Miele WWI 300-20 CH Instructions Manual

0 (0)

Mode d'emploi

Lave-linge

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH

M.-Nr. 10 851 900

Table des matières

 

Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................

7

Commande du lave-linge....................................................................................

14

Panneau de commande ........................................................................................

14

Écran .....................................................................................................................

16

Exemples d’utilisation ...........................................................................................

16

Première mise en service ...................................................................................

17

1.

Régler la langue d’affichage..............................................................................

17

2.

Démonter les sécurités de transport .................................................................

18

3.

Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................

18

Lavage écologique ..............................................................................................

19

EcoFeedback ...................................................................................................

20

1.

Préparer le linge ..............................................................................................

21

2.

Sélectionner le programme ............................................................................

22

3.

Charger le lave-linge .......................................................................................

23

4.

Sélection des réglages de programme .........................................................

24

Affichage PowerWash avec les touches sensitives Quick et Eco .........................

24

Sélectionner la température/la vitesse d'essorage ...............................................

25

Sélectionner une option ........................................................................................

25

Départ différé ...................................................................................................

26

5.

Ajouter le produit de lessive...........................................................................

27

Tiroir à produits .....................................................................................................

27

 

Remplissage de lessive....................................................................................

27

 

Ajouter de l'adoucissant...................................................................................

27

 

Conseils pour le dosage...................................................................................

28

Dosage en capsule................................................................................................

29

6. Démarrer le programme - Fin du programme ..............................................

31

Essorage ..............................................................................................................

32

Vitesse d’essorage final du programme de lavage ...............................................

32

Essorage intermédiaire..........................................................................................

33

Désactiver l’essorage final (arrêt cuve pleine) .......................................................

33

Désactiver l’essorage intermédiaire et l’essorage final .........................................

33

2

 

Table des matières

Vue d'ensemble des programmes .....................................................................

34

Options .................................................................................................................

40

SingleWash............................................................................................................

40

Hydro +..................................................................................................................

40

Options disponibles via la touche sensitive “Options” .........................................

41

Taches ..............................................................................................................

41

Prélavage..........................................................................................................

41

Trempage..........................................................................................................

41

Intensif..............................................................................................................

41

Extra silencieux ................................................................................................

41

Très délicat .......................................................................................................

41

AllergoWash .....................................................................................................

41

Tableau des programmes de lavage - Options .....................................................

42

Symboles d'entretien ..........................................................................................

43

Déroulement de programme ..............................................................................

44

PowerWash 2.0 .....................................................................................................

46

Modifier le déroulement de programme ...........................................................

47

Annuler le programme ...........................................................................................

47

Interruption de programme ...................................................................................

47

Modifier le programme ..........................................................................................

47

Sécurité enfants ....................................................................................................

48

Ajouter/décharger du linge....................................................................................

48

Produits de lessive ..............................................................................................

49

La lessive appropriée ............................................................................................

49

Adoucisseur d'eau.................................................................................................

49

Doseurs .................................................................................................................

49

Produits de traitement du linge .............................................................................

49

Recommandation de produits de lessive Miele ....................................................

51

Recommandation de produits de lessive conformément à la directive

(UE) n° 1015/2010 .................................................................................................

52

Nettoyage et entretien ........................................................................................

53

Nettoyage du tambour (Info hygiène)....................................................................

53

Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................

53

Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................

53

Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................

55

3

Table des matières

 

Que faire si ... ? ....................................................................................................

56

Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................

56

Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................

57

Message d'erreur après la fin du programme .......................................................

58

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................

60

Résultat de lavage non satisfaisant.......................................................................

62

La porte ne s’ouvre pas.........................................................................................

63

Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ...

64

Service après-vente ............................................................................................

66

Contact en cas d'anomalies..................................................................................

66

Accessoires en option...........................................................................................

66

Garantie .................................................................................................................

66

Installation et raccordement ..............................................................................

67

Vue de face............................................................................................................

67

Vue de l’arrière.......................................................................................................

68

Lieu d'installation ..................................................................................................

69

Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ....................................................

69

Démontage des sécurités de transport.................................................................

69

Montage des sécurités de transport .....................................................................

71

Ajustement ............................................................................................................

72

Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ..........................................

72

Encastrement sous un plan de travail ..............................................................

73

Colonne lave-linge/sèche-linge........................................................................

73

Le système Aquasécurité ......................................................................................

74

Arrivée d'eau .........................................................................................................

75

Vidange .................................................................................................................

76

Branchement électrique ........................................................................................

77

Consommations ..................................................................................................

78

Remarque concernant les essais comparatifs ......................................................

79

Caractéristiques techniques ..............................................................................

81

Fiche relative aux lave-linge ménagers .................................................................

82

4

 

Table des matières

Réglages ..............................................................................................................

84

Ouvrir le menu Réglages .......................................................................................

84

Sélectionner les réglages ......................................................................................

84

Éditer un réglage ...................................................................................................

84

Quitter le menu Réglages......................................................................................

84

Langue ...............................................................................................................

85

Volume sign. sonore ..............................................................................................

85

Bip de validation....................................................................................................

85

Mélodie d'accueil ..................................................................................................

85

Consommation......................................................................................................

85

Code verrouillage ..................................................................................................

86

Unité température..................................................................................................

86

Luminosité .............................................................................................................

86

Règle veille affichage.............................................................................................

87

Info programme .....................................................................................................

87

Mémoire ................................................................................................................

87

Prélavage sup. coton.............................................................................................

87

Durée de trempage................................................................................................

88

Fonction délicat .....................................................................................................

88

Réduc température................................................................................................

88

Hydro plus .............................................................................................................

88

Niveau Hydro plus .................................................................................................

88

Niveau rinçage max...............................................................................................

89

Refroidissement bain.............................................................................................

89

Pression faible .......................................................................................................

89

Infroissable ............................................................................................................

89

Accessoires en option ........................................................................................

90

Lessives.................................................................................................................

90

Lessives spéciales.................................................................................................

90

Produits d'entretien des textiles............................................................................

91

Additifs ..................................................................................................................

91

Entretien de l'appareil............................................................................................

91

5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de

transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lavelinge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte.

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lavelinge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Respectez les instructions du chapitre “Installation et raccordement”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.

Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.

Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.

Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrôlée par un professionnel.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'incendie par suite de surchauffe).

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lavelinge de l'alimentation réseau.

Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.

Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :

la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou

le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s),

le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).

Ne raccordez le lave-linge à l'alimentation en eau qu'en utilisant des tuyaux à l'état neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les remplacer en temps utile et éviter tout dégât d'eau.

La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1000 kPa (10 bars).

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.

Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation et raccordement”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.

En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.

Risque d’inondation !

Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d’endommager le linge.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.

La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.

Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.

N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en matière synthétique humides pourraient être endommagées.

Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lavelinge.

Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessive.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a Panneau de commande

Le panneau de commande est composé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.

bÉcran

L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes :

1.la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le programme sélectionné ;

2.les valeurs des listes de sélection pour les options et les réglages.

cTouches sensitives

Les touches sensitives permettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive permet d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de diminuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.

d Touche sensitive OK

La touche sensitive OK permet de valider les valeurs sélectionnées.

e Affichage PowerWash avec les touches sensitives Quick et Eco

Si l'affichage PowerWash s'allume en sélectionnant un programme, vous disposez de trois options. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre “4. Sélectionner les réglages du programme”, section “Affichage PowerWash avec les touches sensitives Quick et Eco”.

Affichage PowerWash : déroulement normal

Affichage PowerWash avec touche sensitive Quick : programme court

Affichage PowerWash avec touche sensitive Eco : programme économe en énergie

14

Commande du lave-linge

f Interface optique

Sert de point de transfert au service après-vente.

g Touches sensitives pour les Options

Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard.

Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.

h Touche sensitive

La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.

Pour plus d'informations, consultez le chapitre “Lavage écologique”, paragraphe “EcoFeedback”.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

une prévision relative à la consommation d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme.

La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés.

iTouche sensitive

La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”.

j Touche sensitive Marche/Arrêt

Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme.

k Touche sensitive

Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une capsule.

l Sélecteur de programme

Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

15

Commande du lave-linge

Écran

L'écran de base affiche de gauche à

droite les valeurs suivantes :

 

 

 

 

 

 

1600

2:59

OK

 

 

 

 

 

la température de lavage sélectionnée

la vitesse d’essorage sélectionnée

la durée du programme

Exemples d’utilisation

Faire défiler une liste de sélection

La barre de défilement à l'écran indique qu'une liste de sélection est disponible.

Langue

 

OK

 

La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut.

La touche sensitive OK permet d'activer l'option actuellement affichée.

Identification du point sélectionné

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Si une option est activée dans la liste

de sélection, elle est suivie d'une

coche .

Réglage des valeurs chiffrées

Départ dans 00:00 h. OK

La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive de l'augmenter. Pour valider les valeurs chiffrées saisies, effleurez la touche sensitive OK.

Quitter un sous-menu

Pour quitter le sous-menu, sélection-

nez retour .

16

Première mise en service

Avant de mettre votre appareil en

service, veuillez consulter le chapitre

“Installation et raccordement”.

Retirez le film de protection et

les autocollants publicitaires

Enlevez

le film de protection de la porte,

tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.

Veuillez ne pas retirer les autocollants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signalétique) !

Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.

Fermez la porte avec une petite impulsion.

Enclencher le lave-linge

Tournez le sélecteur de programme sur Coton.

La mélodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche.

1. Régler la langue d’affichage

Enlever la crosse du tambour

Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange.

Ouvrez la porte.

Enlevez la crosse.

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/ puis en accédant au sous-menu Ré-

glages .

 

 

 

 

 

 

français (F)

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée.

Confirmez la langue en effleurant la touche OK.

17

Première mise en service

2. Démonter les sécurités de

transport

Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.

Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.

L’écran affiche le message suivant :

Enlever sécurités de transport

Confirmez avec la touche sensitive OK.

Ouvrez le robinet d’eau.

Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt.

Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h.

Un message à l’écran affiche la fin du programme :

Mise en service terminée

3. Démarrer le programme

pour le calibrage

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.

Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué.

L’écran affiche le message suivant :

Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que la touche sensitive OK s'allume, puis validez en effleurant

OK.

 

 

 

 

 

 

90°

1600

1:55

OK

 

 

 

 

 

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.

Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

Tournez le sélecteur de programme sur la position .

18

Lavage écologique

Consommation d’énergie et d’eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse en charge pleine.

Si la quantité de linge est faible, la détection automatique de la charge du lave-linge réduit la consommation d'eau et d'énergie.

Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale.

Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. :

20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d'énergie.

Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.

L'affichage du message Info Hygiène :

Utiliser au moins le programme 75°C ou

"Nettoyage machine" à l'écran vous le

rappelle.

Consommation de produit de lessive

Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l'emballage.

Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.

Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge).

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.

19

Lavage écologique

EcoFeedback

La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

une prévision relative à la consommation d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme.

La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés.

1. Prévision

Après avoir sélectionné un programme de lavage, effleurez la touche sensitive .

Le diagramme indique la prévision de consommation d'énergie et d'eau.

 

 

 

 

OK

 

 

 

Plus il y a de barres (), plus la consommation d'énergie ou d'eau sera élevée.

La prévision change en fonction du programme de lavage sélectionné, de la température et des options.

Effleurez la touche sensitive OK ou attendez que l'écran revienne automatiquement à l'affichage de base.

2. Consommation effective

Pendant le déroulement du programme et une fois qu'il est terminé, vous pouvez consulter la consommation réelle en eau et en électricité.

Effleurez la touche sensitive .

Energie

< 0,1 kWh

OK

Effleurez les touches sensitives pour afficher la consommation d'eau.

La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme.

Lorsque vous ouvrez la porte ou que le lave-linge se désactive automatiquement en fin de programme, l'affichage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation.

Conseil : Vous pouvez consulter les données de consommation du dernier programme de lavage dans le menu Ré-

glages sous Consommation.

20

1. Préparer le linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (p. ex. clous, pièces de monnaie, trombones) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.

Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur et en fonction des symboles figurant sur l’étiquette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).

Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez séparément le linge clair et foncé.

Traiter les taches au préalable

Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !

Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez vous procurer ou consulter le lexique directement auprès de Miele ou le consulter sur le site www.miele.ch.

Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.

Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique.

Les produits nettoyants chimiques (contenant des solvants) peuvent provoquer de graves dommages dans le lave-linge.

Ne jamais utiliser de tels détergents dans le lave-linge !

Conseils d'ordre général

Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac.

Soutiens-gorges : recoudre les baleines ou les enlever.

Fermer les fermetures Eclair, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage.

Fermer les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

Ne laver aucun textile déclaré non lavable (symbole d’entretien ).

21

2. Sélectionner le programme

Enclencher le lave-linge

Tournez le sélecteur sur un programme.

Sélection du programme

1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur

Tournez le sélecteur sur le programme de votre choix.

L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

2. Sélection d'un autre programme

avec la position “Autres pro-

grammes/ ” et l'écran :

Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/

.

L’écran indique :

Express 20

OK

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.

Validez le programme avec la touche sensitive OK.

En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.

22

Miele WWI 300-20 CH Instructions Manual

3. Charger le lave-linge

Ouverture de la porte

Fermeture de la porte

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.

Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.

Chargez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser.

Des pièces de linge de différentes tailles permettent de renforcer l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.

Conseil : Respectez les charges maximales des différents programmes de lavage. La charge s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme.

Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.

Fermez la porte avec un peu d'élan.

23

4. Sélection des réglages de programme

Affichage PowerWash avec les

touches sensitives Quick et

Eco

Si l'affichage PowerWash s'allume en sélectionnant un programme, vous disposez de trois options. Ces options n'influent pas sur le résultat de lavage.

Affichage PowerWash

Vous souhaitez que le programme se déroule normalement.

N'activez pas la touche Quick, ou la touche Eco.

Touche sensitive Quick

Vous souhaitez que le programme soit plus rapide. Pour ce faire, l'action mécanique du tambour et la consommation d'énergie seront intensifiées.

Effleurez la touche sensitive Quick.

Touche sensitive Eco :

Vous souhaitez que le programme soit plus économique. Pour ce faire, la température de lavage sera réduite et la durée de lavage prolongée.

Effleurez la touche sensitive Eco.

Conseil : Le tableau ci-après indique la disponibilité de la fonction PowerWash pour les différents programmes de lavage.

 

Quick

Eco

 

 

 

Coton

X

X

Coton

X

 

 

 

Coton

X

Synthétique

X

X

 

 

 

Délicat

X

X

Chemises

X

X

 

 

 

QuickPowerWash

 

Foncé/Jeans

X

X

 

 

 

Outdoor

X

X

Express 20

 

 

 

 

Textiles sport

X

X

Automatic plus

X

X

 

 

 

Oreillers

X

X

Voilages

X

X

 

 

 

Duvets

X

X

Couettes plumes

X

X

 

 

 

Nettoyage machine

 

X = sélectionnable

 

 

– = non sélectionnable

= activé

24

4. Sélection des réglages de programme

Sélectionner la température/la

vitesse d'essorage

Vous pouvez modifier la température et la vitesse d'essorage préréglées d'un programme de lavage si ce dernier vous y autorise.

 

 

 

 

 

 

1600

2:59

OK

 

 

 

 

 

À l'écran, effleurez les touches sensitives situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de température et de vitesse d'essorage, jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.

Sélectionner une option

Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair.

Conseil : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage.

Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de commande, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi (voir chapitre “Options”).

Touche sensitive Options

La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires.

Effleurez la touche sensitive Options.

L’écran indique :

 

 

 

 

 

 

aucune option

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche.

Validez l'option en effleurant la touche sensitive OK.

25

4. Sélection des réglages de programme

Départ différé

Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.

Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15 minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45.

Configurer un départ différé

Effleurez la touche sensitive .

Le message suivant s'affiche à l'écran :

Départ dans 00:00 h. OK

Réglez les heures via les touches sensitives . Confirmez avec la touche sensitive OK.

L’affichage se modifie :

Départ dans 06:00 h. OK

Réglez les minutes via les touches sensitives . Confirmez avec la touche sensitive OK.

Conseil : Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement.

Supprimer le départ différé

Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Le délai de départ différé s'affiche à l'écran.

À l'aide des touches sensitives , configurez une durée de 00:00 h.. Confirmez avec la touche sensitive OK.

Le délai de départ différé sélectionné a été effacé.

Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé.

Modification du départ différé

Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Modifiez le délai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la touche sensitive OK.

26

5. Ajouter le produit de lessive

Vous pouvez ajouter le produit de lessive de différentes manières.

Tiroir à produits

Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage.

Remplissage de lessive

Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Lessive pour le prélavage

Lessive pour le lavage et le trempage

Assouplissant, produit d'apprêt,

amidon liquide ou capsule

Ajouter de l'adoucissant

Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.

Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment en fin de programme.

Après plusieurs cycles d’amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le tube d’aspiration.

27

5. Ajouter le produit de lessive

Conseils pour le dosage

Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Pour les petites charges, diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge).

Dosage de lessive insuffisant :

le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps.

Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge.

La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.

Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.

Dosage de lessive excessif :

Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants.

La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement.

Pollution accrue de l'environnement.

Utilisation de lessive liquide pour le prélavage

L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé.

Utilisez une lessive en poudre pour le lavage.

Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette

Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.

Consultez le chapitre “Lessive” pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage.

28

5. Ajouter le produit de lessive

Dosage en capsule

Il existe trois types de capsules contenant différents produits :

= produit d'entretien des textiles (p. ex. adoucissant, imperméabilisant)

= additif (p. ex. renforçateur de lavage)

= produit pour le lavage (uniquement pour le lavage principal)

Une capsule contient toujours la quantité nécessaire à un cycle de lavage.

Vous pouvez commander ces capsules au webshop Miele (shop.miele.ch), auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.

Rangez les capsules hors de portée des enfants.

Activer le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive .

L’écran indique :

 

 

 

 

 

 

aucune Cap

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la capsule souhaitée soit affichée.

Validez la capsule en effleurant la touche sensitive OK.

Insérer la capsule

Ouvrez le tiroir à produits.

Ouvrez le couvercle du compartiment

/ .

Appuyez fermement sur la capsule.

29

Loading...
+ 67 hidden pages