MITSUBISHI DIAMOND PRO 930SB User Manual

User’s Manual
Uivatelská pøíruèka
Bedienungsanleitung
ПдзгЯет ЧсЮузт
Manual del usuario
Manuel de l’utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
Diamond Pro 930
Kullanécé Klavuzu
SB
www.nec-mitsubishi.com
FCC Information
1. Use the attached specified cables with the Diamond Pro 930SB colour monitor so as not to interfere with radio and television reception. (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Shielded captive type signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener­ates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user ’s authority to operate the equipment. If necessary , the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Prob­lems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
DECLARA TION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. Address: 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
Tel.No.: (630) 467-3000 Type of Product: Computer Monitor
Equipment Classification: Class B Peripheral Models: N2901
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
IBM is registered trademark of International Business Machines Corporation. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation. ENERGYSTAR is a U.S. registered trademark. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.
2
User’s Manual English
Uivatelská pøíruèka Èesky
Bedienungsanleitung Deutsch
ПдзгЯет ЧсЮузт ЕллзнйкЬ
Manual del usuario Español
Manuel de l’utilisateur Français
Manuale utente Italiano
Gebruikershandleiding Nederlands
Podrêcznik u¿ytkownika Polski
Руководство пользователя Русский
Kullanécé Klavuzu Türkçe
3
WARNING
/
Y
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

English

Contents
Power Cord
Sales Office List
Captive Signal Cable
CD ROM
User’s manual
Quick Start
Power Outlet
Power Cord
15-pin mini D-SUB
Figure A
Figure B
Power Button
Controls
OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
To access OSM press any of the control buttons (EXIT,
Main Menu
EXIT
CONTROL Moves the highlighted
Y
/
Y
CONTROL –/+
SELECT/ SBMODE
Exits the OSM menu.
Note: Deactivates the OSM menu and activates the OSM
menu when the OSM is turned off.
area left/right to select one of the sub-menus.
Note: Deactivates the OSM menu and to adjust Bright-
ness with Hot key set “ON” Has no function. Moves the bar in the - or
Note: Deactivates the OSM menu and to adjust Contrast
with Hot key set “ON” Enters sub-menu. Has no function.
Note: When the OSM is off, it will act as the SuperBright
(SB) function key. User can select between SB MODE OFF, SB MODE1, and SB MODE2. The first time this key is pressed, the current SB Mode is indicated. Within a 3 second window, if this key is selected again, the SB MODE will change to the next SB MODE. For example, the current mode is SB MODE OFF, the key is pressed twice within a 3 second time frame, the SB MODE will change to SB MODE1 and so on. The color temperature at
Sub-Menu
Exits to the OSM con­trols main menu.
Moves the highlighted area left/right to select one of the controls.
+ direction to decrease or increase the adjust­ment.
, Y, –, +).
CAUTION
RISK OF ELECTRIK SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Diamond Pro 930SB monitor box* should contain the following:
SB
Diamond Pro 930
Monitor with tilt/swivel base
Power cord
Captive Signal Cable
User ’s manual
Sales Office List
CD ROM – Includes complete User’s Manual in PDF format
and Windows related files (INF file and colour profile). To see the complete User’s Manual, Acrobat Reader 4.0 must be installed at your PC.
* Remember to save your original box and packing material to
transport or ship the monitor.
To attach the Diamond Pro 930SB monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer and Diamond Pro 930
SB
monitor.
2. If necessary, install the display card. For more information, refer to the display card manual.
3. For PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the captive signal cable to the connector for the display card in your system (Figure A). Tighten all screws.
4. Connect one end of the power cord to the Diamond Pro 930 monitor and the other end to the power outlet (Figure A).
5. Turn on the monitor (Figure B) and the computer.
6. The Windows 95/98/2000/Me/XP INF file for your monitor can be found on the CD-ROM, delivered with the monitor.
7. This completes the installation.
NOTE: If you need more information, please refer to complete
User's Manual in CD ROM.
Main Menu Sub-Menu
each SB Mode is adjusted by appropriate color control except for the sRGB mode whose color setting cannot be adjusted. When the unit is turned off, it will reset to SB off mode.
Super Bright Mode OFF: for text based images (normal use)
Super Bright Mode-1 ON: for images Super bright Mode-2 ON: for moving image such
as DVD movies
RESET Resets all the controls
within the highlighted menu to the factory setting.
Note: When RESET is pressed in the main and sub-
menu, a warning window will appear allowing you to cancel the reset function.
When Hot key function is set to “ON”, accessing the OSD is only possible with the “EXIT” button.
Resets the highlighted control to the factory setting.
Brightness/Contrast Controls
Brightness: Adjusts the overall image and background screen
brightness.
Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.
Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which
alter the correct scan of the electron beams and affect the purity of the screen colours, focus and convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized.
Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the Degauss Control.
SB
4
Controls – continued
Size and Position Controls
Left/Right: Moves the image horizontally (left or right).
Down/Up: Moves the image vertically (up or down).
Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the
image.
Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.
Color Control System
Colour presets selects the desired colour setting. The bar is replaced by the colour setting choice. Each colour setting is adjusted at the factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from Kelvin to Custom except sRGB mode.
Red, Green, Blue: Color Control System decreases or increases the monitor’s red, green or blue colour guns depending upon which is selected. The change in colour will appear on screen and the direction (decrease or increase) will be shown by the bars.
sRGB mode: sRGB mode provides the suitable colour managed picture image. You can not change Red, Green and Blue colours, brightness and contrast individually.
Colour Temperature Adjustment: Adjusts the colour temperature of the screen image.
Geometry Controls
Geometry Controls Menu
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display.
Sides In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either inward or outward.
Sides Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of the sides either to the left or right.
Sides Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the left or right.
Sides Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be the same as the top.
Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or
counterclockwise.
Corner Correction: Allows you to adjust the geometry of the corners of your display – Top or Bottom.
Tools 1
Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes
appear on the screen. The pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain applications, the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the level by using –/+ CONTROL buttons.
Linearity: This selection allows you to adjust the spacing of the area on the screen. The purpose of this control is to ensure that a one-inch circle is a true one-inch circle wherever it is on the screen. The best way to determine the vertical linearity is as follows:
• Draw equally spaced horizontal lines using a drawing applica­tion that has a ruler.
• Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top and bottom of your screen.
• Use the LINEARITY (VER.) control to adjust the spacing between the lines near the center and top of your screen.
Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color (white). The purpose of this control is to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as possible.
• Use the CONVERGENCE (HOR.) control to adjust the alignment of the lines in the up/down direction.
• Use the CONVERGENCE (VER.) control to adjust the alignment of the lines in the left/right direction.
GlobalSync Control: Eliminates picture impurities that may result from the earth’s magnetic field. While in the sub-menus (GLOBALSYNC, TOP LEFT, TOP RIGHT, BOTTOM LEFT or BOTTOM
RIGHT), use the –/+ control buttons to fine tune the GlobalSync corrections.
NOTE: Mitsubishi recommends that you perform GlobalSync
correction while running a typical application such as a spreadsheet or text document.
Tools 2
Language: OSM controls menus are available in 6 languages.
OSM Position: You can choose where you would like the
OSM controls menu to appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the OSM controls menu position from among Center, Top left, Top right, Bottom left and Bottom right.
OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button for the OSM controls menu to disappear. The preset choices are 5 thru 120 seconds.
OSM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM controls functions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the lock out mode, a screen will appear indicating that OSM controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press SELECT and hold + down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press SELECT and hold + down simultaneously.
IPM System Off Mode:
Enable: The IPM System works normally and all stages of energy
savings are utilized.
Disable: The Off Mode of the IPM System is not used.
NOTE: For standard systems and graphics boards, keep the factory
setting at ENABLE.
NOTE: Do not keep the monitor on when ‘No Signal’ is applied.
This could cause image burn-in on the screen due to the ‘No Signal’ message being displayed.
EdgeLock Control: Operating your monitor at a nonstandard timing may cause images to appear darker than normal or have color distortion. Use of the EdgeLock control will adjust images to their normal state.
Hot Key: This selection allows you to use
Y
as brightness control
/
Y
and –/+ as contrast control. When Hot key function is set to “ON”, accessing the OSD is only possible with the “EXIT” button.
Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most OSM control settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
Information
Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of
the monitor.
Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.
Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the
signal being applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please refer to your display card or system manual.
ENERGYSTAR Product
As an ENERGYSTAR Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has determined that this product meets the E energy efficiency. The E
NERGYSTAR emblem does not represent
NERGYSTAR guidelines for
EPA endorsement of any product or service.
English
5
Recommended use
Safety Precautions and Maintenance:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Use the monitor in a clean, dry area.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor
English
near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
• To separate the equipment from the power source you have to remove the plug from the inlet socket.
• In the UK, use a BS-approved power cord with a molded plug having a black (5 A) fuse installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
• When operating the Diamond Pro 930 V power source in EU countries except UK, use the power cord supplied.
Cleaning Your Monitor
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to reduce a reflection and static electricity on the glass surface. Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free, non-abrasive cloth (cotton or equivalent) and a non­alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning, apply a soft neutral detergent and water directly to a soft cloth and use it upon wringing water, to clean the glass surface. Clean your monitor regularly.
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning the glass surface: Benzene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol detergent, detergent with abrasive powder, detergent with anti-static agent, detergent for cleaning.
Immediately unplug your monitor from the power outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the moni­tor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block venti­lated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of the monitor.
CAUTION
• The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packag­ing for transporting.
SB
with the AC 100 - 240
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT
OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE,
SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK
THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION
THE MONITOR:
• Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly be­low eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
• Position your monitor no closer than 40 cm and no further away than 60 cm from your eyes. The optimal distance is 50 cm.
• Rest your eyes periodically by focus­ing on an object at least 6 m away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to en­hance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomic benefits, we recommend the following:
• Adjust the Brightness until the background raster disappears.
• Do not position the Contrast controls to its maximum setting.
• Use the preset Size and Position controls with standard signals.
• Use the preset Colour Setting and Sides Left/Right controls.
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75 - 160 Hz.
• Do not use primary colour blue on a dark background, as it is difficult to see and may produce eye fatigue due to insufficient contrast.
• Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.
• If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the earth ’s magnetic field.
• Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discolouration. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the colour monitors
Diamond Pro 930
is in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
Council Directive 89/336/EEC:
and marked with
– EN 60950
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
SB
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
6
VAROVÁNÍ
CHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRČKU JEDNOTKY NEPOUŽÍVEJTE VE SPOJENÍ SE ZÁSUVKOU PRODLUŽOVACÍ ŠŇŮRY NEBO JINÝMI ZÁSUVKAMI, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT. UVNITR ZARÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPETOVÉ KOMPONENTY, PROTO SKRÍN NEOTEVÍREJTE. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉ OSOBĚ.
Obsah
CD ROM
Statický signální kabel
Uživatelská příručka Sales Office List
Napájecí šňůra
UPOZORNENÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM • NEOTVÍRAT
UPOZORNĚNÍ: Z DŮ VODU SNÍŽENÍ RIZIK ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ DÍLY, DO KTERÝCH UŽIVATEL MŮŽE ZASAHOVAT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉ OSOBĚ.
Tento symbol upozorňuje uživatele na neizolované napětí v rámci jednotky, jehož intenzita může být dostatečně vysoká, aby způsobila úraz elektrickým proudem. Jakýkoli kontakt s libovolným dílem uvnitř jednotky je proto nebezpečný.
Tento symbol upozorňuje uživatele na důležitou literaturu týkající se provozu a údržby jednotky dodanou společně s tímto zařízením. Chcete-li předejít problémům, doporučujeme pečlivé pročtení příslušných materiálů.
V balení* monitoru Diamond Pro 930SB by se měly nacházet následující položky:
Monitor Diamond Pro 930SB s naklápěcím a otočným
podstavcem
Napájecí šňůra
Statický signální kabel
Uživatelská příručka
Sales Office List
CD-ROM obsahuje kompletní uživatelskou příručku ve formátu
PDF a soubory pro systém Windows (soubor INF a barevný profil). Pro zobrazení kompletní uživatelské příručky musíte mít na počítači nainstalovanou aplikaci Acrobat Reader 4.0.
*Původní karton a balicí materiál si uschovejte pro případnou
přepravu monitoru.

Česky

Rychlý start
Elektrická zásuvka
Napájecí
šňůra
Obrázek A
Obrázek B
15kolíková minizástrčka D-SUB
Hlavní vypínač
Ovládací prvky
Ovládací tlačítka OSM (On-Screen Manager) na přední straně monitoru mají následující funkce: Pro přístup k OSM stiskně te kterékoliv ovládací tlačítko (EXIT,
EXIT (Konec)
CONTROL (Ovládací prvek)
CONTROL (Ovládací prvek) –/+
SELECT/SBMODE (Vyber/SBMODE)
Y
,
, –, +).
Y
Hlavní nabídka
Ukončí nabídku OSM.
POZNÁMKA: Ukončuje nabídku OSM, a aktivuje nabídku
Y
/
Y
POZNÁMKA: Je-li nabídka OSM vypnuta, slouží k rychlému
POZNÁMKA: Deaktivuje nabídku OSM a – pokud je zapnuta
POZNÁMKA: Když je OSM vypnuto, bude sloužit jako funkč
OSM, pokud je OSM vypnuto. Posunuje vyznačenou oblast vlevo nebo vpravo a vybírá jednu z dílčích nabídek.
nastavení jasu. Bez funkce. Posunuje pruh
rychlé volba – upravuje kontrast. Vstupuje do dílčí
nabídky.
tlačítko funkce SuperBright (SB – “super jas”).
Dílčí nabídka
Výstup do hlavní nabídky ovládacích prvků OSM.
Posunuje vyznačenou oblast vlevo nebo vpravo a vybírá jeden z ovládacích prvků.
směrem udávaným tlačítky – nebo + a tak snižuje nebo zvyšuje hodnotu nastavení.
Bez funkce.
Monitor Diamond Pro 930SB připojíte k systému následujícím postupem:
1. Vypněte počítač a monitor Diamond Pro 930SB.
2. V případě nutnosti nainstalujte grafickou kartu. Další informace
naleznete v příručce grafické karty.
3. PC: V systému připojte 15kolíkovou minizástrčku D-SUB
signálního kabelu ke konektoru grafické karty (Obrázek A). Dotáhněte všechny šrouby.
4. Připojte napájecí šňůru jedním koncem k monitoru
Diamond Pro 930 (Obrázek A).
5. Zapněte monitor (Obrázek B) a počítač.
6. Soubor INF systému Windows 95/98/2000/Me/XP pro monitor
se nachází na disku CD-ROM, který je součástí dodávky.
7. Tím je instalace dokončena.
POZNÁMKA: Více informací naleznete v kompletní uživatelské
RESET (Obnovit) Všechny ovládací
POZNÁMKA: Stisknete-li RESET v hlavní nebo dílčí nabídce,
Když je funkce tlačítka pro rychlý přístup Hot Key nastavena na ”ZAP”, přístup k OSD je možný pouze pomocí tlačítka ”EXIT”.
SB
a druhý konec zapojte do elektrické zásuvky
příručce na CD ROM.
Hlavní nabídka Dílčí nabídka
Uživatel si může vybrat mezi funkcemi VYPNUTÝ REŽIM SB, REŽIM SB 1 a REŽIM SB 2. Při prvním stisknutí tlačítka je indikován aktuální režim SB. Pokud tlačítko stisknete znovu během tří sekund, změní se daný REŽIM SB na další REŽIM SB. Pokud je například aktuální režim VYPNUTÝ REŽIM SB a tlačítko je stisknuto dvakrát během tří sekund, změní se REŽIM SB na REŽIM SB 1, atd. Teplota barvy v každém režimu SB se serizuje pomocí príslušného ovládání barev kromě režimu sRGB, jehož barevné nastavení nelze měnit. Když je přístroj vypnut, nastaví se do režimu VYPNUTÝ REŽIM SB.
Super Bright Mode OFF: pro textový obsah (normální používání)
Super Bright Mode-1 ON: pro obrázky Super Bright Mode-2 ON: pro pohyblivý obraz,
například filmy na DVD
prvky v označené nabídce se vrátí do původního nastavení od výrobce.
objeví se dialog s varováním, který umožní funkci “reset” zrušit.
Obnoví původní nasta­vení vybraného ovládacího prvku na hodnotu nastavenou z výroby.
7
Ovládací prvky – pokračování
Prvky pro ovládání jasu a kontrastu
Brightness (Jas): Nastavuje celkový jas obrazu a pozadí obrazovky. Contrast (Kontrast): Nastavuje jas obrazu vzhledem k pozadí. Degauss (Demagnetizace): Zabraňuje tvoření náhodných
magnetických polí, která ruší správné snímání elektronových paprsků a má špatný vliv na čistotu barev, ostrost a konvergenci. Při aktivaci této funkce začne obraz skákat a vlnit se, protože obrazovka se demagnetizuje.
Upozornění: Funkci demagnetizace používejte s minimálním časovým odstupem 20 minut.
Prvky pro ovládání velikosti a polohy
Left/Right (Vlevo a vpravo): Posune obraz horizontálně (vlevo nebo
vpravo).
Česky
Down/Up (Nahoru a dolů): Posune obraz vertikálně (nahoru nebo
dolů). Narrow/Wide (Zúžit nebo rozšířit): Horizontální zmenšení nebo
zvětšení velikosti obrazu. Short/Tall (Zkrátit a prodloužit): Zmenšení nebo zvětšení
vertikálního rozměru obrazu.
Color Control System (Systém nastavení barev)
Přednastavené barvy slouží k výběru požadovaného nastavení barev. Lišta je nahrazena vybraným nastavením barev. Při výrobě je každému barevnému nastavení přiřazena hodnota v jednotkách Kelvin. Při úpravě nastavení se místo označení Kelvin objeví Custom (Vlastní), kromě režimu sRGB.
Red, Green, Blue (Červená, zelená, modrá): Color Control System snižuje nebo zvyšuje intenzitu červené, zelené a modré na monitoru, a to podle toho, která je vybrána. Na obrazovce se objeví změna barvy a na lištách je vidět směr (zmenšení nebo zvětšení intenzity barev).
Režim sRGB: Režim sRGB poskytuje obraz s vhodným nastavením barev. Červenou, zelenou a modrou barvu, jas a kontrast nelze měnit samostatně.
Color Temperature Adjustment (Nastavení barevné teploty):
Nastavuje barevnou teplotu obrazu.
Prvky pro ovládání geometrie
Nabídka Geometry Controls (Prvky pro ovládání geometrie)
Ovladače Geometrie umožňují nastavení zakřivení nebo zkosení bočních stran zobrazení.
Sides In/Out (pincushion) (Strany dovnitř a ven /poduškovité zkreslení/): Zmenšuje nebo zvětšuje zaoblení zobrazení směrem
dovnitř nebo ven.
Sides Left/Right (pincushion balance) (Strany vlevo a vpravo /vyrovnání zakřivení/): Zmenšuje nebo zvětšuje postranní
zaoblení doleva nebo doprava.
Sides Tilt (parallelogram) (Naklonění stran /zkosení/):
Zmenšuje nebo zvětšuje sklon stran doleva nebo doprava.
Sides Align (trapezoidal) (Vyrovnání stran /lichoběžníkové zkreslení/): Vyrovnává spodní část obrazovky podle její horní části.
Rotate (raster rotation) (Natočit /natočení rastru/): Natočí celou
obrazovku ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. Korekce rohú: Umožňuje vám upravit geometrii rohů vašeho
displeje – nahoře nebo dole.
Tools 1 (Nástroje č. 1)
Moiré Canceler (Zrušení moaré): Moaré je vlnitý vzorek, který se
někdy objevuje na obrazovce. Vzorek se opakuje a překrývá jako zvlněné obrazy. V některých aplikacích je vlnitý vzorek zřetelnější. Pro snížení moaré nastavte úroveň pomocí ovládacích prvků –/+.
Linearita: Tato volba vám umožňuje upravit mezery mezi řádky plochy na obrazovce. Účelem tohoto ovládání je zajistit, že jednopalcový kroužek je opravdu jednopalcový, ať je umístěn kdekoli na obrazovce. Nejlepší způsob, jak určit vertikální linearitu, je:
• Nakreslete horizontální čáry, které budou stejně daleko od sebe, s pomocí nějaké aplikace kreslení, která má pravítko.
• Použijte ovládání Vertikální vyrovnání pro úpravu čar v horní a spodní části obrazovky.
• Použijte ovládání LINEARITA (VER.) pro úpravu mezer mezi čarami u středu a v horní části obrazovky.
Konvergence: Promení všechny tři barvy (Č, Z, M), aby vytvořily jednu barvu (bílou). Účelem této regulace je zajistit, že bílá čára nakreslená na obrazovce je co nejostřejší a nejjasnější.
• Použijte ovládání KONVERGENCE (HOR.) pro úpravu
nasměrování čar ve směru nahoru / dolů.
• Použijte ovládání KONVERGENCE (VER.) pro úpravu
nasměrování čar ve směru doleva / doprava.
GlobalSync Control (Ovladač GlobalSync): Eliminuje vady obrazu, které mohou být způsobeny magnetickým polem Země. Nacházíte-li se v dílčích nabídkách (GLOBALSYNC, TOP LEFT, TOP RIGHT, BOTTOM LEFT nebo BOTTOM RIGHT), použijte ovládací prvky –/+ pro jemné doladění korekcí GlobalSync.
OZNÁMKA: Společnost Mitsubishi doporučuje, aby se seřízení GlobalSync provedlo se spuštěnou běžnou aplikací, jako je tabulkový nebo textový procesor.
Tools 2 (Nástroje č. 2)
Language (Jazyk): Nabídka OSM je k dispozici v 6 jazycích. OSM Position (Poloha OSM): Na obrazovce lze zvolit
požadovanou pozici nabídky ovládacích prvků OSM. Výběr polohy OSM umožňuje nastavit umístění ovládací nabídky OSM na střed, vlevo nahoru, vpravo nahoru, vlevo dolů nebo vpravo dolů.
OSM Turn Off (Vypnutí OSM): Nabídka ovládacích prvků OSM zůstane zobrazena, dokud se používá. V dílčí nabídce OSM Turn Off (Vypnutí OSM) lze nastavit prodlevu monitoru pro vypnutí nabídky ovládání OSM od posledního stisknutí tlačítka. Přednastavené volby jsou od 5 do 120 sekund.
OSM Lock Out (Uzamčení OSM): Tento ovládací prvek znemožňuje přístup ke všem funkcím OSM, kromě jasu a kontrastu. Při pokusu o aktivaci ovládání OSM v režimu uzamčení se na obrazovce objeví sdělení, že funkce OSM jsou uzamčeny. K uzamčení funkcí OSM, stiskněte a podržte současně tlačítka SELECT a +. Ke zrušení uzamčení funkcí OSM, stiskněte a podržte současně tlačítka SELECT a +.
Režim systému IPM Off (IPM vypnuto):
Enable (Aktivovat): Systém IPM je aktivní a používají se všechny
Disable (Deaktivovat): Režim Off (Vypnuto) se u IPM nepoužívá. POZNÁMKA: U standardních systémů a grafických karet nastavení
ENABLE od výrobce neměňte. POZNÁMKA: Pokud používáte hlášení “No signal”, nenechávejte
monitor zapnutý. Zobrazené hlášení “No Signal” by mohlo způsobit vypálení obrazu na obrazovku.
Ovládání EdgeLock: Používání vašeho monitoru při nestandardním načasování může způsobovat, že obrázky budou vypadat tmavší než normálně nebo bude docházet k distorzi barev. Použití EdgeLock upraví obrázky do jejich normálního stavu.
Horká tlacítka: Tato volba vám umožňuje používat tlačítka regulaci jasu a tlačítka –/+ pro regulaci kontrastu. Když je funkce tlačítka pro rychlý přístup Hot Key nastavena na ”ZAP”, přístup k OSD je možný pouze pomocí tlačítka ”EXIT”.
Factory Preset (Nastavení od výrobce): Volba Factory Preset umožňuje vrátit většinu nastavení ovládacích prvků OSM na hodnoty nastavené od výrobce. Objeví se dotaz s upozorněním, zda se chcete vrátit k původnímu nastavení všech funkcí (ALL). Jednotlivá nastavení lze vrátit na hodnoty nastavené od výrobce označením příslušného ovládacího prvku a stisknutím tlačítka RESET.
úrovně úspory energie.
Y
/
Y
pro
Information (Informace)
Display Mode (Režim zobrazení): Ukáže aktuální nastavení režimu a frekvence monitoru.
Monitor Info (Informace o monitoru): Zobrazí model monitoru a jeho sériové číslo.
Refresh Notifier (Upozornění na obnovovací frekvenci): Je-li obnovovací frekvence monitoru příliš nízká, objeví se na obrazovce zpráva. Další informace najdete v příručce ke grafické kartě nebo v příručce systému.
Výrobek ENERGYSTAR
Jako partner ENERGYSTAR , určila společnost NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.,
že tento produkt splňuje požadavky směrnic ENERGYSTA R pro efektivní využití energie. Znak ENERGYSTAR nepředstavuje schválení EPA pro jakýkoli výrobek nebo služby.
8
Provozní pokyny
Bezpečnostní opatření a údržba:
MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitř monitoru nejsou žádné
součástky, které by mohl uživatel ovládat. Při otvírání nebo odstraňování krytů se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem a jiným rizikům. Veškeré zásahy tohoto druhu přenechejte odborníkům.
• Používejte monitor v čistém a suchém prostředí.
• Dbejte na to, aby se do monitoru nedostaly tekutiny a
nepoužívejte ho v blízkosti vody.
• Do mezer obalu nezasouvejte žádné předměty. Mohly by se
dotknout nebezpečných částí pod napětím, což může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo selhání zařízení.
• Na napájecí šňůru nepokládejte žádné tě žké předměty.
Poškození izolace může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
• Neumísťujte výrobek na šikmé ani nestabilní vozíky, stojany nebo
stoly; monitor se může pádem vážně poškodit.
•K přerušení přívodu elektrické energie je nutno odpojit kabel ze
zásuvky elektrického napětí.
• Když budete zařízení Diamond Pro 930
EU – kromě VB – se zdrojem stř. el. napětí 100 - 240 V, používejte el. napájecí kabel, který je součástí dodávky. Ve všech ostatních případech používejte el. napájecí kabel, který odpovídá napětí zásuvky střídavého proudu, je schválený podle bezpečnostních norem Vaší země a splňuje ustanovení těchto norem.
• Ve Velké Británii se smí používat k tomuto monitoru jen šňůra
schválená BS se zalitou zástrčkou a s černou pojistkou (5 A). Není-li napájecí šňůra přibalena, spojte se prosím s dodavatelem.
•Při provozu monitoru Diamond Pro 930
220 - 240 V v Austrálii používejte síťovou šňůru dodávanou s monitorem.
• Ve všech ostatních případech používejte napájecí šňůru, která
se shoduje se střídavým napětím zásuvky a která vyhovuje bezpečnostním předpisům dané země.
Čištění monitoru
Na skleněném (CRT) povrchu tohoto monitoru se nachází speciální vrstva, která eliminuje odrazy a statickou elektřinu. Kvůli jemné vrstvě na skleněném povrchu používejte neabrazivní hadřík, který nepouští vlákna (bavlněný nebo obdobný) a používejte neutrální, neabrazivní čisticí prostředky bez obsahu alkoholu, které odpuzují prach. Vyžaduje-li si obrazovka důkladnější vyčištění, naneste jemný neutrální čistící prostředek a vodu přímo na jemný hadřík a po vyždímání jej použijte na vyčištění skleněného povrchu. Pravidelně monitor čistěte.
UPOZORNĚNÍ: Následující chemikálie poškozují při čiště skleněného povrchu CRT: Benzen, ředidlo, kyselé/zásadité čistící prostředky, čistící prostředky s brusným práškem nebo alkoholem, čistící prostředky s antistatickou příměsí a čistící prostředky pro leštění.
V níže popsaných případech je nutno okamžitě odpojit monitor ze sítě a přivolat odborného technika:
• Dojde-li k poškození napájecí šňůry.
• Dostane-li se do monitoru kapalina nebo cizí předměty.
• Byl-li monitor vystaven dešti nebo vodě.
• Pokud monitor upadne nebo se poškodí jeho obal.
• Pokud monitor řádně nefunguje, přestože jste dodrželi všechny pokyny.
• Zajistěte kolem monitoru odpovídající odvětrávání, aby se nepřehříval. Nezakrývejte větrací otvory a
UPOZORNENÍ
neumísťujte monitor do blízkosti topidel a jiných tepelných zdrojů. Nepokládejte na monitor žádné předměty.
• Konektor napájecí šňůry je hlavním prostředkem pro odpojení systému od přívodu elektrického napětí. Monitor je tř eba nainstalovat blízko elektrické zásuvky, k níž máte snadný přístup.
•Při dopravě a manipulaci zacházejte se zařízením opatrně. Obal uschovejte pro případnou přepravu.
SB
provozovat v zemích
SB
v síti s napětím
SPRÁVNÝM UMÍSTĚNÍM A NASTAVENÍM MONITORU MŮŽETE PŘEDEJÍT ÚNAVĚ OČÍ, BOLESTEM RAMEN A ŠÍJE. PŘI UMÍSŤOVÁNÍ
MONITORU POSTUPUJTE PODLE
NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ:
• Umístěte monitor do takové výšky, abyste horní část obrazovky měli mírně pod úrovní očí. Pohled na střed obrazovky by měl směřovat mírně dolů.
• Doporučená minimální vzdálenost monitoru od očí je 40 cm, maximální 60 cm. Optimální vzdálenost je 50 cm.
•Při práci zaměřujte zrak pravidelně na nějaký předmět vzdálený nejméně 6 m. Často mrkejte.
• Umístěte monitor v úhlu asi 90° k oknu a jiným světelným zdrojům tak, aby se neodrážely na obrazovce. Monitor sklopte tak, aby se na obrazovce neodrážela stropní světla.
• Jestliže kvůli světelným odrazům vidíte na obrazovku s obtížemi, používejte antireflexní filtr.
• Jas a kontrast nastavte tak, aby byla zajištěna optimální čitelnost.
• Používejte stojan na dokumenty, který umístíte v blízkosti obrazovky.
• Obrazovku nebo referenční materiál, se kterým pracujete, umístěte před sebe, abyste při psaní co nejméně otáčeli hlavou.
• Choďte pravidelně na prohlídky k očnímu lékaři.
Ergonomika
Pro maximální ergonomickou pohodu doporučujeme:
• Nastavujte jas tak dlouho, dokud nezmizí rastr na pozadí.
• Nenastavujte ovladače kontrastu na maximum.
•Při standardních signálech využívejte výrobcem nastavenou velikost a polohu.
• Použijte předem nastavené barvy a ovládací prvky stran obrazu (Left/Right).
• Používejte neprokládané signály s vertikální obnovovací frekvencí v rozsahu 75 - 160 Hz.
• Nepoužívejte primárně modrou barvu na tmavém pozadí; je špatně vidět a způsobuje únavu očí v důsledku nedostatečného kontrastu.
• Neumísťujte monitor do blízkosti vysokokapacitních transformátorů, elektromotorů a podobných zařízení, jako jsou externí reproduktory nebo ventilátory, které vytváří silné magnetické pole.
• Umístěte monitor pokud možno obrazovkou k východu. Minimalizujete tak působení zemského magnetického pole.
• Otáčením zapnutého monitoru může dojít k rozladění barev. Potom je třeba monitor alespoň na 20 minut vypnout a teprve po opětném zapnutí barvy znovu vyladit.
Prohlášení výrobce
Tímto potvrzujeme, že barevný monitor
Diamond Pro 930
je v souladu se
směrnicí 73/23/EEC:
– EN 60950
směrnice 89/336/EEC:
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
a je opatřen označením
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
SB
Česky
9
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.
Inhalt
Netzkabel
Fest

Deutsch

montiertes Signalkabel
CD ROM
Bedienungsanleitung Sales Office List
Kurzanleitung
Stromsteckdose
Netz­kabel
Abbildung A
Abbildung B
15-poliger Mini-D-SUB-Stecker
Netzschalter
Bedienelemente
Die Bedienelemente für den OSM (On-Screen Manager) an der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen: Sie können auf das OSM-Menü zugreifen, indem Sie eine der Steuerungs­tasten drücken (EXIT,
EXIT
HINWEIS: Deaktiviert das OSM-Menü und aktiviert es, wenn
STEUERUNG Verschiebt die Markie-
Y
/
Y
HINWEIS: Wenn das OSM-Menü deaktiviert ist, dienen diese
STEUERUNG –/+
HINWEIS: Deaktiviert das OSM-Menü und dient zur Einstel-
AUSWAHL/SBMODE
HINWEIS: Wenn das OSM-Menü ausgeschaltet ist, hat RESET
Y
,
, –, +).
Y
Hauptmenü
Schließt das OSM-Menü.
OSM ausgeschaltet ist.
rung nach links oder rechts, um die Unter­menüs auszuwählen.
Tasten als Direktzugriff auf die Helligkeitseinstellung.
Keine Funktion. Verschiebt die Markie-
lung des Kontrasts, wenn der Direktzugriff akti­viert ist.
Öffnet das Untermenü. Keine Funktion.
die Wirkung einer SuperBright (SB)-Funktionstaste. Der Benutzer kann zwischen SB MODE OFF, SB
Untermenü
Rückkehr zum OSM­Hauptmenü.
Verschiebt die Markie­rung nach links oder rechts, um eine der Steuerungen auszu­wählen.
rung in Richtung – oder +, um den Wert zu ver­ringern bzw. zu erhöhen.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
••
NICHT ÖFFNEN
••
Der Karton* mit dem Diamond Pro 930SB Monitor sollte die folgenden Komponenten enthalten:
••
Monitor Diamond Pro 930
••
••
Netzkabel
••
••
Fest montiertes Signalkabel
••
••
Bedienungsanleitung
••
••
Sales Office List
••
••
CD-ROM Diese enthält die vollständige Bedienungsanleitung
••
SB
mit Schwenk-/Neigefuß
im PDF-Format und weitere Windows-Dateien, wie etwa die INF-Datei und Farbprofile. Um das vollständige Handbuch anzeigen und drucken zu können, muss auf dem Computer Acrobat Reader 4.0 installiert sein.
* Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungs-material
für spätere Transporte des Monitors auf.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Diamond Pro 930
SB
Monitor an Ihr System anzuschließen:
SB
1. Schalten Sie den Computer und den Diamond Pro 930
Moni-
tor aus.
2. Bauen Sie die Grafikkarte ein, falls nötig. Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte.
3. PC: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des fest montierten Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A). Ziehen Sie die Schrauben fest.
4. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels an der Rückseite des Diamond Pro 930
SB
Monitors und das andere Ende in die Steck-
dose ein (Abbildung A).
5. Schalten Sie Monitor (Abbildung B) und Computer ein.
6. Die INF-Datei für Windows 95/98/2000/Me/XP befindet sich auf der CD-ROM, die mit dem Monitor geliefert wird.
7. Die elektrische Installation ist damit abgeschlossen.
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen
Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
Hauptmenü
MODE1 und SB MODE2 wählen. Beim ersten Betätigen dieser Taste wird der aktuelle SB-Modus angezeigt. Innerhalb einer Zeitspanne von 3 Sekunden wird beim nochmaligen Betätigen der Taste vom aktuellen SB-Modus in den nächsten SB-Modus gewechselt. Beispiel: Der aktuelle SB­Modus ist OFF. Innerhalb von 3 Sekunden drücken Sie die Taste, und der SB-Modus wechselt zu SB MODE1. Die Farbtemperatur bei jedem SB-Modus wird durch eine entsprechende Farbsteuerung eingestellt. Ausnahme ist der sRGB-Modus, bei dem die Farbeinstellungen nicht verändert werden können. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erfolgt ein Zurücksetzen der Einstellungen auf SB MODE OFF.
SB-Modus AUS: für textbasierte Bilder (normale Verwendung)
SB-Modus 1 EIN: für Bilder SB-Modus 2 EIN: für bewegliche Bilder, wie
beispielsweise Filme auf DVD
RESET
HINWEIS: Wenn Sie RESET im Haupt- oder im Untermenü drük-
Wenn die Direktzugriffsfunktion aktiviert ist (“ON”), kann das OSD-Menü nur über die Taste “EXIT” aufgerufen werden.
Setzt alle Steuerungen im markierten Menü auf die Werkseinstellungen zurück.
ken, wird ein Fenster mit einer Warnung ange­zeigt, in dem Sie das Zurücksetzen abbrechen können.
Untermenü
Markierten Wert auf die Werkseinstellung zu­rücksetzen.
10
Bedienelemente – Fortsetzung
Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen
Helligkeit: Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpas-
sen.
Kontrast: Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund. Entmagnetisierung: Damit werden magnetische Streufelder besei-
tigt, die den Verlauf des Elektronenstrahls stören. Dies führt zu bes­serer Farbreinheit, Bildschärfe und Konvergenz. Während des Entmagnetisierungsvorgangs wackelt das Bild und die Farbwie­dergabe wird kurzzeitig verfälscht.
Vorsicht: Zwischen jeder Ausführung der Entmagnetisierungs­funktion sollten mindestens 20 Minuten liegen.
Größen- und Positionseinstellung
Links/Rechts: Bild horizontal nach links oder rechts verschieben. Unten/Oben: Bild vertikal nach oben oder unten verschieben. Schmal/Breit: Horizontale Größe des Bildes verringern oder erhö-
hen.
Klein/Groß: Vertikale Größe des Bildes verringern oder erhöhen.
Color Control System (Farbsteuerungssystem)
Wählen Sie eine der vordefinierten Farbeinstellungen. Der Balken wird durch die Farbeinstellungsauswahl ersetzt. Jede Farbeinstellung wurde werkseitig für den angegebenen Gradwert in Kelvin definiert. Wenn Sie eine Einstellung ändern, wird die Ein­stellung nicht mehr mit „Kelvin“ bezeichnet, sondern mit „Anwen­der“ (Ausnahme: sRGB-Modus).
Rot, Grün, Blau: Das Color Control System (Farbsteuerungssystem) verringert und erhöht je nach Auswahl die Intensität der Farbstrahlen für Rot, Grün und Blau. Die Änderung der Farben ist auf dem Bild­schirm sichtbar. Die Balken zeigen die Veränderung des Farbwerts (Erhöhung oder Verringerung) an.
Modus sRGB: Der Modus sRGB bietet immer die geeignete Bild­darstellung mit Farbanpassung. Die Farbanteile für Rot, Grün und Blau können nicht unabhängig voneinander eingestellt werden.
Farbtemperatureinstellung: Hiermit lässt sich die Farbtemperarur des Bildes einstellen.
Geometrie-Einstellungen
Menü der Geometrie-Einstellungen
Mit den Geometrie-Einstellungen können die Krümmung und die Seitenwinkel des Bildes korrigiert werden.
Ein/Aus (Kissenausgleich): Krümmung der Seiten nach innen oder außen verringern oder erhöhen.
Links/Rechts (Kissenverzerrung): Krümmung der Seiten nach links oder rechts verringern oder erhöhen.
Parallel (Parallelogramm): Neigung der Bildseiten nach links oder rechts justieren.
Trapez: Breite des unteren Bildrandes an die Breite des oberen Bildrandes anpassen.
Drehen (Rasterlage): Das gesamte Bild wird im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht.
Corner Correction (Eckenkorrektur): Mit dieser Funktion kann die Geometrie der Bildkanten justiert werden – Top (Oben) oder Bottom
(Unten).
Hilfsfunktionen 1
Moiré-Reduzierung: Der Moiré-Effekt erzeugt ein wellenförmiges
Muster, das manchmal auf dem Bildschirm zu sehen ist. Das Mu­ster wiederholt sich und überlagert sich in der Struktur des ange­zeigten Bildes. Der Effekt kann in verschiedenen Anwendungen unterschiedlich stark auftreten. Mit den Steuerungstasten –/+ kann der Moiré-Effekt minimiert werden.
Linearität: Diese Option dient zur Einstellung der geometrisch ex­akten Bildwiedergabe. Mit dieser Funktion wird sichergestellt, dass ein Kreis mit dem Solldurchmesser 2 cm überall auf dem Bild­schirm auch tatsächlich mit diesem Durchmesser erscheint. Die vertikale Linearität lässt sich am besten folgendermaßen bestim­men:
Zeichnen Sie mithilfe einer Grafikanwendung, die über eine Lineal-
funktion verfügt, horizontale Linien mit gleichmäßigem Abstand.
Korrigieren Sie die Ausrichtung der Linien am oberen und unte-
ren Bildschirmrand mit der vertikalen Lageeinstellung.
• Korrigieren Sie die den Abstand zwischen den Linien im mittleren
und oberen Bildschirmbereich mit der Einstellfunktion
LINEARITÄT (VER.).
Konvergenz: Die drei Grundfarben (Rot, Grün, Blau) werden zu glei-
chen Teilen überlagert, sodass sich Weiß ergibt. Mit dieser Funkti­on kann sichergestellt werden, dass eine weiße Linie auf dem Bildschirm so scharf und deutlich wie möglich angezeigt wird.
Mit KONVERGENZ (HOR.) kann die Ausrichtung der weißen Lini-
en nach oben und unten korrigiert werden.
Mit KONVERGENZ (VER.) kann die Ausrichtung der weißen Lini-
en nach links und rechts korrigiert werden.
GlobalSync-Funktion: Unreinheiten in der Bilddarstellung, die durch das Magnetfeld der Erde verursacht werden, lassen sich beheben. In den Untermenüs (GLOBALSYNC, OBEN LINKS, OBEN RECHTS, UNTEN LINKS oder UNTEN RECHTS) ist mit den Tasten –/+ ein Feinabgleich der GlobalSync-Korrekturen möglich.
HINWEIS: Mitsubishi empfiehlt die GlobalSync-Korrektur durchzu­führen, während eine typische Anwendung, wie eine Textverarbei­tung oder eine Tabellenkalkulation, ausgeführt wird.
Hilfsfunktionen 2
Sprache: Die Menüs der OSM-Steuerungen sind in sechs
Sprachen verfügbar. OSM-Position: Sie können festlegen, wo das OSM-Steuerungs­menü auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Zur Auswahl ste­hen die Positionen „Center“, „Top left“, „Top right“, „Bottom left“ und „Bottom right“ (Mitte, Oben links, Oben rechts, Unten links und Un­ten rechts).
OSM Anzeigedauer: Das OSM-Steuerungsmenü wird ausge­blendet, wenn es nicht mehr verwendet wird. Im Untermenü „OSM Anzeigedauer“ können Sie festlegen, nach welchem Zeitraum das OSM-Steuerungsmenü ausgeblendet wird, wenn der Benutzer keine Taste drückt. Verfügbar sind die Optionen 5 bis 120 Sekun­den.
OSM Abschaltung: Mit „OSM Abschaltung“ werden alle OSM-Funk­tionen bis auf „Helligkeit“ und „Kontrast“ gesperrt. Wenn Sie versu­chen, auf OSM-Funktionen zuzugreifen, während diese Sperre akti­viert ist, wird eine Meldung mit einem entsprechenden Hinweis angezeigt. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu aktivieren, halten Sie die Taste SELECT gedrückt und drücken gleichzeitig die Ta­ste +. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu deaktivieren, halten Sie die Taste SELECT gedrückt und drücken gleichzeitig die Ta­ste +.
Modus IPM System Off (IPM-System aus):
Freigegeben: Das IPM-System arbeitet normal, alle Energie-
Gesperrt: Der Off-Modus des IPM-Systems wird nicht benutzt. HINWEIS: Für Standardcomputer und -grafikkarten sollte die Vorein­stellung FREIGEGEBEN beibehalten werden.
HINWEIS: Lassen Sie den Monitor nicht eingeschaltet, wenn „Kein Signal“ angezeigt wird. Andernfalls könnte sich das Bild der Mel­dung „Kein Signal“ auf dem Bildschirm einbrennen.
EdgeLock (Flankensperre): Wird der Monitor mit einem nicht standardgemäßen Signaltiming betrieben, erscheint das Bild even­tuell dunkler als normal oder es weist Farbabweichungen auf. Mit der Funktion “EdgeLock” wird das Bild auf normale Werte korrigiert.
Direktzugriff: Diese Option dient zum direkten Zugriff auf die Funk­tionen Wenn die Direktzugriffsfunktion aktiviert ist (“ON”), kann das OSD­Menü nur über die Taste “EXIT” aufgerufen werden.
Werkseinstellung: Mit der Option „Werkseinstellung“ werden die meisten OSM-Einstellungen wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Es wird eine entsprechende Warnmeldung ange­zeigt, die Sie bestätigen müssen.
Einzelne Einstellungen können durch Markieren der betreffenden Steuerung und anschließendes Drücken der Taste RESET zurück- gesetzt werden.
Information
Display Mode (Anzeigemodus): Die aktuellen Einstellungen für
Modus und Bildwiederholfrequenz des Monitors.
Monitor Info: Die Modell- und die Seriennummer des Monitors. Refresh Notifier (Meldung zur Wiederholrate): Wenn das an den
Monitor geleitete Bildsignal eine zu geringe Wiederholrate vorgibt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Weitere Informatio­nen hierzu finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte bzw. zum Com­puter.
sparstufen werden benutzt.
Y
als Helligkeitssteuerung und -/+ als Kontrast-steuerung.
/
Y
Deutsch
11
Einsatzempfehlungen
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege:
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benut-
zer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.
• Verwenden Sie den Monitor in sauberer, trockener Umgebung.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
• Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerz­haften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädi­gungen des Geräts führen kann.
• Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigun­gen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.
• Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschä­digt werden könnte.
• Zur Trennung des Geräts von der Stromversorgung muss der Stecker an der Gerätebuchse abgezogen werden.
• Wird der Diamond Pro 930 nem Wechselstromnetz mit 100 - 240 V betrieben, muss das mit dem
Deutsch
Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des Stromnetzes geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den Sicherheitsstandards Ihres Landes entspricht.
• Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netz­kabel geliefert wurde.
• Wird der Diamond Pro 930 Wechselstromnetz mit 220 - 240 V betrieben, muss das mit dem Moni­tor gelieferte Netzkabel verwendet werden.
Reinigen des Monitors
Die Oberfläche dieses Monitors ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um Reflexionen und eine statische Aufladung der Glas­oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub ein farbloses weiches Tuch aus Baumwolle oder einem vergleichbaren Ma­terial und ein nicht alkoholisches, neutrales und nicht scheuerndes Reini­gungsmittel, um Beschädigungen der empfindlichen Oberflächen­beschichtung zu verhindern. Ist eine intensivere Reinigung erforderlich, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem sanften Neutral­reiniger, der mit viel Wasser verdünnt ist und verwenden Sie dieses nach dem Auswringen des Wassers, um die Glasoberfläche zu reinigen. Rei­nigen Sie den Monitor regelmäßig.
VORSICHT: Die folgenden Reinigungsmittel führen zu einer Beschädi­gung der Kathodenstrahlröhre, wenn sie zur Reinigung der Glas­oberfläche verwendet werden: Benzol, Verdünner, säure- bzw. laugenhaltige Reinigungsmittel, alkoholische Reinigungsmittel, Reinigungs­mittel mit Scheuerpulver, Reinigungsmittel mit antistatischen Zusatzstof­fen, scharfe Reinigungsmittel.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung setzen:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
• Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
• Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschä­digt.
• Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungs­anleitung nicht ordnungsgemäß.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die ent­stehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab und stellen Sie den Moni-
VORSICHT
tor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
• Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
• Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
SB
in Europa (außer Großbritannien) an ei-
SB
Monitor in Australien an einem
DURCH RICHTIGE AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG
DES MONITORS KÖNNEN ERMÜDUNGSERSCHEINUNGEN
VON AUGEN, SCHULTERN UND NACKEN
VERMIEDEN WERDEN. BEACHTEN SIE BEI DER
AUFSTELLUNG DES MONITORS FOLGENDES:
• Stellen Sie den Monitor so auf, dass sich die Oberkante des Bildschirms auf Augen­höhe oder knapp darunter befindet. Ihre Augen sollten leicht nach unten gerichtet sein, wenn Sie auf die Bildschirmmitte blik­ken.
• Platzieren Sie den Monitor in einem Abstand von 30 - 70 cm von Ihren Augen. Der opti­male Abstand beträgt 50 cm.
• Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, in­dem Sie ein Objekt fokussieren, dass sich in einer Entfernung von mindestens 6 m befindet. Blinzeln Sie häufig.
• Stellen Sie den Monitor in einem 90-Grad-Winkel zu Fenstern und an­deren Lichtquellen auf, um Blendung und Reflexionen zu verhindern. Neigen Sie den Monitor in einem Winkel, der Reflexionen der Decken­leuchten auf dem Bildschirm verhindert.
• Ist das dargestellte Bild aufgrund von Reflexionen nur schwer zu erkennen, sollten Sie einen Blendschutzfilter verwenden.
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast des Monitors mit den entsprechen­den Steuerungen ein, um die Lesbarkeit zu optimieren.
• Stellen Sie neben dem Monitor einen Dokumentenhalter auf.
• Platzieren Sie das beim Tippen häufiger betrachtete Objekt (Monitor oder Dokumentenhalter) direkt vor Ihnen, damit Sie den Kopf seltener drehen müssen.
• Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.
Ergonomie
Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch optimale Ar­beitsumgebung einzurichten:
• Korrigieren Sie die Helligkeit, bis das Hintergrundraster nicht mehr er­kennbar ist.
• Verwenden Sie nicht die Maximaleinstellung der Kontraststeuerung.
• Verwenden Sie bei Standardsignalen die vordefinierten Größen- und Positionseinstellungen.
• Verwenden Sie die voreingestellten Farbeinstellungen und die hori­zontalen Seiteneinstellungen.
• Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung (Non-Interlaced) mit einer vertikalen Wiederholfrequenz von 75 - 160 Hz.
• Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht auf schwarzem Hinter­grund, da dies die Lesbarkeit beeinträchtigt und aufgrund des gerin­gen Kontrasts zu starker Ermüdung der Augen führen kann.
• Halten Sie den Monitor fern von Hochleistungstransformatoren, ande­ren elektrischen Bildschirmen und sonstigen Geräten, wie Lautspre­cherboxen oder Ventilatoren, die starke magnetische Felder erzeugen können.
• Richten Sie die Vorderseite des Monitors möglichst nach Osten aus, um die Wirkung des magnetischen Erdfeldes zu minimieren
• Wird die Ausrichtung des Monitors während des Einschaltvorgangs geändert, kann dies zu einer Entfärbung des Bildes führen. Schalten Sie in solchen Fällen den Monitor für 20 Minuten aus und dann wieder ein.
ENERGYSTAR-Produkt
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat als ENERGYSTAR - Partner festgestellt, dass dieses Gerät den E Energieeffizienz entspricht. Das E
NERGYSTAR -Emblem stellt keine EPA-
NERGYSTAR -Richtlinien für
Anerkennung eines Produkts oder einer Dienstleistung dar.
Erklärung des Herstellers
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor
der
und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist
Diamond Pro 930
EG-Richtlinie 73/23/EG entspricht:
EG-Richtlinie 89/336/EG:
– EN 60950
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
SB
12
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Ή ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠΟ∆ΟΧΗ ΚΑΛΩ∆ΙΟΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ‘Η ΑΛΛΕΣ ΕΞΟ∆ΟΥΣ ΕΑΝ ΟΙ ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΦΙΣ ∆ΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΥΝ ΠΛΗΡΩΣ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΩΣ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ. ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ‘Η ΠΙΣΩ). ∆ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΙ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ. ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
Αυτό το σύµβολο προειδοποιεί το χρήστη ότι στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήµατα χωρίς µόνωση µε αρκετά υψηλή τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Συνεπώς, είναι επικίνδυνο να αγγίζετε τα εξαρτήµατα στο εσωτερικό της συσκευής.
Αυτό το σύµβολο προειδοποιεί το χρήστη ότι η συσκευασία περιλαµβάνει σηµαντικές σηµειώσεις σχετικά µε τη λειτουργία και τη συντήρηση της µονάδας. Συνεπώς, πρέπει να τις διαβάσετε προσεκτικά για να αποφύγετε τυχόν προβλήµατα.
••
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
••
Περιεχόµενα
Καλώδιο Σήµατος
Γρήγορη Εκκίνηση
Πρίζα
Καλώδιο ρεύµατος
Σχήµα A
Σχήµα B
CD ROM
Καλώδιο ρεύµατος
Οδηγίες Χρήσης Sales Office List
Mini D-SUB 15 ακίδων
Πλήκτρο Λειτουργίας
Η συσκευασία* της οθόνης Diamond Pro 930SB πρέπει να περιέχει τα ακόλουθα:
••
Οθόνη Diamond Pro 930
••
Καλώδιο Ρεύματος
Καλώδιο Σήματος
Οδηγίες Χρήσης
Sales Office List
CD ROM Περιλαµβάνει πλήρεις Οδηγίες Xρήσης σε µορφή
PDF και αρχεία για τα Windows (αρχείο πληροφοριών και έγχρωµη ανάλυση). Για να δείτε τις πλήρεις Οδηγίες Xρήσης, θα πρέπει να έχετε εγκαταστήσει στν υπολογιστή σας το πρόγραµµα Acrobat Reader 4.0.
* Θυµηθείτε να φυλάξετε το αρχικό κουτί και τα υλικά συσκευασίας
για να τα χρησιµοποιήσετε σε περίπτωση µεταφοράς ή αποστολής της οθόνης.
SB
με βάση κλίσης/περιστροφής
Για να συνδέσετε την οθόνη Diamond Pro 930SB στο σύστηµά σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
1. Κλείστε τον υπολογιστή σας και την οθόνη Diamond Pro 930SB.
2. Εάν χρειάζεται, εγκαταστήστε την κάρτα οθόνης. Για
περισσότερες πληροφορίες, συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο της κάρτας οθόνης.
3. Για PC: Συνδέστε το φις mini D-SUB 15 ακίδων του καλωδίου
σήµατος στο συνδετήρα της κάρτας οθόνης του υπολογιστή σας (Σχήµα Α). Σφίξτε όλες τις βίδες.
4. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ρεύµατος στην οθόνη
Diamond Pro 930
5. Ανοίξτε το διακόπτη λειτουργίας της οθόνης (Σχήµα Β) και του
υπολογιστή.
6. Το αρχείο πληροφοριών Windows 95/98/2000/Me/XP για την
οθόνη περιέχεται οτο CD-ROM, το οποίο παρασίσεται µαζί µε την οθόνη.
6. Εδώ ολοκληρώνεται η εγκατάσταση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες, συµβουλευτείτε τις
SB
και το άλλο άκρο στην πρίζα (Σχήµα Α).
πλήρεις οδηγίες χρήσης του CD-ROM.

Ελληνικά

∆ήλωση του Κατασκευαστή
Με το παρόν πιστοποιούµε ότι η έγχρωµη οθόνη
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου 73/23/ΕΟΚ:
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου 89/336/ΕΟΚ:
και φέρει την ένδειξη
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
Diamond Pro 930
συµµορφώνεται µε την
– EN 60950
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
SB
Προϊόν ENERGYSTA R
Ως εταίρος ENERGYSTAR, η NEC-Mitsubishi Electronics Display of America Inc. έχει αποφασίσει ότι αυτό το προϊόν συµµορφώνεται µε τις γενικές οδηγίες E ενέργειας. Το έµβληµα E οποιουδήποτε προϊόντος ή υπηρεσίας από την ΕPA.
NERGYSTA R δεν αντιπροσωπεύει την υποστήριξη
NERGYSTAR για αποδοτικότητα της
13
Loading...
+ 29 hidden pages