deMontage- und Installationsanweisung
enFitting and installation instructions
frNotice de montage et d'installation
itIstruzioni di montaggio e installazione
esInstrucciones de montaje e instalación
nlMontage- en installatie-aanwijzing
daMonterings- og installationsanvisning
Con|ctivity è Miele|home ..........................................50
Эксплуатация Con|ctivity в сочетании с Miele|home ...............50
4
de - Montage
Diese Montageanweisung beschreibt
^
die Arbeitsschritte bei Erstmontage
der Dunstabzugshaube.
Beachten Sie dazu die Gebrauchsan
weisung und den Montageplan der
DA 6000 W.
Soll das Kommunikationsmodul in
die bereits installierte Dunstabzugs
haube montiert werden, ist dies nur
durch den Kundendienst möglich.
Achten Sie beim Verlegen der elektri
^
schen Leitungen darauf, dass die
Leitungen nicht gequetscht oder ge
knickt werden.
-
-
-
-
Das Set XKM 2000 DA beinhaltet das
Kommunikationsmodul, einen Montageschacht, in den das Modul eingeschoben wird und die Verbindungskabel
und -stecker zum Anschluss an die
Steuereinheit der Dunstabzugshaube.
Für die DA 6000 W ist das Verbindungskabel durch ein längeres Kabel
auszutauschen; Mat.-Nr. 07 707 980.
Das Set wird in der Dunstabzugshaube
im Bereich des Gebläses montiert und
mit der Steuerung der Dunstabzugs
haube verbunden.
Das Kommunikationsmodul darf nur
von einer Elektro-Fachkraft ange
schlossen werden, die die landes
üblichen Vorschriften und die Zu
satzvorschriften der örtlichen Elek
troversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig beachtet.
-
-
-
-
-
Nach der Installation aller Bauteile
hat eine Sicherheitsprüfung gemäß
der örtlichen Vorschriften zu erfolgen (z.B. VDE 0701-1).
^ Nach der Montage ist das
XKM 2000 DA für die Kommunikation
anzumelden (siehe "Kommunikation
herstellen").
5
en - Fitting
^ These installation instructions
describe the steps required when
fitting the module with a new (not yet
installed) cooker hood.
See also the Operating instructions
and the installation diagram for the
DA 6000 W.
If the communication module is
being fitted to a cooker hood that
has already been installed, this must
be carried out by an authorised service technician.
^ When arranging the electrical cables
make sure that they are not
squashed or kinked.
The XKM 2000 DA kit contains the
communication module, a shaft to fit the
module into, connection cables and
connectors for connecting the
communication module to the control
unit of the cooker hood.
For the DA 6000 W, a longer
connection cable is required (Material
no. 07 707 980).
The kit is fitted to the cooker hood in the
area of the motor and is connected to
the controls of the cooker hood.
The communication module may
only be connected by a qualified
and competent person in strict
accordance with current local and
national safety regulations.
After the installation is completed, a
safety check must be carried out in
according to national and local
regulations (e.g. VDE 0701-1).
^ Once fitted, the XKM 2000 DA
module must be signed on in order
for communication to take place (see
"Establishing communication").
6
XKM 2000 DA est fourni avec le module
de communication, un étui de montage
dans lequel le module est inséré et le
câble de connexion avec connecteur
pour le raccordement à l'unité de commande de la hotte.
Pour la DA 6000 W, le câble de
connexion doit être remplacé par un
câble plus long, Mat.-Nr. 07 707 980.
fr - Montage
^ Cette notice de montage décrit les
étapes de travail lors du premier
montage de la hotte.
Veuillez consulter le mode d'emploi
et la notice de montage de la
DA 6000 W.
Si le module de communication doit
être monté dans la hotte déjà installée, seul le service après-vente
est habilité à le faire.
^ En posant les câbles électriques, vé-
rifier que les câbles ne sont pas coincés ou pliés.
Après l'installation de tous les composants, un contrôle de sécurité
conforme aux directives locales doit
être effectué.
^ Après le montage, il faut procéder à
la connexion de XKM 2000 DA pour
que la communication hotte-table de
cuisson ait lieu (voir "Etablir la communication").
L'ensemble est monté dans la hotte
vers le moteur et relié à la commande
de la hotte.
Ce module de communication doit
impérativement être installé par un
électricien qui connaît et respecte
les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie
distributrice d'électricité.
7
it - Montaggio
Il set XKM 2000 DA comprende il modulo di comunicazione, la scatola
d'incasso per il modulo stesso e cavi e
spine per la connessione con l'unità comando della cappa.
Per la DA 6000 W bisogna sostituire il
cavo di connessione presente con uno
più lungo (Mat.-Nr. 07 707 980).
^ Queste istruzioni descrivono la se-
quenza di operazioni da effettuarsi la
prima volta che si monta la cappa.
Rispettare le istruzioni d'uso e lo
schema di montaggio della cappa
DA 6000 W.
Se il modulo di comunicazione deve
essere installato in una cappa già
montata, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
^ Quando si posano i cavi elettrici fare
attenzione a non piegarli né schiacciarli.
Una volta completata l'installazione
di tutti i componenti, effettuare un
controllo di sicurezza in conformità
alle norme vigenti in loco (es.
VDE 0701-1).
^ Ultimato il montaggio, il modulo
XKM 2000 DA deve essere connesso
affinché possa comunicare (v. "Connessione").
Il set viene montato in corrispondenza
dell'aspiratore e collegato con i comandi della cappa.
Per l'allacciamento del modulo di
comunicazione rivolgersi a un elettricista competente, che operi nel rispetto delle norme nazionali e locali
e delle disposizioni emanate
dall'azienda energetica responsabile di zona.
8
El juego XKM 2000 DA contiene el módulo de comunicación, un cajón de
montaje en el que será introducido el
módulo, el cable y la clavija de conexión para la conexión a la unidad de
control de la campana extractora.
Para DA 6000 W se debe cambiar el
cable de conexión por un cable más
largo; nº de mat. 07 707 980.
es - Montaje
^ Estas Instrucciones de montaje des-
cirben los pasos de trabajo del primer
montaje de la campana extractora.
Observe las instrucciones de manejo
y el plano de montaje DA 6000 W.
En caso de que fuese necesario
montar el módulo de comunicación
en la campana extractora previamente instalada, sólo podrá llevarse
a cabo por el Servicio Post-Venta.
^ Al realizar el tendido de las conduc-
ciones eléctricas, asegúrese que los
cables no se doblen o aplasten.
Después de instalar todas las piezas, deberá llevarse a cabo una
prueba de seguridad según la normativa local vigente (p.ej.
VDE 0701-1).
^ Después del montaje, el
XKM 2000 DA deberá ser registrado
para la comunicación (véase "Establecimiento de comunicación").
El juego se monta en la campana cerca
del extractor y se conecta al control de
la campana extractora.
La conexión del módulo de comunicación únicamente podrá realizarla
un técnico electricista, que conozca
y se atenga exactamente a las normativas nacionales, así como a las
normas adicionales de las compañías eléctricas del lugar de emplazamiento del aparato.
9
nl - Montage
De set XKM 2000 DA bevat de communicatiemodule, een montageschacht
waar de module ingeschoven wordt en
de verbindingskabel en de verbindingsstekker die nodig zijn voor de
aansluiting op de besturingseenheid
van de afzuigkap.
Voor de DA 6000 W geldt dat de verbindingskabel kan worden vervangen
door een langere kabel:
Mat.-Nr. 07 707 980.
Het inhoud van de set wordt in de afzuigkap in het gedeelte van de afzuiging gemonteerd en met de besturing
van de afzuigkap verbonden.
Deze montage-aanwijzing beschrijft de
stappen die moeten worden genomen
wanneer de afzuigkap voor het eerst
wordt gemonteerd.
^ Neem deze montage-aanwijzing en
tevens de gebruiksaanwijzing en het
montageschema van de DA 6000 W
in acht.
Moet de communicatiemodule worden gemonteerd in een afzuigkap
die al is geïnstalleerd, mag dat alleen door een Miele-technicus gebeuren.
^ Let er bij het aanleggen van de elek-
trische kabels op dat deze niet in elkaar worden gedrukt en dat er geen
knikken in komen.
Nadat alle onderdelen weer zijn geïnstalleerd moet een veiligheidscontrole worden uitgevoerd volgens de
plaatselijke voorschriften, bijv. VDE
0701-1.
^ Na de montage moet de
XKM 2000 DA worden aangemeld
voor de communicatie.
Zie hoofdstuk: "Communicatie tot
stand brengen".
De communicatiemodule mag alleen
door een vakman / vakvrouw worden
aangesloten die precies op de
hoogte is van zowel de landelijke
voorschriften als de voorschriften
van de plaatselijke elektriciteitsbedrijven en deze ook zorgvuldig in
acht neemt.
10
Sættet XKM 2000 DA indeholder kommunikationsmodulet, en monteringsskakt, som modulet skubbes ind i, og
forbindelsesledning og -stik til tilslutning til emhættens styreenhed.
Til DA 6000 W skal forbindelsesledningen udskiftes med en længere ledning
med mat.nr. 07 707 980.
dk - Montering
^ Denne monteringsanvisning beskri-
ver arbejdstrinnene ved første montering af emhætten.
Se brugsanvisningen og monteringsanvisningen til DA 6000 W.
Montering af kommunikationsmodulet i en allerede monteret emhætte
kan kun foretages af Miele Teknisk
Service.
^ Vær opmærksom på, at de elektriske
ledninger ikke anbringes med knæk
eller klemmes sammen.
Efter installation af alle komponenter
skal der foretages en sikkerhedskontrol i overensstemmelse med de
lokale forskrifter.
^ Efter monteringen skal XKM 2000 DA
tilmeldes for kommunikation (se Kommunikation etableres).
Sættet monteres i emhætten i området
ved blæseren og forbindes med emhættens styring.
Kommunikationsmodulet må kun tilsluttes af en elinstallatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser og det lokale elforsyningsselskabs forskrifter.
11
be - Montage
^ Deze montagehandleiding beschrijft
de stappen bij de eerste montage
van de dampkap.
Volg hierbij de gebruiksaanwijzing en
het montageplan van de DA 6000 W.
Als de communicatiemodule moet
worden ingebouwd in een reeds
geïnstalleerde dampkap, mag dit alleen door de dienst Herstellingen
aan huis van Miele worden uitgevoerd.
^ Zorg ervoor dat elektrische leidingen
niet worden geplet of geknikt wanneer u ze verplaatst.
De communicatiemodule XKM 2000 DA
wordt geleverd met een montagekoker
waarin de module wordt geschoven en
een aansluitkabel met stekker om de
communicatiemodule aan te sluiten op
de besturingseenheid van de
dampkap.
Voor de DA 6000 W kan de aansluitkabel worden vervangen door een
langere kabel; mat.-nr. 07 707 980.
Het geheel wordt in de dampkap vlak
bij de ventilator gemonteerd en aangesloten op de besturing van de
dampkap.
De communicatiemodule mag uitsluitend door een elektricien worden
aangesloten. Hij is precies op de
hoogte van de voorschriften die van
toepassing zijn en houdt zich daar
strikt aan.
Na de installatie van alle onderdelen
moet een veiligheidscontrole volgens
de plaatselijke voorschriften worden
uitgevoerd (bijv. VDE 0701-1).
^ Na de montage moet de communica-
tiemodule XKM 2000 DA worden
aangemeld (zie "Communicatie tot
stand brengen") om communicatie
mogelijk te maken.
12
Комплект XKM 2000 DA содержит
коммуникационный модуль, монтажную шахту, в которую вдвигается модуль и соединительный кабель со
штекером для подключения к системе управления вытяжкой.
Кабель для DA 6000 W следует заменить на более длинный; мат. номер
07 707 980.
ru - Монтаж
^ Инструкция по монтажу пошагово
описывает первичный монтаж вытяжки. Для этого прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажный план к DA 6000 W.
Если коммуникационный модуль
необходимо вмонтировать в уже
установленную вытяжку, то это
возможно сделать только с помощью сервисной службы.
^ При прокладывании электросети
следите за тем, чтобы провода не
были передавлены или согнуты.
После инсталляции всех частей
необходимо провести поверку безопасности в соответствии с предписаниями (напр., VDE 0701-1).
^ После монтажа XKM 2000 DA нуж-
но зарегистрировать в системе (см.
"Установить коммуникацию").
Комплект монтируется в вытяжку в
область вентилятора и соединяется
с системой управления вытяжкой.
Коммуникационный модуль может
быть подключен только специалистами по электрике, которые
знают принятые в стране технические нормы и предписания
предприятий по
электроснабжению и их
соблюдают.
13
de - Einbau des
Kommunikationsmoduls
en - Fitting the communication
module
fr - Montage du module de
communication
it - Incasso del modulo di
comunicazione
es - Empotramiento del
módulo de comunicación
nl - Het inbouwen van de
communicatiemodule
da - Indbygning/montering af
kommunikationsmodulet
be - Inbouw van de
communicatiemodule
ru - Встраивание
коммуникационного модуля
141516171819202122
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.