Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 009 520
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................ 6
Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................ 7
Manejo de la lavadora......................................................................................... 14
Panel de mandos................................................................................................... 14
Duración del programa.......................................................................................... 15
Preselección de inicio............................................................................................ 15
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin
embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del
usuario.
Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones
de manejo, en las que encontrará importantes indicaciones sobre
la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato. De esta
forma, se protege usted e impide daños en la máquina.
Conserve las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual
propietario posterior.
Uso apropiado
Esta lavadora está concebida para ser utilizada con fines y en en-
tornos domésticos.
Esta lavadora no está indicada para su uso en zonas exteriores.
La lavadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
mente para lavar prendas, que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta como «aptos para el lavado a máquina». Otros
usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer
uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años
sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el
manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
la lavadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora.
Seguridad técnica
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Emplazamiento y
conexión» y del capítulo «Datos técnicos».
Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el
exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato esté
dañado, no se debe emplazar ni poner en marcha.
Antes de conectar la lavadora, compare sin falta los datos de co-
nexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejados
en la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte a
un electricista en caso de duda.
El funcionamiento fiable y seguro de la lavadora queda garantiza-
do solo si la lavadora está conectada a la red eléctrica pública.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si se
conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la
correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso
de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re-
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio
por sobrecalentamiento!).
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para
desconectar la lavadora del suministro de red.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-
sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:
– se ha desenchufado o
– se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi-
vienda o
– el fusible roscado general está completamente desenroscado.
El sistema de protección antifugas de Miele protege contra daños
causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:
– Conexión correcta de agua y electricidad.
– En caso de daños apreciables, la lavadora deberá ser reparada
sin demora.
La presión de flujo debe ser de al menos 100kPa y no debe so-
brepasar los 1.000kPa.
Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen-
te autorizadas por Miele.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela-
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y
la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al
punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquina
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo « Emplazamiento y conexión» en el apartado «Retirar el seguro de transporte»). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el
centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la toma
de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay
un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese de
que el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüe
contra desplazamientos. La fuerza de retroceso del agua evacuada
podría desplazar la manguera de la pila si no estuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños
en la ropa.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga precaución al abrir la puerta después de utilizar la función
de vapor. Existe peligro de sufrir quemaduras, debido al vapor que
sale y a las altas temperaturas que hay tanto en la superficie del
tambor como en el cristal visor. Apártese un poco del aparato y espere hasta que el vapor haya desaparecido.
La carga máxima es de 8 kg (ropa seca).Para unas cantidades de
carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas».
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne-
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador con protección anticorrosión. Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede
conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de
nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso
del producto.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro-
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes del
aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos.
¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
tes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superficies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas.
Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras y su uso está
permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras.
En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos,
aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de detergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas personas con enfermedades cutáneas o con piel sensible, deberán evitar
el contacto el detergente.
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre-
samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas
invalidará todo derecho de garantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
accesorio especial se adapte a esta lavadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las «Advertencias e indicaciones de seguridad».
13
Manejo de la lavadora
Panel de mandos
a
Display con teclas sensoras
Encontrará explicaciones más deta-
lladas en la siguiente página.
b
Tecla Start/Stop
Inicia el programa de lavado selec-
cionado y cancela un programa en
curso.
c
Tecla Temperatura
Para ajustar la temperatura de lavado
deseada.
d
Tecla r.p.m.
Para seleccionar el número de revo-
luciones del centrifugado deseado.
e
Tecla Preselección de inicio
Para seleccionar el inicio retardado.
f
Opciones
Los programas de lavado pueden ser
completados con diferentes opciones.
g
Selector de programas
Para seleccionar el programa de lavado.
h
Interfaz óptica PC
Para el Servicio Técnico.
i
Tecla
Para conectar y desconectar la lavadora.
La lavadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía. Se
apaga a los 15 minutos desde el fin
del programa/protección antiarrugas
o después de la conexión si no se realiza ninguna operación.
14
j
Tecla sensora
Se desplaza por la lista de selección
hacia abajo o disminuye los valores.
k
Tecla sensora OK
Confirma el programa seleccionado,
un valor ajustado o abre un submenú.
l
Tecla sensora
Se desplaza por la lista de selección
hacia arriba o aumenta los valores.
m
Tecla sensora Dos
Conecta la dosificación automática
de detergente.
n
Tecla sensora Cap
Activa la dosificación de detergente
en cápsulas a través del cajetín del
detergente.
o
Tecla sensora: EcoFeedback
Informa a cerca del consumo de
electricidad y agua del programa correspondiente. Consulte el capítulo
«Lavado respetuoso con el medio
ambiente», apartado
«EcoFeedback».
Las teclas sensoras desde a se
iluminan, tan pronto como comienza a
manejarse el display con las teclas.
Manejo de la lavadora
Duración del programa
Tras el inicio de un programa se muestra la duración estimada del programa
en horas y minutos.
En el caso del inicio de un programa
con preselección de inicio, la duración
del programa se mostrará solo una vez
haya transcurrido el tiempo de preselección.
Preselección de inicio
Se muestra la preselección de inicio
ajustada.
Tras el inicio del programa el tiempo de
preselección de inicio se cuenta hacia
atrás.
Transcurrido este tiempo de preselección de inicio, el programa se inicia y en
el display aparece el tiempo de lavado
máximo correspondiente.
15
Manejo de la lavadora
2:591600
Idioma
Cap
Inicio enh00 :00
Display básico
El display básico muestra los siguientes
valores de izquierda a derecha:
– la duración del programa,
– la temperatura de lavado selecciona-
da,
– el número de revoluciones del centri-
fugado seleccionado.
Ejemplos para el manejo
Cómo moverse en la lista de selección
Las flechas en el display le indican
que se trata de una lista de selección.
Pulsando la tecla sensora se desplaza hacia abajo por la lista de selección,
y pulsando la tecla sensora se desplaza hacia arriba. El punto actual del
display se activará al confirmarlo con la
tecla OK.
Ajustar valores numéricos
El valor aparece resaltado en blanco.
Pulse la tecla para disminuir el valor
o la tecla para aumentarlo. Con la tecla OK activa el valor que aparece en el
display.
Abandonar un submenú
Para abandonar un submenú seleccione Atrás .
Identificación del punto seleccionado
El punto de la lista de selección que haya sido seleccionado aparecerá marcado con un .
16
Primera puesta en funcionamiento
Retirar los cartuchos de detergente del tambor
En el tambor se encuentran dos cartuchos con detergente para el sistema de
dosificación automática de detergente y
un codo para la manguera de desagüe.
Tire de la puerta.
Retire ambos cartuchos y el codo.
Colocar los cartuchos de detergente
El sistema de dos fases de Miele está
compuesto por dos cartuchos no recargables de detergente líquido:
1. UltraPhase 1 (detergente)
2. UltraPhase 2 (potenciador)
Los cartuchos de detergente no son
recargables. Puede adquirir nuevos
cartuchos de detergente mediante la
tienda Miele o un distribuidor autorizado de Miele. Los cartuchos de detergente vacíos se desechan en el punto
limpio.
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
Retire la lámina o los seguros de
transporte de los cartuchos de detergente.
17
Primera puesta en funcionamiento
Retirar los cartuchos
Desplegar la tapa de TwinDos.
Presionar el botón amarillo situado
en la parte superior del cartucho para soltar el bloqueo.
Extraer los cartuchos.
Retirar la lámina protectora y
las pegatinas
Retire
Introduzca el cartucho de detergente
UltraPhase1 en el compartimento y el de UltraPhase2 en el
compartimento hasta el tope.
Cierre la tapa para TwinDos.
El sistema TwinDos está preparado para
funcionar.
18
– la lámina protectora de la puerta,
– todas las pegatinas (si las tiene) de la
parte delantera y de la tapa.
¡No retire las etiquetas adhesivas
que encontrará al abrir la puerta (p.
ej. la placa de características)!
En esta lavadora se ha realizado una
prueba completa de funcionamiento;
por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el
tambor.
Primera puesta en funcionamiento
deutsch
Antes de la primera utilización,
cerciórese del correcto emplazamiento e instalación de la lavadora.
En el capítulo «Emplazamiento y conexión» encontrará más indicaciones
al respecto.
Conectar la lavadora
Pulse la tecla .
Se ilumina la pantalla de bienvenida.
Introducir el idioma de display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. Es posible cambiar el idioma en todo momento también a través
del menú «Ajustes».
Pulse la tecla sensora o hasta
que aparezca el idioma deseado en el
display.
Confirme el idioma pulsando la tecla
OK.
Retirar el seguro de transporte
En el display aparece un texto informativo recordándole que debe retirar el seguro de transporte.
No retirar el seguro de transporte
puede producir daños en la lavadora
y en los muebles/aparatos colindantes.
Retire el seguro de transporte siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Emplazamiento y
conexión».
Confirme que ha retirado el seguro de
transporte con la tecla OK.
19
Primera puesta en funcionamiento
1:5590°C1600
Iniciar el programa para el calibrado
Es importante que la lavadora esté perfectamente calibrada para optimizar el
consumo de agua y electricidad y conseguir el mejor resultado de lavado.
En el display aparece el siguiente mensaje:
Abrir e iniciar Algodón 90ºC sin pren-
das.
Pulse la tecla sensora tantas veces
como sea necesario hasta que pueda
leer el texto completo.
La tecla sensora OK se ilumina.
Pulse la tecla sensora OK y confirme
así el texto.
Para ello deberá realizar un programaAlgodón 90°C sin ropa y sin detergente.
Solo se podrá iniciar otro programa
después de realizar el calibrado.
Abra el grifo del agua.
Gire el selector de programa a la po-
sición Algodón.
Pulse la tecla Start/Stop.
Se ha iniciado el programa para calibrar
la lavadora. La duración aprox. es de 2
horas.
Agarre la puerta y tire de ella.
Consejo: Deje la puerta ligeramente
abierta para que pueda secarse el tambor.
Desconecte la lavadora con la tecla
.
En el display aparece un mensaje indicando el final:
Puesta en marcha finalizada
20
TwinDos
Esta lavadora está equipada con una
unidad de dosificación de detergente
integrada.
El sistema TwinDos puede funcionar de
dos formas:
1. con el sistema de dosificación de de-
tergente de 2 fases de Miele
o
2. con cualquier tipo de detergente lí-
quido y/o suavizante.
Sistema de dosificación de 2 fases
de Miele
El sistema de 2 fases de Miele consta
de un detergente básico (UltraPhase 1)
y un potenciador de detergente
(UltraPhase 2). Estos dos productos serán dosificados en diferentes momentos
del proceso de lavado para obtener un
resultado óptimo. El sistema de 2 fases
de Miele es válido para el lavado de
prendas blancas o de color. UltraPhase
1 y UltraPhase 2 están disponibles en
cartuchos no reutilizables a través de
nuestra tienda on line, Miele Shop, y de
nuestros distribuidores.
Cómo funciona TwinDos
Pulse la tecla Dos si desea activar
la dosificación automática para un lavado.
Consejo: En el estado de suministro, la
máquina está programada para el sistema de 2 fases de Miele para un rango
de dureza del agua II ().
Solo es necesario modificar los ajustes
en caso de introducir otro detergente o
de reajustar la dureza del agua.
Encontrará más información al respecto
en el capítulo «Ajustes», «TwinDos».
En función del detergente introducido,
no será posible utilizar la dosificación
automática en algunos programas. Si
se encuentra, p.ej., en el sistema de 2
fases de Miele, no puede activar la dosificación automática para el programa
Lana. La opción se oculta para evitar
así posibles daños en las prendas de
lana al ser lavadas con un detergente
inadecuado.
Detergente líquido/Suavizante
Para poder utilizar un detergente y/o un
suavizante comunes necesitará los recipientes TwinDos recargables que podrá
adquirir a través de nuestra tienda online o de un distribuidor oficial Miele.
21
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
– Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energético y de agua serán mínimos, en lo
que a la cantidad total se refiere.
– En caso de una carga menor, el auto-
matismo de carga de la lavadora se
encarga de reducir la cantidad de
agua y de energía.
– Utilice el programa Exprés20 para
pequeñas cantidades de ropa poco
sucia.
– Los detergentes modernos permiten
el lavado con temperaturas de lavado
reducidas (p. ej. 20°C). Utilice los
ajustes de temperatura correspondientes para el ahorro de energía.
– Para la correcta limpieza de la lava-
dora se recomienda realizar de vez
en cuando un lavado a una temperatura de más de 60°C. La lavadora se
lo recuerda con el aviso Higiene Info
en el display.
Consumo de detergente
– Para dosificar la cantidad necesaria
exacta utilice la dosificación automática.
– A la hora de dosificar el detergente,
tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa.
– Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
Consejo en caso de secado inmediato a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, seleccione el mayor número de revoluciones
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
22
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Energía
Agua
EnergíakWh0,9
EcoFeedback
Pulsando la tecla sensora EcoFeedback
obtendrá información acerca del consumo de electricidad y agua de su lavadora.
En el display se muestra la siguiente información:
– Antes del desarrollo del programa, un
pronóstico de consumo de electricidad y agua.
– Durante el desarrollo de un programa
o al finalizar, podrá saber el consumo
real de electricidad y agua.
1. Pronóstico
Pulse la tecla EcoFeedback tras se-
leccionar un programa.
El gráfico de barras muestra el pronóstico de consumo de electricidad.
Pulse las teclas sensoras o para
modificar el pronóstico de consumo.
2. Consumo real
Durante el desarrollo del programa y al
finalizar el programa, podrá saber el
consumo de electricidad y agua.
Pulse la tecla sensora EcoFeedback.
Pulse las teclas sensoras o para
cambiar a la indicación del consumo
de agua.
El consumo varía según avanza el programa.
La apertura de la puerta o la desconexión automática al finalizar el programa restablecen los datos de nuevo al pronóstico.
Consejo: Podrá visualizar los consumos del último programa en el apartado
Consumos del menú Ajustes.
Cuantas más barras () aparezcan, mayor será el consumo de electricidad y
agua.
El pronóstico varía en función del programa seleccionado, de la temperatura
y de las opciones.
El display vuelve automáticamente al
display con las indicaciones básicas o
pulsando la tecla OK.
23
1. Preparar la ropa
Vacíe los bolsillos de la ropa.
Los cuerpos extraños (p. ej., cla-
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Revise las prendas antes de lavarlas
y retire los posibles cuerpos extraños.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
los símbolos de la etiqueta de cuidado (situada en el cuello o en la costura lateral).
Consejo: A menudo, las prendas de
colores oscuros «destiñen» un poco durante los primeros lavados. Para evitar
que las prendas claras se tiñan, lávelas
separadas de las oscuras.
Tratamiento previo de manchas
Trate previamente las manchas en los
tejidos, a ser posible, mientras que
estén frescas. Intente eliminar las
manchas ligeramente con un paño
que no destiña. ¡No frote!
Consejo: Las manchas especiales
(sangre, huevo, café, té, etc.) pueden
eliminarse generalmente con pequeños
trucos que encontrará en el Diccionario
de manchas de Miele, disponible para
consulta en nuestra página web.
Los productos de limpieza que
contengan disolventes (p.ej. gasolina de lavado) pueden dañar seriamente las piezas de material sintético.
Al manipular tejidos, asegúrese de
que ninguna de las piezas de material sintético entre en contacto con el
producto.
Los productos de limpieza quí-
micos (que contengan disolventes)
pueden dañar seriamente la máquina.
¡No utilice nunca este tipo de detergentes en la lavadora!
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice una
bolsa de malla.
– Cosa o retire los aros de sujetadores
descosidos.
– Cierre las cremalleras, broches y cor-
chetes antes del lavado.
– Cierre las fundas de edredones y al-
mohadas para que no entren prendas
pequeñas.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado ).
24
2. Seleccionar programa
Conectar la lavadora
Pulsar la tecla .
Selección de programas
A. Selección de programa con el selector de programas:
Gire el selector de programas a la po-
sición del programa deseado.
En el display se muestra la carga correspondiente al programa seleccionado. Después el display vuelve a mostrar
las indicaciones básicas.
Selección de «Otros programas» con
el selector de programas y el display:
Gire el selector de programas a la po-
sición Otros programas.
En el display aparece:
Pulse las teclas sensoras o has-
ta que aparezca el programa deseado
en el display.
Confirme el programa con la tecla
OK.
En el display aparece la carga máxima
correspondiente al programa seleccionado. Dependiendo del programa, se
muestran los parámetros preajustados.
25
3. Cargar la lavadora
Abrir la puerta
Agarre la puerta y tire de ella.
Compruebe que no hay animales o
cuerpos extraños en el tambor antes
de introducir la ropa.
En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomenta
la formación de arrugas.
Cerrar la puerta
Cerciórese de que no queden pilladas
prendas entre la puerta y la junta
anular.
Coloque la ropa bien suelta en el
tambor.
Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
Consejo: Tenga en cuenta la carga máxima de los diferentes programas de lavado. En el display se muestra siempre
la carga correspondiente al programa
seleccionado.
26
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
4. Seleccionar los ajustes del programa
Grado de suciedad
normal
Temperatura
Grado de suciedad
ligeramente sucia
Sin suciedad o manchas visibles. Las
prendas han acumulado p. ej. olor corporal.
suciedad normal
Suciedad y/o algunas manchas leves
visibles.
con un grado de suciedad alto
Suciedad y/o manchas claramente visibles.
En el display aparece:
El display cambia automáticamente a la
pregunta:
Ajuste el grado de suciedad de la ro-
pa utilizando las teclas sensoras y
y confirme con OK.
En el programa Exprés 20 no se puede indicar el grado de suciedad. Se
trata de un programa indicado para
prendas muy poco sucias.
Consejo: A través de los Ajustes puede
modificar el grado de suciedad preajustado o desconectar la pregunta acerca
del grado de suciedad (véase el capítulo «Ajustes», apartado «Grado de suciedad»).
Seleccionar la temperatura
Puede modificar la temperatura preajustada de un programa de lavado.
Pulse la tecla Temperatura.
En el display aparece:
Ajuste la temperatura deseada utili-
zando las teclas sensoras y y
confirme con OK.
Dependiendo del grado de suciedad
ajustado varían los siguientes parámetros:
– la cantidad de detergente dosificado
en la dosificación automática,
– en el grado de suciedad alto se añade
automáticamente un prelavado en algunos programas, (véase el capítulo
«Opciones»),
– la adaptación de la cantidad de agua
de lavado,
– los tiempos de desarrollo de progra-
ma (en caso de grados de suciedad
bajos, el tiempo se acorta),
27
4. Seleccionar los ajustes del programa
r.p.m.r.p.m.1600
Seleccionar r.p.m.
Puede modificar el número de revoluciones del centrifugado de un programa de lavado.
Pulse la tecla r.p.m..
En el display aparece:
Ajuste el número de revoluciones del
centrifugado utilizando las teclas sensoras y y confirme con OK.
Seleccionar opciones
Conectar la preselección de
inicio
El inicio del programa puede retrasarse
de 15 minutos a 24 horas. De esta forma puede aprovechar, p. ej., las tarifas
nocturnas más baratas.
Véase el capítulo «Preselección de inicio».
Pulse la tecla con la opción deseada.
El piloto de control de la tecla se ilumi-
na.
No todas las opciones pueden ser seleccionadas para todos los programas. En caso de que no pueda seleccionar una opción será porque no está
disponible para el programa correspondiente.
Véase el capítulo «Opciones»
28
5. Dosificar los productos de lavado
para ropa blanca
Ambos productos
La lavadora le ofrece diferentes posibilidades a la hora de añadir el detergente.
TwinDos
Al utilizar por primera vez el sistema
TwinDos, se le preguntará sobre los
ajustes de fábrica. En el display aparece:
UltraPhase 1+2 están ajustados para una
dureza del agua media. Modificaciones en
Ajust./"TwinDos"
Pulse la tecla sensora tantas veces
como sea necesario hasta que pueda
leer el texto completo.
La tecla sensora OK se ilumina.
Confirme el texto con la tecla sensora
OK.
Sistema de dosificación de 2 fases
de Miele
La dosificación de los detergentes
UltraPhase1 y UltraPhase2 depende
de la mezcla de colores de la colada.
Pulse la tecla Dos.
Detergente líquido/Suavizante
Es posible utilizar otros detergentes líquidos/suavizantes, para ello necesitará
los recipientes TwinDos recargables
(accesorios especiales).
Se deberán realizar los ajustes correspondientes en la electrónica de la lavadora. Ver capítulo «Ajustes», apartado «TwinDos».
Pulse la tecla Dos.
Confirme la selección pulsando OK o
seleccione otro detergente u otro
suavizante con las teclas y .
Consejo: En el display se muestra el
detergente o los detergentes más recomendados y aparecen marcados con
un tic ().
El detergente y/o el suavizante serán
dosificados según el programa de lavado correspondiente.
Uso de sal quitamanchas
Utilice las teclas sensoras y para
seleccionar la mezcla de colores de
la colada y confirme con OK.
Los detergentes UltraPhase1 y
UltraPhase2 se dosifican correspondientemente.
En caso de que sea necesario emplear
adicionalmente sal quitamanchas, existen dos posibilidades:
– Colocación de la cápsula de quita-
manchas.
– Introducir la sal quitamanchas en el
compartimento del cajetín del detergente.
29
5. Dosificar los productos de lavado
Cajetín del detergente
Detergente insuficiente hace que:
– la ropa no se limpie y se vuelva gris y
dura con el transcurso del tiempo.
– se formen manchitas de grasa en la
ropa.
– se formen incrustaciones de cal en
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que:
– se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me-
nor y los resultados de lavado, acla-
rado y centrifugado peores.
– aumente el consumo de agua debido
a la adición automática de un ciclo
de aclarado suplementario.
– la carga medioambiental sea mayor.
Extraiga el cajetín e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
Detergente para el prelavado (distribución recomendada de la cantidad total
de detergente: ⅓ en el compartimento
y ⅔ en el compartimento )
Detergente para el lavado principal
Suavizante, apresto, almidón líquido y
cápsula
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo «Detergente».
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.