана стр. 4-8
Облегалки за глава стр. 2-6
Устройство за USB вход* стр. 5-55
Кутия с предпазители стр. 8-25
Превключватели за отопляеми седалки* стр. 2-4
Предна седалка стр. 2-3
Допълнителна предпазна система (SRS) – странична въздушна възглавница (за предната седалка) стр. 2-37
6
Крик* стр. 6-8
Предпазни колани стр. 2-9 Регулируем анкер за предпазен колан* стр. 2-12
Допълнителна предпазна система (SRS) – въздушна завеса стр. 2-38
Ръчно управление на стъклата* стр. 1-24
Заден панел* стр. 5-68
Лампа за багажника* стр.5-65, 8-36
Задна седалка стр. 2-5
Обзор/Кратко ръководство
Тип 1
Място за багаж
E08500300047
Тип 2
Халки за ремъчно закрепване на предпазно приспособление за деца стр. 2-23
Резервна гума стр. 6-22
Инструменти стр. 6-7
Халки за ремъчно закрепване на предпазно приспособление за деца стр. 2-23
Инструменти стр. 6-7 Комплект за поправка на гума стр. 6-9
7
Обзор/Кратко ръководство
Външност на автомобила (предна част)
E08500400107
Превключвател на чис­тачките и пръскачките на предното стъкло стр. 3-31
Двигателно отделение стр. 8-2, 9-12 Капак на двигателя стр. 8-5
Предни фарове за мъгла* стр.3-30, 8-35, 8-40 Дневни светлини* стр.8-35, 8-40
Предни мигачи стр.3-28, 8-35, 8-39
Антена стр. 5-53
Габаритни светлини стр.3-23, 8-35, 8-38
Електрическо управление на стъклата* стр. 1-25
Външно огледало за обратно виждане стр. 4-11
Отвор за зареждане на резервоара за гориво стр. 3
Заключване и отключване на вратите стр. 1-17 Система за безключово дистанционно отключване* стр. 1-5 Система за работа без ключ* стр. 1-6
Странични мигачи стр.3-28, 8-35
Фарове
стр.3-23, 8-35, 8-37
8
Обзор/Кратко ръководство
Лампа на висок стоп* стр. 8-35, 8-44
Чистачка и пръскачка на задното стъкло стр. 3-38
Врата на багажното отделение стр. 1-22
Външност на автомобила (задна част)
Заден спойлер*
E08500400123
Гуми стр. 8-15 Налягане на гумите стр. 8-15 Състояние на колелата стр. 8-16 Схема на въртене на гумите стр. 8-17 Устройство за сцепление в снега (Вериги за гуми) стр. 8-19 Размер на гуми и колела стр. 9-10
Камера за задно виждане* стр. 4-53
Осветление на регистрационния номер стр.8-35, 8-46
Стопове и задни светлини стр.8-35, 8-42
Задни мигачи* стр. 3-28, 8-35,8-42
Светлини за заден ход (от страна на пътника) стр.8-35, 8-42 Стоп за мъгла (от страната на водача) стр.8-35, 8-42
9
Обзор/Кратко ръководство
Кратко ръководство
E08500500010
Заключване и отключване на вратите и капака на багажника
Система за безключов достъп*
Натиснете бутона за дистанционно управление и всички врати, както и капакът на багажника, ще се заключат или отключат, според желанието Ви. Устройството за дистанционно управление работи на разстоя­ние от около 4 метра от автомобила.
Ключ за дистанционно
отключване
Устройство за дистанционно управление
E08500600040
Система за работа без ключ*
Когато носите устройството за дистанционно управление, ако натиснете бутона (А) за вратата на водача, или бутона (B) за капака на багажника и сте в обхвата на действие, вратите и капака на багажника се заключват/отключват. Обхватът на действие е около 70 см от бутона за вратата на водача и за капака на багажника.
Вижте „Система за работа без ключ“ на стр. 1-6.
1- Бутон за заключване (LOCK) 2- Бутон за отключване (UNLOCK) 3- Индикаторна лампа
ВижтеСистема за безключов достъпна стр. 1-5.
10
Обзор/Кратко ръководство
Около седалката на водача
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
E08500800068
АВТОМОБИЛИ С ДЕСЕН ВОЛАН
11
Обзор/Кратко ръководство
1-Превключвател за чистачка и пръскачка
С изключение на автомобили, оборудвани със сензор за дъжд
(ЗАМЪГЛЯВАНЕ)-
(ИЗКЛЮЧЕНО)-
(НА ИНТЕРВАЛИ)-
MIST
Функция за мъгла Чистачките се задействат еднократно.
OFF
Изключено
INT
Чистачките работят на интервали (в зави­симост от скоростта на автомобила)
LO- Бавно
HI- Бързо
Автомобили, оборудвани със сензор за дъжд
(ЗАМЪГЛЯВАНЕ)-
(ИЗКЛЮЧЕНО)-
MIST
Функция за мъгла Чистачките се задействат еднократно.
OFF
Изключено
AUTO- Автоматично управление на чистачките
Сензор за дъжд Чистачките ще се включват в зависимост от кол и-
чеството вода върху предното стъкло.
LO- Бавно
HI- Бързо
При дръпване на лостчето назад върху предното стъкло пръсва миеща течност.
Вижте „Превключвател на чистачките и пръскачките“ на страница 3-31.
12
Обзор/Кратко ръководство
2-Настройка на височината на волана
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
АВТОМО­БИЛИ С ДЕСЕН ВОЛАН
A- Блокирано
B- Освободено
1. Освободете лостчето, като едновременно с това придър­жайте волана нагоре.
2. Регулирайте волана на желаното от вас положение.
3. Блокирайте надеждно волана, като за целта издърпайте лостчето за блокиране нагоре.
ВижтеНастройка на височината на воланана страница 4-8.
13
Обзор/Кратко ръководство
3-Бутон за стартиране на двигателя*
[При автомобили със система за работа без ключ] Ако носите устройството за дистанционно отключване, можете да стартирате двигателя. Ако натиснете бутона за стартиране на двигателя, без да натискате спирачката (CVT) или съединителя (механична скоростна кутия), можете да смените работния режим в последователност OFF, ACC, ON,
OFF.
OFF
(ИЗКЛЮ-
Индикаторната лампа (А) на бутона за стартиране на двигателя изгасва.
ЧЕНО)-
ACC- Индикаторната лампа на бутона за стартиране на дви-
гателя свети оранжево.
ON- Индикаторната лампа на бутона за стартиране на дви-
гателя свети зелено.
4-Комбинирани фарове
Тип 1
За включване на светлините завъртете превключвателя.
OFF Всички светлини са изключени
Включени са габарити, задни габарити, регистрационен номер и лампите на арматурното табло
Включват се фаровете и останалите лампи
За включване на светлините завъртете превключвателя.
ВижтеБутон за стартиране на двигателяна стр. 4-15.
14
Обзор/Кратко ръководство
Тип 2
OFF Всички светлини са изключени
При контактен ключ или работен режим в положение ON, фаровете, предни и задни габарити, светлините на регистрационния номер и на арматурното табло свет-
AUTO
ват или изгасват автоматично според степента на външното осветление. Всички лампи се изключват автоматично, когато контактният ключ или работният режим се поставят в положение OFF.
Вклю
чени са
нен номер и лампите на арматурното табло
габарити, задни габарити, регистрацио-
Включват се фаровете и останалите лампи
4-Лост за мигачи
Мигачите мигат, когато се задейства лостът
1- Мигачи (при завиване) 2- Мигачи (при смяна на пътната лента)
Вижте „Лост на мигачите“ на стр. 3-28.
Вижте „Превключвател на чистачките и пръскачките“ на страница 3-23.
15
Обзор/Кратко ръководство
5-Електрически дистанционно управляеми външни огледала за обратно виждане
Регулиране на огледалата
L- Регулиране на ляво странично огледало
R- Регулиране на дясно странично огледало
1- Нагоре 2- Надолу 3- Надясно 4- Наляво
Вижте „Електрически дистанционно управляеми външни огледала за обратно виждане“ стр. 4-12.
*
6-Електрическо управление на прозорците*
За отварянето на прозорец натиснете бутона надолу, а за затварянето му го издърпайте нагоре.
Бутони на водача (Тип 1)
Бутони на водача (Тип 2) Бутони на водача (Тип 3)
1- Стъкло на вратата на водача 4- Стъкло на задна дясна врата 2- Стъкло на вратата на предния
пътник
3- Стъкло на задна лява врата
Бутон за блокиране (Тип 1 и 2)
Ако натиснете бутон (5), бутоните на пътниците не работят. За отмяна го натиснете още веднъж.
Вижте „Електрическо управление на стъклата“ на стр. 1-25.
5- Бутон за блокиране
16
Обзор/Кратко ръководство
7-Лост за освобождаване на вратичката на резервоара за гориво
Отворете вратичката на резервоара. Отворът за пълнене на резервоара за гориво е разположен от лявата страна на автомобила Ви.
Вижте „Зареждане на резервоара с гориво“ на стр. 3.
Автоматична скоростна кутия INVECS-III CVT (Интелигентна и иновативна електронна упра­вляваща система на автомобила III)*
Работа със селекторния лост
Скоростната кутия CVT избира автоматично оптималното предавателно число, в зависимост от скоростта на автомо­била и положението на педала на газта.
*
E08501000054
АВТОМОБИЛИ С ЛЯВ ВОЛАН
АВТОМОБИЛИ С ДЕСЕН ВОЛАН
Докато държите натиснат спирачния педал, придви­жете селекторния лост по сектора.
Придвижете селекторния лост по сектора.
17
Обзор/Кратко ръководство
Положения на селекторния лост
„P“ ПАРКИРАНЕ
Това положение блокира скоростната кутия, за да предо­тврати движението на автомобила. В това положение двигате­лят може да бъде запален.
„R“ ЗАДЕН ХОД
Това положение е за шофиране на заден ход.
„N“ (НЕУТРАЛНО)
При това положение скоростната кутия е изключена.
„D“ ДВИЖЕНИЕ
Това положение се използва при повечето случаи на шофи­ране в града и по магистрала.
„Ds“ ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПО-НИСКА ПРЕДАВКА И СПОРТНО ШОФИРАНЕ
Използвайте, когато се нуждаете от спирачен ефект на двига­теля или за спортно шофиране с голяма мощност.
„L“ НИСКА
Това положение е за изкачване на много стръмни наклони и за спирачен ефект на двигателя при спускане надолу.
Вижте „Автоматична скоростна кутия INVECS-III (Инте­лигентна и оригинална електронна управляваща система на автомобила III)“ на стр. 4-34.
Уреди
1- Оборотомер*
Оборотомерът показва оборотите на двигателя (об/мин). Оборотомерът Ви помага да постигнете по-икономично управление, като едновременно с това Ви предупреждава за прекомерно високи обороти на двигателя (червена зона).
2- Информационен дисплей 3- Скоростомер (км/ч или мили + км/ч) 4- Превключвател на информационния дисплей
ВижтеУредина стр. 3-2.
E08501100039
18
Обзор/Кратко ръководство
Информационен дисплей
Винаги спирайте автомобила на безопасно място, преди да задействате превключвателя. Следната информация е включена в информационния дис­плей: километраж, дневен километраж, регулатор за контрол на осветеността, напомняне за сервизно обслужване, оста­ващо гориво, оставащ пробег и среден разход на гориво и др.
1- Информационен дисплей 2- Напомняне за сервизно обслужване 3- Предупреждение за замръзнал път* 4- Дисплей за оставащо гориво 5- Дисплей за положение на селекторния лост* 6- Индикатор за смяна на предавки*
ВижтеИнформационен дисплейна стр. 3-3.
19
Обзор/Кратко ръководство
Индикаторни и предупредителни лампи
1- Индикаторна лампа за дълги светлини стр. 3-17 2- Предупредителна лампа на електрическа кормилна система със
сервоуправление (EPS) стр. 4-49 3- Индикаторни лампи за мигачи/Аварийни светлини → стр. 3-17 4- Индикаторна лампа за фарове за мъгла* → стр. 3-17 5- Индикаторна лампа за задни фарове за мъгла → стр. 3-17 6- Предупредителна лампа за открехната врата → ст 7- Предупредителна
лампа за допълнителна предпазна система
(SRS) стр. 2-42 8- Предупредителна лампа за висока температура на охлаждащата
течност (червена) стр. 3-22 9- Предупредителна лампа за ниска температура на охлаждащата
течност (зелена) стр. 3-17
10- Индикатор за налягане на маслото стр.3-21 11- Предупредителна лампа за проверка на двигателя → стр.3-20 12- Предупредителна лампа за заряд на ак
умула
13- Предупредителна лампа за спирачки → стр. 3-18
20
р. 3-22
тора → стр.3-21
E08501300044
14- Предупредителна лампа за антиблокираща спирачна система
(ABS) стр. 4-47 15- Информационен дисплей стр. 3-3 16- Предупредителна лампа за предпазен колан → стр. 2-11 17- Индикатор за активен контрол на устойчивостта (ASC) →
стр. 4-51 18- Индикатор за изключен (OFF) активен контрол на устойчивостта
(ASC) ст 19- Индика
р. 4-51
тор ECO* → стр. 3-17
20- Индикаторна лампа за изключена система Auto Stop & Go
(AS&G) OFF* стр. 4-32 21- Индикаторна лампа за системата Auto Stop & Go (AS&G)*
стр. 4-26 22- Помощна система ECO шофиране* стр. 3-18 23- За подробности вижтеВключване на предупреждение
на стр. 1-13. (ако е монтирана) 24- За подробности вижтеВключване на предупреждение
на стр. 1-13. (ако е монтирана)
Обща информация
Избор на гориво . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Зареждане на резервоара за гориво . . . . . . . . . . . . 3
Монтаж на аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Модификации / Промени на електрическата или
горивната система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Оригинални части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Информация за безопасност и изхвърляне
на отработено двигателно масло . . . . . . . . . . . . . 7
Информация за изхвърляне на употребявани
акумулатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Обща информация
Избор на гориво
Препоръчвано
гориво
!
ВНИМАНИЕ
Октаново число на безоловен бензин (EN228) 95 RON или по-високо
Използването на оловен бензин може да причини
сериозни повреди на двигателя и катализатора. Не използвайте оловен бензин.
Забележка
Автомобилите с бензинови двигатели са със система за кон-
трол на детонациите, така че в аварийни случаи да може да използвате безоловен бензин 90 RON, ако по време на пътува­нето си не можете да намерите безоловен бензин 95 RON, или по-добър. В такъв случай не се налага специално да регулирате двига­теля. В случай на употреба на безоловен бензин 90 RON техни­ческите показатели на двигателя се влошават.
Редовното шофиране на кратки разстояния при ниска скорост
може да предизвика отлагания в горивната система и двига­теля, което да доведе до лошо стартиране и ускорение на авто­мобила. Ако се появят тези проблеми, Ви препоръчваме да добавите промиваща добавка към бензина, когато презареж­дате автомобила. Добавката ще отстрани отлаганията, като по този начин ще възвърне нормалните условия на работа на дви­гателя. Използвайте само оригинален MITSUBISHI FUEL SYSTEM CLEANER (почистващ препарат за горивната сис­тема). Използването на неподходяща добавка може да повреди двигателя. За допълнителна информация се консултирайте с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
E00200103249
Бензин с лошо качеств
трудно стартиране, загуба на мощност, шум от двигателя и пре­късване. Ако имате такива проблеми, опитайте с друга марка или друго октаново число. Ако лампата за проверка на двигателя примигва, възможно най-бързо проверете системата в упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS.
о може да предизвика проблеми като
Бензин тип E10
E00203200019
Бензиновите двигатели са съвместими с бензин тип E10 (съдържащ 10 % етанол) съгласно Европейския стандарт EN
228.
!
ВНИМАНИЕ
Не ползвайте повече от 10 % концентрация на ета-
нол (етилов алкохол). Употребата на по-силна от 10 % концентрация може да доведе до повреда на горивната система на вашия автомобил, на двигателя, на датчиците на двигателя и на изпускателната система.
2
Зареждане на резервоара за гориво
E00200202575
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При боравене с гориво изпълнявайте наредбите за безо-
пасност, които са изписани по гаражи и бензиностанции.
Бензинът е силно запалим и избухлив. При боравене с
него вие можете да се изгорите или сериозно да се нара­ните. При зареждане на автомобила винаги изключвайте двигателя и стойте далече от пламъци, искри и димящи материали. Винаги извършвайте дейностите, свързани с гориво, на добре проветрени открити места.
Преди да свалите капачката на резервоара за гориво се
уверете, че сте разредили статичното електричество на тялото си чрез докосване на метална част на автомобила или на горивната помпа. Наличието на статично елек­тричество по тялото Ви лесно може да причини искра, която да възпламени горивните пари.
Цялата процедура по зареждане с гориво изпълнете сам
(отваряне на вратичката на резервоара, сваляне на
капачката на резервоара и т.н.). Не допускайте никой друг да се приближава до отвора на резервоара. Ако допуснете някой друг да Ви помага и той е зареден със статично електричество, това може да доведе до възпла­меняване на горивните пари.
Стойте до резервоара за гориво до приключване на опе-
рацията по зареждане. Ако се преместите или направите нещо друго (например седнете на седалката) по време на процеса на зареждане с гориво, вие можете да получите нов електростатичен заряд.
Ако се наложи капачката на резервоара да се сменя,
използвайте само оригинална резервна част на
MITSUBISHI MOTORS.
Обща информация
Вместимост на резервоара за гориво
35 литра
Презареждане с гориво
1. Спрете двигателя, преди да заредите с гориво.
2. Отворът за пълнене на резервоара за гориво е разполо-
жен от лявата страна на автомобила Ви. Отворете вратичката на отвора за резервоара за гориво с лостчето за освобождаването му, което е разположено отстрани на седалката на водача.
3
Обща информация
3. Отворете гърловината на отвора за зареждане на резер­воара, като бавно завъртите капачката обратно на часов­никовата стрелка.
1- Сваляне 2- Затваряне
!
ВНИМАНИЕ
Тъй като горивната система може да е под наля-
гане, свалете бавно капачката на резервоара. Това ще освободи всякакво налягане или вакуум, които може да са се образували в резервоара. Ако чуете съскащ звук, изчакайте до спирането му, преди да свалите капачката. В противен случай от резерво­ара може да пръсне гориво, което да нарани Вас или други хора.
4. Докато зареждате с гориво, закачете връзката на капач­ката на резервоара върху кукичката, която се намира от вътрешната страна на вратичката на резервоара за гориво.
5. Поставете пистолета докрай в отвора на резервоара.
!
ВНИМАНИЕ
Не накланяйте пистолета.
6. Когато пистолетът спре автоматично, прекратете зареж­дането с гориво.
7. За да затворите резервоара, завъртете капачката на гър­ловината по часовниковата стрелка, докато чуете „щрак­ване“, след което внимателно натиснете вратичката на резервоара до нейното затваряне.
4
Обща информация
Монтиране на аксесоари
E00200301045
Препоръчваме Ви да се консултирате с MITSUBISHI MOTORS Упълномощен сервиз.
Монтиране на аксесоари и на допълнителни части по
специална поръчка (опция) и т.н. трябва да се извършва само съобразно законите на Вашата страна и в съответ­ствие с указанията за монтиране и предупрежденията, съдържащи се в документацията, придружаваща автомо­била.
Неправилно монтиране на електрически части може да
доведе до пожар. Вижте раздела „Модифициране/про­мяна на електрическата или горивната система“ в насто­ящото ръководство за експлоатация.
Използването на мобилен телефон или на радиоапарат
без външна антена могат да причинят смущения на елек­трическата система, които да нарушат безопасната екс­плоатация на автомобила.
Не трябва да се използват гуми и джанти, които не отго-
варят на спецификациите. За информация относно размерите на гумите и джантите вижте раздел „Спецификации“.
Когато поставяте аксесоари, уверете се, че не превиша-
вате максималното брутно тегло на автомобила и макси­малното тегло на осите.
Важни съображения!
Поради наличието на голям брой произведени от различни производители аксесоари и резервни части, които са дос­тъпни на пазара, е невъзможно не само MITSUBISHI
MOTORS, но и упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS, да проверят дали добавянето или монтажа на
подобни части повлиява на безопасното управление на авто­мобила Ви с марката MITSUBISHI.
Дори и в случаите, когато подобни части са официално одо­брени, например получили „разрешение за обща употреба“ (като оценка за дадената част) или чрез изпълнение на частта по официално одобрена конструкция, или при получаване на отделно експлоатационно разрешение последвало закрепя­нето или монтажа на подобни части, не означава, че не е нарушена безопасността на управление на Вашия автомобил.
Имайте предвид също, че по принцип оценителят или офици­алното лице не поемат никаква отговорност. Максимална без­опасност може да се осигури само с части препоръчани, продадени и монтирани от упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS (оригинални резервни части на MITSUBISHI MOTORS и аксесоари на MITSUBISHI MOTORS). Същото се отнася и до модификации на автомоби-
лите MITSUBISHI по отношение на производствените им спецификации. От съображения за безопасност не се опит­вайте да правите никакви изменения, освен такива, които следват препоръките на упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS.
5
Обща информация
Модификации/промени
на електрическата или горивната
система
E00200400368
Корпорация MITSUBISHI MOTORS винаги е произвеждала сигурни и висококачествени автомобили. За поддържането на високия стандарт на безопасност и качество, от първосте­пенна важност е всякакви аксесоари, които ще бъдат монти­рани, както и всякакви модификации, които ще бъдат извършвани по електрическата или горивната система, да се изпълняват в съответствие с указанията на MITSUBISHI
MOTORS.
!
ВНИМАНИЕ
Ако кабелите пречат на корпуса на автомобила
или се използват неправилни монтажни техники (не се монтират предпазители и т.н.), това може да смути електронните устройства и да доведе до пожар или друго произшествие.
Оригинални резервни части
E00200500499
Фирмата MITSUBISHI MOTORS е положила големи усилия, за да Ви предостави великолепно изработен автомобил с въз­можно най-високо качество и надеждност. Винаги използвайте оригинални резервни части на MITSUBISHI MOTORS, които са разработени и произведени да поддържат в най-добра форма Вашия автомобил MITSUBISHI MOTORS. Оригиналните резервни части на фирмата MITSUBISHI MOTORS се разпознават по показа­ната маркировка и могат да се намерят във всички упълномо­щени сервизи на MITSUBISHI MOTORS.
6
Обща информация
Информация за безопасност и изхвърляне
на отработено двигателно масло
E00200600155
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Продължителният и многократен контакт с отра-
ботени масла може да причини сериозни кожни проблеми, включително дерматит и рак.
Доколкото е възможно, избягвайте съприкоснове-
ние с кожата и старателно се измивайте след всеки контакт.
Дръжте отработеното двигателно масло далеч от
деца.
Пазете околната среда
Замърсяването на канали, водни течения и почвата е неза­конно. За изхвърляне на отработено масло и на употребявани маслени филтри използвайте официално определените за целта места за събиране на отпадъци, включително специали­зирани обекти и гаражи със съответните възможности. В слу­чай на колебание относно начина за изхвърляне на отпадъците, се обърнете се към местните власти.
Информация за изхвърляне
на употребявани акумулатори
Вашият автомобил съдържа батерии и/или акуму­латори. Не ги смесвайте с общите домакински отпадъци. За правилната обработка, възстановяване и рециклиране на използваните акумулатори, моля отнесете ги в подходящи събирателни пунктове, в съответствие с националното законодателство и Директиви 2006/66/EC. Чрез правилното изхвърляне на тези акумула­тори, ще помогнете да се спестят ценни ресурси и да се пре човешкото здраве и природата, които биха могли да възникнат при неподходящо боравене с отпа­дъци.
дотвратят негативни ефек
E00201300032
ти върху
7
Отключване и заключване
Ключ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1- 2
Етикет с номер на ключа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1- 3
Електронен имобилайзер
(система против кражба). . . . . . . . . . . . . . . . . . .1- 4
Система за дистанционно отключване* . . . . . . . .1- 5
Системата за работа без ключ* . . . . . . . . . . . . . . .1- 6
Врати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1- 17
Врати с централно заключване* . . . . . . . . . . . . . .1- 19
Задни врати със „защита за деца“ . . . . . . . . . . . . .1- 21
Капак на багажника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1- 22
Ръчно управление на прозорците* . . . . . . . . . . . .1- 24
Електрическо управление на прозорците*. . . . . .1- 25
1
Отключване и заключване
Ключове
Ключ Ключ за дистанционно
отключване
1
Устройство за дистанционно
управление
1- Главен ключ 2- Ключ за дистанционно отключване 3- Устройство за дистанционно управление 4- Авариен ключ
1-2
E00300102575
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато носите ключа за дистанционно управление
със себе си по време на полети, не натискайте буто­ните му, докато сте в самолета. Ако в самолета натиснете даден бутон, се излъчват електромаг­нитни вълни, които могат да повлияят противопо­казно на работата на самолета. Когато носите ключа за дистанционно управление в чанта, внимавайте бутоните да не бъдат нати­снати случайно.
Забележка
Ключът е прецизна електронна част с вграден предава-
тел за сигнали. За да предотвратите възникването на неизправности, моля изпълнявайте следните препоръки.
• Не го оставяйте никъде, където се излага на директна слънчева светлина, например на арматурното табло.
Не го разглобявайте или променяйте.
Не огъвайте ключа прекалено и не го подлагайте на силен натиск.
Не го излагайте на вода.
Дръжте го далеч от магнитни халки за ключове.
Дръжте го далеч от аудио системи, персонални компю-
три, телевизори и друго оборудване, което генерира магнитно поле.
• Дръжте го далеч от устройства, които излъчват силни електромагнитни вълни, като мобилни телефони, без­жични устройства и високочестотно оборудване
(включително медицински устройства).
Не го почиствайте с ултразвукови устройства или подобно оборудване.
Отключване и заключване
• Не оставяйте ключа на места, където може да бъде изложен на висока температура или на висока влаж­ност.
Двигателят е така конструиран, че няма да стартира, ако
регистрираният в компютъра на имобилайзера иденти­фикационен (ID) код не съвпадне с ID кода на ключа. За повече подробности, както и за начина на употреба на ключовете, се отнесете към раздела „Електронен имоби­лайзер“.
Етикет с номер на ключа
E00312700024
Номерът на ключа е щампован върху табелката, както е пока­зано на илюстрацията. Запишете номера и съхранявайте ключа и етикета с неговия номер на различни места, така че ако загубите оригиналните ключове да можете да поръчате нови от Вашия упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
1
1-3
Отключване и заключване
Електронен имобилайзер (Стартираща
система против кражба)
Електронният имобилайзер е проектиран да намали значи­телно вероятността от кражба на автомобила. Предназначе­нието на системата е да предотврати стартирането на двигателя, в случай че се направи невалиден опит за старти-
1
ране. Запалването е възможно само при използване на „регис­триран“ в системата на имобилайзера ключ.
Забележка
[Автомобили без система за работа без ключ]
При долуописаните случаи автомобилът може и да не приеме регистрирания ID код на ключа и двигателят може и да не запали.
• Когато ключът е в контакт с халка за ключове или с друг метален или магнитен предмет.
• Когато дръжката на ключа е в контакт с метал или с друг ключ
• Когато ключът е в контакт със или е в близост до други ключове за имобилайзер (включително и ключове от други превозни средства)
В подобни случаи отстранете предмета или допълни­телния ключ от ключа на автомобила. След това опи­тайте отново да стартирате двигателя. Ако двигателят не стартира, препоръчваме ви да се обърнете към Вашия упълномощен сервиз на MITSUBISHI
MOTORS.
E00300201999
Ако загубите един от главните ключове, ключовете или
устройствата за дистанционно отключване, свържете се с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS въз­можно най-скоро. Вижте „Ключове“ на страница 1-2. За да получите ключ, закарайте автомобила си и остана­лите ключове при упълномощен сервиз на MITSUBISHI
MOTORS.
Ако се нуждаете от допълнителен резервен ключ, оти­дете с автомобила си в упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS и носете със себе си всичките ключове. Всички ключове трябва да се пререгистрират в компютърния блок на имобилайзера. За допълнителна информация, моля консултирайте се с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
!
ВНИМАНИЕ
Не правете никакви промени или добавки към сис-
темата на имобилайзера; всякакви промени или добавки биха могли да доведат до отказ на имоби­лайзера.
1-4
Отключване и заключване
Система за безключов достъп
*
E00300302724
Натиснете бутона за дистанционно управление и всички врати, както и капакът на багажника, ще се заключат или отключат, според желанието Ви.
Ключ за дистанционно
отключване
1- Бутон за заключване (LOCK) 2- Бутон за отключване (UNLOCK) 3- Индикаторна лампа
Устройство за дистан­ционно управление
Заключване
Натиснете бутона (1) LOCK. Ще се заключат всички врати, включително и капакът на багажника. Мигачите ще примиг­нат веднъж. При заключване на вратите, когато превключва­телят на лампата в купето е установен в средно () положение, лампата в купето ще примигне веднъж.
Отключване
Натиснете бутона (2) UNLOCK. Ще се отключат всички врати, включително и капакът на багажника. Ако в този момент превключвателят на лампата е в средно () положе­ние, лампата в купето ще светне за около 15 секунди, а мига­чите ще примигнат двукратно.
Забележка
За автомобили оборудвани с превключвател за приби-
ране на огледалата, страничните огледала автоматично се сгъват или разгъват, когато всички врати и капакът на багажника се заключат или отключат като използвате превключвателите за дистанционно управление на сис­темата за безключов достъп. Вижте „Стартиране на дви­гателя и шофиране: Странични огледала" на стр. 4-11.
Ако е натиснат бутонът за отключване UNLOCK (2) и в
рамките на около 30 секунди не бъде отворена никоя врата или капакът на багажника, всички врати автома­тично ще се заключат отново.
Съществува възможност за промяна на функциите, както
следва: За допълнителна информация, моля консултирайте се с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Времето от момента на натискане на бутона (2) UNLOCK до момента на автоматично заключване може да се промени.
Активиране на функцията за потвърждение (мигане на
мигачите) само по време на заключване или само по време на отключване.
• Функцията за потвърждение (която чрез мигане на мигачите индикира заключването или отключването на вратите и на капака на багажника) може да се деактивира.
1
1-5
Отключване и заключване
• Възможно е да се промени и броят на примигванията на мигачите от потвърждаващата функция.
• При автомобили със система за работа без ключ, звукът от зумера може да бъде активиран, когато безключовата опера­ция е завършена.
Системата за работа без ключ не работи при следните условия:
Ключът е оставен в контактното гнездо. [С изключение на автомобили със система за работа без ключ]
1
• Работният режим не е в положение OFF. Автомобили с безк­лючово действаща система
• Някоя от вратите, включително и вратата на багажника, е отворена.
Устройството за дистанционно управление работи на разстоя-
ние от около 4 метра от автомобила. Независимо от това обхва­тът може да се промени, ако автомобилът се намира в близост до телевизионна предавателна кула, до електростанция или до радиопредавателна станция.
В случай че възникне един от долуописаните проблеми, това
вероятно се дължи на изтощена батерия.
• Бутонът за дистанционно управление се задейства от правил­ното разстояние до автомобила, но вратите и капакът на багажника не реагират на заключване/отключване.
• Индикаторната лампа (3) свети слабо или въобще не свети. За допълнителна информация, моля консултирайте се с упъл­номощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Ако загубите или повредите устройството си за дистанционно
управление, за да получите ново се свържете с Вашия упълно­мощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Ако желаете да добавите дистанционно управление се обър-
нете към Вашия упълномощен сервиз на MITSUBISHI
MOTORS.
Налични е следният брой превключватели за дистанционно управление.
Ключ за дистанционно отключване: до 4 ключа
Устройство за дистанционно отключване: до 4 ключа
Системата за работа без ключ Ви позволява да заключвате и отключ­вате вратите и капака на багажника и да стартирате двигателя само като носите с Вас устройството за дистанционно отключване. Ключът на системата за работа без ключ може да се използва и като превключвател на дистанционното управление. За подробности вижте „Стартиране“ на стр. 4-21. Вижте "Система за безключов достъп" на стр. 1-5.
Водачът винаги трябва да носи със себе си устройството за дистан­ционно отключване. Това устройство е необходимо за заключване и отключване на вратите и капака на багажника, стартиране на двига­теля и използване на автомобила – затова преди излезете от автомо­била и да го заключите, проверете дистанционно отключване е с Вас.
Система за работа без ключ*
E00305600601
дали устройството за
1-6
Отключване и заключване
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лица с имплантирани сърдечни пейсмейкъри или
имплантирани електрически сърдечни дефибрилатори не трябва да се доближават до външните (А) или вътрешните (В) предаватели. Радиовълните, използвани от системата за работа без ключ могат да повлияят неблагоприятно върху работата на имплантирани сър­дечни пейсмейкъри или имплантирани електрически сърдечни дефибрилатори.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При ползване на електромедицински устройства, раз-
лични от имплантирани сърдечни пейсмейкъри или имплантирани електрически сърдечни дефибрилатори предварително се посъветвайте с производителя на елек­тромедицинските устройства, за да се определи въз­действието на радиовълните върху тях. Действието на електромедицинските устройства може да се повлияе от радиовълните.
Можете да ограничите работата на системата за работа без ключ. За повече подробности, моля консултирайте се с упъл­номощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
1
1-7
Отключване и заключване
Забележка
1
Устройството за дистанционно отключване използва
електромагнитна вълна. В следните случаи системата за работа без ключ може да не работи правилно или да работи нестабилно.
• Когато има оборудване, което излъчва мощни радио­вълни като: електростанция, радио/телевизионна пре­давателна станция или летище.
• Системата за работа без ключ се носи заедно с комуни­кационно устройство като мобилен телефон или ради­опредавател или с електронно устройство като персонален компютър.
• Устройството за дистанционно отключване докосва или е покрито от метален предмет.
В близост се използва система за безключов достъп.
Когато батерията на устройството за дистанционно отключване е изтощена.
Когато устройството за дистанционно отключване е
настроено в зона с мощни радиовълни или смущения. В такъв случай използвайте аварийния ключ. Вижте "Работа без използване на функцията за работа без ключ" на стр. 1-12.
Тъй като устройството за дистанционно отключване
получава сигнали, за да се свърже с предавателите в автомобила, батерията постоянно се изтощава, без оглед на интензивността на ползване на устройството. Жизне­ният цикъл на батерията е от 1 до 3 години в зависимост от условията на употреба. Когато батерията се изтощи, сменете я във Вашия упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS.
Тъй като устройството за дистанционно отключване
постоянно приема сигнали, получаването на мощни радиовълни може да допринесе за изтощаване на батери­ята. Не оставяйте устройството в близост до телевизор, персонален компютър или друг електронен уред.
Обхват на действие на системата за работа без ключ
E00305700543
Ако носите устройството за дистанционно отключване, влезте в обхвата на действие и натиснете бутона за вратата на водача или бутона за капака на багажника, идентификацион­ният код (ID) за Вашия ключ е потвърден. Можете да заключите или отключите вратите и капака на багажника, да стартирате двигателя и смените работния режим само ако идентификационните кодове на ключа на системата за работа без ключ и на автомобила съвпадат.
Забележка
Ако батерията на ключа на системата за работа без ключ
е изтощена или има силни електромагнитни вълни или смущения, обхватът на действие може да стане по-малък и функционирането на ключа може да стане нестабилно.
1-8
Отключване и заключване
Обхват на действие за заключване и отключване на вратите и капака на багажника
E00306200529
Обхватът на действие е около 70 см от бутона за вратата на водача и за капака на багажника.
*: Посока напред
Обхват на действие
:
Забележка
Заключване и отключване са възможни само когато
някоя врата или капакът на багажника се задействат, докато се разпознае устройството за дистанционно отключване.
Задействането може да е невъзможно, ако сте твърде
близо до предната врата, страничния прозорец или зад­ната врата.
Дори ако устройството за дистанционно отключване е на
70 см от бутона за вратата на водача или бутона за капака
на багажника, или ако е близо до земята или нависоко, системата може да не се задейства.
Ако устройството за дистанционно отключване е в
обхвата на действие, дори някой, който не носи ключа, може да отключи и заключи вратите и капака на багаж­ника чрез натискане на бутона за вратата на водача или бутона за капака на багажника.
1
1-9
Отключване и заключване
Обхват на действие за включване на двигателя и смяна на работния режим
Обхватът на действие е от купето на автомобила.
1
Забележка
*: Посока напред
Обхват на действие
:
Дори ако е в обхвата на действие, устройството за дис-
танционно отключване е в отделение за малки предмети като жабка, върху арматурното табло, джоб на врата или в багажното отделение, стартирането на двигателя, както и смяната на работния режим може да се окажат невъз­можни.
Ако сте твърде близо до врата или до странично стъкло,
двигателят може да се стартира дори ако устройството за дистанционно отключване е извън автомобила.
E00306300272
Работа с използване на функцията за работа без ключ
Бутони за вратата на водача
Бутон за капака на багажника
E00305800977
1-10
Отключване и заключване
Заключване на вратите и капака на багажника
Когато носите устройството за дистанционно управление, ако натиснете бутона (А) за вратата на водача, или бутона (B) за капака на багажника и сте в обхвата на действие, вратите и капакът на багажника се заключват. Мигачите ще примигнат веднъж и външният зумер ще издаде еднократен сигнал. Вижте също така „Заключване и отключване: Врати, врати с централно заключване, капак на багажника" на стр. 1-17, 1-19 и 1-22.
Отключване на вратите и капака на багажника
Когато носите устройството за дистанционно управление, ако натиснете бутона (А) за вратата на водача, или бутона (B) за капака на багажника и сте в обхвата на действие, всички врати и капакът на багажника се отключват. Ако в този момент превключвателят на лампата е в средно () положение, лампата в купето ще светне за 15 секунди. Мигачите ще примигнат два пъти и външният зумер ще издаде двукратен сигнал. Ако бутонът за вратата на водача бъде натиснат и до 30 секунди не бъде отворена никоя врата (включително капака на багажника), вратите автоматично се заключват отново. Вижте „Заключване и отключване: Врати, врати с централно заключване, капак на багажника" на стр. 1-17, 1-19 и 1-22.
Забележка
Функцията за работа без ключ не работи при следните
условия:
• Устройството за дистанционно отключване е в салона на автомобила.
• Някоя от вратите, включително и капака на багажника, е отворена или недобре затворена.
• Работният режим не е в положение OFF.
Времето между отключване и автоматично заключване
може да се регулира. За допълнителна информация се консултирайте с упълномощен сервиз на MITSUBISHI
MOTORS.
Действие за потвърждение при заключване и отключване
Действието може да се потвърди, както е показано по-долу: Въпреки това, лампата в купето ще светне само ако нейният превключвател е в средно положение ().
При заключване: Когато вратите се заключат, мигачите ще при-
мигнат веднъж, а външният зумер ще издаде
еднократен звуков сигнал. При отключ­ване:
Лампата в купето светва за около 15 секунди,
мигачите примигват два пъти, а външният
зумер издава двукратен сигнал.
Забележка
Функциите могат да се променят, както е указано по-
долу. За допълнителна информация, моля консултирайте се с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
• Активиране на функцията за потвърждение (мигане на мигачите) само по време на заключване или само по време на отключване.
• Изключване на функцията за потвърждение (мигане на мигачите) и външния зумер.
• Промяна на броя на примигванията за действието на функцията за потвърждение (примигване на мигачите).
1
1-11
Отключване и заключване
Заключване/отключване без използване на функцията за работа без ключ
Авариен ключ
Аварийният ключ (A) може да бъде използван само за заклю­чване и отключване на вратата на предния пътник. За да
1
използвате аварийния ключ, отключете блокировката (B) и го извадете от устройството за дистанционно отключване (C).
Забележка
Използвайте аварийния ключ само в случай на необходи-
мост. Ако батерията на устройството се изтощи, заме­нете я във възможно най-кратък срок, за да можете отново да използвате дистанционното отключване.
Аварийният ключ е вграден в устройството за дистан-
ционно отключване.
E00306000165
E00307200467
След използване на аварийния ключ, винаги го поста-
вяйте обратно в първоначалната му позиция.
Заключване и отключване на вратата на предния пътник
Завъртането на аварийния ключ в посока напред заключва вратата, а завъртането му в посока назад отключва вратата. Вижте също така „Заключване и отключване: Врати" на стр.
1-17.
1- Заключване 2- Отключване
1-12
Отключване и заключване
Включване на предупреждение
E00305900691
За да се предотврати кражба на автомобила или неволното задействане на системата за работа без ключ, лампата и зумерът се използват за предупреждение на водача.
Лампа
Зумер Позиция Причина Известие (решение)
Мига Външният зумер
издава 4-кратен звуков сигнал. Вътрешният зумер прозвучава.
Система за следене на изваден ключ на устройство за дистан­ционно управление
Когато автомобилът е паркиран и е в работен режим, различен от OFF, ако затворите вратата след отваряне на произволна врата и извадите устройството за дистан­ционно управление.
Ако извадите устройството за дистан­ционно управление през прозорец, без да отваряте врата, тази система не функционира.
Възможно е да промените настройката, за да е възможно задействане на систе­мата, ако извадите устройството за отключване извън автомобила през про­зорец, без да отваряте врата. За допъл­нителна информация, моля консултирайте се с упълномощен сер-
виз на MITSUBISHI MOTORS. Дори устройството за дистанционно отключване да е в рамките на обхвата за стартиране на двигателя, ако иденти­фикационните кодове на ключа и на автомобила не съвпаднат, например поради атмосферни или електромаг­нитни смущения, може да се включи предупреждението.
1
1-13
Отключване и заключване
Лампа
Зумер Позиция Причина Известие (решение)
Мига Външният зумер
1
Мига Външният зумер
Мига Без звуци Система за работа без
Светва Има неизправност в системата за
издава звуков сиг­нал, който трае около 3 секунди
издава звуков сиг­нал, който трае около 3 секунди
Вътрешният зумер прозвучава (периодичен звук)
Вътрешният зумер прозвучава (непрекъснат звук)
Система за предотвра­тяване на заключване на ключа в автомобила
Система за предпаз­ване от незатворена врата
ключ
Когато работният режим е в поло­жение OFF, ако затворите всички врати и капака на багажника, а устройството за дистанционно отключване е останало в автомо­била и се опитате да заключите вратите и капака на багажника, като натиснете бутона за вратата на водача или капака на багаж­ника.
Когато работният режим е в поло­жение OFF, ако опитате да заклю­чите вратите и капака на багажника като натиснете бутона за вратата на водача или бутона за капака на багажника, а някоя от вратите или капакът на багажника не са напълно затворени.
Батерията в устройството за дис­танционно отключване се е изто­щила.
работа без ключ.
Има неизправност в електриче­ската система.
Уверете се, че устройството за дистан­ционно отключване е във Вас, преди да заключите вратите. Дори ако оставите устройството за дистанционно управление в автомобила, е възможно вратите да се заключат в зависимост от заобикалящата среда и безжичния сигнал.
Сменете батерията възможно най-скоро в упълномощен сервиз на MITSUBISHI
MOTORS.
Ако предупредителната лампа светне отново, моля свържете се с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Спрете автомобила веднага на безопасно място и се свържете с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
1-14
Лампа
Отключване и заключване
Зумер Позиция Причина Известие (решение)
Мига Външният зумер
издава звуков сиг­нал, който трае около 3 секунди. Вътрешният зумер издава зву­ков сигнал, който трае около 1 минута.
Светва Звуци на вътреш-
ния зумер
Мига Външният зумер
издава звуков сиг­нал, който трае около 3 секунди
Напомняне за устрой­ство за дистанционно отключване
Заключване на волана Има неизправност в заключва-
Система за напомняне на работен режим OFF
Когато работният режим е в поло­жение OFF, а устройството за дис­танционно отключване е останало в отвора за ключ, ако се опитвате да отворите вратата на водача.
нето на волана. Когато работният режим е в поло-
жение, различно от OFF и всички врати и капакът на багажника са затворени, ако се опитате да заключите чрез използване бутона за вратата на водача или за капака на багажника.
Извадете устройството за дистанционно отключване от отвора за ключ. За подробности вижте „Стартиране“ на стр. 4-21.
Вижте „Заключване на волана“ на стр. 4-
18.
Вижте „Система за напомняне на работен режим OFF“ на стр. 4-17.
1
1-15
Отключване и заключване
Лампа
Зумер Позиция Причина Известие (решение)
Светва Без звуци Имобилизираща сис-
тема
1
Мига Звуци на вътреш-
Заключване на волана Воланът не се отключва. Отключете волана, следвайки процеду-
Има повреда в електронния имо­билайзер (система против кражба).
ния зумер
Светва Без звуци Заключването на волана не
работи нормално.
Поставете работния режим в положение OFF и след това стартирайте двигателя. Ако предупреждението остане, се свър­жете с упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS.
рата на страницата за справк Вижте „Заключв
ане на волана“ на стр. 4-
а.
18. ВижтеЗаключване на воланана стр. 4-
18.
1-16
Отключване и заключване
Врати
E00300402334
!
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че вратите са затворени: шофирането с
не добре затворени врати е опасно.
Никога не оставяйте деца в автомобила без при-
дружител.
Внимавайте да не заключите вратите, когато кон-
тактният ключ е в автомобила.
Заключване и отключване с ключа
1
1- Заключване 2- Отключване
1-17
Отключване и заключване
Заключване и отключване от купето на автомо­била
1
1- Заключване 2- Отключване
Забележка
Вратата на водача може да се отваря и без използване на
бутона за заключване, чрез издърпването на вътрешната дръжка на вратата.
Заключване без използването на ключ
Натиснете вътрешния бутон за заключване (1) в заключено положение и затворете вратата (2).
Забележка
 Когато е отворена, вратата на водача не може да се
заключва с помощта на вътрешния бутон за заключване.
1-18
Отключване и заключване
Напомняне за контактен ключ*
E00300500126
С изключение на автомобили, оборудвани със сис­тема за работа без ключ
Ако след изключване на контактния ключ, вратата на водача бъде отворена с ключ, оставен в контакта за запалване, зуме­рът, напомнящ за ключа, издава периодичен сигнал, за да ви напомни да го извадите.
Механизъм за „предотвратяване на забравен ключ“
Ако при отворена врата на водача, натиснете бутона за заклю­чване напред, а ключът се намира в контакта за запалване или работният режим е различен от OFF, бутонът за заключване автоматично ще се върне в положение за отключване.
*
E00300600329
Централно заключване на вратите*
E00300801995
Забележка
Честото и непрекъснато заключване и отключване може
да задейства вградената схема за защита на системата за централно заключване, което може да попречи на дейст­вието й. В такъв случай изчакайте около 1 минута, преди да задействате системата за централно заключване на вратите отново.
Всички врати, и задната врата, могат да бъдат заключени или отключени, както е описано по-долу.
1
1-19
Отключване и заключване
Врата на водача с ключ (с изключение на авто­мобили със система за работа без ключ)
Използването на ключа на вратата на водача отключва или заключва.
1
1- Заключване 2- Отключване
Задействане на вратата на водача с вътрешния бутон за заключване
Използването на бутона за централно заключване на вратата на водача заключва или отключва всички врати и капака на багажника.
1- Заключване 2- Отключване
Забележка
Внимавайте да не заключите вратите, когато ключът е в
автомобила и Вие слизате.
1-20
Отключване и заключване
Използване на положението на селекторния лост (CVT)
При автомобили с ключ или устройство за дистанционно отключване, можете да отключите всички врати и капака на багажника, като поставите селекторния лост в положение „P“ (PARK), докато контактният ключ или работният режим е в положение „ON“.
Забележка
Автомобилът е настроен от фабриката да не отключва
вратите и капака на багажника при поставяне на селек­торния лост в положение „P“ (PARK) и контактния ключ в положение „ON“. Ако искате да промените настрой­ката така, че вратите да се отключват, моля свържете се с Вашия упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Задни врати със „защита за деца“
1- Заключване 2- Отключване
Защитата за деца предотвратява случайното отваряне на вра­тите, особено в случаите, когато на задните седалки има малки деца. За целта всяка задна врата е снабдена с лостче. Ако лостът е поставен в заключено положение, задната врата не може да се отвори с вътрешната дръжка. За отварянето на задната врата при задействана защита за деца, използвайте външната дръжка на вратата. Ако лостът е установен в положение „Отключено“, механи­змът за защита за деца не функционира.
E00300901039
1
1-21
Отключване и заключване
!
ВНИМАНИЕ
При пътуване с дете на задната седалка, моля
използвайте защитата за деца, за да предотвратите случайно отваряне на вратите, което може да пре­дизвика произшествие.
1
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пътуването с отворен капак на багажника е
опасно, тъй като в кабината може да проникне въглероден оксид (CO). Въглеродният оксид (CO) е невидим и няма мирис. Той може да доведе до загуба на съзнание или даже до настъпване на смърт.
Преди да отворите и затворите капака на багаж-
ника се уверете, че наблизо не стоят хора и внима­вайте да не ударите главата си или да не затиснете ръцете си, врата си и др.
Капак на багажника
E00301401275
Забележка
Заключване/отключване с вътрешния бутон за заклю-
чване на вратата на водача, системата за безключов дос­тъп или функцията за работа без ключ също заключват/отключват капака на багажника.
1-22
Отключване и заключване
Отваряне
За да отворите капака на багажника, издърпайте дръжката й нагоре.
1- Отключване
!
ВНИМАНИЕ
При отваряне на капака на багажника, внима-
вайте около него да няма хора.
Затваряне
Дръпнете дръжката на капака на багажника (A) надолу, както е показано. Внимателно натиснете горната част на капака от външната страна, с достатъчно сила, за да се затвори. Винаги проверявайте дали капакът на багажника е здраво затворен.
!
ВНИМАНИЕ
При затваряне на капака на багажника внима-
вайте да не притиснете собствените си пръсти или пръстите на някой друг.
Преди пътуване се уверете, че вратата на багаж-
ника е напълно затворена. Ако по време на пътуване с автомобила вратата на багажника се отвори, складираните в багажното отделение вещи могат да изпаднат на пътя.
1
1-23
Отключване и заключване
Забележка
1
Монтирани са газови амортисьори (B) за подпомагане на
капака на багажника. За предотвратяване на повреда или неизправно действие.
• При затваряне на капака на багажника не дръжте газо­вите амортисьори.
Не натискайте и не дърпайте газовите амортисьори.
Към газовите амортисьори не закрепвайте никакви пластмасови материали, ленти и др.
Около газовите амортисьори не намотавайте шнурове, или други подобни.
Не окачвайте никакви вещи на газовите амортисьори.
Ръчно управление на прозорците*
1- Отваряне 2- Затваряне
E00302100096
1-24
Електрическо управление на прозорците
E00302200576
Електрическите прозорци могат да се задвижват само ако контактният ключ е в положение ON.
Превключвател за управление на електрически прозорец
E00302301893
Стъклото на всяка врата може да се отваря и затваря със задействане на съответния превключвател.
Бутони на водача (Тип 1)
*
Бутони на водача (Тип 2)
Отключване и заключване
1
1-25
Отключване и заключване
Бутони на водача (Тип 3)
1
1- Стъкло на вратата на водача 2- Стъкло на вратата на предния пътник 3- Стъкло на задна лява врата 4- Стъкло на задна дясна врата 5- Бутон за блокиране
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействането на управлението на електри-
чески прозорец се убедете, че нищо не може да бъде затиснато от него (глава, ръка, пръст и др.).
Никога не напускайте автомобила, без да извадите
ключа.
Никога не оставяйте само в автомобила дете (или
други лица, които не са в състояние да ползват без­опасно електрическите прозорци).
Бутони на водача
Тип 1
Бутоните на водача могат да се използват за задействане на прозорците на всички врати. Всеки прозорец може да се отвори или затвори чрез натискане на съответния бутон. За отварянето на прозорец натиснете бутона надолу, а за затварянето му издърпайте бутона нагоре. Ако бутонът за прозореца на водача е натиснат надолу/дръп­нат нагоре докрай, стъклото на вратата автоматично ще се отвори/затвори напълно. Ако поискате да спрете движението на прозореца, натиснете леко бутона в обратна посока.
Тип 2
Бутоните на водача могат да се използват за задействане на прозорците на предните врати. За отварянето на прозорец натиснете бутона надолу, а за затварянето му издърпайте бутона нагоре. Ако бутонът за прозореца на водача е натиснат надолу докрай, стъклото на вратата автоматично ще се отвари напълно. Ако поискате да спрете движението на прозореца, натиснете леко бутона в обратна посока.
Тип 3
За отварянето на прозорец натиснете бутона надолу, а за затварянето му го издърпайте нагоре.
1-26
Отключване и заключване
Бутони на пътника*
Бутоните на пътника могат да се използват за задействане на стъклата на вратите на съответния пътник. За отварянето на прозорец натиснете бутона надолу, а за затварянето му го издърпайте нагоре.
Забележка
Периодичното задействане при спрял двигател ще
изтощи акумулатора. Използвайте бутоните за стъклата само при работещ двигател.
Прозорците на задните врати се отварят само наполо-
вина.
Бутон за блокиране (Тип 1 и 2)
E00303101292
При натискане на този бутон, бутоните на пътниците не могат да бъдат използвани за отваряне и затваряне на прозорците и бутоните на водача не могат да отварят други прозорци, освен собствения. За деблокиране натиснете бутона повторно.
1- Заключване 2- Отключване
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Възможно е дете да си играе с бутона, като рискува
ръцете или главата му да бъдат затиснати от стък­лото. При пътуване с дете в автомобила, моля натиснете бутона за централно блокиране на про­зорците, за да изключите бутоните на пътниците.
1
1-27
Отключване и заключване
Функция с таймер
Стъклата могат да се затварят или отварят в течение на още 30 секунди след изключване на двигателя.
Имайте обаче предвид, че отворите ли веднъж вратата на водача или предния пътник, стъклата не могат повече да се задействат.
1
Механизъм за безопасност (само за прозореца на водача Тип 1)
Ако затварящото се стъкло установи наличието на препят­ствие, то автоматично се спуска. Независимо от това, при затварянето на стъкло се уверете, че никой не оставя главата или ръката си извън прозореца. Функцията отваряне/затваряне на спуснат прозорец се въз­становява след няколко секунди.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако клемите на акумулатора са откачени или пред-
пазителят за електрически прозорец е сменен, механизмът за безопасност ще бъде деактивиран. Затискането на ръка или глава от стъкло може да доведе до сериозни наранявания.
E00302401041
E00302500827
!
ВНИМАНИЕ
Действието на механизма за безопасност се отменя
точно преди пълното затваряне на стъклото. Това дава възможност на стъклото да се затвори напълно. Следователно внимавайте специално да не оставяте пръстите си над стъклото.
Механизмът за безопасност се деактивира, докато
дърпате бутона нагоре. Следователно внимавайте специално да не оставяте пръстите си над стък­лото.
Забележка
Механизмът за безопасност на вратата на водача може да
се активира, ако пътните условия или други обстоятел­ства произведат ефект, който да е подобен на затисната ръка или глава.
Ако клемите на акумулатора са откачени или предпази-
телят за електрически прозорец е сменен, механизмът за безопасност ще бъде деактивиран и стъклото на вратата няма автоматично да се отвори/затвори напълно. Ако стъклото е отворено, повдигнете няколко пъти бутона на вратата на водача, до неговото пълно затва­ряне. След това пуснете бутона, повдигнете го още вед­нъж и го задръжте така най-малко за 1 секунда, след което го пуснете. Сега би трябвало да можете да дви­жите стъклото на водача по нормален начин.
1-28
Седалки и предпазни колани
Регулиране на седалките . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 2
Предна седалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 3
Задна седалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 5
Облегалки за глава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 6
Предпази колани . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 9
Предпазни съоръжения за бременни жени. . . . . .2- 13
Инерционна система на механизъм за
пренатягане на предпазния колан и
система за ограничаване на силата на удара . .2- 14
Предпазна система за деца. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 15
Проверка на предпазни колани . . . . . . . . . . . . . . .2- 26
Допълнителна предпазна система (SRS) –
въздушна възглавница. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 27
2
Седалки и предпазни колани
Регулиране на седалките
Регулирайте седалката на водача така, че да е удобна и да можете да достигате педалите, волана, арматурното табло и др., като едновременно с това запазите и добра видимост.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не се опитвайте да настройвате седалката по време
на движение. Това може да доведе до загуба на кон-
2
трол над автомобила и до възникване на произ­шествие. След регулиране се уверете, че седалката е блокирана на място, като опитате да я премес­тите напред и назад, без да използвате регулира­щите механизми.
Не допускайте никой от пътниците или децата да
пътуват в автомобила на места, които не са оборуд­вани със седалки и предпазни колани и се уверете, че всички пътници в колата са настанени на седал­ките и са с обезопасени предпазни колани, а в слу­чаите на деца, че те са обезопасени с предпазни устройства за деца.
За намаляване на риска от нараняване в случай на
пътнотранспортно произшествие, или при вне­запно спиране, когато автомобилът е в движение, облегалките трябва да са почти изправени. Накло­нените облегалки значително намаляват обезопа­сяващото действие на предпазните колани. Когато облегалките са наклонени, съществува по-голям риск пътникът да се изхлузи под предпазния колан, което да доведе до сериозно нараняване.
E00400300558
!
ВНИМАНИЕ
Убедете се, че седалката е регулирана от възрастен
човек или под неговия надзор, за правилното й и безопасно използване.
При управление на автомобила не поставяйте въз-
главници, или други подобни приспособления, между гърба и облегалката. Тъй като в случай на произшествие ефективността на облегалките за глава се намалява.
При сгъване или сваляне на седалките внимавайте
да не затиснете ръката или крака си.
2-2
Седалки и предпазни колани
Предни седалки
1- Регулиране напред или назад
Вдигнете дръжката и регулирайте седалката до желаното положение, след което пуснете дръжката.
2- За наклоняване на облегалката
Дръпнете лоста нагоре и след това се облегнете назад до желаното положение, след което отпуснете лоста.
3- Регулиране на височината на седалката (само от страна на
водача)* Завъртете кръга и регулирайте височината на с желано
положение.
E00400400230
едалката до
!
ВНИМАНИЕ
Механизмът за накланяне е с пружина, която
връща облегалката във вертикално положение при освобождаване на блокиращия лост. При използ­ване на лоста стойте близо до облегалката или я задръжте с ръка, за да можете да контролирате въз­вратното й движение.
2
2-3
Седалки и предпазни колани
Отопляеми седалки*
Отопляемите седалки могат да се задвижват само ако кон­тактният ключ или работният режим са в положение ON. Задействайте превключвателя по показания със стрелките начин. При включването на нагревателя светва индикатор­ната лампа (A).
2
1 (HI) - Бързо нагряване (за бързо затопляне). 2-Изключен нагревател. 3 (LO) - Бавно нагряване (за поддържане на седалката топла).
E00401101130
!
ВНИМАНИЕ
За бързото подгряване на седалките, включвайте пре-
включвателя на нагревателя в позиция „HI“. След като седалката е затоплена, за да я поддържате топла, поста­вете превключвателя на нагревателя в позиция „LO“. При използването на отопляеми седалки може да се почувстват леки отклонения в температурата на седал­ките. Това се дължи на действието на вградения термос­тат на нагревателя и не означава повреда.
Ако отопляемите седалки се използват от долуописаните
лица, последните могат да се затоплят много или да получат леки изгаряния (зачервяване на кожата, мехури от изгаряне и др.):
Деца, възрастни или болни хора
Хора с чувствителна кожа
Преуморени хора
Хора под влиянието на алкохол или приспивателни медикаменти (медикаменти против настинки и др.)
Не поставяйте тежки предмети върху седалката и не
забождайте топлийки, игли или други остри предмети.
При употреба на нагревателите на седалката не използ-
вайте одеяла, възглавници или други подобни матери­али с топло-изолационни свойства; това може да доведе до прегряване на реотаните.
Не използвайте бензин, керосин, нафта, спирт или други
органични разтворители при почистване на седалките. Това може да повреди не само покритието на седалката, но и нагревателния елемент.
 Ако върху седалката се разлее вода или друга течност,
преди да използвате нагревателя я оставете да изсъхне добре.
Ако при употреба на нагревателя Ви се стори, че той е
неизправен, изключете го незабавно.
2-4
Седалки и предпазни колани
Задни седалки
E00401300018
Сгъване на облегалките напред
E00401600428
Пътническото и багажното отделение могат да се съберат като сгънете задната облегалка напред. Тов а би било полезно при пренасяне на дълги предмети.
За прибиране
1. Ако Вашият автомобил е оборудван с облегалки за глава, поставете всяка от тях в най-ниско положение. (Виж
Облегалки за глава“ на страница 2-6.)
2. Дръпнете лявата или дясната каишка за освобождаване (A) и сгънете задните облегалки напред.
За връщане обратно
1. Уверете се, че сте прибрали плочката на предпазния колан на седалката, разположена от външната страна.
2. Вдигнете облегалките, докато се блокират сигурно на място. Натиснете леко облегалките, за да се убедите, че са наис­тина сигурно фиксирани.
2
3. Приберете плочката на предпазния колан на седалката, разположена от външната страна. (Вижте „Съхраняване на задните предпазни колани“ на стр. 2-13.)
2-5
Седалки и предпазни колани
Облегалки за глава
E00403301644
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато на задните седалки има пътник, издърпайте
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шофирането на автомобила без поставена на
място облегалка за глава в случай на произшест­вие може да причини сериозни наранявания или смърт, както на вас, така и на други пътници. За да се намали рискът от наранявания при произшест-
2
вия, когато на седалката има пътници, никога не забравяйте да проверите дали облегалките за глава
облегалката за глава до височина, която щраква на място. Не забравяйте да извършите тази настройка преди пътуване. В обратен случай това може да доведе до сериозни наранявания при удар.
са монтирани и правилно позиционирани.
Никога не слагайте възглавница или подобен пред-
мет на облегалката. Това може да повлияе неблаго­приятно върху характеристиките на облегалката за глава поради увеличеното разстояние между главата ви и облегалката за глава.
2-6
Седалки и предпазни колани
За настройка на височината
Регулирайте височината на облегалките за глава така, че сре­дата й да е на равнището на ушите. Така ще намалите опас­ността от нараняване в случай на произшествие. Ако някой пътник е твърде висок, за да може облегалката за глава да се регулира на нивото на ушите му, тя трябва да се постави въз­можно най-високо. За повдигане на облегалката за глава я издърпайте нагоре. За спускане на облегалката за глава я преместете надолу, като натискате копчето (A) по посока на стрелката. След регули­ране, натиснете облегалката за глава надолу и се уверете, че тя е блокирана.
Сваляне
Вдигнете облегалката за глава, като натискате ключалката за регулиране на височината (A).
Монтиране
При монтиране на облегалките за глава първо се убедете, че те сочат в правилната посока, след което ги поставете в обле­галките, като натискате копчето (A) по посока на стрелката. Стъблото на облегалката за глава със зъбите за регулиране (B) трябва да се постави в дупката с регулиращото копче (A).
2
2-7
Седалки и предпазни колани
!
ВНИМАНИЕ
Убедете се, че копчето (A) за настройка по висо-
чина е правилно центрирано, както това е пока­зано на илюстрацията, като освен това повдигнете облегалките за глава, за да се уверите, че те не излизат от облегалките на седалките.
2
!
ВНИМАНИЕ
Формата и размерът на облегалките за глава се
различава според седалката. Винаги ползвайте правилната облегалка за глава за съответната седалка и не монтирайте облегалката в грешната посока.
2-8
Седалки и предпазни колани
Предпазни колани
E00404800883
За Ваша собствена сигурност, както и за безопасността на пътниците Ви, в случай на произшествие, от първостепенна важност е при пътуване да носите правилно поставени пред­пазни колани. Предните предпазни колани са снабдени с инерционна сис­тема за пренатягане. Тези колани се използват на принципа на обикновените пред­пазни колани. Вижте „Предпазен колан с инерционна система за пренатя­гане и ограничаване на силата на удар“ на страница 2-14.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предпазните колани трябва винаги да се поставят
от възрастните, които шофират автомобила или пътуват в него, както и от всички деца, които са достатъчно големи, за да могат да ползват пра­вилно предпазните колани. Малките деца трябва винаги да използват подхо­дяща за тях предпазна система за деца.
Поставяйте раменния колан винаги през рамото си
и напряко през гърдите си. Никога не го слагайте зад вас или под ръката си.
Всеки предпазен колан се ползва само от един
човек. Обратното би било опасно.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предпазният колан осигурява максимална защита
на пътника, ако облегалката е поставена в напълно изправено положение. Ако облегалката на седалката е свалена, съществува по-голям риск от изхлузване на пътника под колана, и особено в слу­чай на челен удар, като пътникът може да се нарани от колана, или от удар в арматурното табло или облегалките.
При поставяне на предпазния колан отстранете
всякакви гънки по него.
Не се допуска извършването на промени или
допълнения от потребителя, които могат да блоки­рат действието на регулиращите устройства за притегляне на хлабините или пречат на регулира­нето на предпазния колан.
При пътуване в автомобила никога не дръжте в
ръцете или скута си дете, дори и в случаите, когато носите предпазен колан. Подобно действие води до риск от сериозно или фатално нараняване на детето в случай на произшествие или при внезапно спиране.
Винаги регулирайте предпазния колан така, че да
приляга плътно.
Не поставяйте никога поясната част на колана
върху бедрата си.
2
2-9
Седалки и предпазни колани
3-точкови предпазни колани (с механизъм за аварийно блокиране)
При този тип колани не е необходимо регулиране на дължи­ната. След поставяне коланите се саморегулират към движе­нията на пътника, но в случай на внезапен или силен удар, коланът автоматично се блокира, за да задържи тялото на път­ника.
Забележка
2
Можете да проверите дали коланът блокира, като го
дръпнете бързо напред.
За закопчаване на коланите
1. Издърпайте бавно предпазния колан, като едновременно с това държите плочката на токата.
Забележка
Когато предпазният колан не може да бъде издърпан до
положението си за заключване, издърпайте рязко колана веднъж, след което го върнете обратно. След това отново издърпайте коланите бавно.
E00404901155
2. Вмъкнете плочката на токата в закопчалката, докато чуетеприщракване“.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте никога поясната част на колана
върху корема си. В случай на произшествие той може силно да притисне корема ви и да увеличи опасността от нараняване.
При поставяне предпазните колани не трябва да се
усукват.
2-10
3. За регулиране на хлабината издърпайте леко колана.
Седалки и предпазни колани
За откопчаване на коланите
Хванете плочката на токата и натиснете бутона на заключал­ката.
Забележка
Тъй като коланът се прибира автоматично, задръжте
плочката на токата при прибирането му, така че той да се прибере бавно. В противен случай може да повредите автомобила.
Напомняща лампа за предпазен колан
Ако контактният ключ е завъртян в положение „ON“ или работният режим е в положение ON, а предпазният колан не е закопчан, предупредителната лампа примигва и се подава звуков сигнал за около 6 секунди, за да напомни на водача и на предния пътник да поставят предпазния колан. Ако шофирате автомобила без поставен предпазен колан, предупредителната лампа ще мига и звукът ще се чува перио­дично, докато коланът се закопчае.
Забележка
Ако предпазният колан остане незакопчан, при всяко
потегляне на автомобила предупредителната лампа и звуковият сигнал ще излъчват допълнителни предупреж­дения.
За седалката на предния пътник предупредителната
функция работи само когато на седалката стои някой.
E00409800947
2-11
2
Седалки и предпазни колани
Ако на предната седалка на пътника е оставен багаж, в
зависимост от неговата тежест и разположение намира­щият се във възглавницата сензор може да задейства излъчването на звуковия сигнал и светването на преду­предителната лампа.
Регулируем анкер за предпазен колан (предни седалки)
Височината на анкера на предпазния колан може да се регу­лира.
*
E00405000563
За да преместите анкера, дръпнете бутона за заключване (A) и плъзнете анкера към желаното положение. Отпуснете бутона за заключване, за да блокирате анкера в положение.
2
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулирането на анкера на предпазния колан
го установете на такова положение, че да е доста­тъчно високо, за да може коланът да се допре до рамото ви, но да не докосва шията ви.
2-12
Седалки и предпазни колани
Съхраняване на задните предпазни колани
E00405400059
След като сгънете задните облегалки напред, приберете пред­пазните колани, както е показано на илюстрацията.
Предпазна система за бременни жени
E00405600064
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предпазните колани са предназначени за всички,
включително и за бременни жени. Бременните жени трябва да използват предпазните колани. Това намалява вероятността от нараняване както на жената, така и на плода. Поясната част на колана трябва да се постави върху бедрата и да е колкото е възможно по-притегната по ханша, но не и по талията. Ако имате допълнителни въпроси или проблеми, консултирайте се с лекаря си.
2
2-13
Седалки и предпазни колани
Инерционна система на механизъм за
пренатягане и за ограничаване на силата
на удара на предпазния колан
Както седалката на водача, така и тази на пътника до него са с предпазни колани, които са оборудвани със инерционна сис­тема за пренатягане.
Инерционна система за пренатягане
2
Когато контактният ключ или работният режим са в следните състояния, в случай на челен или страничен удар, който е достатъчно силен, за да нарани водача и/или предния пътник, системата за предварително натягане мигновено ще издърпа предпазните колани, като по този начин увеличава ефектив­ността им. [С изключение на автомобили, оборудвани със система за работа без ключ] Завъртете контактния ключ в положение „ON“ или „START“. [Автомобили, оборудвани със система за работа без ключ] Работният режим е ON.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да получите възможно най-добри резултати от
Вашия предпазен колан с механизъм за пренатя­гане, не забравяйте да го регулирате коректно и да го поставите по правилния начин.
E00405700166
E00405801249
!
ВНИМАНИЕ
Извършването на монтажни работи по аудио обо-
рудване или на ремонти в близост до предпазните колани с механизъм за пренатягане, или до конзо­лата на пода, трябва да се изпълни в съответствие с указанията на MITSUBISHI MOTORS. Това е важно, защото подобни дейности могат да повредят системите за инерционно пренатягане.
Ако автомобилът ще се предава за скрап, Ви молим
да се консултирате с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS. Това е важно, защото нео­чакваното активиране на механизмите за инер­ционно натягане може да причини наранявания.
Забележка
Ако автомобилът претърпи силен челен удар, предпаз-
ните колани с инерционно пренатягане се активират дори и когато не са поставени.
Предпазните колани с инерционно пренатягане са разра-
ботени за еднократно действие. След задействане на този вид колани препоръчваме да ги смените в упълно­мощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Предупредителна лампа на SRS системата
E00405900083
Въздушните възглавници на SRS системата и предпазните колани с пренатягане използват една и съща предупредителна лампа. Виж „Предупредителна лампа за SRS система“ на страница
2-42.
2-14
Седалки и предпазни колани
Система за ограничаване на силата на удара
E00406000153
В случай на сблъсък, всеки ограничаващ силата на удара механизъм ефективно абсорбира приложената към предпаз­ния колан сила, за да намали до минимум отражението на удара върху пътника.
Предпазни приспособления за деца
E00406401835
Когато превозвате с автомобила си деца, те винаги трябва да са обезопасени от някакъв вид предпазна система за деца, подходяща за тяхната възраст. В повечето страни това се изисква от закона. Разпоредбите, отнасящите се до пътуване на деца на предната седалка, може да са различни за отделните държави. Препо­ръчваме Ви да се съобразите със съответните правила.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По възможност превозвайте децата на задната
седалка. Статистиките на произшествията сочат, че децата от всички възрасти са по-обезопасени, когато пътуват с предпазни приспособления на задната, а не на предната седалка.
Държането на децата в ръце не може да замени
предпазните приспособления. Ако не използвате подходящи предпазни приспособления, децата могат да бъдат сериозно или фатално наранени.
Всяко ограничаващо устройство или фиксиращо
приспособление за дете трябва да се използва само от едно дете.
При монтиране на предпазна система за деца на
задната седалка, поставете предните облегалки така, че да не опират предпазната система за деца. В противен случай, при внезапно спиране или сблъсък детето може сериозно да пострада.
2
2-15
Седалки и предпазни колани
Предупреждение за монтиране на предпазна система за деца в автомобили с въздушна въз­главница за предния пътник
Показаният тук етикет се поставя на автомобили с въздушна възглавница за предния пътник.
2
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключителна опасност!
НИКОГА не ползвайте сочеща назад предпазна система за деца на седалка с АКТИВНА ВЪЗ­ДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея, ДЕТЕТО може да бъде СЕРИОЗНО НАРАНЕНО ИЛИ УБИТО.
E00406500510
Използвайте сочещи назад предпазни системи за деца или изключете превключвателя ON-OFF на въздушната възглав­ница за предния пътник. (Виж „Изключване на въздушна въз­главница“ на страница 2-31.)
Включена (ОN) въздушна въз­главница за предния пътник
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако въздушната възглавница за предния пътник
не е деактивирана, предната седалка на пътника НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ОБЪРНАТА С ЛИЦЕ НАЗАД ПРЕДПАЗНА СИСТЕМА ЗА ДЕЦА. Силата на издуващата се въздушна въз­главница може да убие или сериозно да нарани детето. Обърнати с лице назад предпазни системи за деца трябва да се използват само на задната седалка.
2-16
Седалки и предпазни колани
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При всяка възможност, ОБЪРНАТАТА С ЛИЦЕ
НАПРЕД ПРЕДПАЗНА СИСТЕМА ЗА ДЕЦА трябва да се използва на задната седалка; ако такава система трябва да се използва на предната седалка, изключете въздушната възглавница от превключвателя ON-OFF. Ако това не се направи, съществува риск детето да бъде сериозно или фатално наранено.
Бебета и малки деца
E00406600872
Когато в автомобила пътуват бебета и малки деца, следвайте описаните по-долу инструкции.
2
Инструкция:
За бебетата трябва да се използват бебешки кошчета. За
малките деца, при чиято височина в седнало положение раменният колан преминава през лицето или шията, трябва да се използва детска седалка.
Предпазната система трябва да се монтира правилно в
автомобила и да е съобразена с теглото и ръста на детето. За по-голяма безопасност: ПРЕДПАЗНОТО ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ДЕЦА ТРЯБВА ДА СЕ МОН­ТИРА НА ЗАДНАТА СЕДАЛКА.
2-17
Седалки и предпазни колани
Преди да купите предпазна система за деца, първо се
опитайте да я монтирате на задната седалка, за да се убе­дите, че тя пасва добре. Поради разположението на заключалките на предпазните колани и формата на седалките, безопасното монтиране на предпазна система за деца на някои производители може да се окаже трудно. В случай, че след затягане на колана предпазната сис­тема може лесно да се издърпа напред или да се плъзне
2
встрани по задната седалка, изберете предпазна система от друг производител.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При монтиране на предпазна система за деца се
запознайте с инструкциите за монтаж на произво­дителя. В противен случай съществува риск от сериозно или фатално нараняване на детето.
След монтиране натиснете и дръпнете предпазната
система за деца напред и назад, както и странично, за да се убедите, че тя е сигурно укрепена. Ако предпазната система за деца не е монтирана надеждно, при произшествие или внезапно спи­ране тя може да нарани детето или други пътници.
В случаите, когато предпазната система за деца не
се използва, дръжте я фиксирана с предпазния колан или я свалете от автомобила, за да предо­твратите изхвърлянето й в купето при произшест­вие.
Забележка
В зависимост от мястото за седене в автомобила и пред-
пазното приспособление, то може да бъде прикрепено на едно от следните места:
• САМО към долното анкерно закрепване на задната седалка, ако предпазната система за деца е с монтажна арматура ISOFIX (Виж страница 2-23).
• Към предпазния колан (вижте стр. 2-25).
По-големи деца
E00406700310
Децата, които са достатъчно големи, за да не се нуждаят от специални предпазни приспособления, трябва да пътуват на задната седалка и да ползват поясно-раменния предпазен колан. Поясната част на колана трябва плътно да приляга към долната част на корема, под горната част на бедрената кост. В противен случай, при произшествие коланът може да прити­сне корема на детето и да го нарани.
2-18
Седалки и предпазни колани
Приложимост на различни ISOFIX положения
Фиксираща
арматура
голяма чанта с две дръжки за бебе
Теглова група Клас на размер
F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
0- До 10 кг E ISO/R1 X 0+ - До 13 кг
E ISO/R1 D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
I - 9 до 18 кг D ISO/R2 X
C ISO/R3 X B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X
A ISO/F3 IUF II -15 до 25 кг X III -22 до 36 кг X
!
ВНИМАНИЕ
При поставянето на предпазна система за деца, свалете облегалката за глава от седалката.
ISOFIX положения в автомобила Отзад (лява страна/дясна страна)
IUF, IL*
IL*
E00411400663
1
2
2
2-19
Седалки и предпазни колани
Легенда на използваните в горната таблица буквени обозначения:
IUF- Подходящо за ISOFIX сочещи напред предпазни системи за деца от универсален тип, които са одобрени за употреба в
съответната теглова група.
 IL- Подходящо за определени ISOFIX предпазни системи за деца, споменати в следния списък (ОРИГИНАЛНИ части
MITSUBISHI MOTORS).
X - ISOFIX позиция, която не е подходяща за ISOFIX предпазни системи за деца от тази теглова група.
IL (Информация за оригинални части)
Номер на оригинална част ECE №
2
1
*
2
*
MZ314393 (предпазна система за деца),
MZ314394 (ISOFIX основа)
MZ313045 E1-04301133
Забележка
MITSUBISHI MOTORS Europe B.V. си запазва правото за промени без предварително известяване.
За подробна информация Ви препоръчваме да се консултирате с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
E1-04301146
2-20
Седалки и предпазни колани
Приложимост за различни положения за сядане
Позиция за сядане
Преден пътник Отзад
Теглова група
Активирана въз-
душна възглавница
Деактивирана
Въздушна възглав-
#
ница
Лява страна/Дясна
страна
По средата
0- До 10 кг XXUX
L*
L*
2
L* L*
1
, L*
4
4
3
U, L*2, L*
0+ I II III
#
: С деактивирана с помощта на превключвателя ON-OFF въздушна възглавница на предния пътник
!
ВНИМАНИЕ
- До 13 кг X
- 9 до 18 кг X
-15 до 25 кг X
-22 до 36 кг X
1
U, L*
3
UX UX
При поставянето на предпазна система за деца, свалете облегалката за глава от седалката.
Легенда на използваните в горната таблица буквени обозначения:
 U - Подходящи за „универсална“ категория предпазни приспособления, одобрени за употреба за дадената теглова група.  L- Подходящи за определени предпазни системи за деца, споменати в следния списък (ОРИГИНАЛНИ части MITSUBISHI
MOTORS).
 X - Позиция на седалка, която не е подходяща за деца от тази теглова група.
E00406801350
2
X X
2-21
Седалки и предпазни колани
L (Информация за оригинални части)
1
*
2
*
3
*
4
*
Забележка
2
За теглова група „0 до 10 кг“ няма приложима ОРИГИНАЛНА част на MITSUBISHI MOTORS.  MITSUBISHI MOTORS Europe B.V. си запазва правото за промени без предварително известяване.
За подробна информация Ви препоръчваме да се консултирате с упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Номер на оригинална част ECE №
MZ314393 E1-04301146 MZ314451 E1-04301203 MZ313045 E1-04301133 MZ314250 E1-04301169
2-22
Седалки и предпазни колани
Монтаж на предпазна система за деца към долно анкерно закрепване (монтажна арматура на предпазна система от типа ISOFIX) и ремъчно анкерно закрепване.
E00408900882
Място на долно анкерно закрепване
Задната седалка на автомобила Ви е оборудвана с долно анкерно закрепване за фиксиране на предпазна система за деца с монтажна арматура от типа ISOFIX.
Места за ремъчно анкерно закрепване
Има 2 анкерни точки намиращи се от задната страна на зад­ните облегалки. Те са за захващане на ремък за детска пред­пазна система към всяко от двете задни места в автомобила.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Анкерните закрепвания за предпазни системи за
деца са проектирани да издържат натоварванията, на които са подложени от правилно монтираните предпазни системи за деца. В никакъв случай те не трябва да се използват за предпазни колани за въз­растни пътници, или за ремъци, или за закрепване на други предмети или оборудване в автомобила.
2
2-23
Седалки и предпазни колани
Предпазна система за деца с монтажна арматура от типа ISOFIX
Предпазната система за деца е разработена само за седалки с долно закрепване. Фиксирайте предпазната система към долната точка на закрепване. За фиксирането му не е необходимо да се използват предпаз­ните колани на автомобила.
2
A: Свързващи елементи на предпазна система за деца
Монтиране:
1. Почистете всякакви чужди материали, които са попад­нали във или около свързващите елементи и се убедете, че предпазният колан на автомобила е в нормалното си прибрано положение за съхранението му.
2. Свалете облегалката за глава на седалката, на която въз­намерявате да монтирате предпазната система за деца. Виж „Облегалки за глава" на страница 2-6.
3. За да откриете долните анкерни арматури (C), отворете леко с ръка пролуката между възглавницата на седалката
(A) и облегалката (B).
4. Натиснете свързващите елементи (D) на предпазната
система за деца в долните анкерни арматури (С), като следвате инструкциите на производителя на предпазната система.
A: Възглавница на седалката на автомобила B: Облегалка на автомобила C: Долно анкерно закрепване D: Свързващ елемент
2-24
Ако предпазната Ви система за деца изисква употребата на ремък, захванете го, както е описано в стъпка 5.
5. Прикачете горната халка (Е) на ремъка на предпазната система към скобата за фиксиране (F) и притегнете гор­ната част на ремъчната лента така, че да се фиксира надеждно.
6. Раздвижете предпазната система за деца във всички посоки, за да се уверите, че е здраво укрепена.
Седалки и предпазни колани
Монтиране на предпазна система за деца към 3-точков предпазен колан (с авариен блокиращ механизъм)
E00407100702
Монтиране:
1. Поставете предпазна система за деца на седалката, на която искате да я монтирате, след което свалете облегал­ката за глава от седалката. Виж „Облегалки за глава" на страница 2-6.
2. Когато монтирате предпазна система за деца на седал­ката на предния пътник, плъзнете седалката максимално назад.
3. Прекарайте колана през приспособлението за деца, спо­ред инструкциите на производителя, след което поста­вете плочата на токата в заключалката.
4. Отстранете хлабините в поясната част на колана чрез дърпане на колана през устройството за регулиране на колана. 3-точковият предпазен колан не изисква регулиране по дължина, отстранете хлабината чрез закрепващата щипка.
5. Преди да оставите детето в предпазната система, раздви­жете приспособлението във всички посоки, за да се уве­рите, че е надеждно укрепено. Това трябва да се прави преди всяко ползване.
2
2-25
Седалки и предпазни колани
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При някои видове предпазни системи за деца
закрепваща щипка (С) трябва да се използва за предотвратяване на телесни повреди при сблъсък или при извършване на рязка маневра. Предпазната система за деца трябва да се монтира и използва съгласно указанията на производителя. При сваляне на предпазната система за деца, закрепващата щипка също трябва да се отстрани.
2
Проверка на предпазните колани
E00406300576
Проверете предпазните колани за наличие на срязвания,
за износени или протрити ленти, както и за напукани или деформирани метални части. Ако предпазният колан е неизправен, подменете го.
Замърсените колани трябва да се почистват с разтворен в
топла вода неутрален миещ препарат. След изплакване с вода оставете колана да изсъхне на сянка. Не се опит­вайте да обезцветявате или пребоядисвате предпазните колани, защото това може да наруши техните характе­ристики.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Препоръчваме Ви след всеки сблъсък да проверявате
всички възли на предпазните колани, включително при­биращите устройства и крепежните им детайли. След сблъсък Ви препоръчваме да смените комплектите на предпазните колани, освен ако ударът е бил незначите­лен и коланите функционират правилно без видими повреди.
Не се опитвайте да ремонтирате или сменяте съедини-
телни елементи на предпазните колани; препоръчваме тези операции да се извършат в упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS. Неправилният ремонт или под­мяна може да намали ефективността на предпазните колани и в случай на сблъсък да доведе до сериозно нараняване.
След като инерционният механизъм за пренатягане е
бил задействан, той не може да се използва повторно. Трябва да се подмени заедно с прибиращото устройство.
2-26
Седалки и предпазни колани
Допълнителна предпазна система (SRS) –
въздушна възглавница
E00407202244
Дадената в настоящия раздел за допълнителната предпазна система (SRS) информация съдържа важни подробности касаещи водача, предния пътник, страничните въздушни въз­главници и завесните въздушни възглавници. Въздушните възглавници на SRS системата за водача и пред­ния пътник са проектирани да допълнят основната защита на системите на страничните предпазни колани за водача и пред­ния пътник, с допълнителна защита от наранявания на гла­вите и гърдите им при някои средни до сериозни челни сблъсъци.
Страничните въздушни възглавници на SRS системата са проектирани да допълнят действието на правилно поставе­ните предпазни колани и да осигурят защита от наранявания на гърдите и корема на водача и предния пътник, в случай на някои средни до сериозни странични сблъсъци.
Въздушните завеси на SRS системата са проектирани да допълнят действието на правилно поставените предпазни колани и да осигурят защита от наранявания на гърдите и корема на водача и предния пътник, в случай на някои средни до сериозни странични сблъсъци.
Системата SRS НЕ замества предпазните колани. За макси­мална защита при всички видове сблъсъци и произшествия предпазните колани трябва ВИНАГИ да се поставят от водача и от пътниците в автомобила.
Начин на действие на допълнителната пред­пазна система
SRS системата включва следните компоненти:
1- Модули на завесни въздушни възглавници 2- Индикаторна лампа за изключена въздушна възглавница за пред-
ния пътник
3- Модул на въздушна възглавница (водач) 4- Модул на въздушна възглавница (пътник) 5- Модули на странични въздушни възглавници 6- Превключвател ON-OFF за включване/изключване на въздушната
възглавница на предния пътник
Само когато контактният ключ или работният режим са в следните състояния, въздушните възглавници ще работят. [С изключение на автомобили, оборудвани със система за работа без ключ] Завъртете контактния ключ в положение „ON“ или „START“. [Автомобили, оборудвани със система за работа без ключ] Работният режим е ON.
E00407301785
2-27
2
Седалки и предпазни колани
Разгръщането на въздушните възглавници е съпроводено с рязък и силен звук, придружен с малко дим и прах, но това не може да причини нараняване и не означава, че в автомобила е избухнал пожар. Някои хора с дихателни проблеми могат да почувстват известно временно раздразнение от използваните за надуването на въздушните възглавници химикали и след надуването на въздушните възглавници могат да отворят про­зорците, ако е безопасно. След надуване въздушните възглавници спадат много бързо, така че опасността от ограничаване на видимостта е много
2
малка.
!
ВНИМАНИЕ
Въздушните възглавници се издуват с изключително
голяма скорост. В някои случаи контактът с издуващи се въздушни възглавници може да причини леки ожулва­ния, порязвания, охлузвания и други подобни.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРАВИЛНАТА СТОЙКА ВЪРХУ СЕДАЛКАТА Е ОТ
ПЪРВОСТЕПЕННА ВАЖНОСТ. Ако водачът или предният пътник са прекалено близо до волана или до арматурното табло, при разгръщане на въздушната възглавница те могат да бъдат сериозно наранени или убити. Въздушните възглавници се издуват много бързо и с голяма сила. Ако водачът и пътниците не са заели правилна стойка върху седалката, и не са правилно обезопасени, въздуш­ните възглавници могат и да не ги защитят добре, а при издуването могат да причинят сериозни или фатални наранявания.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не сядайте на ръба на седалката и не навеждайте гла-
вата или гърдите си към волана, или към арматурното табло. Не вдигайте краката си на арматурното табло и не ги облягайте на него.
Сложете всички бебета и малки деца на задната седалка
и ги обезопасете правилно, като използвате подходящи предпазни системи за деца. Задната седалка е най-безопасното място за бебета и децата.
2-28
Седалки и предпазни колани
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бебетата и малките деца никога не трябва да остават
неограничени, не трябва да се изправят към арматур­ното табло и не трябва да ги държите на ръце или в скута си. Те могат да бъдат сериозно наранени или убити в случай на сблъсък, включително и от надуването на въздушните възглавници. Те трябва да са добре разполо­жени на задната седалка в подходяща предпазна система за деца. Вижте раздела „Предпазна система за деца“ от настоящото ръководство за експлоатация.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По-големите деца трябва да се сложат на задната
седалка, да носят правилно настроен предпазен колан и ако е необходимо да са в подходяща буферна седалка.
Предупреждение за монтиране на предпазна система за деца в автомобили с въздушна въз­главница за предния пътник
E00408800807
Показаният тук етикет се поставя на автомобили с въздушна възглавница за предния пътник.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключителна опасност!
НИКОГА не ползвайте сочеща назад предпазна система за деца на седалка с АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВ­НИЦА пред нея, ДЕТЕТО може да бъде СЕРИОЗНО НАРАНЕНО ИЛИ УБИТО.
2
2-29
Седалки и предпазни колани
Превключвател ON-OFF за включване/изключ­ване на въздушната възглавница на предния пътник
За деактивиране на въздушната възглавница за предния път­ник се използва ON-OFF превключвателят. Ако имате пред­пазна система за деца, която не може да бъде монтирана на никое друго място, освен на седалката на предния пътник, уверете се, че сте изключили въздушната възглавница за предния пътник, като сте поставили превключвателя ON-OFF
2
в положение OFF. (Виж „Изключване на въздушна възглав­ница“ на страница 2-31.) ON-OFF превключвателят на въздушната възглавница за предния пътник е разположен както е показано на илюстра­цията.
E00410100399
Индикаторна лампа за изключена въздушна възглав­ница за предния пътник
E00411500198
Индикаторната лампа за изключена въздушна възглавница на предния пътник е разположена както е показано на илюстра­цията.
При завъртане на контактния ключ в положение „ON“ или поставяне на работния режим в положение ON, индикатор­ната лампа трябва да светне и след няколко секунди да изга­сне. Ако ON-OFF превключвателят на въздушната възглавница за предния пътник е в положение OFF, индикаторът ще остане включен, за да покаже, че предната въздушна възглавница за пътника няма да работи. При включване на ON-OFF превключвателя за въздушната възглавница на предния пътник на положение ON, индика-
2-30
Седалки и предпазни колани
торната лампа ще изгасне, за да покаже, че предната въз­душна възглавница на пътника ще се задейства.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не монтирайте никакви аксесоари, които да закри-
ват индикаторната лампа, и не я покривайте с лепенка. Вие няма да сте в състояние да потвър­дите статуса на системата на въздушната възглав­ница за предния пътник.
За изключване на въздушна възглавница
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За намаляване на риска от сериозно или фатално
нараняване:
• Преди да задействате ON-OFF превключвателя на въздушната възглавница на предния пътник, винаги изваждайте контактния ключ. В проти­вен случай действието на въздушната възглав­ница ще бъде неблагоприятно повлияно.
При завъртане на контактния ключ в положение „LOCK“ или работния режим в положение OFF,
изчаквайте най-малко 60 секунди преди да задей­ствате ON-OFF превключвателя на въздушната възглавница за предния пътник. SRS системата на въздушната възглавница е така проектирана, че да съхрани достатъчно напреже­ние за разгръщане на въздушната възглавница.
• След задействане на ON-OFF превключвателя на въздушната възглавница за предния пътник, винаги изваждайте ключа от него. Ако не напра­вите това, ON-OFF превключвателят може да се застане в неправилно положение.
• Не изключвайте (OFF) превключвателя ON-OFF на въздушната възглавница за предния пътник, освен ако на седалката на предния пътник не сте монтирали предпазна система за деца.
E00410600495
2
2-31
Седалки и предпазни колани
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За намаляване на риска от сериозно или фатално
нараняване:
• Ако индикаторната лампа не се включи при завъртане на ON-OFF превключвателя за въз­душна възглавница на предния пътник на пози­ция OFF, на седалката на предния пътник не поставяйте предпазна система за деца. Препоръч­ваме Ви да проверите системата в упълномощен
2
сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
Ако при включване на ON-OFF превключвателя
в положение ON индикаторната лампа остане включена, не позволявайте на никой да сяда на седалката на предния пътник. Препоръчваме Ви да проверите системата в упълномощен сервиз на
MITSUBISHI MOTORS.
За изключване на въздушна възглавница следвайте долуопи­саните стъпки:
1. Сложете ключа в превключвателя ON-OFF на въздуш­ната възглавница за предния пътник и го завъртете в положение „OFF“.
2. Извадете ключа от отвора на ON-OFF превключвателя на въздушната възглавница за предния пътник.
3. Завъртете контактния ключ в положение „ON“ или поставете работния режим в положение ON. Индикатор­ната лампа OFF на въздушна възглавница за предния пътник ще продължи да свети.
Сега вече въздушната възглавница за предния пътник е деак­тивирана и до повторното й включване няма да се разгърне.
2-32
Седалки и предпазни колани
Система на въздушни възглавници за водача и за предния пътник
E00407400864
Въздушната възглавница за водача е поместена под издутия капак в средата на волана. Въздушната възглавница за пред­ния пътник е поместена над жабката в арматурното табло. Въздушната възглавница за предния пътник се разгръща едновременно с въздушната възглавница на водача, дори седалката на предния пътник да не е заета.
Разгръщане на предните въздушни възглавници
E00412500313
РАЗГЪВАНЕТО НА предните въздушни възглавници е проектирано за случаите на…
Проектното разгръщане на предните въздушни възглавници е планирано за случаите на умерен до силен челен удар. Един типичен случай е показан на илюстрацията.
2
1- Челен удар в здрава стена при скорост от около 25 км/ч или
по-висока
2- Умерен до силен челен удар в рамките на защрихованата
между стрелките зона
2-33
Седалки и предпазни колани
Предните въздушни възглавници се разгръщат, ако силата на удара е над проектното пределно ниво, сравним с фронтален удар в масивна стена, която не се премества или деформира с около 25 км/ч. Ако силата на удара е под това пределно ниво, предните въздушни възглавници може и да не се разгърнат. Независимо от това, тази пределна скорост ще е значително по-висока, ако автомобилът се удари в обект, който поглъща удара като се деформира или като се измести (това например може да бъде друго спряно превозно средство, стълб или защитен парапет).
2
Тъй като челните сблъсъци могат лесно да ви изместят от мястото ви, от първостепенна важност е да сте поставили правилно предпазните колани. В момента на началните етапи на разгръщане на въздушната възглавница предпазните ви колани ще ви задържат на безопасно разстояние от волана и арматурното табло. Началният етап на издуване на въздуш­ната възглавница е най-силен и съществува вероятност да причини сериозни или фатални наранявания. Освен това предпазните колани на автомобила са основните средства за защита при сблъсък. Въздушните възглавници на SRS систе­мата са предвидени за осигуряване на допълнително обезопа­сяване. Следователно както за собствената Ви безопасност, така и за безопасността на останалите пътници, винаги поставяйте правилно регулирани предпазни колани.
Предните въздушни възглавници МОГАТ ДА НЕ СЕ РАЗГЪНАТ, когато…
При някои случаи на челни сблъсъци структурата на каросерията на автомобила е проектирана така, че да поглъща удара, за да осигури безопасността на пътниците от нараняване. (Предната зона на каро­серията на автомобила може да се деформира силно, тъй като именно тя поема удара.) При подобни обстоятелства, предните въз­душни възглавници могат и да не се надуят, независимо от степента на деформация и увреждане на каросерията на автомобила. На показаните илюстрации са дадени примери за някои типични случаи.
1- Страничен сблъсък със стълб, дърво или друг тесен обект 2- Автомобилът се плъзга под задната част на камион 3- Коси челни удари
Тъй като предните въздушни възглавници не защитават пътниците от всички видове челни сблъсъци, не забравяйте никога да поставяте правилно регулирани предпазни колани.
2-34
Седалки и предпазни колани
РАЗГЪВАНЕТО НА предните въздушни възглавници НЕ е проектирано за случаите на…
Предните въздушни възглавници не са проектирани за раз­гръщане при случаите, когато те обикновено не могат да оси­гурят защита на пътниците. Подобни случаи са показани на илюстрацията.
1- Удари в задната част на автомобила 2- Странични сблъсъци 3- Автомобилът се преобръща настрани или на покрив
Тъй като предните въздушни възглавници не защитават път­ниците от всички видове сблъсъци, не забравяйте никога да поставяте правилно регулирани предпазни колани.
Предните въздушни възглавници МОГАТ ДА СЕ РАЗ­ГЪРНАТ, когато…
Предните въздушни възглавници могат да се разгърнат, ако дъното на автомобила е подложено на среден до силен удар (повреда на шасито). На показаните илюстрации са дадени примери за някои типични случаи.
2
1- Сблъсък с издигнато разделително островче или бордюр 2- Преминаване на автомобила през дълбока дупка на пътя 3- Автомобилът се спуска по стръмен склон и се удря в
земята
Тъй като предните възглавници могат да се разгърнат при някои показани на илюстрациите непредвидени удари, които могат лесно да Ви изместят от заетата от вас позиция, от пър­востепенна важност е винаги да сте осигурени с правилно регулирани предпазни колани. В момента на началните етапи
2-35
Седалки и предпазни колани
на разгръщане на въздушната възглавница предпазните ви колани ще ви задържат на безопасно разстояние от волана и арматурното табло. Началният етап на издуване на въздуш­ната възглавница е най-силен и може да причини сериозни или фатални наранявания, ако на този етап пътникът влезе в контакт с нея.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрепвайте нищо върху издутия капак на волана,
2
като например декоративни материали, емблеми и други. В случай на задействане на въздушната възглав­ница, подобни предмети могат да ударят и да наранят водача.
Не монтирайте и не закрепвайте нищо в зоната над жаб-
ката на арматурното табло. В случай на задействане на въздушната възглавница, подобни предмети могат да ударят и да наранят пътника.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрепвайте аксесоари към предното стъкло и не ги
поставяйте пред него. Подобни предмети могат да огра­ничат издуването на въздушната възглавница или в слу­чай на издуване да ударят и наранят пътника.
Между въздушните възглавници и водача или предния
пътник не слагайте пакети, домашни животни или други предмети. Това може да наруши действието на въздуш­ните възглавници или да причини нараняване при тях­ното издуване.
Непосредствено след издуването на въздушна възглав-
ница няколко от компонентите на системата на въздуш­ната възглавница ще бъдат нагорещени. Не ги докосвайте; може да се изгорите.
Системата на въздушните възглавници е проектирана за
еднократно действие. След тяхното разгръщане въздуш­ните възглавници вече не могат да се ползват. Те трябва своевременно да се сменят, като ви препоръчваме да проверите цялата система на въздушните възглавници в упълномощен сервиз на MITSUBISHI MOTORS.
2-36
Седалки и предпазни колани
Система на странични въздушни възглавници
E00407600635
Страничните въздушни възглавници (A) са поместени в стра­ничните облегалки на седалките на водача и на предния път­ник. Страничната въздушна възглавница е проектирана да се задейства само от ударената страна на автомобила, дори и когато на предната седалка няма пътник.
Показаният на илюстрацията етикет е залепен на облегалките със странична въздушна възглавница.
2
2-37
Седалки и предпазни колани
Система на въздушни завеси
Завесните въздушни възглавници се намират в предните колони и страничната греда на покрива. Въздушната завеса е проектирана да се задейства само от ударената страна на автомобила, дори и когато на предната или задната седалка няма пътник.
2
E00409100676
Разгръщане на страничните въздушни възглав­ници и въздушни завеси
E00407701503
Страничните въздушни възглавници и въздушните завеси СА ПРОЕКТИРАНИ ДА СЕ РАЗГЪРНАТ, когато…
Разгръщането на страничните въздушни възглавници и въздушни завеси е планирано за случаите, когато автомобилът е подложен на силен страничен удар в средата на купето. Един типичен случай е показан на представената илюстрация.
Предпазните колани на автомобила са основните средства за обезо­пасяването Ви при сблъсък. Страничните въздушни възглавници и въздушни завеси на SRS системата са предвидени за осигуряване на допълнителна защита. Следователно както за собствената Ви безо­пасност, така и за безопасността на останалите пътници, винаги поставяйте правилно регулирани предпазни колани.
2-38
Страничните въздушни възглавници и въздушни завеси МОГАТ ДА НЕ СЕ РАЗГЪРНАТ, когато…
При някои случаи на странични сблъсъци, структурата на каросерията на автомобила е проектирана така, че да поеме удара, за да подпомогне защитата на пътниците от нараня­ване. (Страничната зона на каросерията на автомобила може да се деформира силно, тъй като именно тя поема удара). При подобни обстоятелства, страничните въздушни възглавници и въздушни завеси могат и да не се надуят, независимо от сте­пента на деформация и увреждане на каросерията на автомо­била. На показаните илюстрации са дадени примери за някои типични случаи.
Седалки и предпазни колани
2
4- Коси странични удари 5- Автомобилът се преобръща настрани или на покрив
Тъй като страничните въздушни възглавници и въздушните завеси не защитават пътниците от всички видове странични сблъсъци, не забравяйте винаги да носите правилно настрое­ните предпазни колани.
1- Странични удари извън зоната на купето на автомобила 2- Страничен сблъсък на автомобила с мотоциклет или друго
малко превозно средство
3- Страничен сблъсък със стълб, дърво или друг тесен обект
2-39
Седалки и предпазни колани
Страничните въздушни възглавници и въздушните завеси НЕ СА ПРОЕКТИРАНИ ДА СЕ РАЗГЪРНАТ, когато…
Страничните въздушни възглавници и въздушни завеси не са проектирани да се разгърнат при случаите, в които те обикно­вено не могат да осигурят защита на пътниците. Подобни случаи са показани на илюстрациите.
2
1- Челни удари 2- Удари в задната част на автомобила
Тъй като страничните въздушни възглавници и въздушните завеси не защитават пътниците от всички видове сблъсъци, не забравяйте винаги да носите правилно настроените пред­пазни колани.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Страничните въздушни възглавници и въздушните
завеси са проектирани при някои странични удари да допълнят действието на предпазните колани за водача и предния пътник. Водачът и предният пътник трябва да са с правилно затегнати предпазни колани, да са разпо­ложат добре и изправени назад върху седалката, без да се навеждат към предното стъкло или вратата.
Страничните и завесните въздушни възглавници се
издуват с голяма сила. За да намалят опасността от сери­озни или вероятно фатални наранявания, причинени от разгръщането на страничната въздушна възглавница и въздушната завеса, водачът и предният пътник не трябва да изваждат ръцете си от прозорците и не трябва да се навеждат към вратите.
2-40
Loading...