Miele WKF 131 User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu Perilica rublja
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 10 210 920
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša.................................................................................. 6
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 7
2
Page 3
Sadržaj
Intenzivno ......................................................................................................... 39
ECO.................................................................................................................. 39
Posebno nježno................................................................................................ 39
Posebno tiho .................................................................................................... 39
AllergoWash ..................................................................................................... 39
3
Page 4
Sadržaj
Odvrtanje i fiksiranje nožica..............................................................................73
Ugradnja ispod radne ploče............................................................................. 74
Stup za pranje i sušenje ................................................................................... 74
4
Page 5
Sadržaj
5
Page 6

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti perilicu rublja od oš­tećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utje­caj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materi­jale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigur­nost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektro­ničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
6
Page 7

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice rublja pročitajte upute za uporabu. U nji­ma se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice rublja. Na taj način štitite sebe i sprečavate mogućnost oš­tećenja perilice rublja. Sačuvajte upute za uporabu i predajte ih eventualnom sljedećem vlasniku.

Namjenska uporaba

Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za od­ržavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini upora­be nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili
neiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice rublja,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu rublja smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum­jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja. Ne-
mojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Tehnička sigurnost
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili even-
tualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice rublja obavezno usporedite priključne
podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice rublja može se zajamčiti samo
ako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos­tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja mogla
odspojiti od napajanja.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja,
perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili – isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili – potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog seta
crijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrol­irajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pra­vovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100kPa i ne smije prijeći
1.000kPa.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu rublja ni na koji način bez izričite
suglasnosti tvrtke Miele.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Nemojte postavljati perilicu rublja u prostoriju gdje postoji opas-
nost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice rublja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivan­je", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se trans­portno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oš­tećenja perilice rublja i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li vo­da dovoljno brzo.Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-
toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata. Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg (suhog rublja). O manjim
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi kame­nac, koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi prirodne limun­ske kiseline. Miele Vam preporučuje Miele sredstvo za uklanjanje ka­menca, kojeg možete naručiti na internet stranici www.miele­shop.de, ili u specijaliziranim Miele prodavaonicama ili kod Miele ser­visa. Strogo se pridržavajte uputa za primjenu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje
koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijel­ove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapal­jenja i eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu rublja nikada nemojte upotrebljavati sred-
stva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mo­gu oštetiti plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja i
smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama rublja.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat­ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre­baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi­vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele­ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Page 14

Upravljanje perilicom rublja

Upravljačka ploča
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program pranja i
prekida pokrenuti program.
c
Tipka Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
d
Tipka Broj okretaja
Za podešavanje željenog broja okre-
taja završne centrifuge.
e
Tipka Odgoda početka programa
Za odabir odgode početka programa.
f
Tipka Opcije
Programi pranja mogu se nadopuniti različitim dodatnim opcijama.
g
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja.
h
Optičko sučelje PC
Za servis.
i
Tipka
Za uključivanje i isključivanje perilice rublja. Perilica rublja se automatski isključu­je radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/ zaštite od gužvanja ili nakon uključi­vanja, ako se uređajem više ne up­ravlja.
14
Page 15
Upravljanje perilicom rublja
HR DE
Start/Stop Start/Stop Temperatura Temperatur Broj okretaja centrifuge Drehzahl Odgoda početka programa Startvorwahl Postavke Einstellungen Kapsula Cap ProgramManager / Upravitelj programa ProgrammManager Predglačanje / Ravnanje Vorbügeln Kratko Kurz Više vode Wasser plus Mrlje Flecken Pamuk Baumwolle S pretpranjem mit Vorwäsche Rublje jednostavno za održavanje Pflegeleicht Osjetljivo rublje Feinwäsche Vuna Wolle Svila Seide Ostali programi Weitere Programme Brzi program 20 Express 20 Košulje Oberhemden Tamno rublje/Traper Dunkles/Jeans Ispumpavanje/Centrifugiranje Pumpen/Schleudern
15
Page 16
Upravljanje perilicom rublja
2:59 1600
j
Senzorska tipka Pomiče funkcije na izborniku prema dolje ili smanjuje vrijednosti.
k
Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, po­dešenu vrijednost ili otvara podiz­bornik.

Trajanje programa

Nakon pokretanja programa prikazuje se trajanje programa u satima i minuta­ma.
Kod pokretanja programa s odgodom početka, trajanje programa se prikazuje tek nakon isteka vremena odgode početka programa.
Odgoda početka programa
Prikazuje se odabrano vrijeme odgode početka programa.
Nakon pokretanja programa s odgodom početka, odbrojava se vrijeme odgode početka programa.
Po isteku vremena odgode program se pokreće, a na zaslonu se pojavljuje oče­kivano trajanje programa.
l
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema gore ili povećava vrijednosti.
m
Senzorska tipka Cap Aktivira Cap-doziranje putem ladice za doziranje.
n
Senzorska tipka EcoFeedback
Daje informacije o potrošnji energije i vode pojedinog programa pranja. Obratite pažnju na poglavlje "Ekološ­ki prihvatljivo pranje", odjeljak "EcoFeedback".
Senzorske tipke do svijetle, čim se zaslon može koristiti putem senzorskih tipki.
16

Osnovni zaslon

Osnovni zaslon prikazuje s lijeve strane na desnu sljedeće vrijednost:
– trajanje programa – odabrana temperatura pranja – odabrani broj okretaja centrifuge
Page 17
Upravljanje perilicom rublja
Jezik 
Cap
Početak u h00 :00

Primjeri za upravljanje

Pomicanje popisa u izborniku

Po strelicama na zaslonu prepoznaje­te da vam popis stoji na raspolaganju.
Pritiskom senzorske tipke pomiče se izbornik prema dolje i pritiskom senzor­ske tipke pomiče se izbornik prema gore. Senzorskom tipkom OK potvrđuje se na zaslonu odabrana točka.
Oznaka odabrane točke
Ako je jedna točka s popisa aktivirana, označena je kvačicom .

Podešavanje brojki

Brojka se označava bijelom pozadinom. Dodirom senzorske tipke smanjuje se brojka i dodirom senzorske tipke po­većava se brojka. Senzorskom tipkom OK aktivira se brojka na zaslonu.

Izlazak iz podizbornika

Iz podizbornika se izlazi odabirom opci­je Natrag .
17
Page 18

Prva uporaba

deutsch
Perilica rublja prije prve uporabe
pravilno postavite i spojite. Pridrža­vajte se uputa iz poglavlja "Postavl­janje i priključivanje".
Uklonite zaštitnu foliju i rekla­me
Uklonite – zaštitnu foliju s vrata. – sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Naljepnice koje vidite nakon ot-
varanja vrata (primjerice natpisna pločica), molimo da ne uklonite!
Izvršeno je sveobuhvatno testiranje ra­da perilice rublja i zato se u bubnju na­laze ostaci vode.
Uključivanje perilice rublja
Pritisnite tipku . Prikaz dobrodošlice svijetli.

Odabir jezika na zaslonu

Ponudit će Vam se mogućnost odabira jezika prikaza na zaslonu. Promjena je­zika je moguća u svakom trenutku pu­tem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni jezik.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tip-
ke OK.
Uklanjanje transportnog osigu­ranja
Zaslon će Vas tekstom podsjetiti na uk­lanjanje transportnog osiguranja.
18
Ako ne uklonite transportno osi-
guranje ono može uzrokovati štetu na perilici i namještaju/uređajima uz nju.
Transportno osiguranje ukonite kako je opisano u poglavlju "Postavljanje i priključivanje".
Tipkom OK potvrdite da je transport-
no osiguranje uklonjeno.
Page 19
Pokretanje programa za kalib-
1:55 90°C 1600
riranje
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poru­ka:
Otvorite  i pokrenite prog. Pamuk 90°C
bez rublja.
Senzorsku tipku pritišćite sve dok
ne pročitate sve retke teksta.
Pali se senzorska tipka OK.
Prva uporaba
Pritisnite senzorsku tipku OK i time
potvrdite tekst.
Za optimalnu potrošnju vode i struje te za optimalan rezultat pranja, važno je da je perilica rublja kalibrirana.
Morate pokrenuti program Pamuk 90°C bez rublja i bez sredstva za pranje.
Pokretanje drugog programa moguće je tek po završetku kalibriranja.
Otvorite slavinu za vodu.Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk.
Pritisnite tipku Start/Stop. Program za kalibriranje mašine je za-
počet. Traje oko 2 sata. Završetak je prikazan porukom na zas-
lonu: Prvo puštanje u pogon završeno
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu rublja tipkom .
19
Page 20

Ekološki prihvatljivo pranje

Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja. Potrošnja energije i vode pritom su najmanji u odnosu na količinu rublja.
– Kod manjeg punjenja se automatika
određivanja količine rublja brine za smanjenje potrošnje vode i energije.
– Upotrebljavajte program Brzi program
20 za manje količine zaprljanog rubl­ja.
– Moderna sredstva za pranje omo-
gućuju pranje pri niskim temperatura­ma (npr. 20°C). Za uštedu energije koristite odgovarajuće postavke tem­perature.
– Za higijenu perilice rublja preporuča
se povremeno započeti pranje na temperaturi višoj od 60°C. Perilica Vas podsjeća na to prikazivanjem In-
formacija o higijeni na zaslonu.
Potrošnja sredstva za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na njeg­ovoj ambalaži.
– Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja (za oko ⅓ sredstva manje kod polovičnog pun­jenja).
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
20
Page 21
Ekološki prihvatljivo pranje
Energija         
Voda
         
Energ. kWh0,9

EcoFeedback

Pomoću senzorske tipke Eco Feedback dobivate informacije o potrošnji energije i vode Vaše perilice rublja.
Na zaslonu se prikazuju sljedeće infor­macije:
– Prije izvođenja programa procjena
potrošnje energije i vode.
– Tijekom odvijanja programa ili na kra-
ju programa stvarna potrošnja energ­ije i vode.

1. Prognoza

Dodirnite nakon odabira programa
senzorsku tipku EcoFeedback.
Segmenti na zaslonu prikazuju procjenu potrošnje energije.
Dodirnite senzorsku tipku ili , ka-
ko bi prebacili na procjenu potrošnje vode.

2. Stvarna potrošnja

Tijekom odvijanja programa i po zav­ršetku programa možete očitati stvarnu potrošnju energije i vode.
Dodirnite senzorsku tipku
EcoFeedback.
Dodirnite senzorsku tipku ili , za
prebacivanje zaslona na potrošnju vode.
Potrošnja se mijenja tijekom programa.
Podaci se vraćaju na prognozu kada se vrata otvore ili kada se uređaj au­tomatski isključi po završetku progra­ma.
Savjet: U Postavkama pod potrošnjom možete očitati podatke o potrošnji zad­njeg programa pranja.
Što je linija () izrazitija, to je veća pot­rošnja energije ili vode.
Procjena se mijenja sukladno odabra­nom programu pranja, temperaturi i op­ciji.
Zaslon se prebacuje automatski ili do­dirom senzorske tipke OK ponovno na osnovni zaslon.
21
Page 22

1. Priprema rublja

Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
često mogu ukloniti pomoću malih tri­kova koje ćete naći u Miele leksikonu o pranju kojeg možete pronaći na internet stranici www.miele.hr.
Sredstva za pranje koja sadrže
otapala (npr. benzin za čišćenje) mo­gu oštetiti plastične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sred­stvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kova-
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Prije pranja provjerite ima li u rublju za pranje kakvih stranih predmeta i uklonite ih.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ov­ratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.

Obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Kemijska sredstva za pranje (koja
sadrže otapala) mogu uzrokovati veća oštećenja na perilici.
Takva sredstva za pranje nemojte ni­kada upotrebljavati u perilici rublja!

Opći savjeti

– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva-
rače, zatvarače na čičak, kukice i uši­ce.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje ).
22
Page 23

2. Odabir programa

Auto. program plus
Uključivanje perilice rublja
Pritisnite tipku .

Odabir programa

A. Odabir programa pomoću regula­tora za odabir programa:
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje količina punjen­ja odgovarajućeg programa. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
B. Odabir programa pomoću regula­tora za odabir programa "Dodatni programi" i zaslona:
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Dodatni programi..
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi željeni program.
Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko­ličina punjenja odgovarajućeg progra­ma. Ovisno o odabranom programu pri­kazuju se unaprijed podešeni parametri programa.
23
Page 24

3. Punjenje perilice rublja

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životin­je ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Komadi rublja različite veličine pobol­jšavaju učinak pranja i bolje se raspo­ređuju tijekom centrifugiranja.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Pripazite na maksimalne količine pun­jenja različitih programa pranja. Na zas­lonu se kod odabira programa prikazuje uvijek odgovarajuća količina punjenja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja energije i vode je najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i poveća­va gužvanje.
24
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Page 25

4. Promjena postavki programa

Stupanj zaprljanja

Normalno   
Temperatura
Stupanj zaprljanja
lagano zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
Savjet: Putem postavki možete uključiti unaprijed podešeni stupanj zaprljanja ili možete odrediti upit o stupnju zaprljanja (poglavlje "Postavke", stavka "Stupanj zaprljanja").
Ako je uključen upit za stupanj zaprljan­ja, na zaslonu se prikazuje
Zaslon automatski prelazi na upit:
Ovisno o odabranom stupnju zaprljanja mijenjaju se sljedeći parametri:
– kod stupnja zaprljanja Jako u nekim
se programima automatski vrši pretp-
ranje (pogledajte poglavlje "Opcije"). – prilagodba količine vode za ispiranje – trajanje programa (kod slabijih zaprl-
janja vrijeme se skraćuje)
U programu Brzi program 20 ne može­te birati stupanj zaprljanja. Brzi prog­ram 20 je predviđen za slabije zaprlja­no rublje.

Odabir temperature

Možete promijeniti predloženu tempe­raturu programa pranja.
Pritisnite tipku Temperatura. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Senzorskim tipkama i podesite
stupanj zaprljanja i potvrdite senzors­kom tipkom OK.
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senz­orskom tipkom OK.
25
Page 26
4. Promjena postavki programa
Broj okret. o/min1600

Odabir broja okretaja

Možete promijeniti predloženi broj ok­retaja programa pranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senz­orskom tipkom OK.

Odabir opcija

Podešavanje odgode početka programa
Odgodom se početak programa može odgoditi između 15 minuta i 24 sata. Ta­ko npr. možete iskoristiti povoljne tarife struje (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa").
Pritisnite tipku željene opcije. Indikator tipke svijetli.
Ne mogu se odabrati sve opcije kod svih programa pranja. Ako opciju ne možete odabrati, onda ista nije dopuš­tena za program pranja (pogledajte poglavlje "Opcije").
26
Page 27

5. Dodavanje sredstva za pranje

Perilica rublja Vam nudi različite moguć­nosti dodavanja sredstava za pranje.

Ladica za doziranje sredstava za pranje

Premalo sredstva za pranje uzrokuje: – nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. – nastanak masnih nakupina na rublju. – taloženje kamenca na grijaču. Previše sredstva za pranje uzrokuje: – prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i uči-
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja. – veću potrošnju vode jer se automats-
ki dodaje još jedno ispiranje. – veće opterećenje okoliša.
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (preporučuje se podijeliti ukupnu količinu sredstva za pranje: ⅓ u pretinac i ⅔ u pretinac
) 
Sredstvo za glavno pranje /
Omekšivač, sredstvo za održavanje ob­lika, tekuća štirka i kapsula
Ostale informacije o sredstvima za pranje i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
27
Page 28
5. Dodavanje sredstva za pranje
Cap

Doziranje kapsulom

Postoje kapsule s tri različita sadržaja:
= Sredstva za njegu tkanina
(npr.omekšivač, sredstvo za impregnaciju)
= Aditivi (npr. dodatak sredstvu
za pranje)
= Sredstvo za pranje (samo za
glavno pranje)
Jedna kapsula sadrži uvijek točnu ko­ličinu za jedno pranje.
Kapsule možete naručiti putem Miele webshopa (www.miele-shop.com), u Miele servisu i kod Vašeg Miele proda­vača.
Kapsule čuvajte izvan dosega
djece.
Uključivanje doziranje kapsulom
Dodirnite senzorsku tipku Cap .

Umetnite kapsulu

Otvorite ladicu za doziranje.
Otvorite poklopac pretinca /.
Na zaslonu se prikazuje prva vrsta kap­sula koju možete odabrati uz program.
Senzorskim tipkama i podesite
željenu vrstu kapsule i potvrdite senz­orskom tipkom OK.
28
Čvrsto pritisnite kapsulu.
Page 29
5. Dodavanje sredstva za pranje
Sadržaj pojedine vrste kapsule dodaje se za vrijeme programa pranja u pravil­nom trenutku.
Dovod vode u pretinac regulira se pri doziranju kapsulom isključivo putem kapsule.
Pri korištenju kapsula ne smije se do­davati omekšivač u pretinac .
Nakon završetka programa pranja uk-
lonite praznu kapsulu.
Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-
te.
Zatvorite ladicu za doziranje.
Umetanjem kapsule u ladicu za doziranje ista se otvara. Ako se kap­sula neiskorištena izvadi iz ladice za doziranje, kapsula može iscuriti.
Kapsulu bacite i nemojte ponovno koristiti.
Iz tehničkih razloga ostaje mala količi­na vode u kapsuli.
Isključite/promijenite doziranje kapsulom
Dodirnite senzorsku tipku Cap i
slijedite upute na zaslonu.
29
Page 30

6. Pokretanje programa - završetak programa

Zašt. od guž./završ.
Pritisnite tipku Stop

Pokretanje programa

Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi. Vrata se zaključavaju (prepoznaje se po
simbolu na zaslonu) i pokreće se odabrani program pranja.
Ako je odabrana odgoda početka prog­rama, vrijeme se prikazuje na zaslonu. Po isteku vremena odgode početka programa ili odmah nakon pokretanja na zaslonu se prikazuje očekivano tra­janje programa.
Dodatno se na zaslonu prikazuje tijek programa. Perilica rublja Vas obavješta­va koja je faza programa trenutno u tije­ku.

Završetak programa

Za vrijeme zaštite od gužvanja vrata su zaključana i na zaslonu se naizmjenično prikazuje:
Provjerite da li se na brtvi vrata nalaze
strani predmeti.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu rublja tipkom .Uklonite potrošenu kapsulu, ako ste
istu koristili, iz ladice za doziranje.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
i
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se ot-
ključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Komadi rublja koje niste izvadili iz perilice mogli bi se skupiti kod slje­dećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
30
Page 31

Centrifugiranje

Broj okretaja završne centrifu­ge
Program okr/min
Pamuk 1600
Jednostavno za održavanje 1200
Osjetljivo rublje 900
Vuna 1200*
Svila 600*
Automatski program plus 1400
Popluni od perja 1200
Outdoor 800
Impregnacija 1000
Sportska odjeća 1200
Samo ispiranje/štirkanje 1600*
Čišćenje perilice 900
QuickPowerWash 1600*
Brzi program 20 1200
Košulje 900
Tamno rublje/Traper 900
Ispumpavanje/centrifugiranje 1600
Broj okretaja završne centrifu­ge u programu pranja
Kod odabira programa se na zaslonu uvijek prikazuje optimalni broj okretaja centrifuge za program pranja. Kod prog­rama pranja označenih s * u tablici, op­timalni broj okretaja ne odgovara maksi­malnom broju okretaja.
Smanjenje broja okretaja završne centri­fuge je moguće.
Ne možete odabrati veći broj okretaja završne centrifuge od one maksimalne navedene u tablici.
Centrifugiranje između ispiran­ja
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge sman­juje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja. Kod programa Pamuk i broja okretaja manjeg od 700 okr./min, doda­je se još jedno ispiranje.
31
Page 32
Centrifugiranje
Isključivanje završne centrifu­ge (Prekid nakon ispiranja)
Tipkom Broj okretaja odaberite pos-
tavku (Prekid nakon ispiranja). Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
– Završno centrifugiranje:
Perilica rublja nudi za centrifugiranje
najveći dopušteni broj okretaja.
Možete odabrati niži broj okretaja.
Pokrenite završno centrifugiranje pri-
tiskom na tipku Start/Stop. – Završiti program:
Tipkom Broj okretaja odaberite pos-
tavku 0 o/min (bez centrifuge) i pritis-
nite tipku Start/Stop.
Voda se ispumpava.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
Pritisnite tipku Broj okretaja.Odaberite postavku 0 o/min.
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi­ranja i aktivira zaštita od gužvanja.
Uz ovu postavku se kod nekih progra­ma provodi još jedno ispiranje.
32
Page 33
Odgoda početka programa
Početak u h00 :00
Početak u h05: 00
Početak u h05: 00
Izmijeniti vrijeme
Početak u h05 :29
Izmijeniti vrijeme
Odmah pokrenuti
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 15 minuta do najviše 24 sa­ta. Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.

Odabir

Pritisnite tipku Odgoda početka prog-
rama.
Na pokazivaču se pojavljuje sljedeće:
Podesite sate senzorskim tipkama  i
i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Na zaslonu se izmjenjuje:
Podesite minute senzorskim tipkama
ili i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Savjet: Kod trajnog držanja senzorske tipke ili slijedi automatsko brojanje i odbrojavanje vrijednosti.

Izmjena

Odgoda početka pranja može se bilo kada promijeniti.
Pritisnite tipku Odgoda početka prog-
rama.
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Podesite sada željeno vrijeme.

Brisanje i izravno pokretanje programa pranja

Pritisnite tipku Odgoda početka prog-
rama.
Dodirnite senzorsku tipku .
Dodirom na senzorsku tipku OK, iz-
ravno se pokreće program pranja.

Pokretanje

Pritisnite tipku Start/Stop da se pok-
rene odgoda početka rada.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Po isteku vremena pokreće se program pranja, a zaslon prikazuje vrijeme pranja i tijek programa.
33
Page 34

Pregled programa

Pamuk 90°C do hladno maksimalno 8,0 kg
Predmet Majice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili mi-
ješanih vlakana
Savjet Postavke 60°/40°C razlikuju se od / po sljedećem:
– kratko trajanje programa – duže vrijeme zadržavanja temperature – bolja iskoristivost energije
Za posebne higijenske potrebe odaberite temperaturu od 60°C ili
višu. Pamuk / maksimalno 8,0 kg Predmet Normalno zaprljano pamučno rublje Savjet – Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obzirom
na potrošnju energije i vode.
– Kod je postignuta temperatura pranja niža je od 60°C, a sna-
ga pranja odgovara programu Pamuk 60°C.
Napomena za ispitivačke institute:
Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno odredbi 1061/2010
Jednostavno za od­ržavanje
Predmet Tkanine od sintetike, miješanih vlakana ili pamuk za jednostavno od-
ržavanje Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
gužvanje.
34
60°C do hladno maksimalno 4,0 kg
Page 35
Pregled programa
Osjetljivo rublje 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Predmet Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze.
Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje. Savjet – Često je potrebno odabrati program s pretpranjem za uklanjanje fi-
ne prašine iz zavjesa. Odaberite stupanj zaprljanja Jako, kako bi izvršili pretpranje.
– Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu-
ge. Vuna 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg Predmet Tekstil od vune i mješavine vune Savjet Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje. Svila 30°C do hladno maksimalno 1,0 kg Predmet Svila i rublje koje se pere ručno bez udjela vune Savjet Osjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Automatski prog­ram plus
Predmet Šareno rublje za program Pamuk i Jednostavno za održavanje razvrs-
tano po boji. Savjet Kod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, rit-
ma pranja i profila centrifugiranja).
40°C do hladno maksimalno 6,0 kg
35
Page 36
Pregled programa
Popluni od perja 60°C do hladno maksimalno 2,5 kg
1 poplun od perja
2,20 m x 2,00 m
Predmet Popluni i jastuci punjeni perjem ili paperjem Savjet – Prije pranje istisnite zrak iz rublja, kako bi spriječili nepotrebno
stvaranja pjene. Za to stavite rublje u usku vreću za pranje ili za­vežite trakom koja se može prati.
– Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Outdoor 40°C do hladno maksimalno 2,5 kg
Predmet Funkcionalni tekstil, kao što su jakne i hlače za slobodno vrijeme od
membranskog tekstila kao što je Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDS-
TOPPER® i sl. Savjet – Spojite zatvarače na čičak i patent zatvarače.
– Nemojte dodavati omekšivač. – Tekstil za slobodno vrijeme po potrebi se može naknadno obraditi
programom Impregnacija. Impregnaciju ne preporučujemo nakon svakog pranja.
Impregnacija 40°C maksimalno 2,5 kg
Predmet Za naknadnu obradu mikrovlakana, skijaške odjeće ili stolnog rublja
od pretežno sintetičkih vlakana za postizanje otpornosti na vodu i
zaprljanja. Savjet – Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.
– Optimalan učinak postiže se naknadnom termičkom obradom:
sušenjem u sušilici ili glačanjem.
36
Page 37
Pregled programa
Sportska odjeća 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Predmet Odjeća za sport i fitnes, kao što su trikoi i hlače, sportsko rublje od
mikrovlakana i flis. Savjet – Nemojte dodavati omekšivač.
– Pridržavajte se uputa proizvođača s oznake za održavanje.
Samo ispiranje/štirkanje maksimalno 8,0 kg
Artikl – Za ispiranje ručno opranog rublja
– Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati
Savjet – Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
– Rublje za štirkanje mora biti svježe oprano, bez dodavanja omekši-
vača.
– Posebno dobar rezultat ispiranja s dva ispiranja postiže se aktiva-
cijom opcije Više vode.
Čišćenje perilice 75°C bez punjenja
Zbog čestog pranja na nižim temperaturama postoji opasnost od stvaranja klica u perilici rublja.
Čišćenjem perilice rublja bitno se smanjuje količina klica, gljiva i biofilma, te se sprječava nastanak neugodnih mirisa.
Savjet – Optimalan rezultat postići ćete korištenjem Miele sredstva za
čišćenje perilica. Alternativno možete upotrijebiti praškasto univer­zalno sredstvo za pranje.
– Sredstvo za čišćenje perilice ili univerzalno sredstvo za pranje
dozirajte izravno u bubanj.
– U perilicu ne stavljajte rublje. Čišćenje se vrši s praznim bubnjem.
37
Page 38
Pregled programa
QuickPowerWash 60°C – 40°C maksimalno 5,0 kg
Artikl Za lagano ili obično zaprljano rublje koje se može prati u programu
Pamuk
Savjet Rublje se posebnim ovlaživanjem i posebnim ritmom pranja poseb-
no brzo i detaljno pere.
Brzi program 20 40°C do hladno maksimalno 3,5 kg
Predmet Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ili
je jako malo zaprljano. Savjet Opcija Kratko se automatski aktivira.
Košulje 60°C do hladno maksimalno 1,0kg/2,0kg
Artikl Košulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana Savjet – Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
– Za košulje i bluze od svile koristite program Svila . – Ako je podešeni posebni program Predglačanje/Ravnanje iskl-
jučen, maksimalna količina punjenja povećava se na 2,0 kg.
Tamno rublje/Traper 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Predmet Crno i tamno rublje od pamuka, miješanih vlakana i trapera Savjet – Perite preokrenuto.
– Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno
rublje perite odvojeno.
Ispumpavanje/centrifugiranje maksimalno 8,0 kg
Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na 0 U/min.
– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
38
Page 39

Opcije

Odabir ili poništavanje opcija vrši se po­moću odgovarajućih tipki i zaslona.
Pritisnite tipku željene opcije. Odgovarajuća tipka svijetli. Ne mogu se odabrati sve opcije uz sva-
ki program pranja. Ako se opcija ne može odabrati, znači
da nije dopuštena za odabrani program pranja.

ProgramManager

ProgramManager nudi mogućnost prila­gođavanja programa pranja prema vašim zahtjevima.

Intenzivno

Za posebno jako zaprljano i otporno rublje. Pojačanom mehanikom pranja i korištenjem više energije za grijanje, po­većava se učinak čišćenja.
ECO
Potrošnja energije se smanjuje kod is­tog učinka čišćenja. To se postiže pro­duživanjem vremena pranja i istovreme­nim smanjivanjem odabrane temperatu­re pranja.

Posebno nježno

Mehanika pranja se smanjuje, kako bi se smanjilo gužvanje.

Posebno tiho

Buka koju stvara perilica smanjuje se. Koristite funkciju ako želite prati po noći. Opcija "Prekid nakon ispiranja" se aktivira i produžuje se trajanje progra­ma.

AllergoWash

Kod povećanih higijenskih zahtjeva pri pranju. Povećanom potrošnjom energije produžuje se vrijeme zadržavanja tem­perature i povećanim korištenjem vode pojačava se učinak ispiranja.
Uz svaki program nije moguće odab­rati sve mogućnosti ProgramManage­ra. Pregled se nalazi u tablici "Pregled programa pranja - ProgramManager".
39
Page 40
Opcije
Prethodno glačanje
Kako bi se smanjilo gužvanje na kraju programa rublje se poravnava parom. Za optimalni rezultat smanjite maksi­malnu količinu punjenja za 50%. Obrati­te pažnju na podatke na zaslonu. Manje količine punjenja daju bolji rezultat.
Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici   i mora se moći glačati  .

Kratko

Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidlji­vih mrlja.
Skraćuje se vrijeme pranja.

Više vode

Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja, a u programu "Samo ispiranje/ Štirkanje" vrši se još jedno ispiranje.
Možete odabrati druge funkcije za tipku Više vode, kao opisano u poglavlju "Postavke".

Mrlje

Za rublje s mrljama možete odabrati 7 različitih vrsta mrlja. Program pranja se prilagođava mrljama. Moguće je odab­rati jednu vrstu mrlja po pranju.
40
Page 41
Opcije

Pregled programa pranja - ProgramManager

Kod programa koji ovdje nisu navedeni, nije moguće odabrati ProgramManager.
Intenzivno
Pamuk X X X X X Jednostavno za održavanje X X X X X Osjetljivo rublje X X X X X Vuna X Svila X Automatski program plus X X X X X Popluni od perja X X X X Outdoor X X X X X Impregnacija X – Sportska odjeća X X X X X Samo ispiranje/štirkanje X – Brzi program 20 X – Košulje X X X X X Tamno rublje/Traper X X X X X
X = moguće odabrati
– = nije moguće odabrati
ECO
Posebno
nježno
Posebno
tiho
Allergo
Wash
41
Page 42
Opcije

Uz programe se mogu odabrati sljedeće opcije

Kod programa koji ovdje nisu navedeni, nije moguće odabrati nijednu od ovih op­cija.
Pretpranje1)Prethodno
glačanje
Kratko
Voda plus
Pamuk X X X X X Jednostavno za održavanje X X X X X Osjetljivo rublje X X X X X Automatski program plus X X X Popluni od perja X X – Outdoor X X X X Sportska odjeća X X X X Samo ispiranje/štirkanje X – QuickPowerWash X X – Brzi program 20 X
Košulje X
X
2)
2)
X
X X X
Tamno rublje/Traper X X X X X
X = moguće odabrati
– = nije moguće odabrati
1)
= automatski uključeno kod odabira stupnja zaprljanja rublja Jako
2)
= moguće izbrisati
Mrlje
42
Page 43

Simboli za održavanje

Korištenje
Stupnjevi u kadi označavaju maksi­malnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
normalna mehanička obrada nježna mehanička obrada vrlo nježna mehanička obrada ručno pranje ne smije se prati
Primjeri za odabir programa
Program Simboli za održa-
vanje
Pamuk 
Jednostavno za održavanje
Osjetljivo rublje  Vuna Svila Brzi program 20 

Sušenje
Točke označavaju temperaturu
normalna temperatura smanjena temperatura nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
oko 200°C oko 150°C oko 110°C
Glačanje s parom može uzroko­vati nepopravljivu štetu
ne glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstva za
čišćenje.
Mokro čišćenje Ne smije se kemijski čistiti
Automatski program plus

Izbjeljivanje
dozvoljeno je svako oksidacijs-
ko sredstvo za izbjeljivanje
dozvoljena su samo sredstva s
kisikom
ne izbjeljivati
43
Page 44

Tijek programa

Glavno pranje Ispiranje Centri-
Razina
vode
Pamuk
Jednostavno za
Ritam
pranja
Razina
vode
Ispiranja
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
održavanje Osjetljivo rublje
2-4
2)3)
Vuna 2 Svila 2 Automatski program

2-4
2)3)
plus Popluni od perja
Outdoor
3-4
3-4 Impregnacija 1 Sportska odjeća
Samo ispiranje/
2-3
0-1 štirkanje
Čišćenje perilice 3 QuickPowerWash 2 Brzi program 20 1 Košulje
Tamno rublje/Traper
3-4
3-5
2)3)
fugiranje
3)
3)
3)
5)
3)
Ispumpavanje/
centrifugiranje
Legenda se nalazi na sljedećoj stranici.
44
Page 45
Tijek programa
= niža razina vode= srednja razina vode= visoka razina vode = intenzivni ritam = normalan ritam = osjetljivi ritam = njišući ritam = ritam ručnog pranja
= provodi se – = ne provodi se
Perilica rublja je opremljena potpuno elektroničkim upravljanjem s automat­skim određivanjem količine rublja. Perili­ca rublja sama određuje potrebnu pot­rošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja uloženog rublja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na osnovni program s maksimal­nom količinom rublja.
Zaslon perilice rublja u svakom trenutku tijekom programa pokazuje koji prog­ramski korak je postignut.

Posebnosti u tijeku programa

Zaštita od gužvanja: Bubanj se okreće još 30 minuta nakon završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Iznimka: U programima Vuna i Svila ne- ma zaštite od gužvanja. Perilica rublja se može otvoriti u svakom trenutku.
1)
Kada je odabrana temperatura od 60°C i više, kao i pri temperaturama od i vrše se 2 ispiranja. Kada je odabrana temperatura niža od 60°C provode se 3 ispiranja.
2)
Dodatno ispiranje provodi se:
– ako je u bubnju prevelika količina pje-
ne
– ako je odabran broj okretaja centrifu-
ge ispod 700 okr./min
3)
Dodatno ispiranje provodi se:
– Odabir opcije Više vode, kada je
među Postavkama aktiviran odabir Dodatno ispiranje nakon pranja ili Vo­da + i dodatno ispiranje nakon pranja.
4)
Početno centrifugiranje: Prije pranja izvodi se početno centrifugiranje kako bi se istisnuo zrak iz pernatog jastuka. Nakon toga utječe voda za glavno pranje preko komore
5)
Dodatni postupak ispiranja vrši se: pri odabir u opcije Više vode.
45
Page 46
Tijek programa
Pamuk i jednostavno za održa­vanje
Postupak pranja PowerWash 2.0, koji je razvio Miele, upotrebljava se u progra­mu pranja Pamuk sa manjim i srednjim količinama punjenja te u programu pranja Jednostavno za održavanje.
Način rada
Kod uobičajenog postupka pranja pere se s više vode no što rublje može upiti. Ta se ukupna količina vode mora zagri­jati.
S postupkom pranja PowerWash 2.0 pere se sa samo malo više vode no što rublje može upiti. Voda koju rublje nije upilo, zagrijava bubanj i rublje te se konstantno ponovno vraća i prska po rublju. Uslijed toga je smanjena pot­rošnja energije.

Aktivacija

Na početku programa pranja perilica pokazuje količinu punjenja. Postupak PowerWash 2.0 se aktivira automatski ukoliko su ispunjeni sljedeći uvjeti:

Posebnosti

Faza navlaživanja
Kod početka programa pranja perilica rublja centrifugira nekoliko puta. Kod centrifugiranja se iscentrifugirana vo­da ponovno raspršuje u rublje, kako bi se postiglo optimalno navlaživanje rublja.
Na kraju faze navlaživanja se postavl­ja optimalna razina vode. Perilica rublja u slučaju potrebe ispumpava vodu i ubacuje nešto svježe vode.
Šumovi u fazi grijanja
Kod zagrijavanja rublja i bubnja može doći do neobičnih šumova (grgotan­ja).
Primjena sredstva za pranje
Pazite na pravilno doziranje sredstva za pranje (manje količine punjenja).
– manja do srednja količina punjenja u
programu Pamuk i u programu Jed- nostavno za održavanje.
– odabrana temperatura ne smije biti
viša od 60°C.
– odabrani broj okretaja završne centri-
fuge ne smije biti manji od 600 okr./ min.
– za glavno pranje (, ) nije odabra-
no doziranje kapsulama.
Funkcija PowerWash 2.0 ne aktivira kod odabira nekih opcija (primjerice Pretpranje, Više vode)
46
Page 47

Promjena tijeka programa

Prekinuti program
Program prekinut

Prekid

Program pranja možete prekinuti u sva­kom trenutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Dodirnite senzorsku tipku OK. Perilica rublja ispumpava lužinu. Na
zaslonu se prikazuje sljedeće:
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.

Ako želite odabrati drugi program

Zatvorite vrata.Odaberite željeni program.Eventualno dodajte sredstvo za pran-
je u ladicu za doziranje. Pritisnite tipku Start/Stop. Novi se program pokreće.

Prekid rada

Isključite perilicu rublja tipkom .

Izmjena

Program

Promjena nije moguća nakon pokretan­ja programa.

Temperatura

Promjena je moguća unutar prvih pet minuta, osim u programu Pamuk.
Pritisnite tipku Temperatura.Senzorskim tipkama , i OK pro-
mijenite temperaturu.

Broj okretaja centrifuge

Promjena je moguća do početka zav­ršnog centrifugiranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja.Senzorskim tipkama , i OK pro-
mijenite broj okretaja centrifuge.

Opcije

Do pet minuta nakon pokretanja progra­ma mogu se odabrati ili poništiti opcije Kratko i Više vode.
Savjet: Zaštita za djecu sprječava izm­jenu ili prekid programa.
Za nastavak ponovno uključite perili-
cu rublja tipkom .
47
Page 48
Promjena tijeka programa
Prekinuti program
Naknad. umet. rublja

Dodavanje/vađenje rublja

Pritisnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Pomaknite popis senzorskim tipkama
ili na:
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Ako se na zaslonu ne prikaže poruka, dodavanje rublja nije moguće.
Program pranja se zaustavlja i vrata se otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Dodajte ili izvadite željeno rublje.Zatvorite vrata.Pritisnite tipku Start/Stop.
Program pranja se nastavlja.
Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica
rublja više ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvi­jek se polazi od maksimalne količine punjenja.

Vrata se ne mogu otvoriti:

– ako je temperatura lužine iznad 55°C. – ako je prekoračena određena razina
vode.
– ako je postignut programski korak
Centrifugiranje.
Ako u gore navedenim okolnostima želi­te otvoriti vrata, morate prekinuti prog­rama.
Ako je temperature u bubnju iznad 55°C ostaje brava vrata aktivna. Tek nakon opadanja temperature ispod 55°C zaključavanje vrata se deaktivira.
48
Page 49
Promjena tijeka programa
Prekinuti program
Uklj. zaštit. za djecu
Isklj. zaštit. za djecu

Zaštita za djecu

Zaštita za djecu sprječava da se za vrijeme programa pranja ne mogu pro­mijeniti temperatura, broj okretaja ili opcije.

Aktivacija zaštite za djecu

Pritisnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Pomaknite popis senzorskim tipkama
ili na:
Dodirnite senzorsku tipku OK.

Deaktivacija zaštitu za djecu

Postupite kao kod uključivanja zaštite
za djece.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku OK. Sada je funkcija zaštite za djecu deakti-
virana.
49
Page 50

Sredstvo za pranje

Odgovarajuće sredstvo za pranje

Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredst­va za pranje.

Doziranje ovisi o:

– stupnju zaprljanja rublja. – količini rublja – tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod tvrtke za vodoopskrbu.

Sredstvo za omekšavanje vode

Kod raspona tvrdoće vode II i III, može­te dodati sredstvo za omekšavanje vo­de kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavan­je vode.

Mjerica za doziranje

Za doziranje sredstva za pranje koristite od proizvođača pripremljenu mjericu za doziranje (kuglu za doziranje), posebice prilikom doziranja tekućih sredstva za pranje.

Pakiranja za ponovno punjenje

Prilikom kupovine sredstva za pranje po mogućnosti koristite pakiranja za po­novno punjenje čime se brinete o zaštiti okoliša.

Sredstva za naknadnu njegu rublja

Omekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statičko nabijanje tijekom strojnog sušenja.
Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrs­toću.
Štirka rublju daje krutost i punoću.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.

Tvrdoća vode

Raspon tvr-
doće
Meka (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
Srednja (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
Tvrda (III) preko 2,5 preko 14
50
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
njemačka tvr-
doća°d
Page 51
Sredstvo za pranje
Preporučujemo Miele sredstvo za pranje
Miele sredstvo za pranje patentirala je tvrtka Miele specijalno za Miele perilice rubl­ja. Miele sredstvo za pranje možete naručiti na internet stranici www.miele­shop.com ili proizvode možete kupiti u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Miele
UltraWhite Pamuk Jednostavno za
održavanje Osjetljivo rublje , ,  – Vuna ,  Svila Automatski program plus Popluni od perja – Outdoor – Impregnacija – Sportska odjeća – Samo ispiranje/štirkanje –/– –/– –/– /– –/– QuickPowerWash Brzi program 20 – Košulje Tamno rublje/Traper
Preporučljivo Sport SilkCare
Nije preporučljivo Perje Omekšivač
Outdoor ImpregnacijaWoolCare Booster
Miele
UltraColor
Miele
Cap
Miele
Cap
Miele
Cap
51
Page 52
Sredstvo za pranje
Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br. 1015/2010
Preporuke se odnose na raspon temperature koji je prikazan u poglavlju "Pregled programa".
Univerzalno Za šareno Za osjetljivo i
Posebno
vunu
sredstvo za pranje Pamuk Jednostavno za
održavanje Osjetljivo rublje – Vuna Svila Automatski program plus – Popluni od perja Outdoor Sportska odjeća Čišćenje perilice
2)
QuickPowerWash Brzi program 20
1)
Košulje Tamno rublje/ Traper
Preporučljivo – Nije preporučljivo
1)
1)
Tekuće sredstvo za pranje
2)
Praškasto sredstvo za pranje
52
Page 53
Sredstvo za pranje
Omekšivač, sredstvo za održa­vanje oblika ili tekuća štirka na kraju programa pranja
Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre­tinac ili umetnite odgovarajuću kapsulu. Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Sredstvo će se uzeti tijekom zadnjeg ispiranja. Nakon završetka programa u pretincu ostaje manja količina vode.
Štirka može zalijepiti usisnu cijevči­cu.
Nakon višekratnog automatskog do­davanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Zasebno dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili štir­ke
Štirka mora biti pripremljena prema uputama na pakiranju.
Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-
vanje oblika napunite u pretinac i praškasto ili gusto tekuće sredstvo za štirkanje/održavanje oblika u pretinac .
Odaberite program Samo ispiranje/
štirkanje.
Ako potrebno korigirajte broj okretaja
centrifuge.
Ako koristite kapsulu, aktivirajte senz-
orsku tipku Cap .
Pritisnite tipku Start/Stop.

Uklanjanje boje/bojanje

Sredstva za uklanjanje boje mo-
gu dovesti do korozije u perilici rubl­ja.
U perilici nemojte upotrebljavati sredstva za uklanjanje boje.
Bojanje u perilici rublja je dozvoljeno sa­mo bojama prikladnim za uporabu u kućanstvu. Korištena sol za bojanje može kod dugotrajne primjene načeti nehrđajući čelik. Strogo se pridržavajte uputa koje navodi proizvođač sredstva za bojanje.
Kod bojanja obvezno odaberite
opciju Više vode.
Savjet: Kod pranja s omekšivačem akti­virajte opciju Voda plus.
Napunite omekšivač u pretinac ili
stavite kapsulu.
53
Page 54

Čišćenje i održavanje

Čišćenje bubnja (informacija o higijeni)

Kod pranja na niskim temperaturama i/ili uporabe tekućeg sredstva za pranje, postoji opasnost od rasta klica i nastan­ka neugodnih mirisa u perilici rublja. Pe­rilicu rublja čistite pomoću programa Čišćenje perilice. Postupak treba izvršiti najkasnije nakon što se na zaslonu pri­kaže poruka Hygiene Info.
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče
Odspojite utikač iz utičnice prije
čišćenja i održavanja.
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu rublja vodom iz crijeva.
Kućište i upravljačku ploču čistite bla-
gim sredstvima za čišćenje ili sapuni­com i jedno i drugo osušite mekom krpom.
Bubanj čistite prikladnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućih sredstava za pranje pogoduje stvaran­ju klica u ladici za doziranje.
Iz higijenskih razloga redovito čistite
ladicu za dozirane sredstva za pranje.
Izvucite ladicu za doziranje do kraja,
pritisnite tipku za oslobađanje i izvu­cite ladicu za doziranje dokraja.
Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna sred­stva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
54
Page 55
Čišćenje i održavanje
Čišćenje usisne cjevčice i kanala
Posebno temeljito očistite usisnu cje­včicu nakon višekratne uporabe te­kuće štirke. Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.
Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca i operite tekućom toplom vodom. Ta­kođer očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage ka­menca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje. Ponovno umetnite ladicu za doziranje. Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.
55
Page 56
Čišćenje i održavanje

Čišćenje sita u dovodu vode

Perilica rublja ima dva sita za zaštitu dovodnog ventila. Ta dva sita trebali biste provjeravati svakih šest mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.

Čišćenje sita u crijevu za dovod vode

Zatvorite slavinu za vodu.Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite
pomoću šiljatih kliješta i izvucite sito.
Očistite sito.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.

Čišćenje sita u uvodnom nastavku ventila za dotok vode

Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
plastičnu maticu s dovodnog nastav-
ka.
Izvadite sito pomoću šiljatih kliješta
za prečku.
Očistite sito.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Nakon čišćenja slavinu lagano otvori­te i provjerite jesu li vijci nakon čišćenja dobro pritegnuti. Ako curi voda, još malo zategnite vijke.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate ponovno ugraditi nakon čišćenja.
56
Page 57
Što učiniti ako . . .

Pomoć prilikom smetnji

Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete uk­loniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate po­zivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije vršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Nekoliko napomena na zaslonu imaju više redova i možete ih dodirom na senzor­ske tipke ili u potpunosti pročitati.

Program pranja se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje
Pokazivač je isključen i ne svijetli indikator tip­ke Stop/Start.
Na pokazivaču se traži unos PIN koda.
Zaslon javlja: Servis  Zaključav. vra-
ta
Perilica nema napajanja.
Provjerite je li utikač utaknut u utičnicu.Provjerite je li osigurač u redu.
Perilica rublja se automatski isključila kako bi se šted­jela energija.
Ponovno isključite perilicu rublja tipkom . Aktiviran je PIN kôd.
Unesite PIN-kod i potvrdite unos. Ako ne želite
unositi PIN-kod kod sljedećeg uključivanja, iskl­jučite funkciju PIN-koda.
Vrata nisu zatvorena. Vrata nisu ispravno zatvorena.
Ponovno zatvorite vrata.Još jednom pokrenite program.
Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.
57
Page 58
Što učiniti ako . . .

Zaslon dojavljuje sljedeću grešku i program je prekinut

Problem Uzrok i rješenje
Odvod vode Pogle-
dajte 
Dovod vode Pogle-
dajte 
Waterproof Servis 
Servis  greška F
Odvod vode je blokiran ili otežan. Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.Najveća visina pumpanja je 1 m.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.Provjerite je li tlak vode prenizak.
Sito na dovodu vode začepljeno je. Očistite sito.
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite program.
Ako se ponovi dojava greške, nazovite servis.
Za isključivanje dojave greške: Isključite perilicu pritiskom na tipku .
58
Page 59
Što učiniti ako . . .

Po završetku programa na zaslonu se prikazuje poruka

Poruka Uzrok i rješenje
Provjerite doziranje
Hygiene Info
Provj. filtar + mlaz.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene. Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sred-
stva za pranje i pridržavajte se preporuka s amba­laže sredstva.
Već dulje vremena nije se pokretao program s tempe­raturom iznad 60°.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici rublja pokrenite program Čišćenje perilice i upotrijebite Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Pumpe su onečišćene. Očistite pumpe kao u poglavlju "Što učiniti
ako . . .", odlomak "Otvaranje vrata kod začepljen­og odvoda i/ili u slučaju nestanka struje".
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Sapnica gore u brtvi vrata začepljen je nitima. Uklonite niti pomoću prstiju. Nemojte koristiti ni-
kakve oštre predmete.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu. Perilica rublja funkcionira i dalje, ali s ograničenim funkcijama.
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice rublja i moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
59
Page 60
Što učiniti ako . . .

Po završetku programa na zaslonu se prikazuje poruka

Poruka Uzrok i rješenje
Poravnajte uređaj
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice rublja i moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
Ravnanje rublja na kraju programa nije moglo biti pra­vilno provedeno.
Provjerite da li je perilica rublja postavljena okomi-
to, kao opisano u poglavlju "Postavljanje i priključi­vanje", odlomak "Izravnavanje".
Provjerite da najveća visina pumpanja od 1 m nije
prekoračena.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu. Perilica rublja funkcionira i dalje, ali s ograničenim funkcijama.
60
Page 61
Što učiniti ako . . .

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje
Perilica rublja nije mirna za vrijeme centri­fugiranja.
Perilica rublja nije cent­rifugirala rublje kao inače i rublje je još mokro.
Čuju se neobični zvuko­vi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje za­ostaju veće količine os­tataka sredstva za pran­je.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu ostaje veća količina vode.
Zaslon je taman. Zaslon se automatski isključuje radi uštede energije
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Poravnajte perilicu rublja tako da stoji stabilno i
učvrstite nožice protumaticama.
Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen.
U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-
made rublja kako bi se bolje rasporedili.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan.
Očistite sito na dovodu vode.Po potrebi odaberite dodatnu funkciju Više vode.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vo­de sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
"Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje".
(stanje pripravnosti). Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se preki-
da.
61
Page 62
Što učiniti ako . . .

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje
Na kraju programa u kapsuli je ostalo još te­kućine.
U pretincu za omekši­vač pored kapsule ima vode.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu.
Nije kvar! Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kap­suli.
Senzorska tipka Cap nije aktivirana ili nakon posl­jednjeg pranja prazna kapsula nije izvađena.
Pripazite kod sljedećeg korištenja kapsule da je
senzorska tipka Cap aktivirana.
Izvadite i pospremite kapsulu nakon svakog pran-
ja.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu. U izborniku "Postavke" "Jezik " odabran je drugi je-
zik. Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijen-
taciju.
62
Page 63
Nezadovoljavajući učinak pranja
Problem Uzrok i rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje ni­je čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci.
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli os­taci koji liče na ostatke sredstva za pranje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem.
Koristite odgovarajuću kapsulu ili dodajte sol za
uklanjanje mrlja u pretinac .
Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo
za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziran­je.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl­je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
Prije slijedećeg pranja pokrenite program pranja
Čišćenje perilice upotrijebivši Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u prahu.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata­ložili na rublju.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
Perite rublje na programu Tamno rublje/Traper.
Što učiniti ako . . .
63
Page 64
Što učiniti ako . . .

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje
Vrata se tijekom progra­ma pranja ne mogu ot­voriti.
Nakon prekida progra­ma na zaslonu stoji slje­deće:
Komforno hlađenje
Zaslon dojavljuje: Servis  Otključav. vra-
ta
Tijekom programa pranja je bubanj zaključan.
Pritisnite tipku Start/Stop.Odaberite senzorskom tipkom Prekid ili Doda-
vanje rublja. Vrata se otključavaju i možete vrata otvoriti. U bubnju se još nalazi voda i perilica je ne može
ispumpati. Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku "Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne
pumpe i/ili prekida napajanja". Razina vode u bubnja previsoka je.
Prekinite program. Perilica rublja ispumpava svu
vodu. Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti
ako je temperatura lužine viša od 55°C. Pričekajte kako bi se temperatura u bubnju smanji-
la i da se prikaz na zaslonu ugasi. Brava vrata je blokirana.
Nazovite servis.
64
Page 65
Što učiniti ako . . .
Otvaranje vrata kod začepljen­ja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja
Isključite perilicu rublja.
Otvorite poklopac pumpe za lužinu.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici rublja se može nalaziti veća količina vode.
Postoji opasnost od opekotina
ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Oprez pri ispuštanju lužine.

Postupak pražnjenja

Nemojte odvrnuti filtar za lužinu.
Postavite posudu ispod poklopca,
primjerice univerzalni lim za pečenje.
Lagano odvrnite filtar toliko da voda
počne izlaziti.
Ponovno zavrnite filtar kako bi preki-
nuli dovod vode.
Kad voda više ne istječe:
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
65
Page 66
Što učiniti ako . . .
Temeljito očistite filtar za lužinu.Provjerite okreće li se rotor pumpe
neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.

Otvaranje vrata

Uvjerite se da bubanj miruje prije
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbilj­ne ozljede.
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata.
Otvorite vrata povlačenjem.
Ponovno ispravno umetnite filtar za
lužinu (desno i lijevo) i čvrsto ga zavr­nite.
Voda prolivena iz perilice može
uzrokovati štetu. Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.
66
Page 67

Servis

Popravci

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti, molimo obratite se:
– svom Miele prodavaču ili – Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći će­te na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše perilice rublja. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.

Dodatni pribor

Za ovu perilicu rublja možete nabaviti dodatni pribor u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili putem Miele servisa.

Trajanje i uvjeti jamstva

Trajanje jamstva perilice rublja je 2 godi­ne.
Podroban opis uvjeta jamstva naveden je u jamstvenom listu.
67
Page 68
Postavljanje i priključivanje

Prednja strana

a
Dovodno crijevo (otporno na tlak do
7.000 kPa)
b
Električni priključak
c
Odvodno crijevo (odvojivo) i moguć­nosti odvoda vode
d
Upravljačka ploča
68
e
Ladica za doziranje sredstava za pranje
f
Vrata
g
Poklopac filtra za lužinu, pumpe za lužinu i ručke za otključavanje
h
Četiri nožice podesive po visini
Page 69

Stražnja strana

Postavljanje i priključivanje
a
Odvodno crijevo
b
Transportni držači dovodnog i od­vodnog crijeva
c
Električni priključak
d
Produženi dio poklopca može pos­lužiti za prihvat pri transportu
e
Dovodno crijevo (otporno na tlak do
7.000 kPa)
f
Osigurači transportnih šipki
g
Transportni držači dovodnog i od­vodnog crijeva i držač za izvađene šipke transportnog osiguranja
69
Page 70
Postavljanje i priključivanje

Površina za postavljanje

Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili slične elastične konst­rukcije često se kod centrifugiranja može pomicati.
Obratite pažnju: Perilicu rublja postavite okomito i sta-
bilno.
Perilicu rublja nemojte postavljati na
mekane podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibraci­ja.
Kod postavljanja na podnu ploču od dr­venih greda:
Postavite perilicu rublja na šperploču
(najmanjih dimenzija 59x52x3 cm). Ploča treba biti zavrnuta sa što većim brojem greda, ne samo na podne daske.
Savjet: Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabil­nost svakog poda najveća.

Prenošenje perilice rublja do mjesta postavljanja

Za prenošenje perilice rublja (s trans­portne palete do mjesta postavljanja) koristite prednje nožice i stražnji rub poklopca.
Opasnost od klizanja prilikom
centrifugiranja. Nožice i površina za postavljanje mo-
raju biti suhi.
Uklanjanje transportnog osigu­ranja
Postoji opasnost da perilica rubl-
ja tijekom centrifuge padne s postol­ja.
Kod postavljanja na postolje (betons­ko ili zidano), perilica rublja se mora učvrstiti držačima (MTS okovi za pričvršćenje u pod) (mogu se nabavi­ti u specijaliziranim Miele prodavao­nicama ili servisu).
70
Uklonite lijevu i desnu šipku zak-
retnog transportnog osiguranja.
1. Otvorite poklopac zakretnog osigu­ranja i
2. Odvijačem oslobodite gornju i donju kukicu.
Page 71
Postavljanje i priključivanje
Zakrenite lijevu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Zakrenite desnu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
71
Page 72
Postavljanje i priključivanje
Zatvorite otvore nakon vađenja
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozlje­da.
Šipke transportnog osiguranja učvrs-
tite na stražnjoj strani perilice rublja. Pripazite da gornje kukice stoje iznad držača.
Zatvorite otvore poklopcima.
Perilica rublja se ne smije trans-
portirati bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje. Ono se mora ponovno ugraditi u pe­rilicu prije transporta (npr. pri selidbi).
Ugradnja transportnog osigu­ranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
72
Page 73

Izravnavanje

Perilica rublja mora stajati okomito i rav­nomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava pot­rošnju vode i energije, a perilica rublja se može i pomicati.

Odvrtanje i fiksiranje nožica

Izravnavanje perilice rublja vrši se po­moću četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perili-
ca okomito.
Pridržavajte nožicu 1 pomoću kliješta
za cijevi. Čvrsto zavrnite protumaticu 2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
čvrsto zavrnute prema kućištu. Ta­kođer provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju. U suprot­nom postoji opasnost od pomicanja perilice rublja.
Priloženim ključem zakrenite protu-
maticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
73
Page 74
Postavljanje i priključivanje
Ugradnja ispod radne ploče
Poklopac perilice rublja ne smije
biti demontiran.
Ova perilica rublja može se ugraditi cije­la (s poklopcem) ispod radne ploče ako se ona nalazi dovoljno visoko.

Stup za pranje i sušenje

Perilica rublja može se s Miele sušilicom postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to je potreban vezni element* (WTV).
Dijelovi označeni s * mogu se nabaviti u Miele specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu.
Obratite pažnju:
74
a = minimalno 2 cm b = WTV obična: 172 cm
WTV ladica: 181 cm
c = 68 cm
Page 75
Postavljanje i priključivanje

Sustav za zaštitu od izlijevanja vode

Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vo­de nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta zbog izlijevanja vode iz perilice rublja.
Sustav se sastoji od sljedećih dijelova: – dovodnog crijeva – elektronike te zaštite od izlijevanja i
prelijevanja
– odvodnog crijeva

Dovodno crijevo

– Zaštita od pucanja crijeva
Dovodno crijevo otporno je na pu­canje do tlaka od 7.000 kPa.

Elektronika i kućište

– Podna posuda
Voda koja iscuri uslijed propuštanja perilice rublja otječe u podnu posu­du. Ventili za dovod vode se zatvaraju preko prekidača s plovkom. Daljnji dovod vode je prekinut, a voda iz sp­remnika za lužinu se ispumpava.
– Zaštita od izlijevanja
Na ovaj način se sprječava prelije­vanje vode iz perilice rublja uslijed nekontroliranog uzimanja vode. Ako razina vode prijeđe određenu granicu, uključuje se odvodna pumpa kako bi se voda kontrolirano izbacila.

Odvodno crijevo

Odvodno crijevo je osigurano sustavom odzračivanja. Time se sprečava da peri­lica rublja uzima vodu 'na prazno'.
75
Page 76
Postavljanje i priključivanje

Dovod vode

Perilica se smije spojiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je nap­ravljena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100kPa i ne smije biti viši od 1.000kPa. Ako je tlak viši od 1.000kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navo­jem ¾". Ako nije na raspolaganju, perili­cu na dovod pitke vode smije spojiti is­ključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica nije predviđena za spajanje na dovod tople vode.

Održavanje

Ako je potrebna zamjena dovodnog cri­jeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koja ima tlak pucanja pre­ko 7.000kPa.
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za zaštitu od zaprljanja - niti ono na slo­bodnom dijelu dovodnog crijeva, a niti drugo u uvodnom nastavku do­vodnog ventila - jer su nužna za zaš­titu dovodnog ventila.

Pribor-produžno crijevo

Kao dodatni pribor mogu se nabaviti crijeva duljine 2,5m ili 4,0m preko Mie­le specijalizirane prodavaonice ili servi­sa.
76
Page 77
Postavljanje i priključivanje

Odvod vode

Voda se ispumpava pomoću pumpe s visinom pumpanja 1m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno na završetku crijeva može se skinuti. Ako je potrebno, crijevo se može pro­duljiti do 5 m. Dodatni pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj proda­vaonici ili servisu.
Za visinu pumpanja preko 1m (do 1,8m) u Miele specijaliziranoj prodava­onici ili servisu može se nabaviti zam­jenska odvodna pumpa. Ako je potrebno, crijevo se može pro­duljiti do 2,5m. Dodatni pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj proda­vaonici ili servisu.

Mogućnosti odvoda vode:

1. Vješanje na umivaonik ili izljev: Obratite pažnju:
– Osigurajte crijevo od pada! – Ako se voda odvodi u umivaonik,
mora dovoljno brzo otjecati. U suprotnom postoji opasnost od prelijevanja ili vraćanja dijela vode u perilicu rublja.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s gumenom brtvom (sifon nije nužan).
Obratite pažnju:
a
Adapter
b
Spojna matica sifona
c
Obujmica crijeva
d
Završetak crijeva
Ugradite adapter pomoću spojne
matice sifona na sifon umivaonika.
Navucite završetak crijeva na
adapter .
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
obujmicu crijeva odmah iza spojne matice sifona.
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika preko plastičnog nastavka.
77
Page 78
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Perilica rublja je serijski opremljena s utikačem za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom.
Nakon postavljanja perilice rublja
utičnica mora biti na dostupnom mjestu. Zbog sigurnosnih razloga ne­mojte koristiti produžni kabel ili višestruke utičnice, kako bi isključili potencijalne izvore opasnosti (npr. opasnost od požara zbog pregrija­vanja).
Električna instalacija mora biti izvedena u skladu s normom VDE 0100!
Oštećeni priključni kabel smije se zami­jeniti samo specijalnim priključnim kab­lom istog tipa (dostupan u Miele servi­su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smi­ju obaviti samo stručne osobe ili ovlaš­teni Miele servisi.
Nazivna snaga i jačina osigurača nave­deni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
78
Page 79
Tehnički podaci
Visina 850 mm Širina 596 mm Dubina 636 mm Dubina s otvorenim vratima 1054 mm Visina za ugradnju 850 mm Širina za ugradnju 600 mm Masa oko 100 kg Kapacitet 8 kg suhog rublja Priključni napon Pogledajte natpisnu pločicu Priključna vrijednost Pogledajte natpisnu pločicu Osigurač Pogledajte natpisnu pločicu Podaci o potrošnji pogledajte poglavlje Podaci o potrošnji Minimalan tlak vode 100 kPa Maksimalan tlak vode 1.000 kPa Duljina dovodnog crijeva 1,60 m Duljina odvodnog crijeva 1,50 m Duljina priključnog kabela 2,00 m Maks. visina pumpanja 1,00 m Maksimalna duljina pumpanja 5,00 m LED diode klasa 1 Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte natpisnu pločicu Potrošnja električne energije u stanju
isključenosti Potrošnja el. energije kad uređaj radi 3,0 W
0,1 W
79
Page 80

Podaci o potrošnji

Punjenje Podaci o potrošnji
Energija
u kWh
Pamuk 90°C 8,0 kg 2,30 58 2 h 29 min 50%
60°C 8,0 kg 1,35 58 2 h 29 min 50%
60°C 4,0 kg 1,00 49 2 h 19 min 50%
* 8,0 kg 0,73 48 2 h 59 min 44%
* 4,0 kg 0,72 46 2 h 59 min 44%
40°C 8,0 kg 0,98 72 2 h 39 min 46%
40°C 4,0 kg 0,54 49 2 h 29 min 46%
* 4,0 kg 0,34 39 2 h 59 min 44%
20°C 8,0 kg 0,35 72 2 h 39 min 46%
Jednostavno za održa­vanje
Osjetljivo rublje 30°C 3,0 kg 0,40 40 1 h 09 min
Vuna 30°C 2,0 kg 0,23 35 38 min
Automatski program plus 40°C 6,0 kg 0,77 55 1 h 59 min
QuickPowerWash 40°C 5,0 kg 0,75 45 59 min
Ekspres 20
Košulje
1)
2)
30°C 4,0 kg 0,34 52 1 h 59 min 30%
40°C 3,5 kg 0,30 25 20 min
60°C 2,0 kg 0,76 40 1 h 31 min
Voda
u l
Vrijeme rada Preostala
vlažnost
1)
Opcija Kratko aktivirano
2)
Opcija Prethodno glačanje deaktivirano
80
Page 81
Podaci o potrošnji

Napomena za usporedna ispitivanja

*
Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno
smjernici 1061/2010
Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih ovisno o tlaku vode, tvrdoći vode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti rublja, količini rublja, oscilacijama u mrežnom naponu i odabranim opcijama.
Temperatura izmjerena kod postupka pranja PowerWash 2.0 tijekom faze grijan- ja na temperaturnom osjetniku u kadi za lužinu je viša od stvarne temperature rublja.
Tamo izmjerena temperatura ponovno ne odražava temperaturu u rublju.
Podaci o potrošnji prikazani programom EcoFeedback mogu odstupati od ovdje navedenih podataka o potrošnji. Odstupanja su rezultat građevinske tolerancije i lokalnih okolnosti, primjerice variranje pritiska u dovodu, napona i odstupanja u električnoj mreži.
81
Page 82

Postavke

OK
2:59
1600
Jezik 
Pomoću postavki možete elektroniku sušilice prilagoditi promijenjenim zaht­jevima.
Postavke možete bilo kada promijeniti.
Pozivanje postavki
Pretpostavka: – Perilica rublja je uključena. – Zaslon se nalazi u osnovnom prikazu.
Istovremeno dodirnite senzorske tip-
ke i .
Sada ste pozvali postavke.
Odabir postavki
Dodirnite senzorsku tipku ili , dok
se na zaslonu ne prikaže željeno vrije­me.
– Senzorska tipka pomiče funkcije
na izborniku prema dolje.
– Senzorska tipka pomiče funkcije
na izborniku prema gore.
Pritisnite senzorsku tipku OK za obra-
du prikazane postavke.
Obrada postavki
Dodirom senzorske tipke prikazuju
se različite opcije odabira postavki.
Odabir je označen kvačicom .
Ako je željena opcija prikazana na
zaslonu, pritisnite senzorsku tipku OK, za aktiviranje te opcije.

Izlazak iz postavke

Istovremeno dodirnite senzorske tip-
ke i ili okrenite regulator.
82
Page 83
Postavke

Jezik

Na zaslonu se mogu prikazati različiti jezici.
Zastavica ! iza riječi Jezik služi kao ori­jentacija za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Odabrani jezik se pohranjuje.

Stupanj zaprljanja

Možete odrediti, koji je stupanj zaprl­janja prethodno podešen ili upit može­te uključiti i isključiti.
Odabir – Postavka
Možete birati između stupnja zaprl­janja slabo, standardno i jako. Tvornička postavka glasi: standardno
– Upit
Upit o stupnju zaprljanja možete ukl­jučiti ili isključiti. Tvornička postavka glasi: uključeno
Glasnoća zvučnog signala
Glasnoću zvučnog signala možete po­desiti na sedam različitih razina.
Dijagram prikazuje pojedine razine. Naj­niža razina znači da je zvučni signal iskl­jučen.

Zvuk tipki

Dodir na senzorske tipke ili pritisak tipke potvrđuje se zvučnim signalom.
U tvorničkoj postavki je zvuk tipki ukl­jučen.

Potrošnja

Ovdje možete pročitati memorirane podatke vezane uz potrošnju energije i vode.
Odabir – Zadnji program
Podatak o potrošnji posljednjeg izve­denog programa.
– Ukupna potrošnja
Podatak je zbroj ukupne potrošnje energije i vode proteklih programa.
– Resetiranje
Zbroj ukupne potrošnje energije i vo­de vraća se na nulu.
83
Page 84
Postavke

Pin kod

Pomoću PIN možete zaštititi perilicu rublja od neovlaštene uporabe.
Odabir – aktivirati
Kod glasi 125 i može biti aktiviran. Ako je aktiviran PIN kod, nakon ukl­jučivanja sušilice treba unijeti PIN ka­ko bi se perilica rublja mogla upot­rebljavati.
– deaktivirati
Ako želite koristiti perilicu rublja bez unosa koda. Pojavljuje se samo, ako je Pin-kod prije toga aktiviran.
– promijeniti
Možete unijeti bilo koji kod.
Pažnja! Zapišite si novi Pin-kod. Ako ga zaboravite, samo će ga Miele ser­vis moći otključati.

Temperaturna jedinica

Temperatura može biti prikazana u je­dinicama °C/Celzijus ili °F/Fahrenheit.

Svjetlina zaslona

Svjetlina pokazivača može se podesiti na sedam razina.
Svjetlina se odmah prikazuje kod odabi­ra različitih razina.

Tamni zaslon

Tipka Start/Stop polako treperi i zas­lon se zatamnjuje radi štednje energije.
Odabir – uključeno
Zaslon se nakon 10 minuta zatamnju­je.
– uključeno (ne za program koji je u ti-
jeku) Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali se zatamnjuje 10 mi­nuta nakon završetka programa.
– isključeno
Zaslon ostaje uključen.
U tvorničkim postavkama podešen je odabir uključeno (ne za program koji je u tijeku).
Tvornički je podešeno na °C/Celzijus.
84
Page 85
Postavke
Isključenje uređaja
Perilica rublja isključuje se automatski. To slijedi nakon završetka programa/ zaštite od gužvanja ili nakon uključi­vanja, ako se uređajem više ne upravl­ja.
Odabir – 15 minuta (tvornička postavka)
Perilica rublja isključuje se nakon 15 minuta.
– 20 minuta
Perilica rublja isključuje se nakon 20 minuta.
– 30 minuta
Perilica rublja isključuje se nakon 30 minuta.

Prikaz maksimalnog punjenja

Nakon odabira programa na kratko vri­jeme se na zaslonu pokazuje maksi­malno punjenje.

Prikaz naziva programa

Naziv odabranog programa pranja kratko se prikazuje na zaslonu.
Možete odabrati želite li da se naziv programa pranja prikaže ili ne.
U tvorničkoj postavki je isključena funk­cija Prikaz naziva programa.
Možete odabrati želite li prikaz maksi­malnog punjenja ili ne.
U tvorničkoj postavci je Prikaz maksi- malnog punjenja uključen.
85
Page 86
Postavke

Memorija

Perilica rublja pohranjuje zadnje pos­tavke programa pranja (temperatura, broj okretaja i neke opcije) nakon pok­retanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pran­ja, perilica rublja prikazuje memorirane postavke.
U tvorničkoj postavki je funkcija memo­rije isključena.

Vrijeme pretpranja Pamuk

Ako imate posebne zahtjeve za pretp­ranje, osnovno vrijeme trajanja od 25 minuta možete i produljiti.
Odabir – nema (tvornička postavka)
Vrijeme pretpranja iznosi 25 minuta.
– +6 min.
Vrijeme pretpranja iznosi 31 minutu.

Nježno pranje

Ako se odabere opcija nježnog pranja, okretanje bubnja se smanjuje. Tako se manje zaprljano rublje može nježnije oprati.
Nježno pranje se može odabrati uz programe Pamuk i Jednostavno za od- ržavanje.
U tvorničkoj postavki je nježno pranje isključeno.

Smanjenje temperature

Na visinama voda ima nižu točku vren­ja. Kada su visine veće od 2000 m Mi­ele preporučuje uključivanje smanjenja temperature. Kako bi spriječili "Kuhan­je vode" maksimalna temperatura se smanjuje na 80°C, čak iako je odab­rane viša temperatura.
U tvorničkim postavkama je smanjenje temperature isključeno.
– +9 min.
Vrijeme pretpranja iznosi 34 minute.
– +12 min.
Vrijeme pretpranja iznosi 37 minuta.
86
Page 87
Postavke

Više vode

Možete povećati podešenu količinu vode u programima pranja.
Odabir: – Voda +
Povećava se razina vode (veća količi­na vode) kod pranja i ispiranja.
– Dodatno ispiranje
Dodaje se još jedno ispiranje.
– Voda + i dodatno ispiranje
Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja i dodaje se još jedno ispiran­je.

Razina Više vode

Razinu vode možete aktiviranjem opci­je Voda plus podizati u četiri stupnja.
Stupanj: – normalno (tvornička postavka) – plus – plus – plus

Maksimalna razina pranja

Stanje vode pri ispiranju može uvijek biti podešeno na maksimalnu vrijed­nost.
Ova funkcija važna je za alergičare, ka­ko bi postigli vrlo dobar rezultat ispiran­ja. Potrošnja vode se povećava.
U tvorničkoj postavki je funkcija iskl­jučena.

Hlađenje lužine

Pred kraj glavnog pranja dovodi se vo­da u bubnju kako bi se otopina za pranje rashladila.
Hlađenje lužnate otopine za pranje pro­vodi se ako je odabran program Pamuk kod temperature od 70º i više.
Hlađenje lužnate otopine za pranje tre­ba uključiti u sljedećim slučajevima:
– kod stavljanja odvodnog crijeva na
rub umivaonika kako bi se spriječila opasnost od opekotina.
– u zgradama čije odvodne cijevi nisu
prema normi DIN 1986.
U tvorničkoj postavki je hlađenje lužine uključeno.
87
Page 88
Postavke

Niski tlak vode

Ako je tlak vode niži od 1000kPa peri­lica prekida program s porukom Dovod
vode Pogledajte .
Ako se tlak vode na mjestu uporabe ne može povećati, aktivirana funkcija one­mogućava prekid programa.
U tvorničkoj postavci je isključena funk­cija Niski tlak vode.

Zaštita od gužvanja

Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanje nakon završetka programa.
Bubanj se okreće još do 30 minuta na­kon završetka programa. Vrata perilice rublja mogu se otvoriti u svakom trenut­ku.
U tvorničkoj postavki je zaštita od guž­vanja uključena.
88
Page 89

Dodatni pribor

Za ovu perilicu rublja raspoloživa su kao dodatan pribor sredstva za pranje, sred­stva za njegu tekstila, aditive i sredstva za održavanje uređaja. Svi proizvodi pri­lagođeni su Miele perilicama rublja.
Ove i brojne druge zanimljive proizvode možete naručiti na Internet stranici www.miele.hr. Možete ih nabaviti i u Mi­ele servisu i kod Vašeg Miele proda­vača.

Sredstvo za pranje

UltraWhite

– univerzalno sredstvo za pranje u pra-
ha
– za bijelo i svijetlo rublje kao i jako
zaprljani pamuk
– efikasno uklanjanje već kod niskih
temperatura

UltraColor

– tekuće sredstvo za pranje šarenog
rublja
– za šarene i crne tkanine – štiti sjajne boje od blijeđenja – efikasno uklanjanje već kod niskih
temperatura

WoolCare

– tekuće sredstvo za pranje osjetljivog
rublja
– posebno prikladno za tkanine od vu-
ne i svile
– čisti već na 20°C i čuva oblik i boju
Vašeg osjetljivog rublja

Specijalna sredstva za pranje

Specijalna sredstva za pranje možete nabaviti kao kapsule za jednostavno pojedinačno doziranje ili u praktičnoj boci za doziranje.

Outdoor

– tekuće sredstvo za pranje za outdoor
i funkcionalnu odjeću – čisti i njeguje boje – nježno i održava membrane kroz pot-
puno pranje

Sport

– tekuće sredstvo za pranje za sport-
sku odjeću i fleece – neutralizira neugodne mirise – održava stabilnost oblika tekstila
89
Page 90
Dodatni pribor

Perje

– tekuće sredstvo za pranje z jastuke,
vreće za spavanje i odjeću s perjem – čuva elastičnost paperja i perja – održava sposobnost disanja odjeće s
perjem – sprječava stvaranje grudica u perju

WoolCare

– tekuće sredstvo za pranje za vunu i
osjetljivo rublje – sadrži poseban kompleks njege od
pšeničnih proteina – sprječava zaplitanje – njeguje boje – dostupno samo kao Cap

SilkCare

– tekuće sredstvo za pranje za svilu – sadrži poseban kompleks njege iz
proteina svile – njeguje boje – dostupno samo kao Cap

Sredstva za njegu tkanina

Za njegu tkanina postoje kapsule za jednostavno pojedinačno doziranje ili praktična boca za doziranje.

Za impregniranje

– za impregnaciju tkanina od mikrovla-
kana, kao npr. kišne kabanice
– održava sposobnost disanja tkanina
Omekšivač
– svježi, prirodni miris – za mekano rublje

Aditivi

Booster

– za uklanjanje mrlja – za šareno i bijelo rublje – raspoloživo kao kapsula za jed-
nostavno pojedinačno doziranje

Održavanje uređaja

Sredstvo za čišćenje perilice
– efikasno i temeljito čišćenje perilice
rublja
90
– uklanja masnoće, bakterije i time uz-
rokovane mirise

Sredstvo za uklanjanje kamenca

– uklanja veće naslage kamenca – blago i nježno prirodnom limunskom
kiselinom
Page 91
Njemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 000 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000
01 6689 090
01 6689 010
info@miele.hr
Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr
Page 92
WKF 131
M.-Nr. 10 210 920 / 02hr-HR
Loading...