Miele WKF 130 Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas rokasgrāmata
eļas mazgājamā mašīna
V
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas, palaides obligāti rokasgrāmatu. Tā jūs pasargāsit sevi un novērsīsit bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 09 771 130
izlasiet lietošanas
Page 2
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā...................................................................... 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi ....................................................................
Veļas mazgājamās mašīnas vadība....................................................................
7
14
Vadības panelis...................................................................................................... 14
Vadības piemēri...................................................................................................... 19
Ekspluatācijas sākšana.......................................................................................
20
Displeja valodas iestatīšana................................................................................... 20
Informatīvie teksti................................................................................................... 20
Pirmās mazgāšanas programmas palaide............................................................. 21
Ekoloģiska mazgāšana........................................................................................
22
"EcoFeedback"...................................................................................................... 23
1. Veļas sagatavošana.........................................................................................
2. Programmas izvēle ..........................................................................................
3. Veļas iekraušana..............................................................................................
4. Programmas iestatījumu izvēle ......................................................................
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana ....................................................................
24
25
26
27
29
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne................................................................................ 29
Kapsulu dozēšana.................................................................................................. 30
6. Programmas palaide – programmas beigas..................................................
32
Izgriešana .............................................................................................................
"Startvorwahl"......................................................................................................
33
35
Izvēle...................................................................................................................... 35
Korekcija ................................................................................................................ 35
Izdzēsiet un sāciet mazgāšanas programmu......................................................... 35
Programmu pārskats...........................................................................................
"Optionen" ............................................................................................................
36
41
"ProgrammManager"............................................................................................. 41
"Intensiv"........................................................................................................... 41
"ECO" ............................................................................................................... 41
"Extra schonend".............................................................................................. 41
"Extra leise" ...................................................................................................... 41
"AllergoWash"................................................................................................... 41
Page 3
Saturs
"Kurz"..................................................................................................................... 42
"Wasser plus" ........................................................................................................ 42
"Flecken"................................................................................................................ 42
Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager" ................................... 43
Kopšanas simboli.................................................................................................
Programmas norise .............................................................................................
Programmas norises maiņa................................................................................ 48
Pārtraukšana.......................................................................................................... 48
Apturēšana............................................................................................................. 48
Maiņa ..................................................................................................................... 48
Veļas daudzuma papildināšana/izņemšana........................................................... 49
Bloķēšana bērnu drošībai ...................................................................................... 50
Mazgāšanas līdzekļi............................................................................................. 51
Piemērotie mazgāšanas līdzekļi............................................................................. 51
Ūdens mīkstinātājs................................................................................................. 51
Dozēšanas palīglīdzekļi.......................................................................................... 51
Veļas apstrādes līdzekļi.......................................................................................... 51
"Miele" ieteiktie mazgāšanas līdzekļi ..................................................................... 52
Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr.1015/2010 ...... 53
Tīrīšana un apkope ..............................................................................................
Tvertnes tīrīšana (Informācija par higiēnu).............................................................. 55
Korpusa un paneļa tīrīšana .................................................................................... 55
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana ................................................................. 55
Ūdens ieplūdes sieta tīrīšana................................................................................. 57
Ko darīt, ja . . . ......................................................................................................
Padomi traucējumu gadījumiem ............................................................................ 58
Nevar sākt mazgāšanas programmu..................................................................... 58
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde tika pārtraukta .
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi ............. 60
Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas ...................................................... 62
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts ................................................................... 64
Ierīces durvis nevar atvērt...................................................................................... 65
Durtiņu atvēršana noteces aizsērējuma un/vai sprieguma padeves pārtraukuma gadījumā
................................................................................................................ 66
45
46
55
58
59
Klientu apkalpošanas dienests...........................................................................
Remonts................................................................................................................. 68
Papildus pasūtāmais aprīkojums........................................................................... 68
Garantijas nosacījumi un garantijas laiks............................................................... 68
68
Page 4
Saturs
Garantija................................................................................................................
Uzstādīšana un pievienošana .............................................................................
Skats no priekšas................................................................................................... 70
Skats no aizmugures.............................................................................................. 71
Uzstādīšanas virsma.............................................................................................. 72
Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai ................................................. 72
Transportēšanas fiksatoru noņemšana.................................................................. 72
Transportēšanas nodrošinājuma montāža............................................................. 74
Līmeņošana............................................................................................................ 75
Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana ................................................................. 75
Pabūvēšana zem darba virsmas....................................................................... 76
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvētāja kolonna............................................. 76
Ūdens aizsardzības sistēma .................................................................................. 77
Ūdens padeve........................................................................................................ 78
Ūdens novadīšana ................................................................................................. 79
Savienojums ar elektrotīklu ................................................................................... 80
Tehniskie parametri .............................................................................................
Patēriņa dati .........................................................................................................
Norādījums salīdzinošām pārbaudēm ................................................................... 83
Iestatījumi .............................................................................................................
"Sprache" ...........................................................................................................
"Verschmutzungsgrad".......................................................................................... 85
"Summerlautstärke"............................................................................................... 85
"Tastenton" ............................................................................................................ 85
"Gesamtverbrauch" ............................................................................................... 85
"Pin-Code"............................................................................................................. 86
"Temperatureinheit" ............................................................................................... 86
"Helligkeit Display"................................................................................................. 86
"Anzeige dunkel".................................................................................................... 86
"Geräteabschaltung".............................................................................................. 87
"Memory"............................................................................................................... 87
"Vorwaschzeit Baumwolle".................................................................................... 87
"Schongang".......................................................................................................... 87
"Temperatur-Absenkung" ...................................................................................... 88
"Wasser plus" ........................................................................................................ 88
"Niveau Wasser plus" ............................................................................................ 88
"Maximales Spülniveau" ........................................................................................ 88
"Laugenabkühlung" ............................................................................................... 89
"Knitterschutz"....................................................................................................... 89
69
70
81
82
84 85
Page 5
Saturs
Papildus pasūtāmais aprīkojums .......................................................................
Mazgāšanas līdzeklis ............................................................................................. 90
Speciālie mazgāšanas līdzekļi................................................................................ 90
Tekstilizstrādājumu kopšanas līdzeklis................................................................... 91
Piedeva .................................................................................................................. 91
90
Page 6

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Atbrīvošanās no transportēša‐ nas iepak
Iepakojums pasargā veļas mazgājamo mašīnu laikā. Iepakojuma materiālu izvēle ir iz‐ darīta, vadoties no vides aizsardzības un utilizācijas aspektiem, tādēļ tie ir pārstrādājami otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐ su cirkul izejvielas un samazināt atkritumu apjo‐ mu. Specializētais tirgotājs pieņems ie‐ pakojumu atpakaļ.
ojuma
no bojājumiem transportēšanas
ācijas sistēmā palīdz ietaupīt
Atbrīvošanās no nolietotās ie‐ kār
tas
Nolietotajās elektriskajās un elektroni‐ skajās ie teriālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas, kas bija nepieciešamas iekārtas darbī‐ bai un drošībai. Nokļūstot sadzīves at‐ kritumos vai nepareizi ar tām rīkojoties, tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐ tējai videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz‐ metiet nolietoto iekārtu kopā ar sadzī‐ ves atkritumiem.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐ kajām un nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu savākšanas punkta pakalpojumus. Ja nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐ gotājam.
kārtās ir vēl daudz vērtīgu ma‐
elektroniskajām iekārtām un
Lūdzu, parūpējieties par to, lai vecā ie‐
ta līdz aizvešanai neradītu bīstamību
kār bērniem.
6
Page 7

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne‐
eizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudē‐
par jumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. T
ajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet veļas mašīnas bojājumus. Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadīju‐ mā nododiet to kopā ar ierīci.

Nosacījumiem atbilstīga lietošana

Šī veļas mašīna
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīnaLiet
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopša‐ nas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatā‐ mi par neatļautiem. "Miele" neatbild par paredzētajam mērķim neat‐ bilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
P
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas maz‐ gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kas kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādīju‐ mus.
ojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
ersonas, kas ierobežoto fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī‐
nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni un sadzīves tehnika

Bērnus lī
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir saistīts ar nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni beJa veļas mašīn
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
dz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī‐
astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mazgājamo mašī‐
z uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.
as tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne‐

Tehniskā drošība

Ņemiet vēr
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
irms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
P
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie‐ tot.
irms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifi‐
P
kācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadīju‐ mā griezieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
ā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
Veļas mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai, ja veļas mazgājamā mašīna ir pievienota pub‐ liskajam elektrotīklam.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
eļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie‐
V
vienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. "Miele" nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pār‐ traukta zemējuma kontakta gadījumā.
ošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī‐
Dr
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultā‐ tā).
Bojātās detaļa
zerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vaja
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete.
dzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
s drīkst nomainīt tikai pret "Miele" oriģinālajām re‐
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta‐
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuz‐ ņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai firmas "Miele" kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts bar
ficētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
ošanas kabelis, tas jānomaina firmas "Miele" kvali‐
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojāj
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk‐
– ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai – ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
V
jauns šļūteņu komplekts. Lietotus šļūteņu komplektus nedrīkst iz‐ mantot. Regulāri jāpārbauda šļūteņu stāvoklis. Tādējādi iespējams laikus veikt šļūteņu maiņu un novērst ūdens noplūdes.
Šo veļas mašīn
(piemēram, uz kuģiem).
Nepār
veidojumus nepārprotami atļāvis uzņēmums "Miele".
umu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
ozetes vai
la r
eļasmašīnas pieslēgšanai pie ūdensvada jāizmanto tikai pilnīgi
u nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
veidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār‐
10
Page 11

Pareiza lietošana

Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neno
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
P
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas "Uzstādīšana un pievieno‐ šana" sadaļu "Transportēšanas fiksatora noņemšana"). Ja transpor‐ tēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var ra‐ sties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
P
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
vietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
irms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
irms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
Applūšanas risks!
Ja Jūs pakarināt ūdens atsūk baudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. No‐ drošiniet atsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav kārtī‐ gi nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var noslīdēt no izlietnes malas.
P
ievērsiet uzmanība tam, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatra‐ stos svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra sa‐ spraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas (piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas detaļu bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
nēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pār‐
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
ēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
P
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem‐ peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks izgaist.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir
Atsevišķām programmām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā "Programmu pārskats".
Ja mazgāšan
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izvei‐ dojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana, lietojiet speciālo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vie‐ las. Speciālo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties "Miele" specializē‐ tajā veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievēro‐ jiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas pamācībā.
Ar šķīdinātājus satur
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
veļas mazgā
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks;
as līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma‐
ošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz‐
jamajā mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdi‐
8 kg (sausas veļas svars).
uz vai pie veļas mazgājamās mašīnas, vai tiešā tās tuvumā ne‐
drīkst liet benzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
ot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lak‐
āsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā,
Kr
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievē‐ rojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balin
rūsēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšan
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka‐ vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jūtīgu ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
ātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
as līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar

Piederumi

P
apildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju‐ mā, ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana. Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāj
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐ pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐ plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Raugi
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
eties, lai, kā papildaprīkojums nopērkamā "Miele" pamatne
u un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošī‐ bas nor
ādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Page 14

Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Vadības panelis

a
Displejs ar skārienjutīgiem tausti‐ ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐ majā lappusē.
b
Taustiņš "Start/Stop"
Izvēlētās mazgāšanas programmas sākšana traukšanai.
c
Taustiņš "Temperatur"
Nepieciešamās temperatūras iestatī‐ šanai.
d
Taustiņš "Drehzahl"
Nepieciešamā apgriezienu skaita ies‐ tatīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl"
Atliktā sākuma laika iestatīšanai.
i un sāktas programmas pār‐
f
Taustiņš "Optionen"
Mazgāšanas programmas var papil‐ dināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei.
h
Optiskā PC pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš "" Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg‐ šanai. Lai taupītu en automātiski izslēgta. Tas notiek 15 minūtes pēc programmas/pretburzī‐ šanās posma beigām vai pēc ierīces ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veik‐ tas nekādas darbības.
erģiju, veļas mašīna tiek
14
Page 15
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
AllergoWash AllergoWash Anzeige dunkel Tumšs rādījums Automatic plus Automātiski plus Baumwolle Kokvilna Beladung Ielāde deutsch Vācu Dosierung überprüfen Jāpārbauda dozēšana Drehzahl Apgriezienu skaits Dunkles/Jeans Tumšā veļa/Džinsi EcoFeedback EcoFeedback Energie Elektroenerģija Express 20 Paātrināti 20 Extra leise īpaši klusa darbība Extra schonend īpaši saudzīgi Federbetten Spalvas un dūnas Feinwäsche Smalkveļa Filter + Düse prüfen Filtrs + Pārbaudīt sprauslu Flecken Traipi Geräteabschaltung Iekārtas izslēgšana Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš Helligkeit Display Displeja spilgtums Hygiene-Info Informācija par higiēnu Imprägnieren Impregnēšana Intensiv Intensīvi Kinderschutz aus Izslēgta bērnu drošība Kinderschutz ein Ieslēgta bērnu drošība Knittersch./Ende Aizsardzība pret burzīšanos/beigas Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos Kundendienst Fehler F Klientu apkalpošanas dienests Tehniska kļū‐
da F
Kundendienst Türentriegelung Klientu apkalpošanas dienests Durvju atblo‐
ēšana
ķ
15
Page 16
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Kurz Saīsināta programma Laugenabkühlung Mazgāšanas šķidruma dzesēšana Maschine reinigen Iekārtas tīrīšana Maximales Spülniveau Maksimāls skalošanas līmenis mit Vorwäsche Priekšmazgāšanas pievienošana Niveau Wasser plus Līmenis ūdens plus Normal Normālā programma Nur Spülen/Stärken Tikai skalot/cietināt Oberhemden Virskrekli Optionen Opcijas Outdoor Āra apģērbs Pflegeleicht Viegli kopjama veļa Pin-Code PIN kods Progr. abgebrochen Programma apturēta Programm abbr. Apturēt programmu ProgrammManager Programmu pārvaldnieks Pumpen/Schleudern Izsūknēšana/izgriešana QuickPowerWash Atrā intensīvā mazgāšana Schleudern Izgriešana Schongang Saudzīgais mazgāšanas režīms Seide Zīds Sofort starten Sākt tagad Sportwäsche Sporta apģērbs Sprache Valoda Start in Sākt pēc Start/Stop Sākt/Apturēt Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Stop-Taste drücken Nospiediet "Stop" pogu Summerlautstärke Skaņas signāla skaļums Tastenton Taustiņa signāls Temperatur Temperatūra
16
Page 17
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Temperatur-Absenkung Temperatūras pazemināšana Temperatureinheit Temperatūras mērvienība Verschmutzungsgrad Netīrības pakāpe Vorbügeln Priekšgludināšanas Vorwaschzeit Baumwolle Priekšmazgāšanas cikls kokvilnai Waschautomat ausrichten Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana Wäsche nachlegen Veļas pievienošana Wasser Ūdens Wasser + und zusätzlicher Spülgang Ūdens + un papildus skalošana Wasser plus Papildu ūdens Wasserablauf Siehe Skatīt Ūdens novadīšana Wasserzulauf Siehe Skatīt Ūdens padevi Waterproof Kundendienst Ūdensdrošība Klientu apkalpošanas die‐
nests Weitere Programme Citas programmas Wolle Vilna Zeit ändern Mainīt laiku zusätzlicher Spülgang Papildu skalošanas fāze
17
Page 18
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
2:59 1600

Programmas ilgums

Pēc programmas palaides programmas ilg
ums tiek parādīts stundās un minū‐
tēs. Pēc programmas palaides ar atliktu sā‐
kuma lai rādīts tikai tad, kad pagājis sākuma at‐ likšanas laiks.

"Startvorwahl"

Iestatītais sākuma atlikšanas laiks ir re‐ dzams displejā.
j
Skārientaustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vēr
k
Skārientustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, ies‐ tatīt
o vērtību vai atver apakšizvēlni.
l
Skārientaustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palieli
m
Skārientaustiņš "Cap" Aktivizē "Cap" dozēšanu mazgāša‐ nas līdz
n
Skārientaustiņš "EcoFeedback"
Sniedz informāciju par enerģijas un ūdens pat nas programmā. Ņemiet vērā arī no‐ rādījumus nodaļas "Videi draudzīga mazgāšana" apakšnodaļā "Eco Feedback".
Skārientaustiņš līdz izgaismojas, tiklīdz displejs ir gatavs vadībai ar skā‐ rientaustiņiem.
tību.
na vērtību.
ekļa atvilktnē.
ēriņu attiecīgajā mazgāša‐
Pēc programmas palaides sākas laika
e.
atskait Kad iestatītais sākuma atlikšanas laiks
ir pagāji de un displejā tiek parādīts paredza‐ mais programmas ilgums.

Bāzes displejs

Bāzes displejā no kreisās uz labo pusi r
edzamas šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētie centrifūgas apgriezieni.
ku programmas ilgums tiek pa‐
s, tiek sākta programmas izpil‐
18
Page 19
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Sprache 
Cap
Start in h00 :00

Vadības piemēri

Pārvietošanās izvēlnes sarakstā

Bultas displejā no izvēlnes saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam , izvēl‐ nes sar skaroties skārientaustiņam , izvēlnes saraksts pārvietojas augšup. Ar skā‐ rientaustiņu redzamais punkts.

Izvēlētā punkta marķējums

Ja tika aktivizēts kāds no izvēlnes sa‐ raksta punktiem, tas tiek apzīmēts ar .
aksts pārvietojas lejup, un pie‐
"OK" tiek aktiviz
rāda, ka ir pieejams
ēts displejā

Skaitlisku vērtību iestatīšana

Skaitliska vērtība redzama uz izgaismo‐ ta fona. P , skaitliskā vērtība samazinās, un pie‐ skaroties skārientaustiņam , tā tiek palielināta. Ar skārientaustiņu aktiviz vērtība.

Apakšizvēlnes aizvēršana

Iziet no apakšizvēlnes iespējams, no‐ spie
ieskaroties skārientaustiņam
"OK" tiek
ēta displejā redzamā skaitliskā
žot zurück .
19
Page 20

Ekspluatācijas sākšana

deutsch
P
irms palaides veļas mašīna ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievē‐ rojiet norādījumus nodaļā "Uzstādī‐ šana un pievienošana".
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjo‐ ma darbības t daudz ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ centrifūgu pirms pirmās palaides nevar iedarbināt. Lai var
ētu ieslēgt centrifūgu, vispirms jāizpilda viena mazgāšanas programma bez veļas un bez mazgāšanas līdzekļa.
Mazgāšanas līdzekļa lietošana šajā ga‐ dījumā var izraisīt pārmērīgu putošanu.
Iespiediet taustiņu "".
Displejā redzams sveiciena teksts.
ests, tāpēc tvertnē ir ne‐

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties
epieciešamo displeja valodu. Valodas
n iestatījumu jebkurā brīdī var mainīt iz‐ vēlnē "Einstellungen".
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais iestatījums.
Apstipriniet šo paziņo
taustiņu
"OK".
jumu, nospiežot

Informatīvie teksti

Seko divi informatīvie teksti par trans‐ por
ta fiksatoru noņemšanu un tālāku
palaidi. Apstipriniet šos t
go taustiņu
ekstus ar skārienjutī‐
"OK".
20
Page 21
Ekspluatācijas sākšana
Beladung 1 - 8 kg
2:59 1600
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐ lāmu uzlīmes.
Noņemiet – aizsargplēvi no durvīm, – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņe
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces tipa plāksnīti)!
miet uzlīmes, ko redzat
Pirmās mazgāšanas program‐ mas palaide
tveriet ūdens krānu.
AP
agrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā
Displejā tiek parādīts:
Pēc tam displejā ir redzams bāzes rādī‐ jums:
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".P
dziet veļasmašīnu.
Pirmā palaide ir pabeigta.
"Baumwolle".
rogrammas izpildes beigās izslē‐
21
Page 22

Ekoloģiska mazgāšana

Enerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas pro‐
gr
ammai paredzēto maksimālo ielā‐ des daudzumu, tā nodrošinot optimālu enerģijas un ūdens patēriņu.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu,
veļa
s mašīnas automātiskā veļas daudzuma kontrole samazina ūdens un enerģijas patēriņu.
– Nelielu, tikai nedaudz netīru veļas
ciju mazgāšanai izvēlieties pro‐
por grammu
– Lietojot modernus mazgāšanas līdz‐
ekļu ūdens temperatūrā (piem., 20°C). Lai taupītu elektroenerģiju, izvēlieties pie‐ mērotus temperatūras iestatījumus.
– Tomēr, lai veļas mašīnā nodrošinātu
atbilstīg cams ik pa laikam veikt veļas mazgā‐ šanas ciklu vismaz 60°C temperatū‐ rā. Par to atgādina paziņojums veļas mašīnas displejā "Hygiene Info".
"Express 20".
s, veļu var izmazgāt arī zemākā
us higiēnas apstākļus, ir ietei‐
Mazgāšanas līdzekļa patēriņš
– Nepārsniedziet uz mazgāšanas līdz‐
ekļa
iepakojuma norādīto mazgāša‐
nas līdzekļa daudzumu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto‐
ši veļas netīrības pakāpei.
– Mazāka veļas daudzuma gadījumā
samazi daudzumu (pusei veļas daudzuma nepieciešams aptuveni par 1/3 ma‐ zāk mazgāšanas līdzekļa).
Ieteikums žāvēšanai veļas žāvētājā
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvē‐ šanai izvēlieties maksimālo attiecīgajai pr
ogrammai paredzēto apgriezienu
skaitu.
niet arī mazgāšanas līdzekļa
22
Page 23
Ekoloģiska mazgāšana
Energie
         
Wasser         
Energie kWh0,9

"EcoFeedback"

Nospiežot taustiņu "EcoFeedback", var
t informāciju par automātiskās ve‐
iegū ļas mašīnas enerģijas un ūdens patēri‐ ņu.
Displejā ir redzama šāda informācija: – prognoze pirms programmas izpil‐
des,
– programmas izpildes laikā - līdzšinē‐
jai
s elektroenerģijas un ūdens patē‐
riņš,
– programmas beigās – elektroenerģi‐
ūdens patēriņš programmas
jas un izpildes laikā.

1. Prognoze

ēc mazgāšanas programmas izvēles
P
pieskarieties skārnientaustiņam Feedback".
Joslas diagramma parāda enerģijas pa‐
ēriņa prognozi.
t
"Eco‐

2. Faktiskais patēriņš Ieteikums: P

pirms durvju atvēršanas var redzēt fak‐ tisko enerģijas un ūdens patēriņu.
P
ieskarieties skārientaustiņam
Feedback".
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐ jumu.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐ mātiskā beigās atkal tiek ieslēgti prognozes dati.

Kopējā patēriņa iestatījums

– Summē enerģijas un ūdens patēriņu
laikā.
Skat. nodaļu "Iestatījumi".
rogrammas izpildes beigās
"Eco‐
s izslēgšanās programmas
P
ieskarieties skārientaustiņam vai , lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐ jumu.
Jo vairāk stabiņu (4) ir r rāk enerģijas vai ūdens tiek patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās mazgāša ras un papildu funkcijām.
Pieskaroties skārnientaustiņam "OK",
isplejs automātiski pāriet uz bāzes rā‐
d dījumu.
nas programmas, temperatū‐
edzams, jo vai‐
23
Page 24

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.
vešķermeņi (piemēram, naglas,
S
monētas, saspraudes) var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekārtas de‐ taļas.

Veļas šķirošana

Sašķir
Ieteikums: T mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krā‐ sojas". Lai izvairītos no apģērba sabojā‐ šanas, gaiši un tumši izstrādājumi jā‐ mazgā atsevišķi.
ojiet veļu pēc krāsas un uz kopšanas etiķetēm norādītajiem sim‐ boliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
umši tekstilmateriāli pirmo
Ieteikums: A kafija, tēja) tīrīšanai reizēm jāizmanto īpaši paņēmieni, kas apkopoti uzņēmu‐ ma "Miele" mazgāšanas vārdnīcā. Maz‐ gāšanas vārdnīcu var apskatīt vai pasū‐ tīt uzņēmumā "Miele" vai interneta viet‐ nē www.miele.de.
Ja t
ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem (piemēram, vaitspirtu), jā‐ pievērš uzmanība, lai tīrīšanas līdzek‐ lis nenokļūst uz plastmasas virsmām.
Ķīmiskus (šķīdinātāju
tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot ve‐ ļas mašīnā vai tiešā tās tuvumā!

Vispārīgi ieteikumi

– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie‐
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda‐
es, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpiņas
r
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil‐
vendr ļas gabali
tsevišķu traipu (asinis, ola,
ekstilizstrādājumi apstrādāti
s saturošus)
ānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve‐

Traipu priekšapstrāde

P
irms mazgāšanas no tekstilmateriā‐ liem jāiztīra iespējamie traipi; vislabāk to darīt, kamēr traips vēl ir svaigs. Traips jāizsusina ar nekrāsojošos drā‐ niņu. Nedrīkst berzēt!
24
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus, uz kuru k drīkst mazgāt (veļas kopšanas simbols ).
opšanas etiķetes ir norāde ne‐
Page 25

2. Programmas izvēle

Automatic plus

Ieslēdziet veļasmašīnu

Nospiediet taustiņu .

Programmu izvēles slēdzis

A. Programmu izvēle ar programmu izvēles slēdzi:

ogrammu regulators jāpagriež ne‐
pr
pieciešamajā pozīcijā.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
ammas ielādes daudzums; pēc tam
gr displejā redzams bāzes rādījums.
B. Programmu izvēle, izmantojot pro‐
rammu izvēles slēdža pozīciju "Wei‐
g tere Programme" un displeju:
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Weitere Programme".
Displejā redzams ziņojums:
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais iestatījums.
apstipriniet pr
stiņu
"OK";
ogrammu ar skārientau‐
displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
ammas ielādes daudzums; atkarībā
gr no izvēlētās programmas tiek rādīti priekšiestatītie programmas parametri.
25
Page 26

3. Veļas iekraušana

Durvju atvēršana

Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐ ciet.
Ieviet
Dažāda lieluma veļas gabalu sajauk‐ šana palielina mazgāšanas efektivitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzi‐ nās.
ojiet tvertnē nesalocītu un uzbu‐
žinātu veļu.

Durvju aizvēršana

Raugieties, lai mazi veļas gabali neie‐
sprūst starp ma apmali.
ierīces durvīm un blīvēju‐
Ņemiet vērā dažādo programmu maksi‐ mālo veļas ielādes daudzumu. Izvēlo‐ ties pr
ogrammu displejā, vienmēr tiek
parādīts attiecīgais ielādes daudzums. Pie maksimālās ielādes ir nodrošināta
visoptimāl un ūdens patēriņu un mazgājamās ve‐ ļas daudzumu. Ja iepildītās veļas daudzums ir pārāk liels, pasliktinās mazgāšanas rezultāts un veļa pastipri‐ nāti saburzās.
26
ākā attiecība starp enerģijas
Ierīces dur
nu.
vis aizveriet ar vieglu vēzie‐
Page 27

4. Programmas iestatījumu izvēle

Verschmutzungsgrad
normal   
Temperatur °C

"Verschmutzungsgrad"

"leicht verschmutzt"
z redzamiem netīrumiem un traipiem.
be Piemēram, apģērbs, kas piesūcies ar ķermeņa aromātu.
"normal verschmutzt" ar r
edzamiem netīrumiem un/vai dažiem
nelieliem traipiem. "stark verschmutzt"
ar r
edzamiem netīrumiem un/vai trai‐
piem. Displejā redzams ziņojums:
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz jautāj
umu režīmu:
Ar skārientaustiņu vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar skārientaustiņu "OK".
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes, mainā
s norādītie parametri:
– netīrības pakāpe; stark dažās mazgā‐
šanas pr veikta priekšmazgāšana, skatīt noda‐ ļu "Opcijas";
– mazgāšanas ūdens daudzuma pielā‐
gošana;
– programmas darbības laiks (nelielu
netīrumu gadījumā ilgums tiek sama‐ zināts).
Dažās mazgāšanas programmās netī‐ rības pakāpi nav iespējams iestatīt. Šīs pr netīrai veļai.
Ieteikums: Iestatījumos var veikt priekšiestatītās netīrības pakāpes mai‐ ņu vai atslēgt jautājumu uzdošanu pēc netīrības pakāpes iestatīšanas (nodaļa "Iestatījumi", apakšnodaļa "Netīrības pakāpe").
ogrammās automātiski tiek
ogrammas ir paredzētas normāli

Temperatūras izvēle

Priekšiestatīto mazgāšanas program‐ mas t
emperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu "Temperatur". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestati
et nepieciešamo temperatūru un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu
"OK".
27
Page 28
4. Programmas iestatījumu izvēle
Drehzahl U/min1600

Apgriezienu skaita izvēle

Mazgāšanas programmā priekšiestatī‐
o apgriezienu skaitu var mainīt.
t
Nospiediet taustiņu "Drehzahl". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestati
et nepieciešamo apgriezienu skaitu un apstipriniet to ar skārienjutī‐ go taustiņu
"OK".

Opciju izvēle

Sākuma laika atlikšanas ie‐ slēgšana
Programmas palaidi var atlikt uz laiku
15 minūtēm līdz 24 stundām. Tādē‐
no jādi iespējams, piemēram, izmantot lē‐ tākus elektroenerģijas tarifus naktī. (skat. nodaļu "Startvorwahl".)
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas var kombinēt ar vi‐ sām mazgāša kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozī‐ mē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu. (skat. nodaļu "Optionen")
28
nas programmām. Ja
Page 29

5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas līdz
ekļa pievienošanas iespējas.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktne

Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk maz: – veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta; – uz veļas veidojas taukaini traipi; – uz sildelementiem veidojas kaļķa no‐
gulsnes. Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk daudz: – rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
iet
ekmē mazgāšanas mehānismu un pasliktina mazgāšanas, skalošanas un izgriešanas rezultātu;
– automātiski pieslēgtais papildu ska‐
šanas cikls palielina ūdens patēri‐
lo ņu;
– palielinās vides piesārņojums.
Izvelcie
un iepildiet tās nodalījumos mazgāša‐ nas līdzekli.
Mazgā (ieteicamās proporcijas kopējam maz‐
gāšanas līdzekļa daudzumam: 1/3 noda‐ lījumā un 2/3 nodalījumā )
Mazgā šanai
/ Mīkstin un kapsulas
Papildinformāciju par mazgāšanas līdz‐ ekļie "Mazgāšanas līdzekļi".
t mazgāšanas līdzekļa atvilktni
šanas līdzeklis priekšmazgāšanai
šanas līdzeklis galvenajai mazgā‐
ātājs, cietinātājs, šķidrā stērķele
m un to dozēšanu skatiet nodaļā
29
Page 30
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Cap

Kapsulu dozēšana

Ir pieejamas kapsulas ar trim dažādiem pildījumiem:
= Tekstilizstrādājumu kopšanas
ekļi (piem., mīkstinātāji,
līdz impregnēšanas līdzekļi)
= Piedevas (piem., mazgāšanas
līdzekļa iedarbības pastiprinā‐ tāji)
= Mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai)
Vienā kapsulā vienmēr ir vienam maz‐
as ciklam atbilstošais mazgāša‐
gāšan nas līdzekļa daudzums.
Kapsulas varat iegādāties "Miele Webs‐ hop" (w klientu apkalpošanas dienestā vai pie "Miele" specializētā tirgotāja.
ww.miele-shop.com), "Miele"
Glabājiet kapsulas bērniem ne‐
pieejamā vietā.

Kapsulas ielikšana

tveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
A
tveriet nodalījuma vāciņu /.
A

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

P
ieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam
"Cap" .
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu veids, kas ir jāizvēlas šai mazgāšanas pr
ogrammai.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo kapsulu veidu un apstiprini taustiņu
30
et to ar skārienjutīgo
"OK".
S
tingri iespiediet kapsulu.
Page 31
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.

Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa

Nospiediet skārienjutīgo taustiņu
"Cap" displejā.
Ja izmantojiet kapsulu, nedrīkst pa‐ pildus izman nodalījumā . Ūdens ieplūde atvilkt‐ nes nodalījumā režīmā ar kapsu‐ las dozēšanu notiek tikai caur kapsu‐ lu.
un sekojiet norādījumiem
tot veļas mīkstinātāju
Iebīdiet atpakaļ mazgāšan
atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot mazg
āšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne‐ izmantota kapsula tiek izņemta no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tā var iztecēt. Likvidējiet un vairs neizmantojiet šo kapsulu.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie‐ vieno
ts mazgāšanas programmā parei‐
zajā laikā. P
ēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izņemiet tukšo kapsulu.
as līdzekļa
31
Page 32

6. Programmas palaide – programmas beigas

Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken

Programmas sākšana

spiediet mirgojošo taustiņu
No
Stop".
Durvis tiek nobloķētas (nosakāms pēc simbola gāšanas programma.
Izvēloties atliktā sākuma laiku, tas tiek atskaitīts displejā laika beigām vai nekavējoties pēc pro‐ grammas sākšanās displejā tiek attēlots programmas ilgums.
Pie tam displejā tiek attēlota program‐ mas nori informē par aktuālo programmas pos‐ mu.
displejā) un tiek sākta maz‐
. Pēc atliktā sākuma
se. Veļas mazgājamā mašīna
"Start/
P
ārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap‐
malē nav svešķermeņu.
A
tveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" izslēgt.

Programmas beigas

Pretburzīšanās laikā durvis vēl ir bloķē‐ tas un displeja r
un
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
vis tiek atvērtas.
Dur
A
tveriet durvis.
Izņemiet veļu.
Pārliecinieties, vai tvertnē nav palicis kāds veļas ga veļa nākamajā mazgāšanas reizē var sarauties vai nokrāsot citu veļu.
ādījums mainās starp:
bals. Tvertnē aizmirstā
Jāaizver iekārtas durvis. Pretējā gadī‐
jumā pastāv risks, ka veļas mašīnā nejauši nokļūst nepiederīgi priekšme‐ ti. Tie var palikt iekārtā līdz nākamajai mazgāšanas reizei un sabojāt veļu.
Ja tika izman
miet izlietoto kapsulu no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes.
tota kapsula, tad izņe‐
32
Page 33

Izgriešana

Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu skaits
Programma apgr./min.
"Baumwolle" 1600 "Pflegeleicht" 1200 "Feinwäsche" 900 "Wolle" "Seide" "Automatic plus" 1400 "Federbetten" 1200 "Outdoor" 800 "Imprägnieren" 1000 "Sportwäsche" 1200 "Nur Spülen/Stärken' 1600* "Maschine reinigen" 900 "QuickPowerWash" 1600* "Express 20" 1200 "Oberhemden" 900 "Dunkles/Jeans" 900 "Pumpen/Schleudern" 1600
1200*
600*
Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu
skaits mazgāšanas pro‐
grammā
Izvēloties mazgāšanas programmu, dis‐ plejā vien
mēr tiek rādīts optimālais cen‐ trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar * , maksimālais apgriezienu skaits neat‐ bilst optimālajam apgriezienu skaitam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie‐ šanas apgrie
zienu skaitu.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā nor
ādīto maksimālo apgriezienu skaitu.

Izgriešana starp skalošanas posmiem

Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā‐ šanas un starp skalošanas posmiem. Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas a
pgriezienu skaits, attiecīgi samazinās arī apgriezienu skaits izgriešanai starp skalošanas posmiem. Programmā "Baumwolle", ja apgrie mazāks par 700 apgr./min, tiek aktivēts papildu skalošanas posms.
zienu skaits ir
33
Page 34
Izgriešana
Pēdējās izgriešanas izslēgšana (Skalošanas pauz
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
ar taustiņu "Drehzahl" Pēc pēdējā skalošanas posma veļa paliks ūdenī. Ja veļa nekavējoties pēc programmas beigām netiek izņemta no veļasmašī‐ nas, tiek samazināta burzīšanās.
– Pēdējās izgriešanas palaide:
smašīna piedāvā izmantot maksi‐
veļa māli pieļaujamo centrifūgas apgrie‐ zienu skaitu. Varat izvēlēties arī ma‐ zāku apgriezienu skaitu. Nospiežot taustiņu dējā izgriešana.
– Programmas beigšana:
ar taustiņu tatījumu 0 U/min (be nospiediet taustiņu
Ūdens tiek izsūknēts.
"Start/Stop", tiek sākta pē‐
"Drehzahl" izvēlieties ies‐
e)
z izgriešanas) un
"Start/Stop".

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Nospiediet taustiņu "Schleudern".Izvēlieties iestatījumu 0 U/min.
Pēc pēdējās skalošanas fāzes ūdens tiek izsūknēts, un tiek ieslēgta aizsar‐ dzība p
Pie šāda iestatījuma dažās programmās tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
34
ret burzīšanos.
Page 35

"Startvorwahl"

Start in h00 :00
Start in h05: 00
Start in h05: 00
Zeit ändern
Start in h05 :29
Zeit ändern
sofort starten
Ar ieslēgšanās laika atlikšanas palīdzību iespējams izvē mas izpildei jābūt pabeigtai. Program‐ mas izpildes uzsākšanu var atlikt uz lai‐ ku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tas ļauj, piemēram, izmantot lētākus elek‐ troenerģijas tarifus nakts laikā.
lēties laiku, kad program‐

Izvēle

Nospiediet taustiņu "Startvorwahl". Displejā tiek parādīts šāds rādījums:
Ar skārientaustiņiem ; vai iesta‐
tiet stundas un apstipriniet ar skārien‐ taustiņu "OK".
Displejā tagad redzams:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
minū
tes un apstipriniet ar skārientau‐
stiņu
"OK".
Ieteikums: P gāku laiku vai , notiek vērtību auto‐ mātiska palielināšana vai samazināša‐ na.
ieturot skārientaustiņus il‐

Palaide

Nospiediet taustiņu "Start/Stop", lai
sāktu atlikšanas laika atskaiti un maz‐ gāša
nas programmu.
Kad iestatītais laiks ir pagājis, tiek sākta pr
ogrammas izpilde un displejā re‐ dzams programmas ilgums un pro‐ grammas norise.

Korekcija

Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt jebkur
ā brīdī.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
ieskarieties skārientaustiņam
P
Iestatiet nepieciešamo laiku.
"OK".
Izdzēsiet un sāciet mazgāša‐ nas pr
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
P
P
ogrammu
ieskarieties skārientaustiņam ?.
ieskarieties skārientaustiņam
tiek sākta mazgāšan
as programma.
"OK",
Displejā parādās:
35
Page 36

Programmu pārskats

"Baumwolle" 90°C līdz auksts maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miT krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai ja
uktās šķiedras
Ieteikums
"Baumwolle"
Izstrādāju‐miVidēji netīra kokvilnas veļa
Ieteikums – Izvēloties šos enerģijas un ūdens patēriņa iestatījumus, kokvilnas
Norādījums pārbaudes iestādēm
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐ bilstīgi Reg
"Pflegeleicht" 60°C līdz auksts maksimāli 4,0 kg
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi ar sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli vai kop‐
Iestatījumi 60°/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku, – ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku, – labāku enerģijas izmantošanu.
Ja ir īpašas higiēnas prasības, temperatūru var iestatīt 60°C vai aug‐ stāku.
/
veļas mazgāšana ir visefektīvākā.
sasni
un mazgāšanas jauda atbilst programmai "Baumwolle 60°C".
ulai (ES) Nr. 1061/2010
šanas īpašību uzlabošan
egtā mazgāšanas temperatūra ir zemāka, nekā 60°C
ai apstrādāta kokvilna
maksimāli 8,0 kg
Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdējās
izgrieša
36
nas apgriezienu skaits
Page 37
Programmu pārskats
"Feinwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
visk
oze
Aizkari, ko ražotājs ir paredzējis mazgāšanai veļas mašīnā.
Ieteikums – Lai attīrītu aizkarus no smalkajiem putekļiem, nereti ir nepiecieša‐
ogramma ar priekšmazgāšanu. Tādēļ izvēlieties netīrības pa‐
ma pr kāpi stark, lai veiktu priekšmazgāšanu.
– Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, jāatceļ izgriešana. "Wolle" Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu
Ieteikums Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgrie "Seide" Izstrādāju‐miZīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu
Ieteikums Zeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā
"Automatic plus" 40°C līdz auksts maksimāli 6,0 kg
Izstrādāju‐miPa krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas paredzēti mazgāšanai
pr
ogrammās "Baumwolle" un "Pflegeleicht"
Ieteikums Pateicoties automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem
(p
iemēram, ūdens līmenim, mazgāšanas ritmam un izgriešanas vei‐ dam), katram veļas veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla sau‐ dzēšana un mazgāšanas efektivitāte.
40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
zienu skaitu
30°C līdz auksts maksimāli 1,0 kg
37
Page 38
Programmu pārskats
"Federbetten" 60°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
iens spalvu un dūnu gul‐
V
tas piederumu komplekts
2,20 x 2,00 m
Izstrādāju‐miSegas un spilveni ar spalvu vai dūnu pildījumu
Ieteikums – Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu no veļas, lai novērstu pārmērī‐
gu
putu veidošanos. Ievietojiet veļu vai nu šaurā mazgāšanas mai‐
sā, vai nosieniet to ar mazgājamu lenti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
"Outdoor" 40°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miFunkcionāli tekstilizstrādājumi, piemēram, āra jakas un bikses ar Go‐
e-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® u.tml. membrānām.
r
Ieteikums – Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju. – Nepieciešamības gadījumā āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi
pr
ogrammā "Imprägnieren". Nav ieteicams veikt impregnēšanu
pēc katra mazgāšanas cikla.
"Imprägnieren" 40°C maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miMikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galvenokārt
ētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde,
no sint lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus
Ieteikums – Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē‐
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcapstrā‐
di. T
ai var izmantot žāvēšanu veļas žāvētājā vai gludināšanu.
38
Page 39
Programmu pārskats
"Sportwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miSporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses, spor‐
ta apģērbi no mikr
Ieteikums – Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju.
– Jāievēro ražotāja piestiprinātās kopšanas etiķetes norādījumi!
ošķiedras un flīsa
"Nur Spülen/Stär‐ k
en"
Izstrādāju‐mi– Ar rokām mazgātu tekstilizstrādājumu skalošanai
– Galdauti, salvetes un darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums – Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās iz‐
gri
ešanas apgriezienu skaitu
– Cietināmai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt skalota
ūdenī, kam pievienots veļas mīkstinātājs
– Īpaši labu skalošanas rezultātu ar diviem skalošanas cikliem var
ieg
ūt, aktivizējot opciju "Wasser plus". Iestatījumos ir jābūt aktivi‐
zētai izvēlnei "zusätzlicher Spülgang".
"Maschine reini‐ gen"
Bieža mazgāšana zemā temperatūrā veļas mašīnā var izraisīt baktēriju piesārņo‐ juma risku.
Veicot veļas mašīnas tīrīšanu, tiek samazināts baktēriju un sēnīšu skaits, kā arī novērsta nepatīkama
Ieteikums – Lai iegūtu optimālu rezultātu, izmantojiet "Miele" ierīču tīrīšanas lī‐
aromāta veidošanās.
dzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzek‐ li.
maksimāli 8,0 kg
75°C Bez veļas
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas līdzek‐
li
, iepildot to mazgāšanas līdzekļa atvilktnē
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
39
Page 40
Programmu pārskats
"QuickPowerWash" 60—40°C maksimāli 5,0 kg
Izstrādāju‐miVidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt programmā "Baumwolle"
Ieteikums – Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas cikla ritmā, veļa
tiek izmazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
"Express 20" 40°C līdz auksts maksimāli 3,5 kg
Izstrādāju‐miKokvilnas izstrādājumi, kas tikpat kā nav valkāti vai ir tikai minimāli
netīri
Ieteikums Automātiski ir aktivēta opcija "Kurz".
"Oberhemden" 60°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miVirskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma
Ieteikums – Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības pa‐
kāpei.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu "Seide"
.
"Dunkles/Jeans" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miMelni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktiem materiāliem un
džinsa
Ieteikums – Izstrādājumi jāmazgā izvērsti ar iekšpusi uz āru.
– Pirmajās mazgāšanas reizēs džinsa izstrādājumi nereti "krāso".
T
āpēc gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā atsevišķi.
"Pumpen/Schleudern"
Ieteikums – Tikai izsūknēšana: apgriezienus iestatīt uz "0 U/min".
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
40
Page 41

"Optionen"

Lai izvēlētos vai atceltu izvēlēto opciju, jāizma
nto atbilstošie taustiņi un dis‐
plejs.
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Atbilstošais taustiņš ir izgaismots. Ne visas opcijas var kombinēt ar visām
mazgāša Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas no‐
zīmē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu.
nas programmām.

"ProgrammManager"

Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju
ot mazgāšanas programmas indi‐
pielāg viduālām vajadzībām.

"Intensiv"

Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot mazgāša lielāku sildīšanas enerģiju, tiek palielinā‐ ta tīrīšanas efektivitāte.
nas mehānismu un izmantojot

"ECO"

Elektroenerģijas patēriņš tiek samazi‐ nāts, saglabājot mazgāšanas efektivitā‐ ti. Šāds efekts tiek sasniegts, saīsinot mazgāšana not izvēlēto mazgāšanas temperatūru.

"Extra schonend"

Tiek samazināta mehāniskā mazgāša‐ nas iedarbība, lai novērstu veļas burzī‐ šanos. P papildus gludināta.

"Extra leise"

Tiek samazināta trokšņu veidošanās mazgāša tojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt ve‐ ļu atpūtas laikā. Tiek aktivizēta opcija "Skalošanas apturēšana" un tiek paga‐ rināts programmas ilgums.

"AllergoWash"

Paaugstinātu higiēnisko prasību gadīju‐ miem. P ņu, tiek pagarināti temperatūras uzturē‐ šanas posmi un, palielinot ūdens patēri‐ ņu, tiek palielināta skalošanas efektivi‐ tāte.
Ne visas iespējas programmu pārvald‐ niekā var izvēlēties visām program‐ mām. Pārskatu sniedz tabula "Mazgā‐ šanas programmu pārskats — "Pro‐ grammManager".
s laiku un vienlaicīgi pazemi‐
rogrammas beigās veļa tiek
nas programmas laikā. Izman‐
alielinot elektroenerģijas patēri‐
41
Page 42
"Optionen"

"Vorbügeln"

Lai novērstu burzīšanos, veļa tiek gludi‐ nāta pr vislabāko rezultātu, samaziniet maksi‐ mālo ielādes daudzumu par 50%. Ņe‐ miet vērā norādes displejā. Mazāks ie‐ lādes daudzums uzlabo rezultātu.
Virsdrēbēm ir jābūt piemērotām centri‐ fūgai   un gludināšanai  .

"Kurz"

Nedaudz nosmērētiem tekstilizstrādāju‐ miem, be
Mazgāšanas laiks tiek samazināts.

"Wasser plus"

Ūdens daudzums mazgāšanas un ska‐ lošanas laikā tiek palielināts.
ogrammas beigās. Lai iegūtu
z redzamiem traipiem.
Taustiņam "Wasser plus" var grammēt arī citas funkcijas nekā aprak‐ stīts nodaļā “Iestatījumi”.
at iepro‐

"Flecken"

Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, varat
ties kādu no 7 traipu veidiem.
izvēlē Mazgāšanas programma tiek pielāgota traipu veidam. Katrā mazgāšanas pro‐ grammā var izvēlēties vienu traipu vei‐ du.
42
Page 43
"Optionen"

Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager"

"ProgrammManager" nav p
ieejams tām programmām, kas šeit nav uzskaitītas.
"Intensiv" "ECO" "Extra scho‐
nend" "Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Wolle" "Seide" "Automatic plus" X X X X X "Federbetten" X X X X "Outdoor" X X X X X "Imprägnieren" X – "Sportwäsche" X X X X X "Nur Spülen/Stär‐
k
en" "Express 20" X – "Oberhemden" X X X X X "Dunkles/Jeans" X X X X X
X – – X
X
"Extra
leise"
"Allergo
ash"
W
43
Page 44
"Optionen"

Programmas var kombinēt ar šādām opcijām:

Neviena no šeit minētajām opcijām nav pieejama tām programmām, kuras šeit nav uzskaitītas.
"Vor-
wäsche"
1)
"Vor-
bügeln"
"Kurz" "Wasser
plus"
"Flecken"
"Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Automatic plus" X X X "Federbetten" X X – "Outdoor" X X X X "Sportwäsche" X X X X "Nur Spülen/Stärken" X – "QuickPowerWash" X – "Express 20" X
"Oberhemden" X
X
2)
2)
X
X X X
"Dunkles/Jeans" X X X X X
X = pieejams
– = nav pieejams
1)
= izvēloties netīrības pakāpi, ieslēdzas automātiski stark
2)
= var izslēgt
44
Page 45

Kopšanas simboli

Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits atbilst dā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
    
Programmu izvēles piemērs
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" "Feinwäsche" "Wolle" "Seide" "Express 20" "Automatic
plus"
maksimālajai temperatūrai, kā‐
normāla mehāniskā apstrāde saudzīga mehāniskā apstrāde saudzīga mehāniskā apstrāde mazgāšana ar rokām nedrīkst mazgāt
Programma Kopšanas simboli
 
     
Žāvēšana
Punkti norāda temperatūru.
normāla temperatūra
pazemināta temperatūra
nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazo‐ nus
apm. 200°C
apm. 150°C
apm. 110°C Gludināšana ar tvaiku var radīt
neatgrie
nedrīkst gludināt/rullēt
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā‐ jiem. Bur
ekļus.
Mitrā tīrīšana
nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu
zeniskus bojājumus.
Profesionāla tīrīšana
ti apzīmē tīrīšanas līdz‐
Balināšana
var izmantot jebkuru oksidācijas balinātāju
balināt tikai ar skābekli
nedrīkst balināt
45
Page 46

Programmas norise

Galvenā mazgāša‐
Ūdens
līmenis
"Baumwolle" "Pflegeleicht" "Feinwäsche"
"Wolle" "Seide"
"Automatic plus" "Federbetten" "Outdoor"
 

"Imprägnieren" – "Sportwäsche"
"Nur Spülen/Stärken" "Maschine reinigen"
"QuickPowerWash" "Express 20" "Oberhemden"
"Dunkles/Jeans"
     
na
Mazgāša‐
nas ritms
Skalošana Izgrieša‐
Ūdens
līmenis
Skaloša‐
nas etapi
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2
3)
2-3
2)3)
2-4
3)
3-4
3)
3-4
1
3)
2-3
3)
0-1
3 1 1
3)
3-4
2)3)
3-5
na
 
 
   
"Pumpen/Schleudern"
Skaidrojumi atrodami nākamajā lappusē.
46
Page 47
Programmas norise
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil‐
st
ošs ritms
= tiek veikts
= netiek veikts
Veļas mašīnai ir pilnībā elektroniska va‐ dība ar aut
omātisku veļas daudzuma kontroli. Veļas mašīna pati nosaka ne‐ pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no ievietotās veļas daudzuma un mitruma uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien‐ mēr attiecas uz pamata pr
ogrammu un
maksimālu iepildīto daudzumu. Veļas mašīnas programmas norises rā‐
dījums visā mazgāšanas laikā informē par sasniegt
o programmas posmu.

Programmas norises īpatnības

Aizsardzībai pret burzīšanos:
ogrammas izpildes beigām tvert‐
pēc pr ne griežas vēl apmēram 30 minūtes, lai novērstu veļas burzīšanos. Izņēmums: programmā "Wolle" aizsar‐ dzība p Veļasmašīnas durvis var atvērt jebkurā brīdī.
1)
2)
– tvertnē ir pārāk daudz putu; – pēdējās izgriešanas apgriezienu
– Izvēle be
3)
– opcijas "Wasser plus" izvēle, ja z
4)
5)
ret burzīšanos nenotiek.
Ja ir izvēl
ēta temperatūra no 90°C līdz 60°C, tiek veikti 2 skalošanas cikli. Ja ir izvēlēta temperatūra zem 60 °C, tiek veikti 3 skalošanas cikli.
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
skaits ir mazāks par 700 apgr./min.
z (izgriešanas)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
em "Einstellungen" ir aktivēta izvēlne "zusätzlicher Spülgang" vai "Wasser + und zusätzlicher Spülgang".
Centrifūgas iedarbināšana: pirms mazgāšanas vispirms tiek iedarbināta centrifūga, lai izspiestu gaisu no dūnu pildīju
ma. Pēc tam ūdens plūst caur galvenajai mazgāšanai paredzētā līdz‐ ekļa nodalījumu .
Priekšmazgāšana: Lai iztīrītu putekļus, aut
omātiski tiek veikta priekšmazgā‐
šana bez mazgāšanas līdzekļa.
47
Page 48

Programmas norises maiņa

Programm abbr.
Progr. abgebrochen

Pārtraukšana

Pēc mazgāšanas programmas sākša‐
o jebkurā brīdī var pārtraukt.
nas t Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
ieskarieties skārienjutīgam tausti‐
P
ņam
"OK".
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens tiek atsūknē
tveriet durvis.
AIzņemiet veļu.

Ja vēlaties lietot citu programmu,

JāaiIzvēlētieJa nepieciešams, papildiet mazgāša‐
nas līdzekli mazgāšanas līdzekļa at‐ vilktnē.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
ts. Displejā tiek parādīts:
zver iekārtas durtiņas.
s nepieciešamo programmu.

Apturēšana

tveriet iekārtas durvis, nospiežot
A
taustiņu "" izslēgt.
Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu veļas
mašīnu "" un turpinātu mazgāšanu.

Maiņa

Programma

Pēc programmas izpildes sākšanas to vairs nevar mainīt.

"Temperatur"

Temperatūru var mainīt pirmo piecu mi‐ nūšu la wolle".
Nospiediet taustiņu "Temperatur".Main

Izgriešanas apgriezienu skaits

Apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdē‐ jās izgriešanas sākšanai.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl".Main
ikā, izņemot programmā
iet temperatūru ar skārienjutī‐
giem taustiņiem , un
iet apgriezienu skaitu ar skārien‐
jutīgiem taustiņiem , un
"OK".
"Baum‐
"OK".
Tiek sākta jaunā programma.
48

"Optionen"

Līdz piecām minūtēm pēc programmas sākuma ir iespējama opciju "Wasser plus" izvēle vai izvēles atcelša‐ na.
Ieteikums: Bloķ novērš programmas maiņu vai pārtrauk‐ šanu.
ēšana bērnu drošībai
"Kurz" un
Page 49
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Wäsche nachlegen
Veļas daudzuma papildināša‐ na/izņemšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā tiek parādīts:
Izmant
pārbīdiet sarakstu vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā‐ dīts, veļas daudzumu vairs nevar pa‐ pildināt.
Mazgāšanas programmas izpilde tiek aptur
AP
miet vēlamos veļas gabalus.
Aizveri
ojot skārienjutīgos taustiņus,
ēta un durvis atbloķētas.
tveriet durvis.
apildiniet veļas daudzumu vai izņe‐
et iekārtas durvis.
Ievērojiet! Pēc programmas palaides veļas mazgā‐
jamā mašī veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai izņemša rādījumi atbilst maksimālajam veļas daudzumam.

Iekārtas durvis nevar atvērt, ja:

– mazgāšanas ūdens temperatūra
pārsniedz 55°C.
– ūdens līmenis pārsniedz noteiktu ro‐
bežu;
– ir sasniegts programmas etaps
"Schleudern".
Ja augstāk minētajās situācijās vēlaties atvēr izpilde.
Temperatūrai tvertnē pārsniedzot 55°C, dur ta. Tikai pēc tam, kad temperatūra ir pazeminājusies zem 55°C, durvju blo‐ ķēšana tiek izslēgta.
na nevar noteikt mazgājamās
nas visi programmas izpildes
t durvis, ir jāpārtrauc programmas
vju bloķēšana paliek ieslēg‐
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Mazgāšanas programmas izpilde turpi‐
nās.
49
Page 50
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Kindersicherung ein
Kindersicherung aus

Bloķēšana bērnu drošībai

Bloķēšana bērnu drošībai nodrošina, lai mazg tiktu mainīta temperatūra, apgriezienu skaits vai opcijas.

Bloķēšanas aktivēšana

Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
P
taustiņiem vai uz:
P
ņam
āšanas programmas laikā ne‐
ārbīdiet sarakstu ar skārienjutīgiem
ieskarieties skārienjutīgam tausti‐
"OK".

Bloķēšanas deaktivēšana

Rīk
ojaties tāpat, kā ieslēdzot bloķē‐
šanu bērnu drošībai.
Displejā redzama šāda indikācija:
ieskarieties skārienjutīgam tausti‐
P
ņam
"OK".
Bloķēšana bērnu drošībai ir izslēgta.
50
Page 51

Mazgāšanas līdzekļi

Piemērotie mazgāšanas līdz‐ ekļi
Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzek‐
s, kas paredzēti mājsaimniecības ve‐
ļu ļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu un dozēšanu izlasāmi uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.

Dozējot ņemiet vērā:

– veļas netīrības pakāpi. – veļas daudzumu; – ūdens cietību.
Ja nav zināma ūdens cietības pakāpe attiec
īgajā vietā, sazinieties ar vietējo
ūdensapgādes uzņēmumu.

Ūdens mīkstinātājs

Cietības diapazonā II un III var pievienot ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā‐ šanas lī ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk‐ stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var do nim.
dzekli. Pareiza dozēšana norādī‐
zēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde‐

Dozēšanas palīglīdzekļi

Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman‐
ojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie‐
t dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do‐ zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties šķidros mazgāšanas līdzekļus.

Papildināšanas iepakojumi

Lai samazinātu radīto atkritumu apjo‐ mu, pērk
ot mazgāšanas līdzekļus, mak‐ simāli centieties izmantot papildināša‐ nas iepakojumus.

Veļas apstrādes līdzekļi

Mīkstinātājs
a tekstilmateriālus mīkstākus un
padar mazina statiskās elektrības uzlādi, ko rada žāvēšana žāvētājā.
Stīvinātāji ir sint
ētiskie stērķelēšanas līdzekļi, kas
piešķir tekstilmateriāliem stingru formu. Stērķele
padar
a tekstilmateriālus stingrus un ap‐
jomīgus.

Ūdens cietības pakāpes

Cietības dia‐
pazons
mīksts (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
vidējs (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
ciets (III) virs 2,5 virs 14
Kopējā cietība,
mmol
V
Cietība pēc ācijas skalas
°d
51
Page 52
Mazgāšanas līdzekļi

"Miele" ieteiktie mazgāšanas līdzekļi

"Miele" mazgāšanas līdzekļi ir izgatavoti īpaši "Miele" veļas mazgājamajām mašī‐ nām. Šos "Miele" mazgāša shop.com vai iegādāties ar "Miele" Klientu apkalpošanas dienesta un "Miele" spe‐ cializētā tirgotāja starpniecību.
nas līdzekļus var pasūtīt interneta veikalā www.miele-
"Miele"
Ultr
aWhite "Baumwolle" "Pflegeleicht" – "Feinwäsche" – "Wolle" "Seide" "Automatic plus" – "Federbetten" – "Outdoor" – "Imprägnieren" – "Sportwäsche" – "Nur Spülen/Stärken" –/– –/– –/– /– –/– "QuickPowerWash" "Express 20" – "Oberhemden" "Dunkles/Jeans"
ieteicams
nav ieteicams
– –
   
"Miele"
Ul
traColor
 
"Sport" "Daunen" "Outdoor" "WoolCare"
"Miele"
C
ap
– – –
 
 
– – – –
   
"Miele" C
ap
   
– –
– –
   
"SilkCare" Veļas mīkstinātājs "Imprägnieren" "Booster"
"Miele" C
ap
52
Page 53
Mazgāšanas līdzekļi
Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr
.1015/2010
Ieteikumi attiecas uz temperatūras zonām, kas norādītas nodaļā "Programmu pār‐ skats".
Universāls Krāsainai ve‐
mazgāšanas līdzekļi
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" – "Feinwäsche" – "Wolle" "Seide"
– –
"Automatic plus" – "Federbetten" – "Outdoor" – "Sportwäsche" – "Maschine reinigen"
"QuickPowerWash" "Express 20"
"Oberhemden" "Dunkles/Jeans"
ieteicams
nav ieteicams
2)
1)
2)
Smalkai veļai
ļai
un vilnai
   
   
1)
– –
1)
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi Veļas pulveris
Speciālie
53
Page 54
Mazgāšanas līdzekļi
Mīkstināšana, formas uzlabo‐ šana vai cietināšana mazgāša‐ nas pr
Mīkstinātāju, formas uzlabotāju vai
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša‐ na beigās kamerā paliek nedaudz ūdens.
ogrammas beigās
o cietinātāju iepildiet nodalījumā
šķidr
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie‐ vērojiet maksimālo iepildes dau‐ dzumu.
s posmā. Mazgāšanas programmas
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzla‐ bošana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo tā, kā ir norā‐
uz tā iepakojuma.
dīts Iepildiet mīkstinātāju nodalījumā
vietojiet kapsulu.
vai ie
Iepildiet šķidr
uzlabotāju nodalījumā un un pul‐ verveidīgus vai blīvus cietinātājus / formas uzlabotājus kamerā .
Izvēlieti
Stärken".
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgri
Izmant
rientaustiņu
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".

Balināšana/krāsošana

Neizmant
ekļus veļas mašīnā. Tie veicina veļas mašīnas rūsēšanu.
o cietinātāju / formas
es programmu
ezienu skaitu.
ojot kapsulu, aktivizējiet skā‐
"Cap".
ojiet balināšanas līdz‐
"Nur Spülen/
Pēc vairākkārtējas automātiskās cie‐ tināšanas iztīriet mazgāšanas līdzek‐ ļa nodalījumu, jo īpaši iesūkšanas vārstu.
54
Auduma krāsošana veļas mašīnā pie‐ ļaujama tikai mājsaimniecības vajadzī‐ bām. Kr sāļi ilgstošā laika periodā bojā nerūsē‐ jošo tēraudu. Rūpīgi ievērojiet krāsvie‐ las ražotāja norādījumus.
āsošanas procesā izmantotie
Page 55

Tīrīšana un apkope

Tvertnes tīrīšana (Informācija par higiēnu)

Mazgājot zemā ūdens temperatūrā
n/vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek‐
u ļiem, veļasmašīnā var veidoties mikrobi un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas mazgājamo mašīnu, izmantojot pro‐ grammu būtu jāveic ne vēlāk kā pēc ziņojuma
Hygiene-Info displejā tiek parādīts:
"Maschine reinigen". T
īrīšana

Korpusa un paneļa tīrīšana

P
irms tīrīšanas un apkopes dar‐
biem iekārta jāatvieno no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelaistiet veļas
ma
šīnu ar ūdeni no šļūtenes.
K
orpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu‐ siniet ar mīkstu drānu.
ilpnes tīrīšana jāveic ar piemērota
T
nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekļa palīdzību.
Neliet
šus, abrazīvus, stikla vai universālos tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastma‐ sas virsmas un citas daļas.
ojiet šķīdinātājus saturo‐

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana

Veļas mašīnas mazgāšanas līdzekļa at‐ vilktnes priekšmazgāšanas un galvenā mazgā
šanas līdzekļu nodalījumi ir paštī‐ roši. Higiēnisku apsvērumu dēļ regulāri ir jā‐ tīra visa mazgāšanas līdzekļa atvilktne.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
līdz atdurei, nospiediet atvienotājme‐ hānismu un izņemiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Mazg
āšanas līdzekļa atvilktni mazgā‐
jiet siltā ūdenī.
55
Page 56
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana.

Iesūkšanas vārsta tīrīšana.
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī‐ juma un izskal silta ūdens. Iztīriet arī cauruli, pie ku‐ ras piestiprināts iesūkšanas vārsts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
ojiet zem tekoša,
Iesūkšanas vārsts īpaši rūpīgi jāiztīra pēc vairākkārtējas šķidrā stērķelēša‐ nas līdzekļa lietošanas. Šķidrajam stērķelēšanas līdzeklim piemīt ten‐ dence salipt.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišas tīrīšana

No ie
skalošanas sprauslām, kas atro‐ das mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišā, ar pudeļu birsti iztīriet mazgāša‐ nas līdzekļa atliekas un kaļķa noguls‐ nes.
Ar siltu ūdeni un birsti iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
56
Page 57
Tīrīšana un apkope

Ūdens ieplūdes sieta tīrīšana

Lai aozsargātu ūdens ieplūdes vārstu,
asmašīna ir aprīkota ar diviem filtra
veļ sietiem. Šos sietus būtu jāpārbauda ap‐ mēram reizi sešos mēnešos. Ja ir bieži ūdens padeves pārtraukumi, šis inter‐ vāls jāsaīsina.

Ūdens padeves šļūtenē iemontētā sietiņa tīrīšana

AizveriNoskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
et ūdens krānu.
Ūdens ieplūdes vārsta īscaurulē ie‐
ntētā sietiņa tīrīšana
mo
Ar knaiblēm uzmanīgi noskrūvējiet
to plastmasas uzgriezni no ieplū‐
rievo des īscaurules.
Izmantojot smailas knaibles, satveriet
sietiņu aiz šķērša un izvelciet.
Iztīriet sietu.Sali
eciet tvertni, veicot aprakstītās
darbības pretējā secībā.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no rievas.Satverie
ar smailajām knaiblēm un izvelciet.
Iztīriet sietu.Sali
darbības pretējā secībā.
t plastmasas sietiņa šķērsi 2
eciet tvertni, veicot aprakstītās
Pēc tīrīšanas lēnām atveriet ūdens krānu un pārbaudiet, vai savienoju‐ mu vietas pēc tīrīšanas ir cieši pie‐ vilktas. Ja konstatējat ūdens noplūdi, pievelciet savienojumus ciešāk.
Sietiņi pēc tīrīšanas obligāti jāie‐ montē atpakaļ vietā.
57
Page 58

Ko darīt, ja . . .

Padomi traucējumu gadījumiem

Lielāko daļu traucējumu, kas var rasties ikdienas darbībā, Jūs varat novērst paši saviem spēkiem. T nebūs jāgriežas pie klientu apkalpošanas dienesta.
Turpmākās tabulas Jums palīdzēs vienkārši novērst nelielus iekārtas darbības
aucējumus vai kļūmes. Taču ņemiet vērā:
tr
lektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nekompetenti
E
veikti remontdarbi var izraisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lie‐ totāju.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties skārientaustiņiem vai .

Nevar sākt mazgāšanas programmu

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs, un ne‐ de
g taustiņa "Start/
Stop" kontrollampiņa.
as daudzos gadījumos palīdzēs ietaupīt gan laiku, gan naudu, jo
Veļas mazgājamajai mašīnai nav nodrošināta strāvas padeve.
ārbaudiet, vai elektrības kabelis ir pievienots
P
elektrotīklam.
ārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār‐
P
tībā.
Displejā redzams uzai‐ cinājums ievadīt PIN k
odu.
Displejā tiek attēlots:
 "Kundendienst  Tür­verriegelung"
58
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu
oenerģiju.
elektr Ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
PIN koda pieprasījums ir aktivēts. Ievadiet un apstipriniet k
šanas reizē koda pieprasīšana nav vēlama, PIN koda pieprasījums jāizslēdz.
Durvis nav aizvērtas pareizi. Iespējams, nav nobloķēts dur
vju fiksators.
tkārtoti aizveriet durvis.
ASāciet pr
Ja kļūdas ziņojums tiek attēlots atkārtoti, sazinie‐ ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
ogrammu atkārtoti.
odu. Ja nākamajā ieslēg‐
Page 59
Ko darīt, ja . . .
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde tika pār
Problēma Cēlonis un novēršana
"Wasserablauf Siehe
"Wasserzulauf Siehe
"Waterproof Kun-
"Kundendienst 
Lai izslēgtu kļūmes ziņojumu: Izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
traukta
"
"
dendienst "
Fehler F"
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe‐ žota.
Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu. Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Maksimālais novadīšanas augstums ir 1 m. Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
ārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.
P
ārbaudiet, vai nav pārlocīta ūdens padeves šļūte‐
P
ne.
ārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens.
P Ir aizsērējis siets ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietu. Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens krSazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums. Uzsācie
t programmu atkārtoti.
ānu.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots at‐ kārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienes‐ tu.
59
Page 60
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
"Dosierung überprü-
fen"
"Hygiene-Info"
"Filter + Düse prü-
fen"
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu Nākamaj
ā mazgāšanas reizē pievienojiet mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu un ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos norādī‐ jumus par dozēšanu
Ilgāku laiku nav aktivizēta mazgāšanas programma ar
emperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
t Lai novē
rstu mikrobu un nepatīkama aromāta vei‐ došanos veļas mazgājamajā mašīnā, aktivizējiet programmu "Maschine reinigen", pievienojot "Mie‐ le" iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida univer‐ sālo mazgāšanas līdzekli.
Sūkņos ir netīrumi. Iztīriet sūkņus, kā apr
akstīts nodaļas "Ko darīt, ja...", sadaļā "Durvju atvēršana, ja ir aizsprostota ūdens novadīšanas sistēma un/vai ir pārtraukta strāvas padeve.
P
ēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmant
palīglīdzekļus ar asām malām.
ēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
P
ojiet smailus
grammu.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots atkārto‐ ti, sazinieti
es ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mazgājamo mašīnu var turpināt ekspluatēt ar ierobe‐ žotām funkcijām.
Norādes tiek parādītas beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, no
60
spiežot skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Page 61
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
"Waschautomat
ausrichten"
Norādes tiek parādītas beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, no
spiežot skārienjutīgo taustiņu
Tvaika režīms varētu netikt pilnīgi izpildīts.
ārbaudiet, vai veļasmašīna ir uzstādīta taisni, kā
P
aprakstīts nodaļas "Uzstādīšana un pieslēgšana" sadaļā "Līmeņošana".
P
ārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1 m
atsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐ vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta speciālis‐ tiem. V
eļasmašīna var turpināt darbu ar ierobežotu
funkcionalitāti.
"OK".
61
Page 62
Ko darīt, ja . . .

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū‐ gas darbības laikā vib‐ r
ē.
Veļa veļas mašīnā nav
zta kā parasti, un
izgrie tā vēl ir slapja.
Sūknēšanas laikā dzir‐
amas neparastas ska‐
d ņas.
Mazgāšanas līdzekļa at‐ vilktnē ir mazgāšanas līdz
ekļa atliekas.
Veļas mīkstinātājs ne‐ tiek pilnībā ieskalots, vai arī nodalījumā paliek
pārāk daudz
ūdens. Displejs ir tumšs. Displejs ir automātiski izslēdzies, lai taupītu enerģiju
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksēta
s ar kontruzgriežņiem
regulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet kāji‐
No
ņas.
Pēdējā izgriešanas fāzē iekārta neatradās līdzsvarā,
dz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu
un lī skaits.
Lai veļa tvertnē ievietotos vienmērīgi, veļas mazgā‐
jamā mašīnā vienmēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus.
Tas nav darbības traucējums! Sūknēšanas trokšņi programmas sākumā un beigās ir normāla parādība.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens padJa nepieciešams, izvēlieties opciju "
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk‐ stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšan
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē‐ r
ējis.
ztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļu "Tīrīšana un
I
kopšana", sadaļu "Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana".
(g
aidīšanas režīms).
Jāno
spiež jebkurš taustiņš. Gaidīšanas režīms tiek
anulēts.
eves šļūtenes sietu.
Wasser plus".
as līdzekļa atvilktni un turpmāk
62
Page 63

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc programmas izpil‐ des kapsulā vēl ir šķi‐ drums.
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens
Displejā redzama nesa‐ pr
otama valoda.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz
as tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
kur Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme! T
ehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Skārienjutīgais taustiņš " arī pēc pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsula.
Nākamaj
siet uzmanību tam, lai skārienjutīgais taustiņš "Cap" būtu aktivēts.
P
ēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz kur
as tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti. Izvēlnes "Einstellungen" apakšizvēlnē "Sprache " iz‐
vēlēta cita valoda. Iestatiet sev sapr
rodziņa simbols.
ā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr‐
Cap" netika aktivēts vai
otamu valodu. Jums palīdzēs ka‐
Ko darīt, ja . . .
63
Page 64
Ko darīt, ja . . .

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Lietojot šķidro mazgā‐ šanas līdz tiek tīri izmazgāta
Pie izmazgātās veļas ir pielipušas pelēkas, stai‐ pīgas atliekas.
Uz tumšiem tekstiliz‐ str
ādājumiem ir baltas, mazgāšanas līdzeklim līdzīgas atliekas
ekli, veļa ne‐
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Ar tiem nevar izma
ojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša‐
Liet
nas līdzekli
Izmant
dalījumā traipu tīrāmo sāli
Mazgāšan
mazgāšanas līdzekli, gan traipu tīrāmo sāli.
Nepietiekama mazgāšanas līdzekļa dozēšana. Veļa ir ļoti savār
Ja veļa ir no
mazgāšanas līdzekļa daudzums vai jālieto šķidrais mazgāšanas līdzeklis
Pirms nākamās mazgāšanas reizes sāciet ar pro‐
grammu "Maschine reinigen", pievienojot "Miele" ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv‐ daļas (ceolī Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem
P
ēc žāvēšanas mēģiniet šīs atliekas notīrīt ar sau‐
su suku.
umšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
T
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus. Šķidrie mazgāšanas līdzekļi vairumā gadījumu ne‐ satur ceolītus.
Mazgā
grammu "Dunkles/Jeans".
zgāt augļu, kafijas vai tējas traipus.
ojiet atbilstošu kapsulu vai pievienojiet no‐
as līdzekļa atvilktnē iepildiet gan šķidro
tīta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
vārtīta ar šāda veida vielām, jāpalielina
tus), kas paredzētas ūdens mīkstināšanai.
jiet šādus izstrādājumus, izmantojot pro‐
64
Page 65

Ierīces durvis nevar atvērt

Problēma Cēlonis un novēršana
Ierīces durvis mazgāša‐ nas laikā neva
r atvērt.
Pēc programmas izpil‐ des pār
traukšanas dis‐
plejā iedegas ziņojums
"Komfortkühlen"
Displejā tiek attēlots:
 "Kundendienst  Tü­rentriegelung"
Mazgāšanas laikā ir bloķēta piekļuve tvertnei.
Nospiediet taustiņu "SIzmant
ojot skārienjutīgo taustiņu , izvēlieties
"Abbrechen" vai "Wäsche nachlegen".
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē ir ūdens, un veļas mazgājamā mašīna nevar
t
o atsūknēt.
Iztīriet mazgāšan
dīts sadaļā "Durvju atvēršana izplūdes aizsērēša‐ nas un/vai sprieguma padeves pārtraukuma gadī‐ jumā".
Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts.
ārtrauciet programmas izpildi. Veļas mazgājamā
P
mašīna izsūknēs tajā esošo ūdeni.
Lai pasargātu lietotāju no applaucēšanās, ierīces dur‐ vis nevar atvēr pārsniedz 55°C
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
t, ja mazgāšanas šķīduma temperatūra
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Ko darīt, ja . . .
tart/Stop".
as šķīduma sūkņa filtru, kā norā‐
65
Page 66
Ko darīt, ja . . .
Durtiņu atvēršana noteces aiz‐ sēr
ējuma un/vai sprieguma pa‐
deves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļasmašīna.
A
tveriet mazgāšanas šķidruma sūkņa
lūkas vāku.

Notekas aizsērējums

Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā var būt liels ūdens daudzums.

Iztukšošana

Neizskrūvējiet atsūknēšanas filtru.
Z
em vāka palieciet trauku, piemēram,
universālo cepešpannu.
ēnām atskrūvējiet atsūknēšanas fil‐
L
tru, līdz no tā izplūst ūdens.
P
ēc tam atsūknēšanas filtru atkal lē‐ nām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu ūdens plūsmu.
Uzmanību: ja neilgi pirms tam ir
otikusi mazgāšana augstā tempera‐
n tūrā, iespējams applaucēšanās risks!
66
Kad ūdens vairs neizplūst:
izskrūvējiet atsūknēšanas filtru pilnī‐
bā.
Page 67
Rūpīgi iztīriet atsūknēšanas filtru.P
ārbaudiet, vai atsūknēšanas sūkņa lāpstiņas var viegli pagriezt, nepiecie‐ šamības gadījumā izņemiet svešķer‐ meņus (pogas, monētas u.tml.) un iz‐ tīriet filtra nodalījuma iekšpusi.
Ko darīt, ja . . .

Durvju atvēršana

irms veļas izņemšanas vienmēr
P
jāpārliecinās, ka tilpne vairs neatro‐ das kustībā. Iebāžot rokas rotējošā tvertnē, pastāv nopietns savainoša‐ nās risks.
A
tbloķējiet durvis ar skrūvgrieža palī‐
dzību.
Atkal pareizi ievietojiet atsūknēšanas
filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši pievelciet.
Ja atsūknēšanas filtrs nebūs vie‐
tā vai nebūs cieši pievilkts, no veļas mašīnas izplūdīs ūdens.
A
tveriet durvis.
67
Page 68

Klientu apkalpošanas dienests

Remonts

Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi,
o Jūs nevarat novērst saviem spēkiem,
k lūdzu, griezieties pie:
– sava "Miele" specializētā tirgotāja vai – "Miele" klientu apkalpošanas dienes‐
ta.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐ ņa nu
murs ir norādīts šīs lietošanas
rokasgrāmatas beigās.
Klientu apkalpošanas dienestam jāno‐ sauc Jūsu veļas mašīnas modelis un numurs. Šo info identifikācijas datu plāksnītes, kas ir nostiprināta pie iekārtas durtiņām, stikla augšpusē.
rmāciju var atrast uz
Papildus pasūtāmais aprīko‐ jums
Veļas mašīnai papildpiederumus var ie‐
dāties specializētajā "Miele" veikalā
gā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā.
Garantijas nosacījumi un ga‐ r
antijas laiks
Veļas mašīnas garantijas laiks ir 2 gadi. Sīkāku informāciju par garantiju Jūs
atradīsiet garantijas grāmatiņā.
68
Page 69

Garantija

Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐ be
žojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves t b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐ rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm, Š
veicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta g
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nol
ūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐ le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐ šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐ t
ekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai liet
ošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemēr
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmant
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrī
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvar
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir z
em tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vēr
otiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
ojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
tot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
oti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
ehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
arantijas karte).
ā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
69
Page 70

Uzstādīšana un pievienošana

Skats no priekšas

a
Ūdens padeves šļūtene (iztur spie‐ dienu lī
b
Savienojums ar elektrotīklu
c
Atsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no‐ ņemamu) un ūdens noplūdes vadību
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
70
dz 7000 kPa)
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš, atsūknē‐ šanas sūknis un ārkārtas atbloķēša‐ na
h
Četras kājas ar regulējamu augstumu
Page 71

Skats no aizmugures

Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens atsūknēšanas šļūtene
b
Ūdens padeves un atsūknēšanas šļūt
eņu turētāji, ierīci transportējot
c
Savienojums ar elektrotīklu
d
Pārsega pārkare, kas paredzēta ierī‐ ces satveršana
i, to transportējot
e
Ūdens padeves šļūtene (iztur spie‐ dienu lī
f
Rotācijas bloķētāji ar transportēša‐ nas stieņiem
g
Turētāji ūdens padeves un atsūknē‐ šanas šļū nas laikā un turētājs izņemtajiem transportēšanas fiksatoriem
dz 7000 kPa)
teņu fiksācijai transportēša‐
71
Page 72
Uzstādīšana un pievienošana

Uzstādīšanas virsma

Iekārtas uzstādīšanai vislabāk piemē‐
ots ir betona segums. Tas atšķirībā no
r koka dēļu seguma vai mīksta materiāla seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas darbības izraisītām svārstībām.
Ievērojiet:
Novie
Nen
Uzstādīšana uz dēļu grīdas: novi
Ieteikums: Ja vien iespējams, iekā jānovieto telpas stūrī. Stūros jebkurš pārsegums ir visstabilākais.
tojiet veļas mašīnu horizontāli
un stabili.
ovietojiet veļas mašīnu uz mīk‐ stiem grīdas segumiem, pretējā gadī‐ jumā tā centrifūgas darbības laikā vi‐ brēs.
etojiet veļas mašīnu uz saplākšņa plātnes (ar izmēriem vismaz 59x52x3 cm). Plātne ar skrūvēm jānostiprina pie iespējami daudz koka sijām, nevis tikai pie grīdas seguma dēļiem.
rta

Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai

Veļas mašīnas pārvietošanai (no iepa‐
ojuma pamatnes uz uzstādīšanas vie‐
k tu) jālieto ierīces priekšējās kājiņas un aizmugurējā pārsega pārkare.
I
ekārtas kājiņām un uzstādīšanas virsmai jābūt sausām, pretējā gadīju‐ mā centrifūgas darbības laikā iekārta slīdēs.
Transportēšanas fiksatoru no‐ ņemšana
Ja veļas mašīna tiek uzstādīta uz
zstādīšanas vietā ierīkota cokola
u (betona vai mūrēta cokola), tā jāno‐ drošina ar fiksācijas cilpām (var iegā‐ dāties specializētajā "Miele" veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā). Pretējā gadījumā pastāv risks, ka veļas mašīna centrifūgas darbības izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no pamatnes.
72
Noņ
emiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas ora tapas un
fiksat
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un
apakšējo fiksēšanas āķi.
Page 73
Uzstādīšana un pievienošana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uzgrie‐
žņu atslēgu kreisās puses transporta stienis jāpagriež par 90° un
jāi
zvelk no iekārtas.
Labās puses tr
griež par 90° un
jāi
zvelk no iekārtas.
ansporta stienis jāpa‐
73
Page 74
Uzstādīšana un pievienošana
Jānoslēdz atver
izvilkti transporta nodrošinājuma stieņi. Ja atveres nav aizvērtas, pa‐ stāv savainošanās risks.
tveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
A
es, no kurām tika
T
ransportēšanas stieņi jāpiestiprina veļas mazgājamās mašīnas aizmugu‐ rē. Jāpievērš uzmanība tam, lai aug‐ šējais fiksācijas āķis atrastos virs tu‐ rētāja.
Veļas mazgājamo mašīnu ne‐
drīkst transportēt bez transporta no‐ drošinājuma. Uzglabājiet transporta nodrošinājumu. Tas pirms veļas maz‐ gājamās mašīnas transportēšanas (piem., pārvācoties) ir atkal jāuzstā‐ da.
74
Transportēšanas nodrošināju‐ ma montāža
Transportēšanas nodrošinājuma montā‐ ža no
tiek, veicot aprakstītās darbības
otrādā secībā.
Page 75

Līmeņošana

Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma‐ šīnas darbību, tai ir stabili un vienmērīgi jābal
stās uz visām četrām kājiņām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens
rģijas patēriņu un var izraisīt ve‐
un ene ļas mašīna pārvietošanos vibrācijas dēļ.

Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana

Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman‐ t
otas četras regulējamās kājiņas. Piegā‐ des brīdī visas kājiņas ir līdz galam ie‐ skrūvētas.
Ar ierīce
žņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni 2 pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Izskrūvējiet kontruzgriezni 2 kopā ar ierīces kājiņu 1.
s komplektā iekļauto uzgrie‐
Uzstādīšana un pievienošana
Ar līmeņ
šīnas horizontālais novietojums ir ne‐ vainojams.
P
Kontruzgriezni 2 ar uzgriežņu atslēgu pievelciet pie ierīces korpusa.
V
ir jābūt stingri pievilktiem pie korpu‐ sa. Pārbaudiet arī tās kājiņas, kas lī‐ meņošanas laikā netika izskrūvētas. Pretējā gadījumā iespējams risks, ka veļas mašīna pārvietosies vibrācijas dēļ.
rādi pārbaudiet, vai veļas ma‐
ieturiet kājiņu 1 ar cauruļu atslēgu.
isiem četriem kontruzgriežņiem
75
Page 76
Uzstādīšana un pievienošana

Pabūvēšana zem darba virsmas

eļas mašīnas augšējo pārsegu
V
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu var pilnībā (kopā ar pārsegu) iebīdīt z vien tiek nodrošināts nepieciešamais darba virsmas augstums.
em darba virsmas, ja
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvē‐
olonna
tāja k
Veļas mašīnu var uzstādīt kolonnā,
ombinējot to ar "Miele" veļas žāvētāju.
k Šim nolūkam ir nepieciešams iebūvēša‐ nas komplekts* (WTV).
Ar * apzīmētās daļas var iegādāties pie "Miele" speciali klientu apkalpošanas dienesta.
Ievērojiet:
zētā tirgotāja vai "Miele"
76
a = vismaz 2 cm b = WTV vienkāršs: 172 cm
WTV atvilktne: 181 cm
c = 68 cm
Page 77
Uzstādīšana un pievienošana

Ūdens aizsardzības sistēma

"Miele" ūdens aizsardzības sistēma no‐
ošina visaptverošu aizsardzību pret
dr kaitējumu, ko var izraisīt ūdens noplūde no veļas mazgājamās mašīnas.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas: – ūdens padeves šļūtene; – elektronika un ieplūdes un pārplūdes
aizsa
rdzība;
– izplūdes šļūtene.

Ūdens padeves šļūtene

– Aizsardzība pret šļūtenes plīsumu
Ūdens padeves šļūt iekšējo spiedienu ir virs 7 000 kPa.
enes izturība pret

Elektronika un korpuss

– Grīdas paplāte
Ūdens, kas, r no veļasmašīnas, tiek savākts grīdas paplātē. Pludiņa slēdzis noslēdz ūdens padeves vārstus. Tālākā ūdens pievadīšana ir bloķēta; mazgāšanas tvertnē esošais ūdens tiek atsūknēts.
– Pārplūdes aizsardzība
ā novērš veļas mazgājamās mašīnas
T pārplūšanu nekontrolētas ūdens pie‐ vadīšanas dēļ. Ja ūdens līmenis pa‐ augstinās līdz noteiktai robežvērtībai, ieslēdzas atsūknēšanas sūknis un kontrolēti atsūknē ūdeni.

Izplūdes šļūtene

Atsūknēšanas šļūteni aizsargā ventilē‐ šanas sist mašīnas izsūknēšanu.
odoties sūcei, ir izplūdis
ēma. Tā novērš pilnīgu veļas
77
Page 78
Uzstādīšana un pievienošana

Ūdens padeve

Veļasmašīnu drīkst pieslēgt dzeramā ūdens p des vārsta, jo tā ir konstruēta saskaņā ar DIN standartiem.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vis‐ maz 100 kP niegt 1000 kPa. Ja spiediens pārsniedz 1000 kPa, jāuzstāda spiediena samazi‐ nāšanas vārsts.
Pieslēgumam ir nepieciešams ūdens ar
3
/4"-skrūvējamu savienojumu. Ja tāds nav p ūdens padeves sistēmai drīkst pievie‐ not tikai sertificēts speciālists.
Skrūvējamo savie
mē ūdensvada spiediens. Tāpēc, lē‐ nām atverot ūdens krānu, pārbaudiet savienojuma hermētiskumu. Ja ne‐ pieciešams, noregulējiet blīvējuma fiksāciju un pievelciet ciešāk savie‐ nojumu.
adeves sistēmai bez pretatplū‐
a, taču tas nedrīkst pārs‐
ieejams, veļasmašīnu dzeramā
nojumu ietek‐

Apkope

Ja jānomaina šļūtene, izmantojiet tikai "Miele" oriģ nekā 7 000 kPa lielu spiedienu.
Lai nodrošinātu ūdens ieplūdes vār‐ sta aizsar nevienu no abiem netīrumu savākša‐ nas sietiņiem, kas atrodas šļūtenes brīvā gala uzgrieznī un ūdens pade‐ ves vārsta ieplūdes īscaurulē.
Papildu piederums šļūtenes pagari‐ nāšanai
Kā papildu piederumu pie "Miele" spe‐ cial
izētā tirgotāja vai "Miele" klientu ap‐ kalpošanas dienestā var iegādāties šļū‐ tenes, kuru garums ir 2,5 vai 4,0 m.
inālo šļūteni, kas iztur vairāk
dzību, nedrīkst demontēt
Veļasmašīna nav piemērota pievieno‐ šanai pie siltā ūdens padeves.
78
Page 79
Uzstādīšana un pievienošana

Ūdens novadīšana

Mazgāšanas šķīdumu novadīšanas sūk‐ nis atsūknē ar vienu sūknēšanas aug‐ stumu. Lai nei šanu, šļūtene ir jāizvieto taisni. Līkums šļūtenes galā ir noņemams. Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 5 m. Piederumi ir pieejami pie spe‐ cializētajiem "Miele" tirgotājiem vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Novadīšanas augstumam, kas pārs‐ niedz 1 m (maksimālais novadīšanas augstums ir līdz 1,8 m), pie "Miele" spe‐ cial
izētā pārdevēja vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā ir pieejams no‐ maināms mazgāšanas šķīduma sūknis. Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 2,5 m. Piederumi ir pieejami pie specializētajiem "Miele" tirgotājiem vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.

Ūdens atsūknēšanas iespējas

1. Šļūtenes pakarināšana uz izlietnes
vai vannas malas
Ievērojiet:
– nodrošiniet šļūteni pret noslīdēša‐
nu!
– Ja ūdens tiek atsūknēts izlietnē,
jānodr plūšana. Pretējā gadījumā pastāv risks, ka izlietne pārplūdīs un daļa ūdens nonāks atpakaļ veļas maz‐ gājamajā mašīnā.
2. Pievienošana plastmasas notekūde‐
ņu caurulei ar gumijas uzmavu (si‐ fons nav obligāts)
erobežotu ūdens novadī‐
ošina pietiekami ātra tā aiz‐
3. Ūdens novadīšana grīdas notekā (ūdens savākšanas atver
4. Pievienošana izlietnei, izmantojot plastmasas savienojuma elementu
Ievērojiet:
a
adapters
b
izlietnes uzmavas uzgrieznis
c
šļūtenes skava
d
šļūtenes gals
Uzstādiet adapt
mavas uzgriezni pie izlietnes sifo‐ na.
Uzspr
Ar skrūvgri
audiet šļūtenes galu uz
adaptera .
vu , kas atrodas tieši aiz izlietnes savienojuma uzgriežņa.
eri ar izlietnes uz‐
ezi pievelciet šļūtenes ska‐
ē)
79
Page 80
Uzstādīšana un pievienošana

Savienojums ar elektrotīklu

Veļas mašīnai ir kontaktspraudnis, lai ie‐ rīci pievi mu.
P
kontaktligzdai ir jābūt brīvi pieejamai. Lai novērstu iespējami bīstamas si‐ tuācijas (piem., aizdegšanās pārkar‐ šanas dēļ), drošības apsvērumu dēļ nedrīkst izmantot pagarinātājus vai sadalītājus.
Elektroinstalācijai jābūt ierīkotai atbilstī‐ gi no
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis, t
o drīkst nomainīt tikai pret speciālu tā‐ da paša tipa kabeli (to var iegādāties pie "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nesta). Drošības apsvērumu dēļ nomai‐ ņu drīkst veikt tikai firmas kvalificēts speciālists vai "Miele" klientu apkalpo‐ šanas dienests.
enotu kontaktligzdai ar zemēju‐
ēc veļas mašīnas uzstādīšanas
teikumiem VDE 0100!
Informācija par nominālo patēriņa jaudu un dr
ošinātājiem atrodama uz identifi‐ kācijas datu plāksnītes. Uz identifikāci‐ jas datu plāksnītes norādītie dati jāsalī‐ dzina ar elektrotīkla parametriem.
80
Page 81

Tehniskie parametri

Augstums 850 mm Platums 596 mm Dziļums 636 mm Dziļums, ja iekārtas durvis ir atvērtas 1054 mm Iebūvēšanas augstums 850 mm Iebūvēšanas platums 600 mm Svars aptuveni 100 kg Ietilpība 8 kg sausas veļas Barošanas spriegums Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Pieslēguma jauda Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Drošinātāji Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Patēriņa dati Skat. nodaļu "Patēriņa dati". Minimālais ūdens spiediens 100 kPa Maksimālais ūdens spiediens 1000 kPa Ūdens padeves šļūtenes garums 1,60 m Ūdens novadīšanas šļūtenes garums 1,50 m Barošanas kabeļa garums 1,60 m Maksimālais atsūknēšanas augstums 1,00 m Maksimālais atsūknēšanas atstatums 5,00 m Gaismas diodes 1. klase Piešķirtais pārbaudes marķējums Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Patēriņš izslēgtā stāvoklī 0,1 W Patēriņš neizslēgtā stāvoklī 3,0 W
81
Page 82

Patēriņa dati

Veļas
daudzums
"Baumwolle" 90°C 8,0 kg 2,3 58 2 h 29 min. 50%
"Pflegeleicht" 40°C 4,0 kg 0,60 49 1 h 59 min. 30%
"Feinwäsche" 30°C 3,0 kg 0,40 40 1 h 09 min.
"Wolle"
"Automatic plus" 40°C 6,0 kg 0,77 55 1 h 59 min.
"QuickPowerWash" 40°C 5,0 kg 0,90 36 59 min.
"Express 20"
"Oberhemden"
1)
2)
60°C 8,0 kg 1,35 58 1 h 59 min. 50%
60°C 4,0 kg 1,00 49 1 h 59 min. 50%
*
*
40°C 8,0 kg 0,88 69 2 h 39 min. 46%
40°C 4,0 kg 0,68 49 2 h 29 min. 46%
*
30°C 2,0 kg 0,23 35 38 min.
40°C 3,5 kg 0,34 30 20 min.
40°C 2,0 kg 0,40 35 1 h 11 min.
8,0 kg 0,80 48 2 h 59 min. 44%
4,0 kg 0,72 46 2 h 59 min. 44%
4,0 kg 0,54 39 2 h 59 min. 44%
Elektro‐ ener
ģija
kWh
Patēriņa dati
Ūdens
l
Darbības il‐
gums
Atlikušais
mitrums
Aktivēta opcija "Kurz"
1)
Izslēgta opcija "Vorbügeln"
2)
82
Page 83
Patēriņa dati

Norādījums salīdzinošām pārbaudēm

*
ārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐
P bilstīgi Regulai (ES) Nr. 1061/2010
Reālie patēriņa dati var atšķirties no norādītajām vērtībām atkarībā no ūdens spiediena veļas veida, veļas daudzuma, tīkla sprieguma svārstībām un izvēlētajām opci‐ jām.
"EcoFeedback" parādītie patēriņa dati var atšķirties no šeit norādītajiem patēri‐ ņa datiem. A svārstības ūdens apgādes tīklā, elektrotīkla spriegums un svārstības.
, ūdens cietības pakāpes, ūdens temperatūras, istabas temperatūras,
tšķirības rada detaļu pielaides un vietējie apstākļi, piem., spiediena
83
Page 84

Iestatījumi

OK
2:59
1600
Sprache 
Izmantojot šos iestatījumus, veļas ma‐
šīnas el
dām lietošanas prasībām.
Iestatījumus jebkurā laikā var mainīt.
Iestatījumu izsaukšana
Priekšnoteikums: – veļas mašīna ir ieslēgta; – displejā ir bāzes rādījums.
V
Tagad ir izsaukti iestatījumi.
ektroniku var pielāgot dažā‐
ienlaicīgi pieskarieties skārienjutīga‐
jam taustiņiem un .
Iestatījumu izvēle
P
ieskarieties skārientaustiņam vai , līdz displejā tiek parādīts vēlamais iestatījums.
– Skārientaustiņš izvēlne
pārvieto lejup.
– Skārientaustiņš izvēlne
pārvieto augšup.
Nospiediet skārientaustiņu "OK", lai
mainītu
Iestatījumu maiņa
P
parādītas dažādas iestatījumu izvēles iespējas.
Pašreiz iestatīto izvēli norāda ķekšīša .
Ja nepiec
displejā, nospiediet skārientaustiņu "OK", la
Iestatīšanas pabeigšana
P
tik bieži, līdz zurück  displejā tiek parādīts:
uzrādīto iestatījumu.
ieskaroties skārientaustiņam tiks
iešamā funkcija ir redzama
i to aktivizētu.
ieskarieties skārientaustiņam vai
s sarakstu
s sarakstu
84
P
ieskarieties skārientaustiņam
Ieteikums: P tomātiski atgriezīsies bāzes rādījumā.
ēc neilga laika displejs au‐
"OK".
Page 85
Iestatījumi

"Sprache"

Informācija displejā var būt redzama dažādās valodās.
Karodziņš aiz vār atrast nepieciešamo valodu, ja iestatītā valoda nav saprotama.
Izvēlētais valodas iestatījums tiek sagla‐ bāts.
da "Sprache" palīdz

"Verschmutzungsgrad"

Varat noteikt, kāda netīrības pakāpe ir priekšiestatī tājumu uzdošanu.
Izvēle – "Voreinstellung"
Iespējams izvēlēties starp netīrības pakāpēm "viegla, normāla un ļoti ne‐ tīr
a".
Rūpnīcas iestatījums ir: "normal"
– "Abfrage"
Iespējams ieslēgt vai izslēgt jautāju‐ mu par netīrības pakāpi. Rūpnīcas iestatījums ir: "aus"
ta vai arī varat izslēgt jau‐

"Summerlautstärke"

Skaņas signālam var iestatīt septiņas dažādas skaļuma pakāpes.
Pakāpes tiek attēlotas, izmantojot stabi‐ ņu diagrammu. Zemākā pakāpe nozīmē to, ka skaņas signāls ir izslēgts.

"Tastenton"

Pieskaršanos skārienjutīgiem tausti‐ ņiem un taustiņu nospiešanu apstipri‐ na skaņas signāls.
Rūpnīcas iestatījumos taustiņu tonis ir izslēgts.

"Gesamtverbrauch"

Šeit varat nolasīt saglabāto informāci‐ ju par ener
Izvēle – "Anzeige"
Informāci ģijas un ūdens patēriņu pēdējās pro‐ grammās.
– "Rücksetzfunktion"
Summētie enerģijas un ūdens patēri‐ ņa rādītāji tiek atiestatīti uz nulli.
ģijas un ūdens patēriņu.
ja par summēto elektroener‐
85
Page 86
Iestatījumi

"Pin-Code"

Ar PIN kodu varat aizsargāt savu veļas mašīnu šas personas.
Izvēle – "aktivieren"
– "deaktivieren"
– "ändern"
, lai to neizmantotu nepiedero‐
ods ir 125, un to var aktivēt.
K Ja ir aktivizēts PIN kods, lai veļas mašīnu varētu vadīt, tas jāievada pēc ieslēgšanas.
Ja veļa ievades. Parādās tikai tad, ja pirms tam tika aktivēts PIN kods.
Var ievadīt kodu, kādu vēlaties.
Uzmanību! Pierakstiet jauno PIN ko‐ du. Gad veļas mašīnu atbloķēt var tikai "Mie‐ le" klientu apkalpošanas dienests.
s mašīna ir jāvada bez koda
ījumā, ja aizmirstat PIN kodu,

"Temperatureinheit"

"Helligkeit Display"

Displeja rādījumu spilgtumu var iestatīt septiņās dažādās pakāpēs.
Spilgtums mainās uzreiz, tiklīdz tiek iz‐ vēlēta kāda no pakāpēm.

"Anzeige dunkel"

Displejs aptumšojas, un taustiņa
"S
tart/Stop" kontrollampiņa lēnām
mirgo, lai ekonomētu elektroenerģiju.
Izvēle – "ein"
Displej
– "ein (nicht für laufendes Programm)"
Displej paliek ieslēgts, tomēr tiek izslēgts 10 minūtes pēc programmas beigām.
– "aus"
Displejs paliek ieslēgts.
Rūpnīcas iestatījums ir: ieslēgts (ie‐ slēgts mazgāšanas laikā).
s aptumšojas pēc 10 minūtēm.
s programmas norises laikā
Temperatūras rādījums parādās grādi pēc Celsija vai grādi pēc Fārenheita mērvienībās.
Rūpnīcas iestatījums ir (grādi pēc Celsi‐ ja).
86
Page 87
Iestatījumi

"Geräteabschaltung"

Veļasmašīna izslēdzas automātiski.
as notiek programmas/pretburzīša‐
T nās posma beigās vai pēc ierīces ie‐ slēgšanas, ja pēc tam netiek veiktas nekādas darbības.
Izvēle – "15 Minuten" (Rūpnīcas iestatījums)
V
eļasmašīna izslēdzas pēc 15 minū‐
tēm.
– "20 Minuten"
eļasmašīna izslēdzas pēc 20 minū‐
V tēm.
– "30 Minuten"
eļasmašīna izslēdzas pēc 30 minū‐
V tēm.

"Memory"

Pēc programmas palaides veļas mašī‐ na saglabā atmiņā pēdējos iestatīju‐ mus (pr griezienu skaitu un opcijas).
Atkārtoti izvēloties šo mazgāšanas pro‐ gr saglabātos iestatījumus.
Rūpnīcas iestatījumos atmiņas funkcija ir izslēgta.
ogrammu, temperatūru, ap‐
ammu, veļas mašīna parāda atmiņā

"Vorwaschzeit Baumwolle"

Ja priekšmazgāšanas posmā ir īpašas
asības, 25 minūtes ilgo standarta
pr priekšmazgāšanas laiku var pagarināt.
Izvēle – "keine" (rūpnīcas iestatījums)
riekšmazgāšanas laiks ir 25 minū‐
P tes.
– +6 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 31 minūte.
P
– +9 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 34 minū‐
P tes.
– +12 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 37 minū‐
P tes.

"Schongang"

Ja ir aktivēta saudzīgā mazgāšana, samazin To var izmantot tādu apģērba gabalu mazgāšanai, kas ir savārtīti tikai maz‐ liet.
Saudzīgo mazgāšanu var aktivēt pro‐
ammām
gr leicht".
Rūpnīcas iestatījumos saudzīgais maz‐ gāšan
ās tilpnes kustību intensitāte.
"Baumwolle" un "Pflege‐
as režīms ir izslēgts.
87
Page 88
Iestatījumi

"Temperatur-Absenkung"

Augstkalnu reģionos, sākot no 1000 m
as līmenim, ūdenim ir zemāka
virs jūr viršanas temperatūra. Lai novērstu "ūdens uzvārīšanos", maksimālā tem‐ peratūra tiek pazemināta līdz 80°C, arī tad, ja tiek izvēlēta augstāka tempera‐ tūra.
Rūpnīcas iestatījumos temperatūras pa‐
emināšanas funkcija ir izslēgta.
z

"Wasser plus"

Mazgāšanas programmām paredzēto ūdens daudzumu var palielināt.
Izvēle: – "Wasser +"
Ūdens līmenis mazgāšanas un skalo‐ šana
s laikā tiek paaugstināts (vairāk
ūdens).
– "zusätzlicher Spülgang"
T
iek veikts papildu skalošanas cikls.

"Niveau Wasser plus"

Aktivējot funkciju "Wasser plus", ūdens līmeni var paaugstināt par če‐ tr
ām pakāpēm.
Pakāpe: – "normal" (rūpnīcas iestatījums) – "plus" – "plus" – "plus"

"Maximales Spülniveau"

Ūdens līmenim skalošanas laikā vien‐ mēr var iestatīt maksim
Šī funkcija ir svarīga cilvēkiem ar alerģi‐ jām, lai no zultātu. Palielinās ūdens patēriņš.
Rūpnīcas iestatījumos šī funkcija ir iz‐ slēgta.
drošinātu labu skalošanas re‐
ālo vērtību.
– "Wasser + und zusätzlicher Spül‐
gang" Ūdens līmeņa paaugstināšana maz‐ gāšanas un skalošanas laikā un pa‐ pildu skalošanas cikls.
88
Page 89

"Laugenabkühlung"

Lai atdzesētu mazgāšanas šķīdumu, galvenā mazgāšanas cikla beigās tver
tnē ieplūst papildu ūdens.
Mazgāšanas ūdens dzesēšana iespēja‐ ma, izvēloti sākot no 70°C temperatūras.
Mazgāšanas šķīduma dzesēšana jāakti‐ vē:
– ūdens novadīšanas šļūteni pakarinot
uz izlietnes vai vannas malas, lai ne‐ applaucēt
– ēkās, kur kanalizācijas caurules neat‐
bilst standar
Rūpnīcas iestatījumos mazgāšanas šķī‐ duma dzesēšana ir izslēgta.
es programmu "Baumwolle",
os;
ta DIN1986 prasībām.

"Knitterschutz"

Iestatījumi
Kad programmas izpilde beigusies, aizsar
dzības pret burzīšanos funkcija
novērš radušos burzījumus.
Pēc programmas beigām tvertne grie‐ žas vel apmēr šīnas durvis var atvērt jebkurā brīdī.
Rūpnīcas iestatījumos aizsardzība pret burzīšanos ir ieslēgta.
am 30 minūtes. Veļas ma‐
89
Page 90

Papildus pasūtāmais aprīkojums

Šai veļas mašīnai ir pieejami mazgāša‐ nas, t
ekstilizstrādājumu kopšanas līdz‐ ekļi, piedevas un ierīces kopšanas līdz‐ ekļi. Visi produkti ir īpaši piemēroti "Miele" veļas mašīnām.
Internetā, www.miele-shop.com, varat pasūtīt šādus un vēl daudzus citus int resantus produktus. Šos produktus va‐ rat iegādāties arī ar "Miele"' rūpnīcas klientu atbalsta dienesta un "Miele" pilnvarotā pārdevēja starpniecību.
e‐

Mazgāšanas līdzeklis

UltraWhite

– Pilnvērtīgs pulverveida mazgāšanas
dzeklis
– baltai un gaišai veļai, kā arī ļoti netīrai
okvilnai
k
– efektīva traipu noņemšana jau zemā
emperatūrā
t
Saudzējošs mazgāšanas līdzeklis vil‐ nai un smalkveļai
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis – īpaši piemērots tekstilmateriāliem no
vilnas un zīda
– tīroša iedarbība jau no 20°C un smal‐
s formas un krāsas aizsardzība
kveļa

Speciālie mazgāšanas līdzekļi

Speciālie mazgāšanas līdzekļi ir pieeja‐ mi kapsulās ēr nai vai praktiskā dozēšanas pudelē.

"Outdoor"

– šķidrs mazgāšanas līdzeklis āra un
darba apģērbam – tīra un kopj, saudzējot krāsu – vilnas vaski nodrošina saudzējošu un
opjošu iedarbību uz membrānām
k

"Sport"

– Šķidrs mazgāšanas līdzeklis sporta
un flīsa apģērbam – neitralizē nepatīkamus aromātus
tai individuālai dozēša‐

UltraColor

– šķidrs mazgāšanas līdzeklis krāsainai
veļai
– krāsainiem un melniem tekstilizstrā‐
dājumiem – novērš spilgtu krāsu izbalēšanu – efektīva traipu noņemšana jau zemā
t
emperatūrā
90
– saglabā tekstilizstrādājumu formas
stabilitāti
Page 91
Papildus pasūtāmais aprīkojums

"Daunen"

– šķidrs mazgāšanas līdzeklis spilve‐
niem, guļammaisiem un apģērbam ar
dūnu pildījumu – saglabā dūnu un spalvu elastīgumu – saglabā apģērba ar dūnu pildījumu
aktīvo elpotspēju – novērš dūnu savelšanos

"WoolCare"

– šķidrs mazgāšanas līdzeklis vilnai un
smalkveļai – satur speciālu kopšanas kompleksu
ar kviešu proteīnu – novērš savelšanos – saudzē krāsas – pieejams tikai kā "Cap"

"SilkCare"

– šķidrs mazgāšanas līdzeklis zīdam – satur speciālu kopšanas kompleksu
ar zīda pr – saudzē krāsas – pieejams tikai kā "Cap"
oteīnu
Tekstilizstrādājumu kopšanas līd
zeklis
Speciālie mazgāšanas līdzekļi ir pieeja‐ mi kapsulās ēr šanai vai praktiskā dozēšanas pudelē.

Impregnēšanas līdzekļi

– mikrošķiedras tekstilizstrādājumu,
piem., lietus aizsar impregnēšanai
– saglabā tekstilmateriālu aktīvo elpot‐
spēju

Veļas mīkstinātājs

– svaiga, dabīga smarža – mīkstai veļai
tai individuālai dozē‐
dzības apģērba,

Piedeva

"Booster"

– traipu noņemšanai – baltai un krāsainai veļai – pieejam kapsulās ēr
dozēšanai
tai atsevišķai

Ierīces kopšana

Ierīces tīrīšanas līdzeklis

– efektīva veļas mašīnas pamattīrīšana – notīra taukus, baktērijas un likvidē to
adītās smakas
r

Atkaļķotājs

– noņem stiprus kaļķa nosēdumus – maigs un saudzīgs ar dabīgu citron‐
skābi
91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Vācija-Miele&Cie.KG,Carl-Miele-Straße29,33332Gütersloh
92
Page 96
WKF 130
M.-Nr. 09 771 130 / 00lv-LV
Loading...