Mitsubishi MDT652S User Manual [de]

Deutsch-1
Deutsch
Merkmale und Funktionen .................................................................................................................................................... Deutsch-2
Wichtige Informationen ......................................................................................................................................................... Deutsch-3
Erklärung ............................................................................................................................................................................... Deutsch-5
Sicherheitsvorkehrungen, Pfl ege und Einsatzempfehlungen .............................................................................................. Deutsch-6
Inhalt der Verpackung ........................................................................................................................................................... Deutsch-7
Bedienung und Funktionen des Monitors .............................................................................................................. Deutsch-8
Anschlüsse ............................................................................................................................................................. Deutsch-9
Fernbedienung ....................................................................................................................................................... Deutsch-10
Handhabung der Fernbedienung ........................................................................................................................... Deutsch-11
CAT5 Tx BOX .......................................................................................................................................................... Deutsch-12
Vorbereitung der Nutzung .................................................................................................................................................... Deutsch-13
Ablauf der Vorbereitung ......................................................................................................................................... Deutsch-13
[P-1] Vorbereitung der Installation ...................................................................................................................................... Deutsch-14
Wählen Sie den Installationsstandort .................................................................................................................... Deutsch-14
Belüftungsanforderungen bei Einbau-Montage .................................................................................................... Deutsch-14
[P-2] Installation des Monitors ............................................................................................................................................ Deutsch-15
Wand- oder Deckenbefestigung ............................................................................................................................ Deutsch-15
Verwendung des Monitors ohne Blende ............................................................................................................... Deutsch-15
Installation im Hochformat .................................................................................................................................... Deutsch-16
[P-3] Installation der optionalen Lautsprecher ................................................................................................................... Deutsch-17
[P-4] Vorgehensweise beim Anschließen ........................................................................................................................... Deutsch-18
Anschlussübersicht ................................................................................................................................................ Deutsch-18
Vermeidung des Trennens des HDMI-Kabels ........................................................................................................ Deutsch-18
Anschluss an einen Computer (analoge Verbindung) ............................................................................................ Deutsch-19
Anschluss an einen Computer (digitale Verbindung) ............................................................................................. Deutsch-20
Anschluss eines Videogerätes (Component Video-/HDMI-Gerät) ........................................................................ Deutsch-21
Anschluss eines Videogerätes (Composite Video-/S Video-Gerät) bzw. Stereoverstärkers ............................... Deutsch-22
[P-5] Anschluss an CAT5 .................................................................................................................................................... Deutsch-23
Anschluß der CAT5 Tx BOX .................................................................................................................................... Deutsch-23
[P-6] Anschluss an RS-232C .............................................................................................................................................. Deutsch-25
Anschluß der RS-232C-Steuerung ........................................................................................................................ Deutsch-25
[P-7] Anschluss an LAN ...................................................................................................................................................... Deutsch-26
Anschluß der LAN-Verbindung .............................................................................................................................. Deutsch-26
[P-8] Anschluss des Netzkabels an den Monitor ............................................................................................................... Deutsch-27
Anschluss an die Stromquelle ................................................................................................................................ Deutsch-27
Benutzung ............................................................................................................................................................................. Deutsch-28
Benutzungsablauf................................................................................................................................................... Deutsch-28
[U-1] Einschalten aller angeschlossenen Geräte ............................................................................................................... Deutsch-29
Einschalten der externen Geräte ............................................................................................................................ Deutsch-29
Einschalten des Monitors ....................................................................................................................................... Deutsch-29
Energiesparfunktion ............................................................................................................................................... Deutsch-29
[U-2] Auswahl des Videoeingangs ...................................................................................................................................... Deutsch-30
[U-3] Steuern der externen Geräte ..................................................................................................................................... Deutsch-31
[U-4] Auswahl der OSD-Sprache ........................................................................................................................................ Deutsch-31
[U-5] Automatische Einrichtung .......................................................................................................................................... Deutsch-32
[U-6] Auswahl des Bildmodus ............................................................................................................................................ Deutsch-32
[U-7] Bildschirmeinstellung ................................................................................................................................................. Deutsch-33
[U-8] Bildeinstellung .........................................................................................................
................................................... Deutsch-33
[U-9] Lautstärkeregelung .................................................................................................................................................... Deutsch-34
[U-10] Zeitplaneinstellung ..................................................................................................................................................... Deutsch-34
Einrichten eines Zeitplans ...................................................................................................................................... Deutsch-35
[U-11] Fernbedienung ........................................................................................................................................................... Deutsch-36
Fernsteuerung über RS-232C/RS-485 .................................................................................................................. Deutsch-36
Fernsteuerung über LAN ........................................................................................................................................ Deutsch-38
Konfi guration und grundlegende Bedienvorgänge des OSD-Bildschirms .......................................................................... Deutsch-39
Konfi guration des OSD-Bildschirms ...................................................................................................................... Deutsch-39
Grundlegende Bedienung des OSD ...................................................................................................................... Deutsch-40
OSD-Bildschirmfunktionen ................................................................................................................................................... Deutsch-41
Weitere Funktionen ............................................................................................................................................................... Deutsch-51
Darstellungsgröße (PICTURE SIZE) ....................................................................................................................... Deutsch-51
Bildmodus (PICTURE MODE) ................................................................................................................................ Deutsch-51
Umschaltung der Audio-Quelle ............................................................................................................................. Deutsch-51
OSD-Informationen ................................................................................................................................................ Deutsch-51
Steuerungssperre-Modus ...................................................................................................................................... Deutsch-51
Zusatzinformationen über die Helligkeitsautomatik .............................................................................................. Deutsch-52
PIP-, POP-Funktion ................................................................................................................................................ Deutsch-53
Nummerierungsfunktion für die Fernbedienung .................................................................................................... Deutsch-54
Fehlerbehebung ................................................................................................................................................................... Deutsch-55
Technische Daten ................................................................................................................................................................. Deutsch-56
Pinbelegung .......................................................................................................................................................................... Deutsch-57
Inhaltsverzeichnis
Deutsch-2
Merkmale und Funktionen
Speziell für öffentliche Anzeigen entwickelt – hohe Lebensdauer und Spezifi kationen auf höchster Ebene
Monitor für Dauergebrauch entworfen
Seite 56
Extrem haltbarer LCD-Monitor für den kommerziellen Einsatz. Dauerhafte Anzeige frischer, lebendiger Bilder. Keine Schwierigkeiten mit rauen Umgebungen verschiedener öffentlicher Orte wie Flughäfen und Bahnhöfe.
Hohe Helligkeit, hoher Kontrast
Seite 56
Hohe Helligkeit (700 cd/m2) und hohes Kontrastverhältnis (4000:1). Bietet Helligkeitswerte von bis zu 700 cd/m
2
für eine problemlose Anzeige an hell beleuchteten öffentlichen Orten. Durch das hohe Kontrastverhältnis von 4000:1 erhalten Sie scharfe Bilder mit deutlicher Schwarz/Weiß-Anzeige, damit die Betrachter die angezeigten Informationen auch aus größerer Entfernung gut lesen können.
Erweiterte Anzeigefunktionen für verschiedene kommerzielle Anwendungen/Unterstützung der Systemkonfi guration für unterschiedlice Anwendungen geeignet
6-Achsen Farbanpassungsfunktion
Seite 41
Die 6-Achsen Farbanpassungsfunktion kann verwendet werden um spezifi sche Farben anzupassen. Insgesamt können sechs Farben (Rot, Grün, Blau, Magenta, Cyan und Gelb) unabhängig angepasst werden um Hauttöne oder Firmen- logos Farbgenau wiederzugeben.
Digitaler Zoom
Seite 43
Zoom-Modus zum Vergrößern von 4:3-Bildern auf 16:9. Es stehen verschiedene Zoom-Modi zur Verfügung, und Sie können Bilder mit dem Seitenverhältnis 4:3 auf das Format 16:9 vergrößern. Außerdem können Sie den dynamischen Anzeigemodus aktivieren, um von Natur aus vergrößerte Bilder mit unterschiedlichen Zoomwerten in der Mitte und an den Rändern des Bildschirms darzustellen. Sie können darüber hinaus die Bildgröße in der Diagonale sowie horizontal und vertikal optimal ändern.
Teilungsfunktion mit Randausgleich Seite 49
Bis zu 25 Bildschirme (5 breit x 5 hoch) können zu einem großen Einzelbild (z. B. in einer Videowand) oder einer anderen wichtigen Beschilderung kombiniert werden. Durch den integrierten Randausgleich wird die Breite der Frontblende kompensiert, um die Bilder möglichst präzise darzustellen.
PiP, PoP und Side-by-Side
Seiten 10, 45 und 53
Die Modi PiP (Bild im Bild) und PoP (Bild außerhalb des Bildes) stehen zur Verfügung, wenn Sie Videoinhalte von einer Videoeingangsquelle im Teilbild und die PC-Eingangsquelle im Hauptbild oder umgekehrt anzeigen möchten. Die hohe systemeigene Aufl ösung von 1920 x 1080 kann diese beiden Eingangsquellen nebeneinander (Side-by­Side-Modus) anzeigen. Dieser Modus eignet sich ideal für Fernsehübertragungen und Videokonferenzen.
Ausgestattet mit CAT5-Übertragungsfunktion für Analogsignale / Unterstützt Kabel mit einer Länge von max. 150 m
CAT5 Videoverbindung Seiten 12 und 23
Diese Funktion ermöglicht die Übertragung von analogen RGB Video- Signalen sowie Steuersignale über ein CAT5-Kabel. Übertragungen von Signalen von bis zu 150 Metern erlauben fl exible Installationen von Monitoren und Computern.
Reihenschaltung von mehreren Monitoren (CAT5)
Seite 23
Reihenschaltung von bis zu 5 Monitoren. Sie können bis zu 5 Monitoren in Reihe schalten unter Verwendung eines CAT5-Kabels (max.200 Meter). Die Monitore können räumlich getrennt voneinander aufgestellt werden.
Variable Managementfunktionen bieten Unterstützung für effi zienten Betrieb und Management
Programmierbare Planungsfunktion
Seiten 34, 35 und 48
Der Bedienungsplan des Monitors kann abhängig von der Uhrzeit, dem Wochentag und dem Eingangsanschluss für maximal sieben verschiedene geplante Zeitintervalle programmiert werden. Dadurch können Sie festlegen, dass Videoinhalte von verschiedenen Eingangsquellen entsprechend dem Zeitplan auf bestimmten Monitoren innerhalb derselben Installation angezeigt werden. Dadurch wird die Lebensdauer des Monitors erhöht und Energie gespart, da der jeweilige Monitor an den nicht verwendeten Stunden oder Tagen ausgeschaltet wird.
Bildschirmschoner-Funktionen Seite 46
Um das Einbrennen von Bildern zu verhindern und die Lebensdauer des Monitors bei anspruchsvollen Beschilderungsanwendungen zu optimieren, ist dieses Produkt mit vier Bildschirmschoner-Funktionen ausgestattet.
• GAMMA
• VENTILATOR
• HELLIGKEIT
• BEWEGUNG
Einschaltverzögerung
Seite 50
Bei Installationen mit vielen Monitoren können Sie mit der Funktion zur Einschaltverzögerung die Monitore nacheinander einschalten. Dabei können Sie eine Verzögerung zwischen 2 und 50 Sekunden nach dem Einschalten einstellen. Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass Probleme mit dem Einschaltstrom auftreten, und die elektrischen Lastanforderungen insgesamt verringern, wenn eine einzelne Stromquelle verwendet wird.
Helligkeitskompensation durch die Umgebungslichtsensoren sorgt für optimierte Sichtbarkeit und geringen Stromverbrauch
Umgebungslichtsensoren (Helligkeitssensoren)
Seiten 8 und 52
Die automatische Anpassung der Bildschirmhelligkeit bietet eine optimierte Sichtbarkeit und einen geringeren Stromverbrauch. Die Umgebungslichtsensoren an der Vorder- und Rückseite des Monitors erkennen nicht nur das an der Vorderseite refl ektierte Licht, sondern auch das an der Rückseite refl ektierte Licht. Dadurch erzielen Sie eine optimale Helligkeitseinstellung. Darüber hinaus wird die Bildschirmhelligkeit automatisch entsprechend der Helligkeit der angezeigten Bilder eingestellt. Der Bildschirm ist unabhängig von den Helligkeitsunterschieden bei Tag und Nacht gut zu sehen.
Sonstige DisplayPort
Seiten 9 und 20
Ein DisplayPort-kompatibler Anschluss ist verfügbar. Der Monitor ist mit einem Anschluss ausgestattet, der DisplayPort, den digitalen Schnittstellenstandard, unterstützt. Sie können Videosignale über ein einzelnes Kabel mit max. 15 Metern Länge übertragen.
Lautsprecher Seiten 9 und 17
Optional können spezielle Lautsprecher installiert werden. Der Monitor ist mit 7 W + 7 W Lautsprecher­Ausgangsanschlüssen ausgestattet, über die gesprochene Meldungen etc. deutlich ausgegeben werden.
Fernbedienung
Seiten 10 und 11
Eine spezielle drahtlose Fernbedienung unterstützt wichtige Bedienvorgänge und Einstellungen. Die spezielle drahtlose Fernbedienung wird für wichtige Steuerungsaktionen, beispielsweise das Ein- und Ausschalten der Geräte, das Umschalten der Videosignalquelle und verschiedene Einstellungen mitgeliefert.
Untertitel
Seite 50
Sie können Untertitel anzeigen. Wenn Videosignale mit Untertiteln eingespeist werden, können Sie die Untertitel auf dem Bildschirm anzeigen oder ausblenden. Dieser Monitor entspricht der Richtlinie EIA-608-A.
Deutsch-3
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Beim Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfülltsein. (1) Das Gerät darf keine unerwünschten Störgrößen aussenden. (2) Das Gerät muss empfangene Störgrößen aufnehmen können, auch wenn diese Funktionsstörungen verursachen.
Verantwortlich in den USA: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. Adresse: 9351 Jeronimo Road, Irvine, California 92618 U.S.A. Telefon: +1 - (949) 465-6000
Produkttyp: Computermonitor Geräteklassifi zierung: Peripheriegerät der Klasse B Modell: MDT652S (BV013)
Wir erklären hiermit, dass das oben angegebene Gerät den
technischen Standards der FCC-Richtlinien entspricht.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Das DisplayPort-Symbol ist ein in den USA und anderen Ländern registriertes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Konformitätserklärung - Canadian Department of Communications
DOC: Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Richtlinien zu funkstörenden Geräten. C-UL: Trägt die Kennzeichnung C-UL und erfüllt die kanadischen Sicherheitsrichtlinien nach CAN/CSA C22.2 Nr. 60950-1.
FCC-Hinweis
1. Verwenden Sie die mitgelieferten angegebenen Kabel mit diesem Gerät, um Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs zu
vermeiden. (1) Das verwendete Netzkabel muss den Sicherheitsstandards der USA entsprechen und diese erfüllen. (2) Verwenden Sie das mitgelieferte abgeschirmte Videosignalkabel. Die Verwendung anderer Kabel und Adapter kann eine
Störung des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen.
2. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien
ein. Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor Störungen. Dieses Gerät kann Energie im HF-Bereich erzeugen, verwenden und abstrahlen. Wird es nicht nach Maßgabe der Bedienungsanleitung installiert, kann es zu Störungen der Kommunikation im HF-Bereich kommen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass unter keinen Bedingungen Störungen auftreten. Treten bei Verwendung dieses Geräts Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs auf (dies ist durch Aus- und Einschalten des Geräts festzustellen), empfehlen wir eine Beseitigung der Störung durch die folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie andernorts auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder fragen Sie einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Rat.
3. Wir weisen Sie hiermit darauf hin, dass sämtliche Änderungen oder Modifi zierungen, die nicht ausdrücklich von der für die
Konformität zuständigen Stelle genehmigt wurden, Ihre Berechtigung zur Bedienung des Geräts ungültig macht.
Wichtige Informationen
Deutsch-4
Wichtige Informationen (Fortsetzung)
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, UM STROMSCHL ÄGE ZU VERHINDERN. ERST NACH DEM TRENNEN DES GERÄTS VOM STROMNETZ IST GEWÄHRLEISTET, DASS AN KEINER GERÄTEKOMPONENTE SPANNUNG ANLIEGT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pfl ege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT:
Dieser LCD-Monitor verwendet eine Lampe, die Quecksilber enthält. Die Entsorgung der Lampe oder des LCDMonitors mit der darin enthaltenen Lampe kann auf Grund von umweltrechtlichen Bestimmungen geregelt werden. Um weitere Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling zu erhalten, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder die Electronic Industries Alliance.
VORSICHT
Deutsch-5
Deutsch
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor MDT652S (BV013) folgenden Richtlinien entspricht: EG-Direktive 2006/95/EG: – EN 60950-1 EG-Direktive 2004/108/EG: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist:
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
Erklärung
Erklärung des Herstellers
Erklärung des Herstellers
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben: Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warnung
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung dieses Produkts im Haus- oder Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U. angemessene Maßnahmen ergreifen.
Deutsch-6
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE
FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES
LCDFARBMONITORS:
NEHMEN SIE DIE HINTERE ABDECKUNG DES MONITORS NICHT AB. Es befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifi zierten
Wartungstechnikern durchführen.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
• Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädigungen des Geräts führen kann.
• Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.
• Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
• Wenn Sie den LCD-Monitor in Nordamerika mit der Stromversorgung von 100 - 120 V betreiben, sollten Sie ein Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Monitors enthalten ist.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der
Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde.
• Wenn Sie den LCD-Monitor in Europa mit der Stromversorgung von 220 - 240 V betreiben, sollten Sie ein Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Monitors enthalten ist.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der
Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde.
• Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (10 A) ausgestattet sein.
• Wird der LCD-Monitor in Australien an einer Netzversorgung mit 220-240 VAC betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der
Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde.
• Verwenden Sie in allen anderen Fällen ein Netzkabel, das der Wechselstrom-Spannung der Steckdose entspricht und das mit den Sicherheitsbestimmungen Ihres Landes übereinstimmt und dort zugelassen ist.
• Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor, und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb umbauter Räume ein.
• Im Inneren der Fluoreszenzröhre des LCD-Monitors befi ndet sich Quecksilber. Beachten Sie zur Entsorgung der Röhre die örtlichen Vorschriften und Richtlinien.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht.
• Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen.
• Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder das Glas zerbrochen ist.
• Wenn der LCD Monitor beschädigt ist und Flüssigkristalle auslaufen sollten, sollten Sie diese weder einamten noch verschlucken.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, und stellen Sie den Monitor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
• Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
• Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
• Reinigen Sie die Öffnungen an der Gehäuserückseite mindestens ein Mal im Jahr, um das ordnungsgemäße Funktionieren sicherzustellen.
• Wenn Sie den Ventilator ständig benutzen, sollten Sie die Lüftungslöcher mindestens einmal im Monat säubern.
• Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung;
- Legen Sie die Batterien entsprechend der (+)- und
(–)-Markierungen im Gehäuse ein.
- Legen Sie die Batterie zuerst an die (–)-Markierung ins
Gehäuse ein.
VORSICHT:
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifzierten Wartungstechniker in Verbindung setzen:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
• Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
• Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt.
• Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.
Einsatzempfehlungen VORSICHT:
• Optimale Leistung wird erst nach ca. 20 Minuten Aufwärmzeit erzielt.
• Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, indem Sie ein Objekt fokussieren, dass sich in einer Entfernung von mindestens 1,5 m befi ndet. Blinzeln Sie häufi g.
• Stellen Sie den Monitor in einem 90°-Winkel zu Fenstern und anderen Lichtquellen auf, um Blendung und Refl exionen zu verhindern.
• Reinigen Sie die Oberfl äche des LCD-Monitors mit einem fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Glasreiniger!
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast des Monitors mit den entsprechenden Steuerungen ein, um die Lesbarkeit zu optimieren.
• Vermeiden Sie die längerfristige Darstellung gleichbleibender Muster auf dem Bildschirm, um Bildschatten zu vermeiden.
• Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.
Ergonomie
Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch optimale Arbeitsumgebung einzurichten:
• Verwenden Sie bei Standardsignalen die voreingestellten Größen- und Positionseinstellungen.
• Verwenden Sie die vordefi nierte Farbeinstellung.
• Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung (Non-Interlaced).
• Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht auf schwarzem Hintergrund, da dies die Lesbarkeit beeinträchtigt und aufgrund des geringen Kontrasts zu starker Ermüdung der Augen führen kann.
Sicherheitsvorkehrungen, Pfl ege und Einsatzempfehlungen
Deutsch-7
Deutsch
64.5" LCD Display Monitor
MODEL
Before use
- Please be sure to read the “Safety Precautions.” They are important to use this LCD display monitor.
- Please check the content of the package. This document contains instructions for World Wide model and Japan model, but
their accessories are different.
Inhalt der Verpackung
Netzkabel
Für EU
Signalkabel
(Kabel von Mini-D-SUB
15-polig auf Mini-D-SUB
15-polig)
CAT5 Tx BOX
Fernbedienung
und Mignon-Batterien
(Größe AAA)
Der Karton Ihres LCD-Monitor MDT652S enthält folgende Komponenten:
* In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des
Stromnetzes geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
Folgendes Zubehör ist erhältlich:
• Externe Lautsprecher
CD-ROM
Klemme (2 Stück)
(Zum Zusammenhalten von
Netzkabel und HDMI-Kabel)
Klemme (3 Stück)
(zur Sicherung der Kabel)
Schutzabdeckung
Aufkleber für die Abdeckung
der UL-Zertifi zierung bzw.
-Kennzeichnung
LCD-Monitor
Netzkabel
Für Nordamerika
* Das Netzkabel wird in landesspezifi scher Ausführung
mitgeliefert.
Bedienerhandbuch
Deutsch-8
6
Plustaste (+)
Dient als Taste (+), mit der Sie bei Verwendung des OSDMenüs den Wert einer Einstellung erhöhen können. Wenn das OSD­Menü deaktiviert ist, erhöht diese Taste die Lautstärke.
7
Minustaste (-)
Dient als Taste (-), mit der Sie bei Verwendung des OSDMenüs den Wert einer Einstellung senken können. Wenn das OSD­Menü deaktiviert ist, reduziert diese Taste die Lautstärke.
8
Taste AUF ( )
Dient als Taste
, mit der Sie bei Verwendung des OSDMenüs die Markierung nach oben zur gewünschten Einstellung verschieben können.
9
Taste AB ( )
Dient als Taste
, mit der Sie bei Verwendung des OSDMenüs die Markierung nach unten zur gewünschten Einstellung verschieben können.
10
Taste EXIT
Aktiviert das OSD-Menü, wenn es deaktiviert ist. Dient als Taste zum Beenden (EXIT), um zum vorherigen OSD­Menü zurückzukehren.
11
Helligkeitssensoren (an der Vorder- und
Rückseite)
Sensor für die automatische Helligkeitsfunktion.
(Referenz) Bedientasten-Sperrmodus
Sie können die Bedientasten sperren. Siehe Seite 51.
1
Hauptnetzschalter
Schalter zum Ein- und Aus-Schalten der Netzspannung.
2
Fernbedienungssensor und Betriebsanzeige
Fernbedienungssensor: Empfängt das Signal von der
Fernbedienung.
Betriebsanzeige: Gibt den Status des LCD-Monitors an.
• Leuchtet grün: Der Monitor ist eingeschaltet.
• Leuchtet rot: Der Monitor ist ausgeschaltet. Bestimmte Bedienvorgänge, beispielsweise das Einschalten, sind möglich.
• Leuchtet grün und rot: Der LCD-Monitor ist im Energiesparmodus.
• Aus: Der Hauptschalter ist ausgeschaltet.
• Leuchtet rot und blinkt grün: Der LCD-Monitor ist im
Zeitplan-Modus.
• Blinkt rot: Der LCD-Monitor hat über die Selbstdiagnosefunktion einen Fehler erkannt.
3
Netzschalter ( )
Schaltet den Monitor ein bzw. aus. Diese Taste funktioniert nicht, wenn die Betriebsanzeige ausgeschaltet ist. Schalten Sie den Hauptschalter ein. (Siehe Seite 29.)
4
Taste MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein bzw. aus.
5
Taste INPUT
Zeigt das Bildschirmmenü (OSD-Menü) zur Umschaltung des Videoeingangs an. Mit Hilfe der Tasten AUF (
) und AB ( ) kann zwischen [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [RGB4], [RGB5], [RGB6], [DVD/HD], [VIDEO<S>] und [VIDEO] umgeschaltet werden.
Bedienung und Funktionen des Monitors
OFF
ON
Die Teile und ihre Funktionen
HINWEIS:
Weitere Informationen zur OSD-Menübedienung über die Tasten finden Sie unter „Grundlegende Bedienung des OSD“. (Siehe Seite 40.)
Vorderseite
Steuerungstasten
Rückseite
Deutsch-9
Deutsch
1
AC IN (Wechselstromeingang) (3-polig, mit
Erdung)
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
2
EXTERNER LAUTSPRECHERANSCHLUSS
Dient zum Anschließen spezieller Stereolautsprecher (optional).
3
LAN-Anschluss
Dient zum Anschließen eines LAN-Kabels.
4
RS-232C-Anschluss (D-SUB 9-polig)
IN-Anschluss: Dient zum Anschließen des RS-232C OUT-Anschlusses eines Computers oder eines anderen angeschlossenen MDT652S. OUT-Anschluss: Dient zum Anschließen des RS-232C IN-Anschlusses eines anderen angeschlossenen MDT652S.
5
AUDIO IN
Eingang für das Audiosignal von externen Geräten wie etwa Computern, Videorekordern oder DVD-Playern. (a) AUDIO1: ø3,5 mm-Stereo-Klinkenbuchse (b) AUDIO2: RCA-Buchse (c) AUDIO3: RCA-Buchse
6
AUDIO OUT (RCA)
Ausgang für das Signal von der ausgewählten Anschlussbuchse AUDIO IN. Dient zum Anschließen eines externen Verstärkers etc.
7
VIDEO-EINGANG/AUSGANG (BNC/S-Buchse)
Dient zum Anschließen von Videogeräten. S VIDEO IN: S-Video-Eingangsanschluss (Mini-DIN 4-polig) VIDEO IN: BNC-Buchse VIDEO OUT: BNC-Buchse
Anschlüsse
LR
R B
H V
G
Cr/Pr Cb/Pb
Y
IN IN
OUT
OUTIN
OUT
8
RGB6 IN (DisplayPort)
Dient zum Anschließen des digitalen Videoausgangs eines Computers etc.
9
RGB1 IN (HDMI)
Dient zum Anschließen an den digitalen Videoausgang eines Computers, DVD-Players etc.
10
RGB OUT-Anschluss (MINI-D-SUB-Anschluss, 15-polig
)
Voor de uitvoer van het geluidssignaal via de aansluiting RGB3, RGB4 oder RGB5 IN.
11
RGB2 IN (DVI-D)
Dient zum Anschließen des digitalen Videoausgangs eines Computers etc.
12
RGB3 IN (MINI-D-SUB-Anschluss, 15-polig)
Dient zum Anschließen des analogen Videoausgangs eines Computers etc.
13
RGB4 IN, DVD/HD IN-Anschluss (BNC)
Dient zum Anschließen an den analogen Videoausgang eines Computers oder den Component Video-Ausgang eines DVD­Players etc.
14
RGB5, CAT5-EINGANG/AUSGANG
(Modularbuchse, 8-polig)
IN-Anschluss: Zur Verbindung mit dem CAT5 OUT-Anschluss einer CAT5 Tx BOX oder einem anderen angeschlossenen MDT652S. OUT-Anschluss: Zur Verbindung mit dem CAT5 IN-Anschluss eines anderen angeschlossenen MDT652S.
Die Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
Diebstahlsicherung
Sie können eine Kensington­Diebstahlsicherung anbringen.
Hauptnetzschalter
Deutsch-10
1
Netzschalter
Schaltet den Monitor ein bzw. aus. * Wenn die LED-Betriebsanzeige des Monitors nicht leuchtet,
funktionieren die Bedienelemente der Fernbedienung nicht.
2
Taste INPUT
Dient zur Auswahl des Eingangssignals [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [RGB5] (CAT5), [RGB6] (DISPLAY PORT), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO<S>] und [VIDEO].
3
Taste PICTURE MODE
Dient zur Auswahl des Bildmodus [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA]. Siehe Seite 32. HIGHBRIGHT: Maximale Helligkeit. STANDARD: Werkseitige Einstellung. sRGB: Geeignet für den Farbabgleich bei sRGB-
kompatiblen Geräten.
CINEMA: Geeignet zum Betrachten von Filmen.
4
Taste DISPLAY
Blendet die Bildschirminformationen ein. Siehe Seite 51. Wenn die Fernbedienung gesperrt ist (Modus LOCK), können Sie in den Normalmodus zurückkehren, indem Sie die Taste DISPLAY mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten (siehe Seite 49).
5
Taste SET
Übernimmt die im OSD-Menü vorgenommenen Einstellungen.
6
Minustaste (-)
Dient als Taste (-), mit der Sie bei Verwendung des OSD-Menüs den Wert einer Einstellung senken können. Wenn der PIP-Modus aktiv ist, wird mit dieser Taste das Teilbild nach links verschoben.
7
Taste AUTO SETUP
Aktiviert das Menü AUTOM. EINRICHTUNG. Siehe Seiten 32 und 46.
8
Taste AUDIO INPUT
Die Audio-Quelle wird zwischen [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3] und [HDMI] in dieser Reihenfolge umgeschaltet. Beachten Sie jedoch, dass [VIDEO<S>] und [VIDEO] dieselben Einstellungen verwenden. [HDMI] kann nur dann ausgewählt werden, wenn es sich bei der Video-Quelle um [RGB1] handelt.
9
PIP-Tasten (Bild im Bild)
Taste ON/OFF: Schaltet den PIP- oder POP-Modus ein bzw.
aus.
Taste INPUT: Dient zur Auswahl des Videos, das im Teilbild
angezeigt werden soll.
Taste CHANGE: Tauscht das Hauptbild gegen das Teilbild aus
und umgekehrt.
[Beschreibung]
PIP: Bild im Bild
Das Teilbild wird im Hauptbild angezeigt.
POP: Bild außerhalb des Bildes
Das Teilbild wird rechts unterhalb des Hauptbildes angezeigt.
SIDE BY SIDE
Das Hauptbild und das Teilbild werden nebeneinander angezeigt.
HINWEIS:
Die „PIP“- und „POP“-Modi funktionieren nicht, wenn die Bildschirmgrose [CUSTOM] oder [REAL] ist.
10
Taste STILL
Taste ON/OFF: Schaltet den Standbildmodus ein bzw. aus. Taste CAPTURE: Aktualisiert das Standbild.
11
Taste SIZE
Dient zur Auswahl der Darstellungsgröße [FULL], [NORMAL], [CUSTOM], [DYNAMIC] und [REAL]. Siehe Seite 51.
12
Taste MENU
Schaltet den Menümodus ein bzw. aus.
13
Taste AUF ( )
Dient als Taste
, mit der Sie bei Verwendung des OSD­Menüs die Markierung nach oben zur gewünschten Einstellung verschieben können. Wenn der PIP-Modus aktiv ist, wird mit dieser Taste das Teilbild nach oben verschoben.
14
Plustaste (+)
Dient als Taste (+), mit der Sie bei Verwendung des OSD-Menüs den Wert einer Einstellung erhöhen können. Wenn der PIP­Modus aktiv ist, wird mit dieser Taste das Teilbild nach rechts verschoben.
15
Taste EXIT
Mit dieser Taste kehren Sie bei Verwendung des OSD-Menüs zum vorherigen Menü zurück.
16
Taste AB ( )
Dient als Taste
, mit der Sie bei Verwendung des OSD­Menüs die Markierung nach unten zur gewünschten Einstellung verschieben können. Wenn der PIP-Modus aktiv ist, wird mit dieser Taste das Teilbild nach unten verschoben.
17
Taste MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein bzw. aus.
18
Lautstärketasten (VOL)
Wenn Sie auf die Plus-Seite (+) drücken, wird der Audiosignalpegel erhöht. Wenn Sie auf die Minus-Seite (-) drücken, wird der Audiosignalpegel vermindert.
Die Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
Fernbedienung
Deutsch-11
Deutsch
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung bei der Tastenbenutzung auf den Fernbedienungssensor des LCD­Monitors. Sie können die Fernbedienung in einem Abstand von etwa 7 m von der Vorderseite des Fernbedienungssensors am LCD­Monitor verwenden. Bei einem Abstand von maximal 3,5 m kann die Fernbedienung in einem horizontalen bzw. vertikalen Winkel bis 30° eingesetzt werden.
VORSICHT:
Wenn der Fernbedienungssensor am LCD-Monitor von direktem Sonnenlicht oder starkem Licht angestrahlt oder von einem Gegenstand verdeckt wird, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Umgang mit der Fernbedienung
* Schützen Sie die Fernbedienung vor starken Stößen. * Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Falls die Fernbedienung nass wird, trocknen
Sie sie umgehend ab. * Schützen Sie die Fernbedienung vor Hitze und Dampf. * Öffnen Sie die Fernbedienung nur zum Einsetzen der
Batterien.
Die Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
Einlegen und Entnehmen der Batterien
Die Fernbedienung benötigt 1,5V-Mignon-Batterien (Größe AAA).
Vorgehensweise zum Einlegen der Batterien
1. Entriegeln Sie die Abdeckung und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung auf.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der (+)- und (–)­Markierungen im Gehäuse ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Vorgehensweise zur Entnahme der Batterien
1. Entriegeln Sie die Abdeckung und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung auf.
2. Nehmen Sie die Batterien heraus.
VORSICHT:
Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren. Beachten Sie besonders folgende Punkte:
• Legen Sie Mignon-Batterien (Größe AAA) so ein, dass die Plus und Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.
• Verwenden Sie Batterien derselben Marke.
• Verwenden Sie neue und gebrauchte Batterien nicht gleichzeitig. Dies verkürzt die Lebensdauer und kann zum Auslaufen der Batterien führen.
• Nehmen Sie leere Batterien sofort heraus, um ein Auslaufen der Batterien im Batteriefach zu vermeiden. Vermeiden Sie Kontakt mit Batteriefl üssigkeit, da dies zu Hautreizungen führen kann.
HINWEIS:
Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen werden, sollten Sie die Batterien herausnehmen.
Handhabung der Fernbedienung
Deutsch-12
Die Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
CAT5 Tx BOX
1
USB (B type)
Stecker zur Aufnahme von Leistung vom einem USB-Gerät, wie dem Computer. Durch den Anschluss eines USB-Kabels können Sie die CAT5 Tx BOX mit den über das USB-Kabel übertragenen Befehlen steuern.
VORSICHT:
Durch den Anschluss an unsere Computer gemäß den USB­Vorschriften haben wir überprüft, dass die Spannung angelegt wird und die Steuerbefehle korrekt über den USB-Stecker übertragen werden. Wird der Konverter CAT5 Tx BOX in Ihr Computer- oder USB-Hub-System integriert, so ist vor Gebrauch eine Funktionsprüfung erforderlich.
2
EXTERNE STEUERUNG (D-SUB 9-polig)
Kann die Kommunikation über den USB-Stecker nicht verwendet werden, können Sie diesen Stecker für eine RS-232C-Kommunikation mit dem Steuergerät, wie zum Beispiel dem Computer, verwenden.
HINWEIS:
Bei Nutzung der vom USB-Treiber eingestellten COM­Anschlussnummer ist eine serielle Verbindung nicht erforderlich Betätigen Sie ggf. Den Eingangswahlschalter entsprechend (USB/RS-232C) (
7
).
3
RGB IN (MINI D-SUB 15-polig)
Stecker für den Empfang des analogen RGB-Videosignals des Computers.
4
RGB OUT (MINI D-SUB 15-polig)
Videostecker zur Pufferung und Ausgabe des analogen RGB­Videosignals, das vom RGB IN-Stecker (
3
) empfangen wird.
5
Pegelumschalter für das Composite-
Synchronisationssignal
Schaltet den Pegel des Synchronisationsignals um. Die Umschaltung erfolgt zwischen TTL- und 0,3-V-Pegel.
6
CAT5 OUT (Modularbuchse, 8-polig)
Anschluss für die Konvertierung und Ausgabe des vom RGB IN-Anschluss (
3
) empfangenen Videosignals und des über den
USB-Anschluss (
1
) oder den RS-232C-Anschluss (2) übertragenen Steuerungssignals zur Übertragung auf das CAT5-Kabel.
VORSICHT:
Schließen Sie auf keinen Fall Netzwerkgeräte an die CAT5 IN­und OUT-Stecker an. Andernfalls können sie sich gegenseitig ungünstig beeinfl ussen und eine Störung verursachen.
7
Eingangswahlschalter (USB/RS-232C)
Dient zur Umschaltung der Steuereingangs zwischen USB- und RS-232C-Anschluss.
8
Anschluss für Zusatzstromversorgung (DC IN 5 V)
Die Stromversorgung erfolgt zwar über den o. a. USB­Anschluss, aber außerdem ist auch ein (handelsüblicher) Adapter für Zusatzstromversorgung verfügbar. Wenn vom oben erwähnten DC-Netzteil +5 V (gemäß den Gerätespezifi kationen) angelegt werden, wird die Stromversorgung des USB-Steckers automatisch abgeschaltet. (Sie können nicht beide gleichzeitig verwenden.)
VORSICHT:
• Legen Sie keine Spannung an den Eingangsstecker der Hilfsstromversorgung an, die nicht im angegebenen Bereich liegt und stecken Sie ihn nicht falsch gepolt ein. Andernfalls könnte es zu einer Überhitzung oder Beschädigung der angeschlossenen Geräte kommen.
• Der Eingangsstecker der Hilfsstromversorgung ist nicht für die allgemeine Verwendung vorgesehen. Die handelsüblichen DC-Netzanschlüsse sind in verschiedenen Formen erhältlich. Wenn Sie diesen Stecker verwenden möchten, wenden Sie sich vorher an einen qualifi zierten Elektriker oder Ihren Händler.
Netzsteckertyp: DC-Buchse Typ R/A (Durchmesser des Mittelstifts: 2,0 mm)
Stift Name Funktion
1 +5 V DC-Netzteil 2 GND GND
Vorderseite Rückseite
1
2
Deutsch-13
Deutsch
Ablauf der Vorbereitung
P-1
Vorbereitung der Installation
- Wählen Sie den Installationsstandort
- Belüftungsanforderungen bei Einbau-Montage
Seite 14
Bei Bedarf durchführen
P-2
P-3
P-5
P-6
P-7
P-4
P-8
Bei Bedarf durchführen
Bei Bedarf durchführen
Bei Bedarf durchführen
Bei Bedarf durchführen
Installation der optionalen Lautsprecher
Anschluss an CAT5
- Anschluß der CAT5 Tx BOX
Anschluss an RS-232C
- Anschluß der RS-232C-Steuerung
Anschluss an LAN
- Anschluß der LAN-Verbindung
Installation des Monitors
- Wand- oder Deckenbefestigung
- Verwendung des Monitors ohne Blende
- Installation im Hochformat
Seiten 15 bis 16
Seite 17
Seiten 23 bis 24
Seite 25
Seite 26
Seiten 18 bis 22
Seite 27
Seite 28
Vorgehensweise beim Anschließen
- Anschlussübersicht
- Vermeidung des Trennens des HDMI-Kabels
- Anschluss an einen Computer (analoge Verbindung)
- Anschluss an einen Computer (digitale Verbindung)
- Anschluss eines Videogerätes (Component Video-/HDMI-Gerät)
- Anschluss eines Videogerätes (Composite Video-/S Video-Gerät) bzw. Stereoverstärkers
Anschluss des Netzkabels an den Monitor
- Anschluss an die Stromquelle
Der Monitor ist einsatzbereit.
Benutzung
Vorbereitung der Nutzung
Deutsch-14
P-1 Vorbereitung der Installation
Belüftungsanforderungen bei Einbau-Montage
Halten Sie die im nachfolgenden Diagramm angegebenen Abstände zur Umbauung ein, damit die Wärme entweichen kann.
VORSICHT:
Achten Sie darauf, die in der obigen Abbildung dargestellten Löcher auf der Rückseite des Monitors nicht zu blockieren. Wenn diese Löcher blockiert werden, kann es zu einem Wärmestau im Monitor kommen, der zu einem Ausfall des Gerätes führen kann. Der obere Grenzwert für die zulässige Betriebstemperatur beträgt bei einer Aufstellung im Querformat 40°C. Wenn Sie den Monitor in ein Gehäuse oder einen Schrank einbauen, stellen Sie eine angemessene Belüftung sicher, damit die Temperatur im Inneren des Gehäuses 40˚C nicht überschreitet. Bauen Sie hierzu einen Ventilator oder Lüftungslöcher in das Gehäuse ein. Der obere Grenzwert bei einer Aufstellung im Hochformat beträgt 35°C. Dieses LCD ist mit einem Temperaturfühler und einem Ventilator ausgestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich der Ventilator automatisch ein. Wenn sich der LCD-Monitor überhitzt, wird das Menü „Vorsicht“ angezeigt. Unterbrechen Sie in diesem Falle die Benutzung, bis das Gerät sich abgekühlt hat. Wenn der LCD-Monitor in einem Gehäuse oder mit einem Schutz für die LCD-Oberfl äche verwendet wird, überprüfen Sie bitte die Innentemperatur des Monitors mithilfe des „ÜBERHITZUNGSSTATUS“ (HEAT STATUS) (siehe Seite 50). Wenn die Temperatur über dem Normalzustand liegt, schalten Sie unter BILDSCHIRMSCHONER (SCREEN SAVER) den „VENTILATOR“ (COOLING FAN) EIN (siehe Seite 46).
Bringen Sie den Monitor an einer Wand oder Decke an, die eine ausreichende Tragfähigkeit für das entsprechende Gewicht besitzt und wo der Bildschirm gut sichtbar ist. Nutzen Sie die im Handel erhältlichen Halterungen für die Wand- oder Deckenbefestigung.
Wählen Sie den Installationsstandort
VORSICHT:
INSTALLIEREN SIE DEN LCD-MONITOR KEINESFALLS ALLEINE. Die Installation des LCD-Monitors muss von einem qualifi ­zierten Techniker durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
VORSICHT:
ZUM AUFSTELLEN ODER VERSCHIEBEN DES LCD­MONITORS SIND MINDESTENS DREI PERSONEN NÖTIG. Andernfalls kann es zu Verletzungen führen, falls der LCD­Monitor hinunterfällt.
VORSICHT:
Bei Montagearbeiten oder beim Betrieb darf der Monitor keinesfalls auf dem Kopf stehen. Auch der Bildschirm darf weder nach oben noch nach unten weisen.
WICHTIG:
Legen Sie die Schutzfolie, in die der LCD-Monitor eingewickelt war, unter den Monitor, um Kratzer zu vermeiden.
Öffnungen nicht abdecken.
Deutsch-15
Deutsch
(a): Blendenschrauben
P-2 Installation des Monitors
Bei Bedarf durchführen
Wand- oder Deckenbefestigung
Bei auf der Vorderseite liegendem Monitor
Legen Sie die Schutzfolie, in die der LCD-Monitor beim Transport eingewickelt war, unter den Bildschirm, um ein Verkratzen der Bildschirmoberfl äche zu vermeiden. Bei Nichteinhaltung der erforderlichen Montageanleitungen kann es zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers kommen. Die Produkthaftung deckt durch unsachgemäße Installation entstandene Schäden nicht ab. Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen des Garantieanspruchs führen. Verwenden Sie Montageschrauben M8 (15 mm länger als die Dicke des Montagearms) und ziehen Sie sie fest an. Federringe o.ä. verwenden, um zu verhindern, dass sich die Schrauben lösen können. MITSUBISHI ELECTRIC empfi ehlt die Verwendung eines Montageadapters, der dem TÜV-GS und/ oder dem UL1678-Standard für Nordamerika entspricht.
VORSICHT:
Verhinderung eines Herunterfallens des Monitors.
• Die Installation des Monitors mit Metallhalterungen für eine Wand- oder Deckeninstallation (im Handel erhältlich) erfolgt auf eigene Verantwortung. Lesen Sie hinsichtlich des detaillierten Installationsverfahrens die Anleitung im Lieferumfang der Metallhalterungen.
• Konsultieren Sie bei Fragen hinsichtlich des Installationsortes den Hersteller der Halterungen, um die Wahrscheinlichkeit von Personen- oder Sachschäden aufgrund eines Herunterfallens des Monitor im Falle eines Erdbebens oder anderen Unglücks zu verringern.
• Um das Risiko zu vermindern, dass der Bildschirm herunterfällt, ziehen Sie ein handelsübliches Seil durch die Griffe rechts und links vom Bildschirm und sichern Sie es an den Wand- oder Deckenhalterungen.
• Legen Sie sich auf keinen Fall dort schlafen, wo Sie durch ein Umkippen oder Herunterfallen des Monitors im Falle eines Erdbebens oder anderen Unglücks getroffen werden könnten.
• Verwenden Sie Schrauben, die stark genug sind, um den LCD-Display-Monitor zu halten (z. B. solche aus Edelstahl usw.).
749 749
200 200
Griffe
Schutzfolie
(mm)
Stabile Unterlage
436,5
436,5
200 200
Verwendung des Monitors ohne Blende
VORSICHT:
• MDT652S erfüllt die UL-Anforderungen, sofern er mit angebrachter Blende verwendet wird. Verwenden Sie den Monitor ohne Einfassung, entspricht er nicht den UL-Anforderungen. Überkleben Sie in diesem Fall die UL-Zertifi zierung bzw. -Kennzeichnung auf der Rückseite mit dem beigefügtem Aufkleber.
• Bringen Sie die Schutzabdeckung an der LCD-Frontplatte an, um Schäden an den Platinen durch elektrostatische Ladungen zu vermeiden.
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Einfassung, um diese vom Monitor zu entfernen.
(a) (a)
(a)
2. Bringen Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung (b) mit doppelseitigem Klebeband an der LCD-Frontplatte an.
VORSICHT:
Berühren Sie niemals die Leiterplatten, da diese ggf.
beschädigt werden könnten.
(b)
3. Überkleben Sie die UL-Zertifi zierung bzw. -Kennzeichnung auf der Rückseite mit dem mitgeliefertem Aufkleber (c).
(c)
Deutsch-16
P-2 Installation des Monitors (Fortsetzung)
Bei Bedarf durchführen
Installation im Hochformat
Voraussetzungen:
Der MDT652S kann im Hochformat installiert werden. Dabei sollten jedoch die folgenden Punkte beachtet werden.
VORSICHT:
Der Monitor kann nur dann im Hochformat installiert werden, wenn er an der Wand oder an der Decke angebracht wird. Der Monitor sollte nur innerhalb der unten beschriebenen Betriebsumgebung (Temperatur) betrieben werden:
Betriebsumgebung:
Temperatur 5 - 35°C / 41 - 95°F Feuchtigkeit 20 - 80% (ohne Kondensation)
Bitte richten Sie das Produkt lediglich in der vorgegebenen Position wie unten gezeigt ein: Richten Sie es nicht umgekehrt ein. Optionale Lautsprecher können nicht angeschlossen werden, wenn der LCD-Monitor im Hochformat installiert wurde.
Einrichtung
Der linke Rand des Querformats (von vorne betrachtet) muss nach oben zeigen.
90° Im Uhrzeigersinn
Hochformat
Hochformat
-Logo
Querformat
Deutsch-17
Deutsch
Zum Lautsprec heran schluss (L) Zum Lautsprec heran schluss (R)
Rot(+)/Schwarz(-) Rot(+)/Schwarz(-)
SPEAKER (S) (L)
SPEAKER (S) (R)
Rot(+)
Schwarz(-)
Rot(+)
Schwarz(-)
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass die Polarität der Lautsprecherkabel und der Anschlüsse übereinstimmt (+ (rot)/- (schwarz)). Wenn die Polarität nicht übereinstimmt, können Probleme mit der Audioausgabe auftreten.
VORSICHT:
Bewegen Sie den Monitor mit eingebauten Lautsprechern nicht mehr. Anderenfalls können der Monitor und die Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht Verletzungsgefahr, wenn der Monitor herunterfällt.
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
Vor dem Anschließen des Signalkabels an den PC und Videoeingang
• Optional können Lautsprecher installiert werden.
• Ausführliche Installationsanweisungen fi nden Sie in der Kurzanleitung zur Installation der optionalen Lautsprecher.
Installation der optionalen Lautsprecher
1. Benutzen Sie die mit den optionalen Lautsprechern mitgelieferten Metallbeschläge und Schrauben. Weitere Informationen zur Installation fi nden Sie in der Installationsanleitung der Lautsprecher.
2. Verbinden Sie das Kabel des linken Lautsprechers mit dem SPEAKER (S)-Anschluss (L) am Monitor und das Kabel des rechten Lautsprechers mit dem SPEAKER (S)-Anschluss (R).
P-3
Installation der optionalen Lautsprecher
Bei Bedarf durchführen
Deutsch-18
Vermeidung des Trennens des HDMI-Kabels
Wenn Sie das HDMI-Kabel an den Anschluss am Monitor anschließen, empfi ehlt es sich, das Kabel mit der mitgelieferten Klemme (siehe Abbildung) zu sichern, damit es nicht aus Versehen vom Monitor getrennt wird.
PC (DVI-D, HDMI, DisplayPort)
PC
(Analoges
RGB)
LCD-Monitor (Rückseite)
LCD-Monitor (zweiter Monitor)
DVD-Player oder
HD-Festplattengerät
(HDMI, BNC)
Videorekorder (RCA)
Stereoverstärker
Externe Lautsprecher
Klemme
Klemme
Bevor Sie Geräte anschließen
• Schalten Sie zunächst alle angeschlossenen Geräte aus, und stellen Sie die Verbindungen her.
• Ausführliche Hinweise entnehmen Sie den Handbüchern zu den einzelnen Geräteeinheiten.
HINWEIS:
Benutzen Sie ein Audiokabel ohne Widerstand, wenn der Audioausgang des Audiogerätes und des PCs eine Stereo-Klinkenbuchse aufweist. Wird ein Audiokabel mit Widerstand verwendet, kann der Audiopegel nicht erhöht werden, oder es erfolgt keine Audioausgabe.
Anschlussübersicht
P-4 Vorgehensweise beim Anschließen
LCD-Monitor (erster Monitor)
Loading...
+ 40 hidden pages