Emballagen beskytter vaskemaskinen
mod transportskader. Emballagemate‐
rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds‐
tekniske hensyn og kan således gen‐
bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐
rer råstoffer og mindsker affaldsproble‐
merne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsam‐
lingssted.
Bortskaffelse af en gammel va‐
skemaskine
Gamle elektriske og elektroniske pro‐
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid og‐
så skadelige stoffer, som er nødvendige
for deres funktion og sikkerhed. Hvis
disse bortskaffes sammen med hus‐
holdningsaffaldet eller behandles for‐
kert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐
ke den gamle vaskemaskine med hus‐
holdningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle vaskema‐
skine på nærmeste opsamlingssted el‐
ler den lokale genbrugsstation, så dele‐
ne kan blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle vaskemaskine
opbevares utilgængeligt for børn, indtil
den fjernes.
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne vaskemaskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbe‐
stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på
personer og ting.
Læs venligst denne brugsanvisning, inden vaskemaskinen tages i
brug. Derved undgås skader på både personer og vaskemaskine.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne vaskemaskine er beregnet til anvendelse i private hushold‐
ninger eller på husholdningslignende opstillingssteder.
Vaskemaskinen er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende vaskemaskinen til husholdningsmæssige
formål og kun til vask af tøj, som ifølge vaskemærket er egnet til ma‐
skinvask. Det er ikke tilladt at anvende vaskemaskinen til andre for‐
mål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af
forkert brug eller betjening.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for‐
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i
stand til at betjene vaskemaskinen sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af vaskemaskinen,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge vaskemaskinen uden op‐
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den
korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje‐
ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde vaskemaskinen uden op‐
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af vaskema‐
skinen. Lad dem aldrig lege med vaskemaskinen.
Teknisk sikkerhed
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Kontroller vaskemaskinen for ydre synlige skader inden opstilling.
Tag aldrig en beskadiget vaskemaskine i brug.
Inden tilslutning bør vaskemaskinens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam‐
menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der ret‐
tes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af vaskemaskinen er kun sikret, når vaske‐
maskinen er tilsluttet et offentligt elnet.
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Vaskemaskinens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etab‐
leret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne
grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa‐
tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke
gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el‐
ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning, stik‐
dåser eller lign. (brandfare på grund af overophedning).
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,
Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
vaskemaskinen nemt kan afbrydes.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader
opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Mieletekniker eller en anden fagmand, da eventuelle efterfølgende skader
ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af
en Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for bru‐
geren.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse er vaskema‐
skinen først totalt afbrudt fra elnettet, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, eller
– hovedafbryderen er slukket, eller
– skruesikringen er skruet helt ud.
Vaskemaskinen må kun tilsluttes til vandforsyningen, hvis slangen
med tilbehør er så god som ny. Gamle slanger og tilbehør må ikke
genanvendes. Kontroller venligst delene med jævne mellemrum, så
de kan udskiftes rettidigt, og vandskader således undgås.
Vandflydetrykket skal være min. 100 kPa og må ikke overstige
1.000 kPa.
Denne vaskemaskine må ikke anvendes på ikke-stationære opstil‐
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på vaskemaskinen, medmindre de udtryk‐
keligt er godkendt af Miele.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Opstil ikke vaskemaskinen i rum, hvor der er risiko for frost. En
frosset slange kan springe, når den kommer under tryk. Elektronik‐
kens præcision kan også påvirkes ved temperaturer under fryse‐
punktet.
Sørg for, at transportsikringen bag på vaskemaskinen er fjernet,
før den tages i brug (se afsnittet Opstilling og tilslutning - Transport‐
sikringen fjernes). Hvis der centrifugeres, mens transportsikringen
endnu sidder på, kan det medføre beskadigelse af vaskemaskinen
og eventuelt også af skabe o.lign. i nærheden.
Luk altid vandhanen ved længere tids fravær (fx under ferier) og
især, hvis der ikke er et gulvafløb i nærheden af vaskemaskinen.
Risiko for oversvømmelse! Før afløbsslangen lægges i en vask,
skal det kontrolleres, at vasken kan tage vandet tilstrækkelig hurtigt.
Bind evt. slangen fast, så den ikke glider ned. Tilbageslagskraften fra
det udstrømmende vand kan presse slangen op af vasken.
Sørg for, at der ikke vaskes fremmedlegemer med tøjet (fx søm,
nåle, mønter, clips o.l.). Fremmedlegemer kan beskadige maskindele
(fx vaskekar eller tromle), der igen kan medføre skader på vasketøjet.
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved åbning af døren efter anvendelse af dampfunkti‐
onen. Der er fare for forbrænding på grund af udtrængende damp og
høje temperaturer på tromlens overflade samt dørglasset. Træd et
skridt tilbage, og vent, indtil dampen er fordampet.
Den maksimale fyldning er 8 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en‐
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Undersøg vandhårdheden i lokalområdet. Hvis der er behov for at
afkalke maskinen, bør der anvendes afkalkningsmiddel på citronsy‐
rebasis. Vi anbefaler Mieles afkalker, som kan købes på www.mieleshop.dk, hos Miele-forhandleren eller ved henvendelse til vores re‐
servedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50. Overhold nøje anvisninger‐
ne på emballagen.
Tøj, der er behandlet med opløsningsmiddel, skal inden vask i
maskinen skylles grundigt i rent vand.
Brug aldrig vaskemiddel, der indeholder opløsningsmiddel (fx ren‐
sebenzin), i denne vaskemaskine. Der kan være risiko for, at der
dannes giftige dampe, og at vaskemaskinen beskadiges. Desuden
er sådanne midler brand- og eksplosionsfarlige.
Anvend aldrig rensemidler med opløsningsmidler (fx rensebenzin)
på eller ved vaskemaskinen. Kunststofoverflader kan beskadiges,
hvis de kommer i berøring med disse midler.
Farvemidler skal være egnet til brug i vaskemaskinen og må kun
anvendes til husholdningsbrug. Følg anvisningerne fra producenten
af midlet nøje.
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Blegemidler kan føre til korrosion på grund af deres svovlholdige
forbindelser. Der må ikke anvendes koncentrerede blegemidler i va‐
skemaskinen.
Hvis vaskemiddel kommer i øjnene, skylles straks med lunkent
vand. Søg straks læge, hvis midlet indtages ved en fejltagelse. Per‐
soner med hudskader eller sart hud bør undgå kontakt med vaske‐
middel.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/
eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va‐
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et
sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til
de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende vaskemaskine.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
13
Page 14
Betjening af vaskemaskinen
Betjeningspanel
a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næ‐
ste side.
b
Tasten Start/Stop
Starter det valgte vaskeprogram og
stopper et igangværende program.
c
Tasten Temperatur
Til indstilling af den ønskede vaske‐
temperatur.
d
Tasten Centrifugering
Til indstilling af den ønskede slutcen‐
trifugeringshastighed.
e
Tasten Forvalg
Til valg af udskudt start.
f
Tilvalgstaster
Vaskeprogrammerne kan udvides
med forskellige tilvalg.
g
Programvælger
Til valg af vaskeprogrammer
h
Optisk interface PC
Til Miele Teknisk Service
i
Tast
Til tænd/sluk af vaskemaskinen. Af
energimæssige hensyn slukker va‐
skemaskinen automatisk 15 minutter
efter programslut/antikrøl eller 15 mi‐
nutter efter at være blevet tændt,
hvis der ikke foretages yderligere be‐
tjening.
14
Page 15
j
2:591600
Sensortast:
Bevæger listen med valgmuligheder
nedad eller reducerer værdier.
k
Sensortast OK
Bekræfter det valgte program, en
indstillet værdi eller åbner en under‐
menu.
l
Sensortast :
Bevæger listen med valgmuligheder
opad eller øger værdier.
m
Sensortast Cap
Aktiverer Cap-doseringen via sæbe‐
skuffen.
n
Sensortast EcoFeedback
Giver informationer om energi- og
vandforbruget for det pågældende
vaskeprogram. Se også afsnittet Mil‐
jøvenlig vask - EcoFeedback.
Sensortasterne til lyser, så snart
displayet kan betjenes med sensorta‐
sterne.
Betjening af vaskemaskinen
Programvarighed
Når programmet er startet, vises den
sandsynlige programtid i timer og mi‐
nutter i displayet.
Ved en programstart med Forvalg vises
programvarigheden først, når den ind‐
stillede forvalgstid er udløbet.
Forvalg
Den valgte forvalgstid vises.
Efter programstart tælles forvalgstiden
ned.
Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den
sandsynlige programvarighed.
Basisdisplay
Basisdisplayet viser følgende værdier
fra venstre mod højre:
– programvarigheden
– den valgte vasketemperatur
– den valgte centrifugeringshastighed
15
Page 16
Betjening af vaskemaskinen
Sprog
Cap
Start omt00 :00
Eksempler til betjeningen
Navigation i en liste med valgmulig‐
heder
Pilene i displayet viser, at en liste
med valgmuligheder findes.
Ved berøring af sensortasten bevæ‐
ger listen med valgmuligheder sig ned‐
ad og ved berøring af sensortasten
opad. Med sensortasten OK aktiveres
det punkt, der vises i displayet.
Markering af det valgte punkt
Hvis et punkt i en liste med valgmulig‐
heder er aktiveret, markeres dette med
et hak .
Talværdier indstilles
Talværdien er fremhævet med hvidt.
Ved berøring af sensortasten reduce‐
res talværdien, og ved berøring af sen‐
sortasten øges talværdien. Talværdi‐
en i displayet aktiveres med sensorta‐
sten OK.
En undermenu forlades
En undermenu forlades ved valg af tilba-
ge .
16
Page 17
Første ibrugtagning
deutsch
Vaskemaskinen skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrug‐
tagning. Se venligst afsnittet Opstil‐
ling og tilslutning.
Beskyttelsesfolie og mærkater
fjernes
Fjern
– beskyttelsesfolien fra døren
– alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når dø‐
ren åbnes (fx typeskiltet), må ikke
fjernes!
Der er foretaget en komplet funktions‐
test på denne vaskemaskine, og der
er derfor restvand i tromlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager er cen‐
trifugering før første ibrugtagning ikke
mulig. For at kunne starte en centrifu‐
gering skal et vaskeprogram uden va‐
sketøj og uden vaskemiddel afvikles
først.
Displaysprog indstilles
Der vises en opfordring til at indstille
det ønskede displaysprog. Det er også
altid muligt at ændre sprog via menuen
Indstillinger.
Berør sensortasten eller , indtil
det ønskede sprog vises i displayet.
Bekræft sproget ved berøring af ta‐
sten OK.
Informationstekster
Der vises to informationstekster, der in‐
formerer om fjernelse af transportsikrin‐
gen og den videre ibrugtagning.
Bekræft teksterne med sensortasten
OK.
Anvendelse af vaskemiddel kan forårsa‐
ge kraftig skumdannelse!
Tryk tasten ind.
Velkomstbilledet lyser.
17
Page 18
Første ibrugtagning
Tøjmængde1 - 8kg
2:591600
Første vaskeprogram startes
Åbn vandhanen.
Stil programvælgeren på Bomuld.
I displayet vises:
Herefter skifter displayet til basisvisnin‐
gen:
Tryk på Start/Stop.
Sluk vaskemaskinen efter afslutnin‐
gen af vaskeprogrammet.
Ibrugtagningsproceduren er afsluttet.
18
Page 19
Miljøvenlig vask
Strøm- og vandforbrug
– Udnyt den maksimale kapacitet i de
forskellige vaskeprogrammer.
Dette giver det laveste energi- og
vandforbrug i forhold til tøjmængden.
– Hvis der vaskes en lille mængde tøj,
sørger mængdeautomatikken i va‐
skemaskinen for at reducere vandog energiforbruget.
– Brug programmet Ekspres 20 til min‐
dre, let snavsede, tøjmængder.
– Moderne vaskemidler giver mulighed
for vask ved lavere temperaturer (fx
20 °C). Udnyt denne mulighed for
energibesparelse.
– Af hensyn til hygiejnen i vaskemaski‐
nen anbefales det, at der regelmæs‐
sigt startes et program ved en tem‐
peratur på min. 60 °C. Vaskemaski‐
nen giver med meldingen Hygiejne-info
en påmindelse herom.
Vaskemiddelforbrug
– Anvend højst den mængde vaske‐
middel, der er angivet på vaskemid‐
delemballagen.
– Doser vaskemidlet i forhold til, hvor
snavset tøjet er.
– Reducer mængden af vaskemiddel til
mindre mængder tøj (ca. 1/3 mindre
vaskemiddel ved halvt fyldt maskine).
Tørring i tørretumbler
Hvis tøjet efterfølgende skal tørres i tør‐
retumbler, vælges højest mulige centri‐
fugeringshastighed for det pågældende
vaskeprogram. Derved spares der ener‐
gi.
19
Page 20
Miljøvenlig vask
Energi
Vand
EnergikWh0,9
EcoFeedback
Med sensortasten EcoFeedback vises
informationer om energi- og vandfor‐
brug for vaskemaskinen.
I displayet vises følgende informationer:
– En prognose inden programafviklin‐
gen.
– Det hidtidige strøm- og vandforbrug
under programafviklingen
– Strøm- og vandforbrug for program‐
met ved programslut
1. Prognose
Berør sensortasten EcoFeedback ef‐
ter valg af et vaskeprogram.
Bjælkediagrammet viser prognosen for
strømforbruget.
Berør sensortasten eller for at
skifte til prognosen for vandforbrug.
2. Faktisk forbrug
Tip: Ved programslut inden åbning af
døren kan det faktiske strøm- og vand‐
forbrug aflæses.
Berør sensortasten EcoFeedback.
Berør sensortasten eller for at
skifte til visningen for vandforbrug.
Ved åbning af døren eller automatisk
frakobling efter programslut stilles
dataene igen tilbage til prognosen.
Indstilling samlet forbrug
– Samlet strømforbrug og vandforbrug
til dato.
Se afsnittet Indstillinger.
Jo flere bjælker (), der vises, jo mere
strøm eller vand bliver der brugt.
Prognosen ændrer sig afhængig af
valgt vaskeprogram, temperatur og til‐
valg.
Displayet skifter automatisk eller ved
berøring af sensortasten OK tilbage til
basisvisningen.
20
Page 21
1. Tøjet forberedes
Tip: Pletter (blod, æg, kaffe, te etc.) kan
ofte fjernes med små tricks, som Miele
har samlet i et vaskeleksikon. Dette kan
findes på Mieles hjemmeside
www.miele.dk.
Hvis tøjet behandles med opløs‐
ningsmiddelholdige rengøringsmidler
(fx rensebenzin) skal man sørge for,
at maskinens kunststofdele ikke be‐
røres heraf.
Tøm lommerne.
Fremmedlegemer (fx søm, møn‐
ter og clips) kan beskadige både tø‐
jet og maskinen.
Tøjet sorteres
Sorter tøjet efter farve og behand‐
lingssymbol (se i krave eller sidesøm).
Tip: Mørkt tøj kan smitte af og bør der‐
for vaskes separat de første par gange.
For at undgå misfarvning bør lyst og
mørkt tøj vaskes separat.
Pletter forbehandles
Fjern eventuelle pletter før vask, helst
mens de endnu er friske. Dup pletter‐
ne med en klud, der ikke smitter af.
Gnub ikke!
Anvend under ingen omstændig‐
heder kemiske (opløsningsmiddel‐
holdige) rengøringsmidler i eller på
vaskemaskinen.
Generelle råd
– Gardiner: Kroge og blybånd fjernes,
eller gardinet lægges i en vaskepose.
– Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem.
– Luk lynlåse, velcrolukninger, hægter
og øser før vask.
– Luk dyne- og hovedpudebetræk, så
der ikke kan komme små stykker tøj
ind i dem.
Vask aldrig tøj, der er deklareret ikkevaskbart (behandlingssymbol ).
21
Page 22
2. Et program vælges
Automatic Plus
Vaskemaskinen tændes
Tryk på tasten .
Programvalg
A. Programvalg via programvælge‐
ren:
Stil programvælgeren på det ønskede
program.
I displayet vises fyldningsmængden for
det pågældende program. Herefter skif‐
ter displayet til basisvisningen.
B. Programvalg via programvælger‐
position "Flere programmer" og dis‐
playet
Stil programvælgeren på program‐
vælgerposition Flere programmer.
I displayet står:
Berør sensortasterne eller , indtil
det ønskede program står i displayet.
Bekræft programmet med sensorta‐
sten OK.
22
I displayet vises fyldningsmængden for
det pågældende program. Afhængig af
valgt program vises de forindstillede
programparametre.
Page 23
3. Vaskemaskinen fyldes
Døren åbnes
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Læg tøjet løst i tromlen.
Forskellige størrelser tøj øger vaske‐
virkningen og fordeler sig bedre ved
centrifugeringen.
Overhold de maksimale fyldnings‐
mængder for de forskellige vaskepro‐
grammer. I displayet vises altid den på‐
gældende fyldningsmængde ved pro‐
gramvalget.
Luk døren
Pas på, at der ikke kommer tøj i
klemme i døren.
Maksimal fyldning giver det laveste
strøm- og vandforbrug i forhold til tøj‐
mængden. Overfyldning forringer va‐
skeresultatet og gør tøjet krøllet.
Luk døren med et let tryk.
23
Page 24
4. Programindstillinger vælges
Tilsmudsningsgrad
Normal
Temperatur°C
Tilsmudsningsgrad
let snavset
Intet synligt snavs eller pletter. Tøjet har
fx fået kropslugt.
normalt snavset
Synligt snavs og/eller små synlige plet‐
ter.
stærkt snavset
Snavs og/eller pletter er meget synlige.
Tip: Via Indstillinger kan forespørgslen
om tilsmudsningsgrad tilkobles, og den
forindstillede tilsmudsningsgrad kan
bestemmes (afsnit Indstillinger - Til‐
smudsningsgrad).
Hvis forespørgslen om tilsmudsnings‐
grad er tilkoblet, står der i displayet:
Displayet skifter automatisk til fore‐
spørgslen:
Afhængig af valgt tilsmudsningsgrad
ændres følgende parametre:
– Ved tilsmudsningsgrad Kraftig gen‐
nemføres i nogle programmer auto‐
matisk en forvask (se afsnittet Til‐
valg).
– Tilpasning af vandmængden
– Programtiderne (ved let tilsmudsning
afkortes programtiden)
I nogle programmer kan der ikke væl‐
ges tilsmudsningsgrad. Disse pro‐
grammer er beregnet til normalt snav‐
set tøj.
Temperatur vælges
Den forindstillede temperatur for et
vaskeprogram kan ændres.
Tryk på tasten Temperatur.
I displayet vises:
Indstil tilsmudsningsgraden med sen‐
sortasterne og , og bekræft med
sensortasten OK.
24
Indstil den ønskede temperatur med
sensortasterne og , og bekræft
med sensortasten OK.
Page 25
4. Programindstillinger vælges
Omdr.talo/min1600
Centrifugeringshastighed
vælges
Den forindstillede centrifugeringsha‐
stighed for et vaskeprogram kan æn‐
dres.
Tryk på tasten Centrifugering.
I displayet vises:
Indstil den ønskede centrifugerings‐
hastighed med sensortasterne og
, og bekræft med sensortasten OK.
Tilvalg vælges
Forvalg indstilles
Programstarten kan udskydes fra 15
minutter til 24 timer. Herved kan man fx
udnytte en eventuel mulighed for strøm
til nattarif.
Se afsnittet Forvalg.
Tryk på tasten for det ønskede tilvalg.
Kontrollampen for tasten lyser.
Ikke alle tilvalg kan vælges i alle va‐
skeprogrammer. Hvis et tilvalg ikke
kan vælges, er dette ikke muligt i va‐
skeprogrammet.
Se afsnittet Tilvalg.
25
Page 26
5. Dosering af vaskemiddel
Vaskemaskinen har forskellige mulighe‐
der for dosering af vaskemiddel.
Sæbeskuffe
For lidt vaskemiddel bevirker:
– at tøjet ikke bliver rent, og at det med
tiden bliver gråt og hårdt.
– at der dannes grå, seje ansamlinger
på tøjet.
– at der dannes kalkaflejringer på var‐
melegemet.
For meget vaskemiddel bevirker:
Træk sæbeskuffen ud, og fyld vaske‐
middel i kamrene.
– at der dannes for meget skum, hvil‐
ket giver en dårligere vaskemekanik
og et dårligt vaske-, skylle- og centri‐
fugeringsresultat.
– at vandforbruget øges på grund af et
automatisk ekstra skyl.
– at miljøet belastes unødigt.
Vaskemiddel til forvask (anbefalet op‐
deling af den samlede mængde vaske‐
middel: 1/3 i kammer og 2/3 i kammer
)
Vaskemiddel til klarvask
/
Skyllemiddel, flydende stivelse og caps
Yderligere oplysninger om vaskemidler
og dosering findes i afsnittet Vaskemid‐
del.
26
Page 27
5. Dosering af vaskemiddel
Cap
Cap-dosering
Der findes caps med tre forskellige ind‐
hold:
= Tekstilplejemidler (fx skylle‐
middel, imprægneringsmiddel)
= Tilsætningsmiddel (fx pletfjer‐
ner)
= Vaskemiddel (kun til klarvask)
En cap indeholder altid den rette
mængde til en vask.
Caps'ene kan købes via vores onlineshop www.miele-shop.dk, ved telefo‐
nisk henvendelse til vores reservedels‐
ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos
Miele-forhandleren.
Opbevar caps uden for børns
rækkevidde.
Cap-dosering aktiveres
Berør sensortasten Cap.
Ilægning af cap
Åbn sæbeskuffen.
Åbn låget til kammer /.
I displayet vises den første cap-type,
der kan vælges til programmet.
Indstil den ønskede cap-type med
sensortasterne og , og bekræft
med sensortasten OK.
Tryk cap'en helt fast.
27
Page 28
5. Dosering af vaskemiddel
Luk låget, og tryk det helt i.
Luk sæbeskuffen.
Når cap'en sættes ned i sæbeskuf‐
fen, åbnes den. Hvis cap'en fjernes
fra sæbeskuffen igen ubenyttet, kan
cap'en løbe ud. Bortskaf cap'en, og
anvend den ikke igen.
Indholdet i den pågældende cap tilsæt‐
tes vaskeprogrammet på det rigtige
tidspunkt.
Cap-dosering deaktiveres/ændres
Berør sensortasten Cap, og følg
vejledningen i displayet.
Hvis der anvendes cap må der ikke
også fyldes skyllemiddel i kammer
. Vandindløbet i kammer sker
ved cap-dosering udelukkende via
cap'en.
Fjern den tomme cap ved afslutning
af vaskeprogrammet.
28
Page 29
6. Et program startes - Programslut
Antikrøl/Slut
Tryk på Start/Stop
Et program startes
Tryk på den blinkende tast Start/
Stop.
Døren låses (vises med symbolet i
displayet), og vaskeprogrammet star‐
tes.
Hvis der er valgt udskudt start, afvikles
tiden i displayet. Når forvalgstiden er
gået eller straks efter start står pro‐
gramvarigheden i displayet.
Desuden vises programforløbet i dis‐
playet. Man kan aflæse, hvilket pro‐
gramafsnit vaskemaskinen er nået til.
Programslut
I antikrøl er døren stadig låst, og dis‐
playet skifter mellem:
og
Tryk på Start/Stop. Døren låses op.
Åbn døren.
Tag tøjet ud.
Glem ikke tøjstykker i tromlen! De
kan blive misfarvede eller krybe, hvis
de vaskes med næste vask.
Kontroller dørbælgen for fremmedle‐
gemer.
Sluk vaskemaskinen med tasten .
Luk døren. Således undgås, at gen‐
stande, der ved en fejltagelse lægges
i tromlen, vaskes sammen med tøjet
og evt. beskadiger dette.
Ved programvalg vises altid den opti‐
male slutcentrifugeringshastighed for
vaskeprogrammet i displayet. I vaske‐
programmer, der er markeret med * i
skemaet, svarer den optimale centrifu‐
geringshastighed ikke til den maksimale
centrifugeringshastighed.
Det er muligt at reducere slutcentrifuge‐
ringshastigheden.
Der kan dog ikke vælges højere maks.
slutcentrifugeringshastighed end den,
der er angivet i skemaet.
Intervalcentrifugering
Tøjet centrifugeres efter klarvasken og
mellem skyllene. Hvis slutcentrifuge‐
ringshastigheden reduceres, reduceres
hastigheden for intervalcentrifugering
tilsvarende. I programmet Bomuld tilfø‐
jes et ekstra skyl, hvis centrifugerings‐
hastigheden er under 700 omdr./min.
30
Page 31
Slutcentrifugering fravælges
(Flydeslut)
Vælg indstillingen (Flydeslut) med
tasten Centrifugering. Tøjet bliver lig‐
gende i vandet efter sidste skyl. Her‐
med undgås krøldannelse, hvis tøjet
ikke tages ud af vaskemaskinen
straks efter programslut.
– Slutcentrifugering startes:
Vaskemaskinen foreslår den maksi‐
malt tilladte centrifugeringshastighed.
Der kan vælges en lavere hastighed.
Start slutcentrifugeringen ved tryk på
Start/Stop.
– Programmet afsluttes:
Vælg med tasten Centrifugering ind‐
stillingen 0o/min (ingen centrifuge‐
ring), og tryk på tasten Start/Stop.
Vandet pumpes ud.
Intervalcentrifugering og slut‐
centrifugering fravælges
Tryk på tasten Centrifugering.
Centrifugering
Vælg indstillingen 0o/min.
Efter sidste skyl pumpes vandet ud, og
Antikrøl tilkobles.
Ved denne indstilling afvikles et ekstra
skyl i nogle programmer.
31
Page 32
Forvalg
Start omt00 :00
Start omt05: 00
Start omt05: 00
Ændring af tid
Start omt05 :29
Ændring af tid
Start straks
Med Forvalg kan maskinen indstilles til
at starte programmet på et senere tids‐
punkt. Programstarten kan udskydes fra
15 minutter til maks. 24 timer. Herved
kan man fx udnytte en eventuel billig
natstrømstarif.
Valg
Tryk på tasten Forvalg.
I displayet vises følgende:
Indstil timerne med sensortasterne
og , og bekræft med sensortasten
OK.
Displayet skifter:
Indstil minutterne med sensortaster‐
ne og , og bekræft med sensor‐
tasten OK.
Tip: Ved vedvarende berøring af sen‐
sortasterne eller tælles værdierne
automatisk ned eller op.
Start
Tryk på tasten Start/Stop for at starte
forvalg og vaskeprogrammet.
I displayet vises:
Når tiden er gået, starter vaskepro‐
grammet, og displayet viser programti‐
den og programforløbet.
Ændring
Startforvalget kan til enhver tid ændres.
Tryk på tasten Forvalg.
Berør sensortasten OK.
Indstil nu den ønskede tid.
Slet og start vaskeprogrammet
direkte
Tryk på tasten Forvalg.
32
Berør sensortasten .
Berør sensortasten OK, vaskepro‐
grammet startes direkte.
Page 33
Programoversigt
Bomuld90 °C til koldtmaks. 8,0 kg
Tekstiltype T-shirts, undertøj, duge m.m., tekstiler af bomuld, lærred eller blan‐
dingsstof
Tip
Bomuld
Tekstiltype Normalt snavset bomuldstøj
Tip– Disse indstillinger er de mest effektive med hensyn til energi- og
Oplysning til testinstitutter:
Testprogrammer iht. EN 60456 og energimærkning iht. bekendtgørelse
1061/2010
Strygelet60 °C til koldtmaks. 4,0 kg
Tekstiltype Tekstiler med syntetiske fibre, blandingsstof eller strygelet bomuld
TipReducer slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der krøller let.
Indstillingerne 60 °C/40 °C adskiller sig fra / ved:
– kortere programtider
– længere temperaturholdetider
– højere energiforbrug
Vælg ved særlige hygiejniske krav temperaturindstillingen 60 °C eller
højere.
/
vandforbrug til vask af bomuldstøj.
– I er den nåede vasketemperatur lavere end 60 °C, men va‐
skeeffekten svarer til programmet Bomuld 60 °C.
maks. 8,0 kg
33
Page 34
Programoversigt
Finvask60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Til sarte tekstiler af syntetiske fibre, blandingsstof, viskose
Gardiner, der af fabrikanten er deklareret maskinvaskbare.
Tip– Finstøvet i gardiner kræver ofte et program med forvask. Vælg
derfor tilsmudsningsgrad Kraftig, så der gennemføres en forvask.
– Hvis tekstilerne har tendens til at krølle, fravælges slutcentrifuge‐
ring.
Uld
Tekstiltype Tekstiler af uld eller iblandet uld
TipVær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der
krøller let.
Silke!
Tekstiltype Silke og alle håndvaskbare tekstiler, der ikke indeholder uld.
TipLæg tynde strømpebukser og bh’er i en vaskepose.
Automatic Plus40 °C til koldtmaks. 6,0 kg
Tekstiltype Tøj sorteret efter farve af tekstiler til programmerne Bomuld og Stry‐
gelet.
TipTøjet vaskes altid så skånsomt og effektivt som muligt ved hjælp af
Tekstiltype Dyner og hovedpuder med fjer- og dunfyld
Tip– Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐
bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen.
Outdoor40 °C til koldtmaks. 2,5 kg
Tekstiltype Funktionstekstiler såsom Outdoor-jakker og bukser med membraner
såsom Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® osv.
Tip– Luk velcrolukninger og lynlåse.
– Brug ikke skyllemiddel.
– Efter behov kan Outdoor-tekstiler efterbehandles i programmet
Imprægnering. Det anbefales ikke at imprægnere tekstilerne efter
hver vask.
Imprægnering40 °Cmaks. 2,5 kg
Tekstiltype Til efterbehandling af tekstiler af mikrofibre, skitøj eller duge af over‐
vejende syntetiske fibre for at opnå en vand- og smudsafvisende
virkning.
Tip– Tekstilerne skal være nyvasket og centrifugeret eller tørret.
– For at opnå en optimal effekt bør der efterfølgende foretages en
termisk efterbehandling. Denne kan ske ved tørring i tørretumbler
eller ved strygning.
35
Page 36
Programoversigt
Sportstøj60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Sports- og fitnesstøj, som fx trikoter og bukser, mikrofibersportstøj
og fleece
Tip– Brug ikke skyllemiddel.
– Overhold producentens tekstilbehandlingsmærke.
Kun Skyl/Stivelsemaks. 8,0 kg
Tekstiltype – Til skylning af tekstiler, der er vasket i hånden.
– Duge, servietter, arbejdstøj, der skal stives
Tip– Vær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler,
der krøller let.
– Vasketøjet, der skal stives, bør lige være vasket uden brug af skyl‐
lemiddel.
– Et særligt godt skylleresultat med to skyl opnås ved at aktivere til‐
valget Vand Plus.
Maskine rengøres75 °CUden tøj
Hvis der ofte vaskes med lave temperaturer, er der fare for kimdannelse i vaske‐
maskinen.
Ved rengøring af vaskemaskinen reduceres antallet af kim, svampe og biofilm
væsentligt, og lugtdannelse forhindres.
Tip– Et optimalt resultat opnås ved anvendelse af Miele maskinrengø‐
ring (kan bestilles ved telefonisk henvendelse til vor reservedels‐
ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk). Alter‐
nativt kan der en anvendes et universalvaskemiddel i pulverform.
– Dosering af Miele maskinrengøring eller universalvaskemidlet fore‐
tages via sæbeskuffen.
– Fyld ikke tøj i maskinen. Rengøringen foretages med tom tromle.
36
Page 37
Programoversigt
QuickPowerWash60 °C / 40 °Cmaks. 5,0 kg
Tekstiltype Til normalt snavsede tekstiler, der også vaskes i programmet Bom‐
uld
Tip– Tøjet vaskes specielt hurtigt og grundigt via en speciel gennem‐
fugtning og en speciel vaskerytme
Ekspres 2040 °C til koldtmaks. 3,5 kg
Tekstiltype Tekstiler af bomuld, der kun lige har været på eller med kun en smu‐
le snavs
TipTilvalget Kort er automatisk aktiveret.
Skjorter60 °C til koldtmaks. 2,0 kg
Tekstiltype Skjorter og bluser af bomuld og blandingsstof
Tip– Kraver og manchetter forbehandles efter behov.
– Vask skjorter og bluser af silke med programmet Silke.
Mørkt/Denim60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Sorte og mørke stykker tøj af bomuld, blandingsstof og denimstof
Tip– Vask tøjet med vrangen ud.
– Denim kan smitte af de første par gange. Derfor bør lyst og mørkt
tøj vaskes hver for sig.
Pumpe/Centrifugering–
Tip– Kun pumpe: Indstil centrifugeringshastigheden på 0 o/min..
– Vær opmærksom på den indstillede centrifugeringshastighed.
37
Page 38
Tilvalg
Valg eller fravalg af tilvalg foretages
med de pågældende taster og display‐
et.
Tryk på tasten for det ønskede tilvalg.
Den pågældende tast lyser.
Det er ikke alle tilvalg, der kan vælges i
alle programmer.
Hvis et tilvalg ikke kan vælges, er det
fordi, det ikke er muligt i det pågælden‐
de program.
ECO
Strømforbruget sænkes ved uforandret
vaskeeffekt. Dette opnås ved forlængel‐
se af vasketiden og samtidig sænkning
af den valgte vasketemperatur.
Ekstra skånsom
Vaskemekanikken reduceres for at re‐
ducere krøldannelse.
Ekstra lydsvag
Lydniveauet under vaskeprogrammet
reduceres. Anvend denne funktion, hvis
der ønskes vasket på tidspunkter, hvor
lyde fra centrifugeringen bør undgås.
Funktionen Flydeslut aktiveres, og pro‐
gramvarigheden forlænges.
AllergoWash
Ved forhøjede hygiejniske krav til tøjet.
Temperaturholdetiderne forlænges med
et øget strømforbrug til følge, og skylle‐
virkningen forhøjes ved anvendelse af
mere vand.
ProgramManager
Funktionen ProgramManager giver mu‐
lighed for at tilpasse vaskeprogrammer‐
ne til den enkeltes behov.
Intensiv
Til særligt kraftigt snavset og slidstærkt
tøj. Vaskeeffekten øges ved forstærk‐
ning af vaskemekanikken og anvendel‐
se af mere varmeenergi.
38
Ikke alle muligheder i ProgramMana‐
geren kan vælges til alle programmer.
En oversigt fremgår af skemaet "Over‐
sigt vaskeprogrammer - ProgramMa‐
nager".
Page 39
Udglatning
For at reducere krøldannelse glattes tø‐
jet ved programslut. Reducer maks.
fyldningsmængde med 50% for at opnå
et optimalt resultat. Følg angivelserne i
displayet. Små mængder tøj forbedrer
slutresultatet.
Yderbeklædningen skal være tørretum‐
bleregnet og strygefast .
Kort
Til let snavset tøj uden synlige pletter.
Vasketiden afkortes.
Vand Plus
Vandstanden ved vask og skyl øges, og
i programmet "Kun skyl/Stivelse" gen‐
nemføres et ekstra skyl.
Der kan vælges andre funktioner for ta‐
sten Vand Plus. Se afsnittet Indstillinger.
Tilvalg
Pletter
For at opnå forbedret vask af plettet tøj
kan der vælges mellem 7 forskellige
plettyper. Vaskeprogrammet afstemmes
efter pletterne. Der kan vælges en plet‐
type pr. vask.
39
Page 40
Tilvalg
Oversigt vaskeprogrammer - ProgramManager
I programmer, der ikke er anført her, kan ProgramManager ikke vælges.
= automatisk tilkoblet ved valg af tilsmudsningsgrad Kraftig
2)
= kan fravælges
41
Page 42
Programforløb
Bomuld
Strygelet
Finvask
KlarvaskSkylCentrifu‐
Vand‐
stand
Vaskeryt‐meVand‐
stand
Antal skyl
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
gering
Uld
Silke
Automatic Plus
Fjer-/dundyner
Outdoor
Imprægnering–
Sportstøj
Kun Skyl/Stivelse
Maskine rengøres
QuickPowerWash
Ekspres 20
Skjorter
Mørkt/Denim
Pumpe/Centrifugering––––
Nærmere beskrivelse findes på næste side.
2-4
3-4
3-4
2-3
0-1
3-4
3-5
2
2
2)3)
3)
3)
1
3)
5)
3
1
1
3)
2)3)
42
Page 43
Programforløb
= Lav vandstand
= Middel vandstand
= Høj vandstand
= Intensiv rytme
= Normal rytme
= Sensitiv rytme
= Vuggerytme
= Håndvaskerytme
= Gennemføres
–= Gennemføres ikke
Vaskemaskinen er udstyret med en
fuldelektronisk styring med mængdeau‐
tomatik. Vaskemaskinen fastlægger
automatisk det nødvendige vandfor‐
brug afhængig af tøjmængden og tøjets
absorberingsevne.
De her anførte programforløb er altid for
grundprogrammet med maksimal fyld‐
ningsmængde.
Programforløbet på vaskemaskinen an‐
giver det programafsnit, programmet er
nået til.
Særlige funktioner i program‐
forløbet
Antikrøl:
Tromlen bevæger sig i op til 30 minutter
efter programslut for at undgå, at tøjet
krøller.
Undtagelse: Funktionen Antikrøl findes
ikke i programmet
Vaskemaskinen kan til enhver tid åbnes.
1)
Ved temperaturvalg og højere
foretages 2 skyl. Ved temperaturvalg
under foretages 3 skyl.
2)
Et ekstra skyl udføres:
– Ved for meget skum i tromlen
– Når slutcentrifugeringshastigheden er
under 700 omdr./min.
– Når Ingen (centrifugering) er valgt
3)
Et ekstra skyl udføres ved:
– Valg af Vand Plus hvis Ekstra skyl el‐
ler Vand + og ekstra skyl er aktiveret
under Indstillinger.
4)
Højeste centrifugeringshastighed: Før
vaskeprocessen foretages der en
centrifugering ved højeste centrifuge‐
ringshastighed for at fjerne luften fra
dunfyldet. Herefter løber vandet til
klarvasken ind via kammer .
5)
Et ekstra skyl udføres ved:
Valg af tilvalg Vand Plus.
Uld.
43
Page 44
Behandlingssymboler
Vask
Gradtallet i beholderen angiver den
maksimale temperatur, tekstilerne kan
vaskes ved.
Normal mekanisk belastning
Skånsom mekanisk belastning
Meget skånsom mekanisk be‐
lastning
Håndvask
Tåler ikke vask
Eksempel på programvalg
ProgramBehandlingssym‐
boler
Bomuld
Strygelet
Finvask
Uld
Silke
Ekspres 20
Automatic Plus
Tørring
Punkterne angiver temperaturen
Normal temperatur
Reduceret temperatur
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Punkterne angiver temperaturområ‐
derne.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C
Strygning med damp kan forår‐
sage uoprettelige skader
Tåler ikke strygning/rulning
Professionel rensning
Rensning med kemiske opløs‐
ningsmidler. Bogstaverne står
for rensemidlet.
Vådrens
Undgå kemisk rens
Blegning
44
Blegning med alle iltblegemidler
tilladt
Kun blegning med iltbaseret
blegemiddel
Undgå blegning
Page 45
Programforløb ændres
Stop program
Program stoppet
Et program stoppes
Et vaskeprogram kan altid stoppes efter
programstart.
Tryk på Start/Stop.
I displayet vises:
Berør sensortasten OK.
Vaskemaskinen pumper vandet ud. I
displayet vises:
Åbn døren.
Tag tøjet ud.
Hvis man ønsker at vælge et andet
program:
Luk døren.
Vælg det ønskede program.
Efterfyld evt. vaskemiddel i sæbe‐
skuffen.
Tryk på Start/Stop.
Det nye program startes.
Et program afbrydes
Sluk vaskemaskinen med tasten .
Et program ændres
Program
Efter programstart er det ikke længere
muligt at foretage ændringer.
Temperatur
Det er muligt at foretage en ændring in‐
den for de første fem minutter, undta‐
gen i programmet Bomuld.
Tryk på tasten Temperatur.
Ændr temperaturen med sensorta‐
sterne , og OK.
Centrifugeringshastighed
Det er muligt at foretage en ændring,
indtil slutcentrifugeringen påbegyndes.
Tryk på tasten Centrifugering.
Ændr centrifugeringshastigheden
med sensortasterne , og OK.
Tilvalg
Det er muligt at til- eller fravælge tilvalg
Kort og Vand Plus i op til fem minutter
efter programstart
Tip: Børnesikringen forhindrer, at et
program ændres eller stoppes.
Tænd igen vaskemaskinen med ta‐
sten for at fortsætte.
45
Page 46
Programforløb ændres
Stop program
Efterfyld tøj
Tøj efterfyldes/tages ud
Tryk på Start/Stop-tasten.
I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Berør sensortasten OK.
Hvis denne melding ikke vises i dis‐
playet, er det ikke længere muligt at
efterfylde tøj.
Vaskeprogrammet stoppes, og døren
låses op.
Åbn døren.
Efterfyld tøj, eller tag de ønskede
tøjstykker ud.
Luk døren.
Bemærk:
Vaskemaskinen kan ikke registrere æn‐
dringer i tøjmængden efter program‐
start.
Derfor går vaskemaskinen altid ud fra
maks. fyldningsmængde, efter at tøj er
efterfyldt/taget ud.
Døren kan ikke åbnes, når:
– vandtemperaturen er over 55 °C.
– vandniveauet har overskredet en be‐
stemt værdi.
– programafsnittet Centrifugering er
nået.
Hvis man vil åbne døren under en af
ovennævnte tilstande, skal programmet
stoppes.
Ved en temperatur over 55 °C i trom‐
len er døren låst. Når temperaturen
falder til under 55 °C, deaktiveres lå‐
sen.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Vaskeprogrammet fortsættes.
46
Page 47
Programforløb ændres
Stop program
Aktiver børnesikring
Deaktiver børnesikr.
Børnesikring
Børnesikringen forhindrer, at tempera‐
tur, centrifugeringshastighed eller til‐
valg kan ændres under afvikling af va‐
skeprogrammet.
Børnesikring aktiveres
Tryk på Start/Stop.
I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Berør sensortasten OK.
Børnesikringen deaktiveres
Følg samme fremgangsmåde som
ved aktivering af børnesikringen.
I displayet står:
Berør sensortasten OK.
Børnesikringen er nu deaktiveret.
47
Page 48
Vaskemiddel
Det rigtige vaskemiddel
Alle vaskemidler, der er egnet til hus‐
holdningsvaskemaskiner, kan anven‐
des. Råd om anvendelse og dosering
står på vaskemiddelemballagen.
Hvis den aktuelle vandhårdhedsgrad
ikke kendes, kan den oplyses ved
henvendelse til det lokale vandværk.
Afkalkningsmiddel
Ved hårdhedsområde II og III kan der
tilsættes et afkalkningsmiddel for at
spare på vaskemidlet. Doseringsmæng‐
den fremgår af emballagen. Fyld først
vaskemiddel og derefter afkalknings‐
middel i.
Vaskemiddel kan da doseres som til
hårdhedsområde I.
Doseringshjælp
Anvend den doseringshjælp, der følger
med vaskemidlet (doseringsbold), især
ved dosering af flydende vaskemiddel.
Refill-pakker
Anvend ved køb af vaskemiddel så vidt
muligt pakninger med mulighed for refill
for at reducere affaldsmængden.
Tøjefterbehandlingsmidler
Skyllemiddel
gør tøjet blødt og forhindrer statisk
elektricitet ved tørring i tørretumbler.
Stivelse
gør tøjet stift og giver det fylde.
Vandets hårdhedsgrad
Hårdheds-
område
blødt (l)0 – 1,50 – 8,4
middel (II)1,5 – 2,58,4 – 14
hårdt (lll)over 2,5over 14
48
mmol/lHårdhedsgrad
°dH
Page 49
Vaskemiddel
Afkalkningsmiddel
Det anbefales at afkalke vaskemaskinen jævnligt (se skemaet) med Mieles afkalk‐
ningsmiddel (kan bestilles på www.miele-shop.dk eller ved telefonisk henvendelse
til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50, best.nr. 9792).
Mieles vejledende afkalkningshyppighed:
Afkalkning bør foretages
Hårdhed i °dHKarakteristik< 2 vaske/dag 2-4 vaske/dag> 4 vaske/dag
0 - 4Meget blødt–––
4 - 8Blødt––1 gang årligt
8 - 12MiddelhårdtHver 6. måned Hver 6. måned Hver 6. måned
12 - 18Temmelig
hårdt
> 18HårdtHver 3. måned Hver 2. måned Hver måned
Hyppigheden af vejledende afkalkning er bestemt af vandets hårdhed og antallet
af vaske pr. dag.
Skader som følge af tilkalkning er ikke dækket af garantien.
Hver 6. måned Hver 3. måned Hver 3. måned
49
Page 50
Vaskemiddel
Anbefaling Miele vaskemiddel
Mieles vaskemidler er udviklet specielt til Mieles vaskemaskiner. Mieles vaskemid‐
ler kan købes på www.miele-shop.dk, ved telefonisk henvendelse til vores reser‐
vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 og hos Miele-forhandleren.
Skyllemiddel eller stivelse i
slutningen af programmet
Fyld skyllemiddel og flydende stivelse
i kammer , eller sæt den pågæl‐
dende cap i. Bemærk: Ikke over
max.-markeringen.
Midlet skylles ind med det sidste skyl.
Ved programslut bliver en lille rest vand
stående i kammer .
Rengør skyllemiddelkammeret efter
flere gange vask med automatisk til‐
sætning af stivelse - specielt hæver‐
ten.
Separat dosering af skyllemiddel el‐
ler stivelse
Forbered stivelsen som angivet på em‐
ballagen.
Tip: Aktiver ved skyl med skyllemiddel
tilvalg Vand Plus.
Fyld skyllemiddel i kammer , eller
sæt cap'en i.
Fyld flydende stivelse i kammer og
stivelse i pulverform eller tyktflydende
stivelse i kammer .
Vælg programmet Kun skyl/Stivelse.
Korriger om nødvendigt centrifuge‐
ringshastigheden.
Aktiver sensortasten Cap, hvis
der anvendes en cap.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Blegning/indfarvning
Anvend ikke blegemidler i va‐
skemaskinen. Disse medfører korro‐
sion i vaskemaskinen.
Indfarvning i vaskemaskinen er kun til‐
ladt til husholdningsbrug. Saltet, der
anvendes ved indfarvningen, angriber
rustfrit stål ved vedvarende brug. Farve‐
producentens vejledning skal følges
nøje.
52
Page 53
Rengøring og vedligeholdelse
Tromlerengøring
(Hygiejne-info)
Ved vask med lave temperaturer og/
eller flydende vaskemiddel kan der op‐
stå kim- og lugtdannelse i vaskemaski‐
nen. Rengør vaskemaskinen ved hjælp
af programmet Maskine rengøres. Dette
bør gøres senest, når meldingen Hygiej-
ne-info vises i displayet.
Kabinet og betjeningspanel
rengøres
Træk stikket ud inden rengøring
og vedligeholdelse.
Vaskemaskinen må ikke over‐
sprøjtes med en vandslange.
Rengør kabinettet og betjeningspa‐
nelet med et mildt rengøringsmiddel
eller sæbelud, og tør efter med en
blød klud.
Rengør tromlen med et egnet rengø‐
ringsmiddel til rustfrit stål.
Sæbeskuffen rengøres
Vask ved lave vasketemperaturer og
anvendelse af flydende vaskemidler
fremmer kimdannelsen i sæbeskuffen.
Rengør af hygiejniske grunde hele
sæbeskuffen regelmæssigt.
Træk sæbeskuffen helt ud til "stop‐
pet", tryk låseknappen ned, og tag
sæbeskuffen ud.
Rengør sæbeskuffen med varmt
vand.
Anvend ikke rengøringsmidler
med opløsningsmidler, rengørings‐
midler med skurende virkning eller
glas- eller universalrengøringsmidler,
da de kan beskadige kunststofover‐
flader og andre dele.
53
Page 54
Rengøring og vedligeholdelse
Hævert og kanal rengøres
Hæverten rengøres
1. Træk hæverten op af kammer , og
rengør den under rindende varmt
vand. Rengør også røret, som hæ‐
verten sættes ned over.
2. Sæt hæverten på igen.
Rengør hæverten ekstra grundigt ef‐
ter flere gange anvendelse af flyden‐
de stivelse. Stivelse kan medføre til‐
klæbning.
Rummet til sæbeskuffen rengøres
Fjern med en flaskebørste sæbere‐
ster og kalkaflejringer fra indskyl‐
ningsdyserne i sæbeskuffen.
Rengør skyllemiddelkanalen med
varmt vand og en børste.
54
Page 55
Rengøring og vedligeholdelse
Filteret i vandtilløbet rengøres
Vaskemaskinen har to filtre til beskyttel‐
se af tilløbsventilen. Disse filtre skal ef‐
terses ca. hvert halve år. Hvis der ofte
forekommer vandafbrydelse, skal de ef‐
terses oftere.
Filteret i tilløbsslangen rengøres
Luk vandhanen.
Skru tilløbsslangen af vandhanen.
Træk gummipakningen 1 ud.
Tag fat i plastfilteret 2 med en spids‐
tang, og tag det ud.
Filteret i magnetventilens tilløbsstuds
rengøres:
Skru forsigtigt den rillede plastmøtrik
af tilløbsstudsen med en tang.
Træk filteret ud med en spidstang.
Rengør filteret.
Sæt delene i i omvendt rækkefølge.
Åbn vandhanen langsomt efter ren‐
gøringen, og kontroller, om alle for‐
skruninger sidder korrekt efter ren‐
gøringen. Efterstram forskruninger‐
ne, hvis der trænger vand ud.
Rengør filteret.
Sæt delene i i omvendt rækkefølge.
Maskinen må ikke anvendes uden
filtrene.
55
Page 56
Småfejl udbedres
Hvad nu hvis . . .
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående skemaer kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Nogle meddelelser i displayet fylder flere linjer. Hele teksten kan læses ved berø‐
ring af tasterne eller .
Vaskemaskinen vil ikke starte
FejlÅrsag og udbedring
Displayet er mørkt, og
kontrollampen for ta‐
sten Start/Stop lyser ik‐
ke.
Der vises en opfordring
i displayet til indtast‐
ning af en pinkode.
I displayet vises:
Miele Tek. Service
Dørlås
Der er ingen strømtilførsel til vaskemaskinen.
Kontroller, om stikket er sat korrekt i.
Kontroller, om sikringen er i orden.
Vaskemaskinen er slukket automatisk af energispare‐
hensyn.
Tænd maskinen igen med tasten .
Pinkoden er aktiv.
Indtast pinkoden, og bekræft denne. Deaktiver
pinkoden, hvis meddelelsen ikke skal vises igen,
næste gang maskinen tændes.
Døren er ikke rigtigt lukket. Låsen er ikke gået rigtigt i
hak.
Luk døren igen.
Start programmet igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeddelel‐
sen vises igen.
56
Page 57
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl, og programmet er blevet afbrudt
FejlÅrsag og udbedring
Vandafløb Se
Vandtilløb Se
Waterproof Miele T.
Serv.
Miele T. Service
Fejl F
Fejlmeldingen frakobles: Sluk vaskemaskinen med tasten .
Vandafløbet er blokeret eller hæmmet.
Afløbsslangen ligger for højt.
Rengør afløbsfilter og -pumpe.
Maks. udpumpningshøjde er 1 m.
Vandtilløbet er blokeret eller hæmmet.
Kontroller, om vandhanen er åbnet nok.
Kontroller, om der er knæk på tilløbsslangen.
Kontroller, om vandtrykket er for lavt.
Filteret i vandtilløbet er tilstoppet.
Rengør filteret.
Vandbeskyttelsessystemet har reageret.
Luk vandhanen.
Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Der foreligger en fejl.
Start programmet igen. Kontakt Miele Teknisk Ser‐
vice, hvis fejlmeldingen vises igen.
57
Page 58
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl ved programslut
FejlÅrsag og udbedring
Kontroller dosering
Hygiejne-info
Kontrol filter+dyse
Der er for kraftig skumdannelse i maskinen.
Doser mindre vaskemiddel til næste vask. Følg an‐
visningerne på emballagen.
Der er i længere tid ikke blevet vasket ved en tempe‐
ratur over 60 °C.
Start programmet Maskine rengøres med Miele
maskinrengøring (kan bestilles ved telefonisk hen‐
vendelse til vor reservedelsekspedition tlf. 43 27
13 50 eller på www.miele-shop.dk) eller et univer‐
salvaskemiddel i pulverform for at undgå kim- og
lugtdannelse i vaskemaskinen.
Pumperne er snavsede.
Rengør pumperne som beskrevet i afsnittet Små‐
fejl udbedres - Døren åbnes ved tilstoppet afløb
og/eller strømafbrydelse.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen.
Dyserne foroven i dørens lugebælg er tilstoppet af
fnug.
Fjern fnuggene med fingeren. Brug ikke spidse
genstande.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐
ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med
begrænsede funktioner.
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐
kræftes med sensortasten OK.
58
Page 59
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl ved programslut
FejlÅrsag og udbedring
Juster vaskemaski-
nen
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐
kræftes med sensortasten OK.
Udglatningen at tøjet ved programslut kunne ikke ud‐
føres korrekt.
Kontroller, om vaskemaskinen er opstillet korrekt
og i vater, som beskrevet i afsnittet Opstilling og
tilslutning - Justering.
Kontroller, at maks. udpumpningshøjde på 1 m ik‐
ke overskrides.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐
ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med
begrænsede funktioner.
59
Page 60
Småfejl udbedres
Generelle problemer med vaskemaskinen
FejlÅrsag og udbedring
Vaskemaskinen står
uroligt under centrifu‐
geringen.
Vaskemaskinen har ikke
centrifugeret tøjet som
normalt, og det er sta‐
dig vådt.
Der høres usædvanlig
pumpestøj.
Der er større rester va‐
skemiddel tilbage i sæ‐
beskuffen.
Skyllemidlet skylles ik‐
ke helt ind, eller der er
for meget vand tilbage i
kammer .
Displayet er mørkt.Displayet slukker automatisk for at spare energi
Benene står ikke fast, og der er ikke spændt kontra.
Juster vaskemaskinen, og spænd benene kontra.
Ved slutcentrifugeringen blev der registreret en stor
uligevægt, og centrifugeringshastigheden blev auto‐
matisk reduceret.
Fyld altid store og små stykker tøj i tromlen for at
opnå en bedre fordeling af tøjet.
Dette er ingen fejl!
Støj i starten og i slutningen af udpumpningen er
normalt.
Vandtrykket er ikke tilstrækkeligt.
Rengør filteret i vandtilløbet.
Vælg tilvalg Vand Plus.
Vaskemiddel i pulverform er tilbøjeligt til at klumpe,
hvis det kommer i forbindelse med afkalkningsmiddel.
Rengør sæbeskuffen, og hæld fremover først va‐
skemiddel og derefter afkalkningsmiddel i.
Hæverten sidder ikke korrekt, eller den er tilstoppet.
Rengør hæverten, se afsnittet Rengøring og vedli‐
geholdelse, punktet Sæbeskuffen rengøres.
(standby).
Tryk på en tast. Standby afsluttes.
60
Page 61
Generelle problemer med vaskemaskinen
FejlÅrsag og udbedring
Ved programslut er der
stadig væske i cap'en.
Der er vand ved siden af
cap'en i kammeret til
skyllemiddel.
Displayteksten er på et
andet sprog.
Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er
tilstoppet.
Rengør røret.
Ikke en fejl!
Af tekniske grunde er der altid en smule vand tilbage
i cap'en.
Sensortasten Cap blev ikke aktiveret, eller den
tomme cap blev ikke fjernet efter den seneste vask.
Vær ved næste isætning af cap'en opmærksom
på, at sensortasten Cap skal aktiveres.
Tag cap'en ud efter hver vask, og smid den ud.
Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er
tilstoppet.
Rengør røret.
Under Indstillinger - Sprog er der valgt et andet
sprog.
Indstil det ønskede sprog. Fanesymbolet er en
hjælp, hvis displayet er indstillet på et sprog, man
ikke forstår.
Småfejl udbedres
61
Page 62
Småfejl udbedres
Et utilfredsstillende vaskeresultat
FejlÅrsag og udbedring
Tøjet bliver ikke rent
med flydende vaske‐
middel.
Efter vask sidder der
grå, seje ansamlinger
på tøjet.
Efter vask sidder der
hvide ansamlinger, der
ligner vaskemiddel, på
mørkt tøj.
Flydende vaskemiddel indeholder ikke blegemiddel.
Derfor fjernes fx frugt-, kaffe- eller tepletter ikke altid.
Brug i stedet vaskemiddel i pulverform med blege‐
middel.
Anvend en tilsvarende cap, eller fyld pletfjerner i
kammer .
Kom aldrig flydende vaskemiddel og pletfjerner
sammen i sæbeskuffen.
Der har været doseret for lidt vaskemiddel. Tøjet har
været kraftigt tilsmudset med fedt (olie, salve).
Til denne form for snavs tilsættes enten mere va‐
skemiddel, eller der kan anvendes flydende vaske‐
middel.
Start inden næste vask programmet Maskine ren‐
gøres med Miele maskinrengøring (kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedi‐
tion tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk)
eller et universalvaskemiddel i pulverform.
Vaskemidlet indeholder uopløselige bestanddele til
afkalkning af vandet (zeolit). Disse rester har sat sig
fast på tøjet.
Forsøg at fjerne resterne med en børste, når tøjet
er tørt.
Brug i stedet et vaskemiddel uden zeolit. Flydende
vaskemiddel indeholder som regel ikke zeolit.
Vask tøjet med programmet Mørkt/Denim.
62
Page 63
Døren kan ikke åbnes.
FejlÅrsag og udbedring
Døren kan ikke åbnes
under det igangværen‐
de program.
Efter en programafbry‐
delse vises følgende i
displayet:
Komfortafkøling
I displayet vises:
Miele Tek. Service
Dørlås
Tromlen er låst under vaskeprocessen.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Vælg med sensortasten Stop eller Efterfyld tøj.
Døren låses op, og døren kan åbnes.
Der er vand i tromlen, og vaskemaskinen kan ikke
pumpe vandet ud.
Rengør afløbsfilter og -pumpe som beskrevet i af‐
snittet Døren åbnes ved tilstoppet afløb og/eller
strømafbrydelse.
Vandstanden i tromlen er for høj.
Afbryd programmet. Vaskemaskinen pumper van‐
det ud.
For at undgå forbrændinger kan døren ikke åbnes,
når vandtemperaturen er over 55 °C.
Vent, indtil temperaturen i tromlen er faldet, og vis‐
ningen i displayet slukker.
Dørlåsen er blokeret.
Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Småfejl udbedres
63
Page 64
Småfejl udbedres
Døren åbnes ved tilstoppet af‐
løb og/eller strømsvigt
Sluk vaskemaskinen.
Åbn klappen til afløbspumpen.
Tilstoppet afløb
Hvis afløbet er tilstoppet, kan der være
en stor mængde vand i vaskemaskinen.
Forsigtig: Hvis der kort forinden
er vasket med høje temperaturer, er
der fare for forbrænding!
Filteret tømmes
Drej ikke afløbsfiltrene ud.
Stil en beholder under klappen, fx en
bradepande.
Drej langsomt afløbsfiltrene, indtil
vandet løber ud.
Drej afløbsfiltrene til igen for at stop‐
pe vandudløbet.
Når der ikke længere løber vand ud:
64
Drej afløbsfiltrene helt ud.
Page 65
Rengør afløbsfiltrene grundigt.
Kontroller, om vingen på afløbspum‐
pen kan drejes let; fjern eventuelle
fremmedlegemer (knapper, mønter
osv.), og rengør filterrummet.
Småfejl udbedres
Døren åbnes
Tromlen skal stå helt stille, inden
tøjet tages ud. Hvis man stikker hån‐
den ind, mens tromlen endnu roterer,
er der stor risiko for kvæstelser.
Udløs døren med en skruetrækker.
Åbn døren.
Sæt afløbsfiltrene korrekt i igen (højre
og venstre), og drej afløbsfiltrene til
igen.
Hvis afløbsfiltrene ikke sættes i
igen og drejes til, løber vandet ud af
vaskemaskinen.
65
Page 66
Service / garanti
Typeskilt
Model og nummer på vaskemaskinen
bedes altid oplyst ved henvendelse til
Miele Teknisk Service. Begge dele fin‐
des på typeskiltet, som ses oven over
skueglasset, når døren er åbnet.
Ekstra tilbehør
Til denne vaskemaskine findes der til‐
behør, som kan købes hos Miele-for‐
handlere eller ved telefonisk henvendel‐
se til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
66
Page 67
Service / garanti
Miele Teknisk Service
– Service inden for kort tid
– Lokale Miele-serviceteknikere i lands‐
dækkende servicenet
– Teknikerne er specialuddannede i
Mieles produkter
– Centralt dirigerede servicevogne
– Stor reservedelsbeholdning i service‐
vognen
– Originale Miele-reservedele
– 24 måneders garanti på alle fabriks‐
nye Miele-produkter, -reservedele og
reparationer
– Garanteret levering af reservedele i
15 år efter at produktet er taget ud af
salgsprogrammet
Reparationsservice
Får du brug for reparationsservice, kla‐
rer vi det hurtigt med egen serviceafde‐
ling. Vi har over hele landet mere end
60 lokalt boende serviceteknikere og er
derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden
på at få besøg af en servicetekniker er
normalt kun ganske få dage, så dit pro‐
dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette
kan vi gøre i kraft af vores store stab af
serviceteknikere, som kører i centralt di‐
rigerede servicevogne.
Rygraden i god service er dygtige ser‐
viceteknikere. Alle vores teknikere har
en relevant faglig håndværksmæssig
uddannelse, og denne suppleres løben‐
de med Mieles egen uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vores
produkter. Du kan derfor også altid få
råd og vejledning om produkternes drift
og vedligeholdelse.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages
hos Mieles Servicecenter:
De efterfølgende bestemmelser om ga‐
ranti omfatter udelukkende fabriksnye
produkter. Garantien er gældende 24
mdr. fra købsdato, når der forevises
kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdato fremgår. Funktions‐
svigt på produkterne, der skyldes in‐
stallationsmæssige forhold, dækkes ik‐
ke af garantien. Garantien indskrænker
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
over for Miele.
Teknikeren medbringer en stor mængde
originale Miele-reservedele i sin ser‐
vicevogn. Dette bevirker, at langt de fle‐
ste reparationer klares med det samme
uden yderligere servicebesøg.
67
Page 68
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva‐
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl‐
der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for kø‐
bers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele ud‐
skiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
– Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe‐
tjening, misbrug, skødesløs behand‐
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl‐
agtig indbygning, opstilling og tilslut‐
ning, spændingsvariationer og elek‐
triske forstyrrelser eller ved repara‐
tion udført af andre end de af Miele
autoriserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan‐
de, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele
Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem‐
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på‐
hviler det kunden selv at betale de om‐
kostninger, der er forbundet med at ha‐
ve tilkaldt service.
68
Page 69
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport‐
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er
gældende fra ikrafttrædelse af Lov om
køb år 2002. Garantien fratager ikke kø‐
ber adgang til at gøre et eventuelt an‐
svar efter købeloven gældende over for
den forhandler, hvor produktet er købt.
Henvendelse til Miele A/S virker samti‐
dig som reklamation over for forhandle‐
ren.
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
garanti sammen med den fornødne do‐
kumentation for købsdato være ind‐
sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Afløbsslange med rørbøjning (aftage‐
lig) med afløbsmuligheder
d
Betjeningspanel
70
e
Sæbeskuffe
f
Dør
g
Klap til afløbsfilter, afløbspumpe og
nødudløser
h
Fire indstillelige ben
Page 71
Bagside
Opstilling og tilslutning
a
Slange til afløbsvand
b
Transportholdere til til- og afløbsslan‐
ger
c
Eltilslutning
d
Topplade med gribeåbninger til
transport
e
Tilløbsslange (trykfast op til 7.000
kPa)
f
Drejesikringer med transportstænger
g
Transportholdere til til- og afløbsslan‐
ger og holder til afmonteret trans‐
portsikring.
71
Page 72
Opstilling og tilslutning
Opstillingssted
Som opstillingssted er et betongulv
bedst egnet. Det giver i modsætning til
trægulve eller anden "blød" gulvbelæg‐
ning ingen mærkbare svingninger ved
centrifugering.
Bemærk:
Opstil vaskemaskinen lodret og i va‐
ter.
Opstil ikke vaskemaskinen på bløde
gulvbelægninger, da den ellers vil vi‐
brere under centrifugeringen.
Ved opstilling på gulvbrædder:
Stil vaskemaskinen på en træplade
(min. 59 x 52 x 3 cm). Pladen skal
spænde over flest mulige gulvbræd‐
der og må ikke kun fastgøres til gulv‐
brædderne, men også til gulvstrøer‐
ne.
Tip: Opstil om muligt maskinen i et
hjørne. Der er stabiliteten størst på en‐
hver form for gulvbelægning.
Vaskemaskinen transporteres
til opstillingsstedet
Vaskemaskinen transporteres fra em‐
ballagebunden til opstillingsstedet ved
at tage fat i de forreste maskinben og
den bageste kant på toppladen.
Maskinbenene og opstillingsste‐
det skal være helt tørre; ellers er der
risiko for, at maskinen glider under
centrifugering.
Transportsikring fjernes
Ved opstilling på en sokkel (be‐
tonsokkel eller muret sokkel) skal va‐
skemaskinen fastmonteres. Spænd‐
bolte kan købes hos Miele forhandle‐
ren eller bestilles ved telefonisk hen‐
vendelse til vores reservedelsekspe‐
dition på tlf. 43 27 13 50. I modsat
fald kan der være risiko for, at vaske‐
maskinen falder ned fra soklen, når
den centrifugerer.
72
Fjern venstre og højre drejesikring.
1. Træk i proppen til drejesikringen, og
2. Løsn den øverste og nederste tap
med en skruetrækker.
Page 73
Opstilling og tilslutning
Drej venstre transportstang 90° med
vedlagte værktøj, og
træk transportstangen ud.
Drej højre transportstang 90°, og
træk transportstangen ud.
73
Page 74
Opstilling og tilslutning
Sørg for at lukke hullerne fra den
afmonterede transportsikring til! Hvis
hullerne ikke lukkes, er der fare for at
komme til skade.
Luk hullerne til med propperne.
Fastgør transportstængerne på va‐
skemaskinens bagvæg. Sørg for, at
den øverste tap ligger over holderen.
Vaskemaskinen må ikke trans‐
porteres uden transportsikring. Gem
transportsikringen. Den skal sættes
på igen, hvis vaskemaskinen på et
senere tidspunkt skal transporteres
(fx ved flytning).
74
Transportsikring monteres
Transportsikringen monteres i omvendt
rækkefølge.
Page 75
Justering
Vaskemaskinen skal stå i vater for at
sikre en upåklagelig funktion.
Ukorrekt opstilling øger vand- og
strømforbruget, og vaskemaskinen kan
"vandre".
Ben(ene) skrues ud og spændes kon‐
tra
Vaskemaskinen justeres med de fire
ben. Ved levering er alle ben skruet helt
ind.
Opstilling og tilslutning
Kontroller med et vaterpas, om va‐
skemaskinen står i vater.
Hold ben 1 fast med en papegøje‐
tang. Stram møtrik 2 igen mod kabi‐
nettet med gaffelnøglen.
Alle fire kontramøtrikker skal væ‐
re spændt fast mod kabinettet. Efter‐
spænd også de ben, der ikke er ble‐
vet justeret. Ellers er der risiko for, at
vaskemaskinen kan "vandre".
Møtrik 2 løsnes ved at dreje den i
urets retning med vedlagte gaffelnøg‐
le. Møtrik 2 skrues ud sammen med
ben 1.
75
Page 76
Opstilling og tilslutning
Indbygning under en bordplade
Vaskemaskinens topplade må ik‐
ke demonteres.
Vaskemaskinen kan skubbes ind under
en bordplade (med toppladen), hvis der
er tilstrækkelig plads under bordpladen.
Vaske/tørre-søjle
Vaskemaskinen kan bygges sammen
med en Miele tørretumbler til en vaske/
tørre-søjle. Hertil kræves et Miele sam‐
menbygningssæt* (WTV).
Alle dele mærket med * kan købes hos
Miele-forhandleren eller ved henvendel‐
se til vores reservedelsekspedition på
tlf. 43 27 13 50.
Bemærk:
76
a= min. 2 cm
b= WTV enkelt : 172 cm
WTV skuffe: 181 cm
c= 68 cm
Page 77
Opstilling og tilslutning
Vandbeskyttelsessystem
Miele vandbeskyttelsessystem giver en
omfattende beskyttelse mod vandska‐
der på opstillingsstedet.
Systemet består hovedsageligt af føl‐
gende dele:
– Tilløbsslangen
– Elektronikken og ud- og overløbsbe‐
skyttelsen
– Afløbsslangen
Tilløbsslangen
– Beskyttelse mod at slangen revner
Tilløbsslangen har et sprængnings‐
tryk over 7.000 kPa.
Elektronikken og kabinettet
– Bundkarret
Vand, der løber ud på grund af en
utæthed i vaskemaskinen, opfanges i
bundkarret. En svømmerafbryder slår
vandtilløbsventilerne fra. Der er
spærret for yderligere vandtilførsel;
vandet i vaskekarret pumpes ud.
– Overløbsbeskyttelse
Denne forhindrer, at vaskemaskinen
løber over på grund af ukontrolleret
vandtilløb. Hvis vandstanden stiger
over et bestemt niveau, aktiveres af‐
løbspumpen, og vandet pumpes ud.
Afløbsslangen
Afløbsslangen er sikret via et ventilati‐
onssystem, og dette forhindrer, at va‐
skemaskinen tømmes helt.
77
Page 78
Opstilling og tilslutning
Vandtilløb
Vaskemaskinen opfylder gældende
DIN-norm og kan derfor tilsluttes uden
kontraventil.
Flydetrykket skal være min. 100 kPa og
må ikke overstige 1.000 kPa. Hvis det
er højere end 1.000 kPa, skal der mon‐
teres en trykreduktionsventil.
Tilslutning foretages med en 3/4’’-for‐
skruning. Hvis denne mangler, må va‐
skemaskinen kun tilsluttes vandinstalla‐
tionen af en autoriseret installatør.
Samlingen står under konstant
tryk. Kontroller derfor, om den er tæt,
ved langsomt at åbne for hanen. Ret
i givet fald på pakningen og forskru‐
ningen.
Vaskemaskinen er ikke egnet til
varmtvandstilslutning.
Vedligeholdelse
Anvend ved udskiftning kun Miele origi‐
nalslange med et sprængningstryk på
over 7.000 kPa.
De to filtre - det ene i tilløbsslangens
frie ende og det andet i magnetventi‐
lens tilslutningsstuds - må aldrig fjer‐
nes.
Tilbehør / Slangeforlængelse
Som tilbehør kan der bestilles en 2,5 m
eller 4,0 m lang slange ved telefonisk
henvendelse til vores reservedelsekspe‐
dition på tlf. 43 27 13 50.
78
Page 79
Opstilling og tilslutning
Vandafløb
Vaskevandet pumpes ud via en afløbs‐
pumpe med en løftehøjde på 1 m. For
ikke at hindre vandafløbet skal slangen
lægges uden knæk. Bøjningen på slan‐
geenden kan tages af.
Om nødvendigt kan slangen forlænges
op til 5 m. Tilbehør kan købes hos
Miele-forhandleren eller ved telefonisk
henvendelse til vores reservedelsekspe‐
dition på tlf. 43 27 13 50.
Til afløbshøjder over 1 m (op til maks.
1,8 m løftehøjde) kan der købes en re‐
servedelsafløbspumpe. Om nødvendigt
kan slangen forlænges op til 2,5 m. Dis‐
se tilbehørsdele kan købes hos Mieleforhandleren eller ved telefonisk hen‐
vendelse til vores reservedelsekspedi‐
tion på tlf. 43 27 13 50.
Muligheder for vandafløb
1. Slangen hænges over kanten på en
vask
Bemærk:
– Fastgør slangen, så den ikke glider
ned!
– Hvis vandet tømmes ud i en vask,
skal det kunne ledes uhindret le‐
des bort. I modsat fald kan vandet
løbe over, eller en del af det ud‐
pumpede vand kan suges tilbage i
vaskemaskinen.
2. Tilslutning til et plastafløbsrør med
gumminippel (vandlås er ikke ubetin‐
get nødvendig).
Bemærk:
a
Adapter
b
Omløbermøtrik
c
Spændbånd
d
Slangeende
Monter adapteren på vandlåsen
med omløbermøtrikken .
Sæt slangeenden på adapteren .
Skru spændbåndet fast lige bag
omløbermøtrikken med en skrue‐
trækker.
3. Lægges til et gulvafløb.
4. Tilslutning til en vask med gumminip‐
pel.
79
Page 80
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Vaskemaskinen leveres med et stik
godkendt i EU, som dog ikke må an‐
vendes i en dansk installation, da ma‐
skinen derved ikke jordforbindes iht.
Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift‐
ning til dansk stik skal foretages af en
autoriseret elinstallatør. Alternativt kan
der anvendes en adapter til overgang
mellem Schuko-stikprop og dansk jord‐
ingssystem. En sådan kan bestilles ved
telefonisk henvendelse til vor reserve‐
delsekspedition på tlf. 43 27 13 50
(best.nr. 9666).
Efter opstilling af vaskemaskinen
skal stikkontakten være frit tilgænge‐
lig. Af sikkerhedsgrunde må der ikke
anvendes forlængerledning eller stik‐
dåser for at udelukke en potentiel fa‐
re for brand p.g.a. overophedning.
Den elektriske montering skal foretages
i henhold til Stærkstrømsbekendtgørel‐
sen af en autoriseret installatør.
En beskadiget tilslutningsledning må
kun udskiftes med en speciel ledning af
samme type (kan bestilles ved telefo‐
nisk henvendelse til vores reservedels‐
ekspedition på tlf. 43 27 13 50). Af sik‐
kerhedsmæssige grunde må ledningen
kun udskiftes af en Miele-tekniker eller
en anden kvalificeret fagmand.
De påkrævede tilslutningsdata er anført
på typeskiltet. Disse angivelser skal
stemme overens med strømforholdene
på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk‐
strømsbekendtgørelsen.
80
Page 81
Tekniske data
Højde850 mm
Bredde596 mm
Dybde636 mm
Dybde med åben dør1054 mm
Højde uden topplade850 mm
Indbygningsbredde600 mm
Vægtca. 100 kg
Kapacitet8 kg tørt tøj
TilslutningsspændingSe typeskiltet
TilslutningsværdiSe typeskiltet
SikringSe typeskiltet
Forbrugsdatase afsnittet Forbrugsdata
Vandtryk min.100 kPa
Vandtryk maks.1.000 kPa
Længde på tilløbsslangen1,60 m
Længde på afløbsslangen1,50 m
Længde på tilslutningsledningen1,60 m
Maksimal udpumpningshøjde1,00 m
Maksimal udpumpningslængde5,00 m
LED kontrollamperKlasse 1
GodkendelserSe typeskiltet
Energiforbrug i slukket tilstand0,1 W
Energiforbrug i ikke-slukket tilstand3,0 W
81
Page 82
Forbrugsdata
TøjmængdeForbrugsdata
Energi
i kWh
Bomuld90 °C8,0 kg2,3582 t. 34 min.50%
60 °C8,0 kg1,35582 t. 04 min.50%
60 °C4,0 kg1,492 t. 04 min.50%
*
*
40 °C8,0 kg0,88722 t. 40 min.46%
40 °C4,0 kg0,68492 t. 30 min.46%
*
20 °C8,0 kg0,3692 t. 40 min.46%
Strygelet40 °C4,0 kg0,6522 t. 01 min.30%
Finvask30 °C3,0 kg0,4401 t. 09 min.–
Uld
Automatic Plus40 °C6,0 kg0,77552 t. 00 min.–
QuickPowerWash40 °C5,0 kg0,93659 min.–
Ekspres 20
Skjorter
1)
2)
30 °C2,0 kg0,233538 min.–
40 °C3,5 kg0,343020 min.–
60 °C2,0 kg0,77401 t. 41 min.–
8,0 kg0,8482 t. 59 min.44%
4,0 kg0,72462 t. 59 min.44%
4,0 kg0,54392 t. 59 min.44%
Vand
i l
ProgramtidRestfug‐
tighed
Tilvalg Kort aktiveret
1)
Tilvalg Udglatning deaktiveret
2)
82
Page 83
Forbrugsdata
Oplysning til testinstitutter:
*
Testprogram iht. EN 60456 og energimærkning iht. direktiv 1061/2010
Ovenstående forbrugsdata kan variere alt efter vandtryk, vandhårdhedsgrad,
vandets tilløbstemperatur, rumtemperatur, vasketøjets art og mængde, sving‐
ninger i netspændingen og valgte tilvalg.
De forbrugsdata, der vises i EcoFeedback kan afvige fra de forbrugsdata, der
angives her. Afvigelserne opstår på grund af komponenttolerancer og lokale
forhold, fx tryksvingninger i vandtilførslen, netspænding og netspændingssving‐
ninger.
83
Page 84
Indstillinger
OK
2:59
1600
Sprog
Med indstillingerne kan vaskemaski‐
nens elektronik tilpasses til skiftende
behov.
Indstillingerne kan altid ændres.
Indstillinger kaldes frem
Forudsætning:
– Vaskemaskinen er tændt.
– Displayet er indstillet på basisvisnin‐
gen.
Berør sensortasterne og samti‐
digt.
Nu er Indstillinger kaldt frem.
Indstillinger vælges
Berør sensortasten eller , indtil
den ønskede indstilling vises i dis‐
playet.
– Sensortasten bevæger valglisten
nedad.
– Sensortasten bevæger valglisten
opad.
Berør sensortasten OK for at ændre
den viste indstilling.
Indstilling ændres
Ved berøring af sensortasten får
man vist de forskellige valgmulighe‐
der for indstillingen.
Det indstillede valg er markeret med et
hak .
Hvis det ønskede valg står i display‐
et, berøres sensortasten OK for at ak‐
tivere dette.
Indstilling afsluttes
Berør sensortasterne eller , indtil
tilbage vises i displayet.
84
Berør sensortasten OK.
Page 85
Indstillinger
Sprog
Displayet kan indstilles til forskellige
sprog.
Fanen efter ordet Sprog er en hjælp,
hvis displayet er indstillet til et sprog,
man ikke forstår.
Det valgte sprog gemmes.
Tilsmudsningsgrad
Man kan fastlægge, hvilken tilsmuds‐
ningsgrad, der er forindstillet, eller
forespørgslen kan til- og frakobles.
Valgmuligheder
– Forindstilling
Der kan vælges mellem tilsmuds‐
ningsgrad let, normal og kraftig.
Standardindstilling: Normal
– Forespørgsel
Forespørgslen om tilsmudsningsgrad
kan til- eller frakobles.
Standardindstilling: Frakoblet
Summerens lydstyrke
Summerens lydstyrke kan indstilles på
syv forskellige trin.
Trinnene vises ved hjælp af et bjælke‐
diagram. Det laveste trin betyder, at
summeren er frakoblet.
Tastelyd
Berøring af sensortasterne eller aktive‐
ring af tasterne bekræftes med et aku‐
stisk signal.
Standardindstilling: Tastelyd frakoblet
Samlet forbrug
Her kan de gemte oplysninger om
strøm- og vandforbrug aflæses.
Valg
– Visning
Angivelse af det samlede energi- og
vandforbrug for de seneste program‐
mer.
– Reset-funktion
Det samlede strøm- og vandforbrug
nulstilles.
85
Page 86
Indstillinger
Pinkode
Med pinkoden beskyttes vaskemaski‐
nen mod brug fra uvedkommende.
Valg
– Aktiver
Koden er 125 og kan aktiveres.
Hvis pinkoden er aktiveret, skal ko‐
den indtastes, når vaskemaskinen
tændes, for at kunne betjene den.
– Deaktiver
Hvis vaskemaskinen skal kunne be‐
tjenes uden indtastning af koden. Vi‐
ses kun, hvis pinkoden er aktiveret
forinden.
– Ændr
Der kan indkodes en tilfældig kode.
Bemærk! Noter den nye kode. Hvis
den glemmes, er det kun Miele Tek‐
nisk Service, der kan låse vaskema‐
skinen op.
Displayets lysstyrke
Lysstyrken i displayet kan indstilles på
syv forskellige trin.
Lysstyrken indstilles straks efter valg af
et trin.
Displayet mørkt
Displayet bliver mørkt, og Start/Stop
blinker langsomt. Herved spares der
strøm.
Valg
– Tilkoblet
Displayet bliver mørkt efter 10 minut‐
ter.
– Tilkoblet (ikke u. progr.forløb)
Displayet er tilkoblet under program‐
forløbet, men slukker 10 min. efter
programslut.
– Frakoblet
Displayet forbliver tændt.
Temperaturenhed
Temperaturangivelserne kan angives i
°C/Celsius eller i °F/Fahrenheit.
Indstilling ved levering: °C/Celsius
86
Indstilling ved levering: Tilkoblet (ikke u.
progr.forløb)
Page 87
Indstillinger
Frakobling af maskinen
Vaskemaskinen slukker automatisk.
Dette sker efter programslut/antikrøl
eller efter at vaskemaskinen er blevet
tændt, uden at der foretages yderlige‐
re betjening.
Valg
– 15 min. (indstilling ved levering)
Vaskemaskinen slukker efter 15 min.
– 20 min.
Vaskemaskinen slukker efter 20 min.
– 30 min.
Vaskemaskinen slukker efter 30 min.
Memory
Vaskemaskinen gemmer de senest
valgte indstillinger for et vaskepro‐
gram (temperatur, centrifugeringsha‐
stighed og nogle tilvalg) efter pro‐
gramstart.
Forvasketid Bomuld
Hvis man har specielle krav til forva‐
sken, kan denne grundindstilling på 25
min. forlænges.
Valg
– Ingen (indstilling ved levering)
Forvasketiden er 25 min.
– +6 min.
Forvasketiden er 31 min.
– +9 min.
Forvasketiden er 34 min.
– +12 min.
Forvasketiden er 37 min.
Skånevask
Til skånevask af let snavset tøj. Trom‐
lebevægelserne reduceres.
Skånevask kan aktiveres i programmer‐
ne Bomuld og Strygelet.
Ved nyt valg af vaskeprogram viser va‐
skemaskinen de gemte indstillinger.
Ved levering er memory-funktionen fra‐
koblet.
Ved levering er skånevask frakoblet.
87
Page 88
Indstillinger
Temperatursænkning
Ved højdebeliggenhed over 1000 m
over havets overflade har vand et la‐
vere kogepunkt. For at undgå "Kog‐
ning af vand" sænkes den maksimale
temperatur til 80 °C, også selvom der
vælges en højere temperatur.
Indstilling ved levering: Temperatur‐
sænkning frakoblet
Vand Plus
Den anvendte vandmængde i pro‐
grammet kan forhøjes.
Valg
– Vand +
Vandstanden øges (mere vand) under
vask og skyl.
– Ekstra skyl
Der gennemføres et ekstra skyl.
– Vand + og ekstra skyl
Vandstanden øges i vask og skyl, og
der gennemføres et ekstra skyl.
Niveau Vand Plus
Vandstandsniveauet kan øges ved ak‐
tivering af tilvalg Vand Plus (fire mulige
trin).
Trin
– Normal (standardindstilling)
– Plus
– Plus
– Plus
Maks. vandstand i skyl
Vandstanden i skyl kan altid indstilles
på den maksimale værdi.
Denne funktion er vigtig for allergikere
for at opnå et godt skylleresultat. Vand‐
forbruget øges.
Indstilling ved levering: Funktionen fra‐
koblet
88
Page 89
Temperatursænkning (ludfor‐
tynding)
I slutningen af klarvasken løber der
ekstra vand ind i tromlen, som afkøler
vaskevandet.
Temperatursænkningen sker i program‐
met Bomuld ved temperaturvalg på 70
°C og opefter.
Temperatursænkningen bør aktiveres:
– når afløbsslangen hænges over kan‐
ten på en vask, for at undgå risiko for
forbrænding.
– på opstillingssteder, hvor afløbsrøre‐
ne ikke svarer til DIN 1986.
Indstilling ved levering: Temperatur‐
sænkning (ludfortynding) frakoblet
Antikrøl
Indstillinger
Antikrøl-funktionen får tøjet til at krølle
mindre efter programslut.
Tromlen bevæger sig i op til 30 minutter
efter programslut. Vaskemaskinens dør
kan åbnes når som helst.
Indstilling ved levering: Antikrøl tilkoblet
89
Page 90
Ekstra tilbehør
Til denne vaskemaskine kan der købes
vaske-, pleje-, tilsætnings- og maskin‐
plejemidler. Alle produkterne er afstemt
efter Mieles vaskemaskiner.
Disse og mange andre interessante
produkter kan bestilles via vor onlineshop www.miele-shop.dk. Produkterne
kan også købes hos Miele-forhandlere
eller ved telefonisk henvendelse til vor
reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13
50.
Vaskemiddel
UltraWhite
– Universalvaskemiddel i pulverform
– til hvidt og lyst tøj samt meget snav‐
set bomuld
– effektiv fjernelse af pletter allerede
ved lave temperaturer
UltraColor
– flydende vaskemiddel til kulørt tøj
– til kulørte og sorte tekstiler
– beskytter klare farver mod blegning
Vaskemiddel til uld og sarte/fine
tekstiler
– flydende vaskemiddel til sarte/fine
tekstiler
– særligt velegnet til tekstiler af uld og
silke
– vasker rent allerede fra 20 °C og be‐
skytter form og farve på sarte/fine
tekstiler
Specialvaskemidler
Specialvaskemidler fås som caps til
bekvem dosering enkeltvis eller i en
praktisk doseringsflaske.
Outdoor
– flydende vaskemiddel til outdoor- og
funktionsbeklædning
– vasker og plejer tøjet farveskånsomt
– skånsomt og plejende til membraner,
da det indeholder uldfedt
Sport
– flydende vaskemiddel til sportstøj og
fleece
– neutraliserer ubehagelige lugte
– bevarer tekstilernes form
– effektiv fjernelse af pletter allerede
ved lave temperaturer
90
Page 91
Ekstra tilbehør
Dun
– flydende vaskemiddel til puder, sove‐
poser og dunbeklædning
– bevarer elasticiteten i dun og fjer
– bevarer dunbeklædningens åndbar‐
hed
– forhindrer, at dunene klumper sam‐
men
WoolCare
– flydende vaskemiddel til uld og sarte/
fine tekstiler
– med en speciel plejesammensætning
af hvedeprotein
– forhindrer sammenfiltring
– skåner farverne
– fås kun som cap
SilkCare
– flydende vaskemiddel til silke
– indeholder en speciel plejesammen‐
sætning af silkeprotein
– skåner farverne
– fås kun som cap
Tekstilplejemiddel
Tekstilplejemiddel fås som cap til be‐
kvem enkeltdosering eller i en praktisk
doseringsflaske.
Imprægneringsmiddel
– til imprægnering af tekstiler af mikro‐
fibre som fx regntøj
– bevarer tekstilernes åndbarhed
Skyllemiddel
– frisk, naturlig duft
– gør tøjet blødt
Tilsætningsmiddel
Booster
– til fjernelse af pletter
– til kulørt og hvidt tøj
– fås som cap til bekvem enkeltdo‐
sering
Maskinpleje
Miele maskinrengøring
– effektiv grundrengøring af vaskema‐
skinen
– fjerner fedt, bakterier og lugte herfra
Afkalkningsmiddel
– fjerner kraftige kalkaflejringer
– mild og skånsom ved hjælp af natur‐
lig citronsyre
91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Tyskland