Iepakojums pasargā veļas mazgājamo
mašīnu
laikā. Iepakojuma materiālu izvēle ir iz‐
darīta, vadoties no vides aizsardzības
un utilizācijas aspektiem, tādēļ tie ir
pārstrādājami otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐
su cirkul
izejvielas un samazināt atkritumu apjo‐
mu. Specializētais tirgotājs pieņems ie‐
pakojumu atpakaļ.
ojuma
no bojājumiem transportēšanas
ācijas sistēmā palīdz ietaupīt
Atbrīvošanās no nolietotās ie‐
kār
tas
Nolietotajās elektriskajās un elektroni‐
skajās ie
teriālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas,
kas bija nepieciešamas iekārtas darbī‐
bai un drošībai. Nokļūstot sadzīves at‐
kritumos vai nepareizi ar tām rīkojoties,
tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐
tējai videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz‐
metiet nolietoto iekārtu kopā ar sadzī‐
ves atkritumiem.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐
kajām un
nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas
dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu
savākšanas punkta pakalpojumus. Ja
nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐
gotājam.
kārtās ir vēl daudz vērtīgu ma‐
elektroniskajām iekārtām un
Lūdzu, parūpējieties par to, lai vecā ie‐
ta līdz aizvešanai neradītu bīstamību
kār
bērniem.
6
Page 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne‐
eizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudē‐
par
jumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
T
ajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un
apkopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet veļas mašīnas
bojājumus.
Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadīju‐
mā nododiet to kopā ar ierīci.
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
Šī veļas mašīna
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīna
Liet
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopša‐
nas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatā‐
mi par neatļautiem. "Miele" neatbild par paredzētajam mērķim neat‐
bilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
P
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas maz‐
gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās
personas, kas kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādīju‐
mus.
ojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
ersonas, kas ierobežoto fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī‐
nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus lī
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir
saistīts ar nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni be
Ja veļas mašīn
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
dz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī‐
astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mazgājamo mašī‐
z uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.
as tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne‐
Tehniskā drošība
Ņemiet vēr
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
irms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
P
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie‐
tot.
irms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifi‐
P
kācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji,
spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadīju‐
mā griezieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
ā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
Veļas mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai, ja veļas mazgājamā mašīna ir pievienota pub‐
liskajam elektrotīklam.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
eļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie‐
V
vienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem
normatīviem.
Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un
šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists.
"Miele" nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pār‐
traukta zemējuma kontakta gadījumā.
ošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī‐
Dr
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultā‐
tā).
Bojātās detaļa
zerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības
prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vaja
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete.
dzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
s drīkst nomainīt tikai pret "Miele" oriģinālajām re‐
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta‐
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuz‐
ņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai firmas
"Miele" kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts bar
ficētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
ošanas kabelis, tas jānomaina firmas "Miele" kvali‐
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojāj
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk‐
– ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai
– ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
V
jauns šļūteņu komplekts. Lietotus šļūteņu komplektus nedrīkst iz‐
mantot. Regulāri jāpārbauda šļūteņu stāvoklis. Tādējādi iespējams
laikus veikt šļūteņu maiņu un novērst ūdens noplūdes.
Šo veļas mašīn
(piemēram, uz kuģiem).
Nepār
veidojumus nepārprotami atļāvis uzņēmums "Miele".
umu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
ozetes vai
la r
eļasmašīnas pieslēgšanai pie ūdensvada jāizmanto tikai pilnīgi
u nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
veidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār‐
10
Page 11
Pareiza lietošana
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neno
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai
pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
P
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas "Uzstādīšana un pievieno‐
šana" sadaļu "Transportēšanas fiksatora noņemšana"). Ja transpor‐
tēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var ra‐
sties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
P
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā
ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
vietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
irms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
Applūšanas risks!
Ja Jūs pakarināt ūdens atsūk
baudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. No‐
drošiniet atsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav kārtī‐
gi nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var
noslīdēt no izlietnes malas.
P
ievērsiet uzmanība tam, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatra‐
stos svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra sa‐
spraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas
(piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas
detaļu bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
nēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pār‐
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
ēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
P
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem‐
peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks
izgaist.
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izvei‐
dojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana,
lietojiet speciālo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vie‐
las. Speciālo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties "Miele" specializē‐
tajā veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievēro‐
jiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas pamācībā.
Ar šķīdinātājus satur
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
veļas mazgā
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var
sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka
un eksplozijas risks;
as līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma‐
ošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz‐
jamajā mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdi‐
8 kg (sausas veļas svars).
uz vai pie veļas mazgājamās mašīnas, vai tiešā tās tuvumā ne‐
drīkst liet
benzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
ot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lak‐
āsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā,
Kr
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievē‐
rojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balin
rūsēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšan
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka‐
vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jūtīgu
ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
ātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
as līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
Piederumi
P
apildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju‐
mā, ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāj
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐
pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐
plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja
komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas
mašīnai.
Raugi
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
eties, lai, kā papildaprīkojums nopērkamā "Miele" pamatne
u un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošī‐
bas nor
ādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Page 14
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Vadības panelis
a
Displejs ar skārienjutīgiem tausti‐
ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐
majā lappusē.
b
Taustiņš "Start/Stop"
Izvēlētās mazgāšanas programmas
sākšana
traukšanai.
c
Taustiņš "Temperatur"
Nepieciešamās temperatūras iestatī‐
šanai.
d
Taustiņš "Drehzahl"
Nepieciešamā apgriezienu skaita ies‐
tatīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl"
Atliktā sākuma laika iestatīšanai.
i un sāktas programmas pār‐
f
Taustiņš "Optionen"
Mazgāšanas programmas var papil‐
dināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei.
h
Optiskā PC pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš ""
Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg‐
šanai.
Lai taupītu en
automātiski izslēgta. Tas notiek 15
minūtes pēc programmas/pretburzī‐
šanās posma beigām vai pēc ierīces
ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veik‐
tas nekādas darbības.
erģiju, veļas mašīna tiek
14
Page 15
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DELV
AllergoWashAllergoWash
Anzeige dunkelTumšs rādījums
Automatic plusAutomātiski plus
BaumwolleKokvilna
BeladungIelāde
deutschVācu
Dosierung überprüfenJāpārbauda dozēšana
DrehzahlApgriezienu skaits
Dunkles/JeansTumšā veļa/Džinsi
EcoFeedbackEcoFeedback
EnergieElektroenerģija
Express 20Paātrināti 20
Extra leiseīpaši klusa darbība
Extra schonendīpaši saudzīgi
FederbettenSpalvas un dūnas
FeinwäscheSmalkveļa
Filter + Düse prüfenFiltrs + Pārbaudīt sprauslu
FleckenTraipi
GeräteabschaltungIekārtas izslēgšana
GesamtverbrauchKopējais patēriņš
Helligkeit DisplayDispleja spilgtums
Hygiene-InfoInformācija par higiēnu
ImprägnierenImpregnēšana
IntensivIntensīvi
Kinderschutz ausIzslēgta bērnu drošība
Kinderschutz einIeslēgta bērnu drošība
Knittersch./EndeAizsardzība pret burzīšanos/beigas
KnitterschutzAizsardzība pret burzīšanos
Kundendienst Fehler FKlientu apkalpošanas dienests Tehniska kļū‐
KurzSaīsināta programma
LaugenabkühlungMazgāšanas šķidruma dzesēšana
Maschine reinigenIekārtas tīrīšana
Maximales SpülniveauMaksimāls skalošanas līmenis
mit VorwäschePriekšmazgāšanas pievienošana
Niveau Wasser plusLīmenis ūdens plus
NormalNormālā programma
Nur Spülen/StärkenTikai skalot/cietināt
OberhemdenVirskrekli
OptionenOpcijas
OutdoorĀra apģērbs
PflegeleichtViegli kopjama veļa
Pin-CodePIN kods
Progr. abgebrochenProgramma apturēta
Programm abbr.Apturēt programmu
ProgrammManagerProgrammu pārvaldnieks
Pumpen/SchleudernIzsūknēšana/izgriešana
QuickPowerWashAtrā intensīvā mazgāšana
SchleudernIzgriešana
SchongangSaudzīgais mazgāšanas režīms
SeideZīds
Sofort startenSākt tagad
SportwäscheSporta apģērbs
SpracheValoda
Start inSākt pēc
Start/StopSākt/Apturēt
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Stop-Taste drückenNospiediet "Stop" pogu
SummerlautstärkeSkaņas signāla skaļums
TastentonTaustiņa signāls
TemperaturTemperatūra
16
Page 17
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DELV
Temperatur-AbsenkungTemperatūras pazemināšana
TemperatureinheitTemperatūras mērvienība
VerschmutzungsgradNetīrības pakāpe
VorbügelnPriekšgludināšanas
Vorwaschzeit BaumwollePriekšmazgāšanas cikls kokvilnai
Waschautomat ausrichtenVeļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana
Wäsche nachlegenVeļas pievienošana
WasserŪdens
Wasser + und zusätzlicher SpülgangŪdens + un papildus skalošana
Wasser plusPapildu ūdens
Wasserablauf SieheSkatīt Ūdens novadīšana
Wasserzulauf SieheSkatīt Ūdens padevi
Waterproof KundendienstŪdensdrošība Klientu apkalpošanas die‐
nests
Weitere ProgrammeCitas programmas
WolleVilna
Zeit ändernMainīt laiku
zusätzlicher SpülgangPapildu skalošanas fāze
17
Page 18
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
2:591600
Programmas ilgums
Pēc programmas palaides programmas
ilg
ums tiek parādīts stundās un minū‐
tēs.
Pēc programmas palaides ar atliktu sā‐
kuma lai
rādīts tikai tad, kad pagājis sākuma at‐
likšanas laiks.
"Startvorwahl"
Iestatītais sākuma atlikšanas laiks ir re‐
dzams displejā.
j
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai
samazina vēr
k
Skārientustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, ies‐
tatīt
o vērtību vai atver apakšizvēlni.
l
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup
vai palieli
m
Skārientaustiņš "Cap"
Aktivizē "Cap" dozēšanu mazgāša‐
nas līdz
n
Skārientaustiņš "EcoFeedback"
Sniedz informāciju par enerģijas un
ūdens pat
nas programmā. Ņemiet vērā arī no‐
rādījumus nodaļas "Videi draudzīga
mazgāšana" apakšnodaļā "Eco
Feedback".
Skārientaustiņš līdz izgaismojas,
tiklīdz displejs ir gatavs vadībai ar skā‐
rientaustiņiem.
tību.
na vērtību.
ekļa atvilktnē.
ēriņu attiecīgajā mazgāša‐
Pēc programmas palaides sākas laika
e.
atskait
Kad iestatītais sākuma atlikšanas laiks
ir pagāji
de un displejā tiek parādīts paredza‐
mais programmas ilgums.
Pieskaroties skārientaustiņam , izvēl‐
nes sar
skaroties skārientaustiņam , izvēlnes
saraksts pārvietojas augšup. Ar skā‐
rientaustiņu
redzamais punkts.
Izvēlētā punkta marķējums
Ja tika aktivizēts kāds no izvēlnes sa‐
raksta punktiem, tas tiek apzīmēts ar .
aksts pārvietojas lejup, un pie‐
"OK" tiek aktiviz
rāda, ka ir pieejams
ēts displejā
Skaitlisku vērtību iestatīšana
Skaitliska vērtība redzama uz izgaismo‐
ta fona. P
, skaitliskā vērtība samazinās, un pie‐
skaroties skārientaustiņam , tā tiek
palielināta. Ar skārientaustiņu
aktiviz
vērtība.
Apakšizvēlnes aizvēršana
Iziet no apakšizvēlnes iespējams, no‐
spie
ieskaroties skārientaustiņam
"OK" tiek
ēta displejā redzamā skaitliskā
žot zurück .
19
Page 20
Ekspluatācijas sākšana
deutsch
P
irms palaides veļas mašīna ir
pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievē‐
rojiet norādījumus nodaļā "Uzstādī‐
šana un pievienošana".
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjo‐
ma darbības t
daudz ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ centrifūgu
pirms pirmās palaides nevar iedarbināt.
Lai var
ētu ieslēgt centrifūgu, vispirms
jāizpilda viena mazgāšanas programma
bez veļas un bez mazgāšanas līdzekļa.
Mazgāšanas līdzekļa lietošana šajā ga‐
dījumā var izraisīt pārmērīgu putošanu.
Iespiediet taustiņu "".
Displejā redzams sveiciena teksts.
ests, tāpēc tvertnē ir ne‐
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties
epieciešamo displeja valodu. Valodas
n
iestatījumu jebkurā brīdī var mainīt iz‐
vēlnē "Einstellungen".
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
Apstipriniet šo paziņo
taustiņu
"OK".
jumu, nospiežot
Informatīvie teksti
Seko divi informatīvie teksti par trans‐
por
ta fiksatoru noņemšanu un tālāku
palaidi.
Apstipriniet šos t
go taustiņu
ekstus ar skārienjutī‐
"OK".
20
Page 21
Ekspluatācijas sākšana
Beladung1 - 8kg
2:591600
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐
lāmu uzlīmes.
Noņemiet
– aizsargplēvi no durvīm,
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņe
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces
tipa plāksnīti)!
miet uzlīmes, ko redzat
Pirmās mazgāšanas program‐
mas palaide
tveriet ūdens krānu.
A
P
agrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā
Displejā tiek parādīts:
Pēc tam displejā ir redzams bāzes rādī‐
jums:
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
P
dziet veļasmašīnu.
Pirmā palaide ir pabeigta.
"Baumwolle".
rogrammas izpildes beigās izslē‐
21
Page 22
Ekoloģiska mazgāšana
Enerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas pro‐
gr
ammai paredzēto maksimālo ielā‐
des daudzumu,
tā nodrošinot optimālu enerģijas un
ūdens patēriņu.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu,
veļa
s mašīnas automātiskā veļas
daudzuma kontrole samazina ūdens
un enerģijas patēriņu.
– Nelielu, tikai nedaudz netīru veļas
ciju mazgāšanai izvēlieties pro‐
por
grammu
– Lietojot modernus mazgāšanas līdz‐
ekļu
ūdens temperatūrā (piem., 20°C). Lai
taupītu elektroenerģiju, izvēlieties pie‐
mērotus temperatūras iestatījumus.
– Tomēr, lai veļas mašīnā nodrošinātu
atbilstīg
cams ik pa laikam veikt veļas mazgā‐
šanas ciklu vismaz 60°C temperatū‐
rā. Par to atgādina paziņojums veļas
mašīnas displejā "Hygiene Info".
"Express 20".
s, veļu var izmazgāt arī zemākā
us higiēnas apstākļus, ir ietei‐
Mazgāšanas līdzekļa patēriņš
– Nepārsniedziet uz mazgāšanas līdz‐
ekļa
iepakojuma norādīto mazgāša‐
nas līdzekļa daudzumu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto‐
ši veļas netīrības pakāpei.
– Mazāka veļas daudzuma gadījumā
samazi
daudzumu (pusei veļas daudzuma
nepieciešams aptuveni par 1/3 ma‐
zāk mazgāšanas līdzekļa).
Ieteikums žāvēšanai veļas žāvētājā
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvē‐
šanai izvēlieties maksimālo attiecīgajai
pr
ogrammai paredzēto apgriezienu
skaitu.
niet arī mazgāšanas līdzekļa
22
Page 23
Ekoloģiska mazgāšana
Energie
Wasser
EnergiekWh0,9
"EcoFeedback"
Nospiežot taustiņu "EcoFeedback", var
t informāciju par automātiskās ve‐
iegū
ļas mašīnas enerģijas un ūdens patēri‐
ņu.
Displejā ir redzama šāda informācija:
– prognoze pirms programmas izpil‐
des,
– programmas izpildes laikā - līdzšinē‐
jai
s elektroenerģijas un ūdens patē‐
riņš,
– programmas beigās – elektroenerģi‐
ūdens patēriņš programmas
jas un
izpildes laikā.
1. Prognoze
ēc mazgāšanas programmas izvēles
P
pieskarieties skārnientaustiņam
Feedback".
Joslas diagramma parāda enerģijas pa‐
ēriņa prognozi.
t
"Eco‐
2. Faktiskais patēriņš
Ieteikums: P
pirms durvju atvēršanas var redzēt fak‐
tisko enerģijas un ūdens patēriņu.
P
ieskarieties skārientaustiņam
Feedback".
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐
jumu.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐
mātiskā
beigās atkal tiek ieslēgti prognozes
dati.
Kopējā patēriņa iestatījums
– Summē enerģijas un ūdens patēriņu
laikā.
Skat. nodaļu "Iestatījumi".
rogrammas izpildes beigās
"Eco‐
s izslēgšanās programmas
P
ieskarieties skārientaustiņam vai
, lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐
jumu.
Jo vairāk stabiņu (4) ir r
rāk enerģijas vai ūdens tiek patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās
mazgāša
ras un papildu funkcijām.
Pieskaroties skārnientaustiņam "OK",
isplejs automātiski pāriet uz bāzes rā‐
d
dījumu.
nas programmas, temperatū‐
edzams, jo vai‐
23
Page 24
1. Veļas sagatavošana
Iztukšojiet kabatas.
vešķermeņi (piemēram, naglas,
S
monētas, saspraudes) var sabojāt
tekstilizstrādājumus un iekārtas de‐
taļas.
Veļas šķirošana
Sašķir
Ieteikums: T
mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krā‐
sojas". Lai izvairītos no apģērba sabojā‐
šanas, gaiši un tumši izstrādājumi jā‐
mazgā atsevišķi.
ojiet veļu pēc krāsas un uz
kopšanas etiķetēm norādītajiem sim‐
boliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
umši tekstilmateriāli pirmo
Ieteikums: A
kafija, tēja) tīrīšanai reizēm jāizmanto
īpaši paņēmieni, kas apkopoti uzņēmu‐
ma "Miele" mazgāšanas vārdnīcā. Maz‐
gāšanas vārdnīcu var apskatīt vai pasū‐
tīt uzņēmumā "Miele" vai interneta viet‐
nē www.miele.de.
Ja t
ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas
līdzekļiem (piemēram, vaitspirtu), jā‐
pievērš uzmanība, lai tīrīšanas līdzek‐
lis nenokļūst uz plastmasas virsmām.
Ķīmiskus (šķīdinātāju
tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot ve‐
ļas mašīnā vai tiešā tās tuvumā!
Vispārīgi ieteikumi
– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie‐
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda‐
es, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpiņas
r
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil‐
vendr
ļas gabali
tsevišķu traipu (asinis, ola,
ekstilizstrādājumi apstrādāti
s saturošus)
ānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve‐
Traipu priekšapstrāde
P
irms mazgāšanas no tekstilmateriā‐
liem jāiztīra iespējamie traipi; vislabāk
to darīt, kamēr traips vēl ir svaigs.
Traips jāizsusina ar nekrāsojošos drā‐
niņu. Nedrīkst berzēt!
24
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus,
uz kuru k
drīkst mazgāt (veļas kopšanas simbols
).
opšanas etiķetes ir norāde ne‐
Page 25
2. Programmas izvēle
Automatic plus
Ieslēdziet veļasmašīnu
Nospiediet taustiņu .
Programmu izvēles slēdzis
A. Programmu izvēle ar programmu
izvēles slēdzi:
ogrammu regulators jāpagriež ne‐
pr
pieciešamajā pozīcijā.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
ammas ielādes daudzums; pēc tam
gr
displejā redzams bāzes rādījums.
B. Programmu izvēle, izmantojot pro‐
rammu izvēles slēdža pozīciju "Wei‐
g
tere Programme" un displeju:
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Weitere Programme".
Displejā redzams ziņojums:
ieskarieties skārientaustiņam vai
P
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
apstipriniet pr
stiņu
"OK";
ogrammu ar skārientau‐
displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
ammas ielādes daudzums; atkarībā
gr
no izvēlētās programmas tiek rādīti
priekšiestatītie programmas parametri.
25
Page 26
3. Veļas iekraušana
Durvju atvēršana
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐
ciet.
Ieviet
Dažāda lieluma veļas gabalu sajauk‐
šana palielina mazgāšanas efektivitāti
un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzi‐
nās.
ojiet tvertnē nesalocītu un uzbu‐
žinātu veļu.
Durvju aizvēršana
Raugieties, lai mazi veļas gabali neie‐
sprūst starp
ma apmali.
ierīces durvīm un blīvēju‐
Ņemiet vērā dažādo programmu maksi‐
mālo veļas ielādes daudzumu. Izvēlo‐
ties pr
ogrammu displejā, vienmēr tiek
parādīts attiecīgais ielādes daudzums.
Pie maksimālās ielādes ir nodrošināta
visoptimāl
un ūdens patēriņu un mazgājamās ve‐
ļas daudzumu. Ja iepildītās veļas
daudzums ir pārāk liels, pasliktinās
mazgāšanas rezultāts un veļa pastipri‐
nāti saburzās.
26
ākā attiecība starp enerģijas
Ierīces dur
nu.
vis aizveriet ar vieglu vēzie‐
Page 27
4. Programmas iestatījumu izvēle
Verschmutzungsgrad
normal
Temperatur°C
"Verschmutzungsgrad"
"leicht verschmutzt"
z redzamiem netīrumiem un traipiem.
be
Piemēram, apģērbs, kas piesūcies ar
ķermeņa aromātu.
"normal verschmutzt"
ar r
edzamiem netīrumiem un/vai dažiem
nelieliem traipiem.
"stark verschmutzt"
ar r
edzamiem netīrumiem un/vai trai‐
piem.
Displejā redzams ziņojums:
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz
jautāj
umu režīmu:
Ar skārientaustiņu vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar
skārientaustiņu "OK".
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes,
mainā
s norādītie parametri:
– netīrības pakāpe; stark dažās mazgā‐
šanas pr
veikta priekšmazgāšana, skatīt noda‐
ļu "Opcijas";
– mazgāšanas ūdens daudzuma pielā‐
gošana;
– programmas darbības laiks (nelielu
netīrumu gadījumā ilgums tiek sama‐
zināts).
Dažās mazgāšanas programmās netī‐
rības pakāpi nav iespējams iestatīt.
Šīs pr
netīrai veļai.
Ieteikums: Iestatījumos var veikt
priekšiestatītās netīrības pakāpes mai‐
ņu vai atslēgt jautājumu uzdošanu pēc
netīrības pakāpes iestatīšanas (nodaļa
"Iestatījumi", apakšnodaļa "Netīrības
pakāpe").
et nepieciešamo apgriezienu
skaitu un apstipriniet to ar skārienjutī‐
go taustiņu
"OK".
Opciju izvēle
Sākuma laika atlikšanas ie‐
slēgšana
Programmas palaidi var atlikt uz laiku
15 minūtēm līdz 24 stundām. Tādē‐
no
jādi iespējams, piemēram, izmantot lē‐
tākus elektroenerģijas tarifus naktī.
(skat. nodaļu "Startvorwahl".)
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas var kombinēt ar vi‐
sām mazgāša
kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozī‐
mē, ka to nav iespējams kombinēt ar
attiecīgo mazgāšanas programmu.
(skat. nodaļu "Optionen")
28
nas programmām. Ja
Page 29
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas
līdz
ekļa pievienošanas iespējas.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk maz:
– veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta;
– uz veļas veidojas taukaini traipi;
– uz sildelementiem veidojas kaļķa no‐
gulsnes.
Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk daudz:
– rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
iet
ekmē mazgāšanas mehānismu un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu;
– automātiski pieslēgtais papildu ska‐
šanas cikls palielina ūdens patēri‐
lo
ņu;
– palielinās vides piesārņojums.
Izvelcie
un iepildiet tās nodalījumos mazgāša‐
nas līdzekli.
Papildinformāciju par mazgāšanas līdz‐
ekļie
"Mazgāšanas līdzekļi".
t mazgāšanas līdzekļa atvilktni
šanas līdzeklis priekšmazgāšanai
šanas līdzeklis galvenajai mazgā‐
ātājs, cietinātājs, šķidrā stērķele
m un to dozēšanu skatiet nodaļā
29
Page 30
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Cap
Kapsulu dozēšana
Ir pieejamas kapsulas ar trim dažādiem
pildījumiem:
= Tekstilizstrādājumu kopšanas
ekļi (piem., mīkstinātāji,
līdz
impregnēšanas līdzekļi)
= Piedevas (piem., mazgāšanas
līdzekļa iedarbības pastiprinā‐
tāji)
= Mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai)
Vienā kapsulā vienmēr ir vienam maz‐
as ciklam atbilstošais mazgāša‐
gāšan
nas līdzekļa daudzums.
Kapsulas varat iegādāties "Miele Webs‐
hop" (w
klientu apkalpošanas dienestā vai pie
"Miele" specializētā tirgotāja.
ww.miele-shop.com), "Miele"
Glabājiet kapsulas bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Kapsulas ielikšana
tveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
A
tveriet nodalījuma vāciņu /.
A
Kapsulu dozēšanas ieslēgšana
P
ieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam
"Cap".
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu
veids, kas ir jāizvēlas šai mazgāšanas
pr
ogrammai.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo kapsulu veidu
un apstiprini
taustiņu
30
et to ar skārienjutīgo
"OK".
S
tingri iespiediet kapsulu.
Page 31
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.
Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa
Nospiediet skārienjutīgo taustiņu
"Cap"
displejā.
Ja izmantojiet kapsulu, nedrīkst pa‐
pildus izman
nodalījumā . Ūdens ieplūde atvilkt‐
nes nodalījumā režīmā ar kapsu‐
las dozēšanu notiek tikai caur kapsu‐
lu.
un sekojiet norādījumiem
tot veļas mīkstinātāju
Iebīdiet atpakaļ mazgāšan
atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot
mazg
āšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne‐
izmantota kapsula tiek izņemta no
mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tā
var iztecēt.
Likvidējiet un vairs neizmantojiet šo
kapsulu.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie‐
vieno
ts mazgāšanas programmā parei‐
zajā laikā.
P
ēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izņemiet tukšo kapsulu.
as līdzekļa
31
Page 32
6. Programmas palaide – programmas beigas
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken
Programmas sākšana
spiediet mirgojošo taustiņu
No
Stop".
Durvis tiek nobloķētas (nosakāms pēc
simbola
gāšanas programma.
Izvēloties atliktā sākuma laiku, tas tiek
atskaitīts displejā
laika beigām vai nekavējoties pēc pro‐
grammas sākšanās displejā tiek attēlots
programmas ilgums.
Pie tam displejā tiek attēlota program‐
mas nori
informē par aktuālo programmas pos‐
mu.
displejā) un tiek sākta maz‐
. Pēc atliktā sākuma
se. Veļas mazgājamā mašīna
"Start/
P
ārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap‐
malē nav svešķermeņu.
A
tveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" izslēgt.
Programmas beigas
Pretburzīšanās laikā durvis vēl ir bloķē‐
tas un displeja r
un
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
vis tiek atvērtas.
Dur
A
tveriet durvis.
Izņemiet veļu.
Pārliecinieties, vai tvertnē nav palicis
kāds veļas ga
veļa nākamajā mazgāšanas reizē var
sarauties vai nokrāsot citu veļu.
ādījums mainās starp:
bals. Tvertnē aizmirstā
Jāaizver iekārtas durvis. Pretējā gadī‐
jumā pastāv risks, ka veļas mašīnā
nejauši nokļūst nepiederīgi priekšme‐
ti. Tie var palikt iekārtā līdz nākamajai
mazgāšanas reizei un sabojāt veļu.
Ja tika izman
miet izlietoto kapsulu no mazgāšanas
līdzekļa atvilktnes.
mēr tiek rādīts optimālais cen‐
trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas
programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar
* , maksimālais apgriezienu skaits neat‐
bilst optimālajam apgriezienu skaitam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie‐
šanas apgrie
zienu skaitu.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā
nor
ādīto maksimālo apgriezienu skaitu.
Izgriešana starp skalošanas
posmiem
Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā‐
šanas un starp skalošanas posmiem.
Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas
a
pgriezienu skaits, attiecīgi samazinās
arī apgriezienu skaits izgriešanai starp
skalošanas posmiem. Programmā
"Baumwolle", ja apgrie
mazāks par 700 apgr./min, tiek aktivēts
papildu skalošanas posms.
zienu skaits ir
33
Page 34
Izgriešana
Pēdējās izgriešanas izslēgšana
(Skalošanas pauz
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
ar taustiņu "Drehzahl" Pēc pēdējā
skalošanas posma veļa paliks ūdenī.
Ja veļa nekavējoties pēc programmas
beigām netiek izņemta no veļasmašī‐
nas, tiek samazināta burzīšanās.
Pēc pēdējās skalošanas fāzes ūdens
tiek izsūknēts, un tiek ieslēgta aizsar‐
dzība p
Pie šāda iestatījuma dažās programmās
tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
34
ret burzīšanos.
Page 35
"Startvorwahl"
Start inh00 :00
Start inh05: 00
Start inh05: 00
Zeit ändern
Start inh05 :29
Zeit ändern
sofort starten
Ar ieslēgšanās laika atlikšanas palīdzību
iespējams izvē
mas izpildei jābūt pabeigtai. Program‐
mas izpildes uzsākšanu var atlikt uz lai‐
ku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tas
ļauj, piemēram, izmantot lētākus elek‐
troenerģijas tarifus nakts laikā.
lēties laiku, kad program‐
Izvēle
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Displejā tiek parādīts šāds rādījums:
Ar skārientaustiņiem ; vai iesta‐
tiet stundas un apstipriniet ar skārien‐
taustiņu "OK".
Displejā tagad redzams:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
minū
tes un apstipriniet ar skārientau‐
stiņu
"OK".
Ieteikums: P
gāku laiku vai , notiek vērtību auto‐
mātiska palielināšana vai samazināša‐
na.
ieturot skārientaustiņus il‐
Palaide
Nospiediet taustiņu "Start/Stop", lai
sāktu atlikšanas laika atskaiti un maz‐
gāša
nas programmu.
Kad iestatītais laiks ir pagājis, tiek sākta
pr
ogrammas izpilde un displejā re‐
dzams programmas ilgums un pro‐
grammas norise.
Korekcija
Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt
jebkur
ā brīdī.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
ieskarieties skārientaustiņam
P
Iestatiet nepieciešamo laiku.
"OK".
Izdzēsiet un sāciet mazgāša‐
nas pr
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
P
P
ogrammu
ieskarieties skārientaustiņam ?.
ieskarieties skārientaustiņam
tiek sākta mazgāšan
as programma.
"OK",
Displejā parādās:
35
Page 36
Programmu pārskats
"Baumwolle"90°C līdz aukstsmaksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miT krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai ja
uktās šķiedras
Ieteikums
"Baumwolle"
Izstrādāju‐miVidēji netīra kokvilnas veļa
Ieteikums– Izvēloties šos enerģijas un ūdens patēriņa iestatījumus, kokvilnas
Norādījums pārbaudes iestādēm
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐
bilstīgi Reg
"Pflegeleicht"60°C līdz aukstsmaksimāli 4,0 kg
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi ar sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli vai kop‐
Iestatījumi 60°/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku,
– ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku,
– labāku enerģijas izmantošanu.
Ja ir īpašas higiēnas prasības, temperatūru var iestatīt 60°C vai aug‐
stāku.
/
veļas mazgāšana ir visefektīvākā.
– sasni
un mazgāšanas jauda atbilst programmai "Baumwolle 60°C".
ulai (ES) Nr. 1061/2010
šanas īpašību uzlabošan
egtā mazgāšanas temperatūra ir zemāka, nekā 60°C
ai apstrādāta kokvilna
maksimāli 8,0 kg
IeteikumsMazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdējās
izgrieša
36
nas apgriezienu skaits
Page 37
Programmu pārskats
"Feinwäsche"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
visk
oze
Aizkari, ko ražotājs ir paredzējis mazgāšanai veļas mašīnā.
Ieteikums– Lai attīrītu aizkarus no smalkajiem putekļiem, nereti ir nepiecieša‐
ogramma ar priekšmazgāšanu. Tādēļ izvēlieties netīrības pa‐
ma pr
kāpi stark, lai veiktu priekšmazgāšanu.
– Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, jāatceļ izgriešana.
"Wolle"
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu
IeteikumsMazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgrie
"Seide"
Izstrādāju‐miZīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu
IeteikumsZeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā
"Automatic plus"40°C līdz aukstsmaksimāli 6,0 kg
Izstrādāju‐miPa krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas paredzēti mazgāšanai
iemēram, ūdens līmenim, mazgāšanas ritmam un izgriešanas vei‐
dam), katram veļas veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla sau‐
dzēšana un mazgāšanas efektivitāte.
40°C līdz aukstsmaksimāli 2,0 kg
zienu skaitu
30°C līdz aukstsmaksimāli 1,0 kg
37
Page 38
Programmu pārskats
"Federbetten"60°C līdz aukstsmaksimāli 2,5 kg
iens spalvu un dūnu gul‐
V
tas piederumu komplekts
2,20 x 2,00 m
Izstrādāju‐miSegas un spilveni ar spalvu vai dūnu pildījumu
Ieteikums– Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu no veļas, lai novērstu pārmērī‐
gu
putu veidošanos. Ievietojiet veļu vai nu šaurā mazgāšanas mai‐
sā, vai nosieniet to ar mazgājamu lenti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
"Outdoor"40°C līdz aukstsmaksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miFunkcionāli tekstilizstrādājumi, piemēram, āra jakas un bikses ar Go‐
e-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® u.tml. membrānām.
r
Ieteikums– Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju.
– Nepieciešamības gadījumā āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi
pr
ogrammā "Imprägnieren". Nav ieteicams veikt impregnēšanu
pēc katra mazgāšanas cikla.
"Imprägnieren"40°Cmaksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miMikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galvenokārt
ētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde,
no sint
lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus
Ieteikums– Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē‐
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcapstrā‐
di. T
ai var izmantot žāvēšanu veļas žāvētājā vai gludināšanu.
38
Page 39
Programmu pārskats
"Sportwäsche"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miSporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses, spor‐
Izstrādāju‐mi– Ar rokām mazgātu tekstilizstrādājumu skalošanai
– Galdauti, salvetes un darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums– Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās iz‐
gri
ešanas apgriezienu skaitu
– Cietināmai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt skalota
ūdenī, kam pievienots veļas mīkstinātājs
– Īpaši labu skalošanas rezultātu ar diviem skalošanas cikliem var
ieg
ūt, aktivizējot opciju "Wasser plus". Iestatījumos ir jābūt aktivi‐
zētai izvēlnei "zusätzlicher Spülgang".
"Maschine reini‐
gen"
Bieža mazgāšana zemā temperatūrā veļas mašīnā var izraisīt baktēriju piesārņo‐
juma risku.
Veicot veļas mašīnas tīrīšanu, tiek samazināts baktēriju un sēnīšu skaits, kā arī
novērsta nepatīkama
Ieteikums– Lai iegūtu optimālu rezultātu, izmantojiet "Miele" ierīču tīrīšanas lī‐
aromāta veidošanās.
dzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzek‐
li.
maksimāli 8,0 kg
75°CBez veļas
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas līdzek‐
li
, iepildot to mazgāšanas līdzekļa atvilktnē
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
39
Page 40
Programmu pārskats
"QuickPowerWash"60—40°Cmaksimāli 5,0 kg
Izstrādāju‐miVidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt programmā "Baumwolle"
Ieteikums– Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas cikla ritmā, veļa
tiek izmazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
"Express 20"40°C līdz aukstsmaksimāli 3,5 kg
Izstrādāju‐miKokvilnas izstrādājumi, kas tikpat kā nav valkāti vai ir tikai minimāli
netīri
IeteikumsAutomātiski ir aktivēta opcija "Kurz".
"Oberhemden"60°C līdz aukstsmaksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miVirskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma
Ieteikums– Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības pa‐
kāpei.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu "Seide"
.
"Dunkles/Jeans"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miMelni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktiem materiāliem un
džinsa
Ieteikums– Izstrādājumi jāmazgā izvērsti ar iekšpusi uz āru.
– Pirmajās mazgāšanas reizēs džinsa izstrādājumi nereti "krāso".
T
āpēc gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā atsevišķi.
"Pumpen/Schleudern"–
Ieteikums– Tikai izsūknēšana: apgriezienus iestatīt uz "0 U/min".
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
40
Page 41
"Optionen"
Lai izvēlētos vai atceltu izvēlēto opciju,
jāizma
nto atbilstošie taustiņi un dis‐
plejs.
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju.
Atbilstošais taustiņš ir izgaismots.
Ne visas opcijas var kombinēt ar visām
mazgāša
Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas no‐
zīmē, ka to nav iespējams kombinēt ar
attiecīgo mazgāšanas programmu.
nas programmām.
"ProgrammManager"
Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju
ot mazgāšanas programmas indi‐
pielāg
viduālām vajadzībām.
"Intensiv"
Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot
mazgāša
lielāku sildīšanas enerģiju, tiek palielinā‐
ta tīrīšanas efektivitāte.
nas mehānismu un izmantojot
"ECO"
Elektroenerģijas patēriņš tiek samazi‐
nāts, saglabājot mazgāšanas efektivitā‐
ti. Šāds efekts tiek sasniegts, saīsinot
mazgāšana
not izvēlēto mazgāšanas temperatūru.
"Extra schonend"
Tiek samazināta mehāniskā mazgāša‐
nas iedarbība, lai novērstu veļas burzī‐
šanos. P
papildus gludināta.
"Extra leise"
Tiek samazināta trokšņu veidošanās
mazgāša
tojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt ve‐
ļu atpūtas laikā. Tiek aktivizēta opcija
"Skalošanas apturēšana" un tiek paga‐
rināts programmas ilgums.
"AllergoWash"
Paaugstinātu higiēnisko prasību gadīju‐
miem. P
ņu, tiek pagarināti temperatūras uzturē‐
šanas posmi un, palielinot ūdens patēri‐
ņu, tiek palielināta skalošanas efektivi‐
tāte.
Ne visas iespējas programmu pārvald‐
niekā var izvēlēties visām program‐
mām. Pārskatu sniedz tabula "Mazgā‐
šanas programmu pārskats — "Pro‐
grammManager".
s laiku un vienlaicīgi pazemi‐
rogrammas beigās veļa tiek
nas programmas laikā. Izman‐
alielinot elektroenerģijas patēri‐
41
Page 42
"Optionen"
"Vorbügeln"
Lai novērstu burzīšanos, veļa tiek gludi‐
nāta pr
vislabāko rezultātu, samaziniet maksi‐
mālo ielādes daudzumu par 50%. Ņe‐
miet vērā norādes displejā. Mazāks ie‐
lādes daudzums uzlabo rezultātu.
Virsdrēbēm ir jābūt piemērotām centri‐
fūgai un gludināšanai .
"Kurz"
Nedaudz nosmērētiem tekstilizstrādāju‐
miem, be
Mazgāšanas laiks tiek samazināts.
"Wasser plus"
Ūdens daudzums mazgāšanas un ska‐
lošanas laikā tiek palielināts.
ogrammas beigās. Lai iegūtu
z redzamiem traipiem.
Taustiņam "Wasser plus" var
grammēt arī citas funkcijas nekā aprak‐
stīts nodaļā “Iestatījumi”.
at iepro‐
"Flecken"
Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, varat
ties kādu no 7 traipu veidiem.
izvēlē
Mazgāšanas programma tiek pielāgota
traipu veidam. Katrā mazgāšanas pro‐
grammā var izvēlēties vienu traipu vei‐
du.
normāla mehāniskā apstrāde
saudzīga mehāniskā apstrāde
saudzīga mehāniskā apstrāde
mazgāšana ar rokām
nedrīkst mazgāt
ProgrammaKopšanas simboli
Žāvēšana
Punkti norāda temperatūru.
normāla temperatūra
pazemināta temperatūra
nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazo‐
nus
apm. 200°C
apm. 150°C
apm. 110°C
Gludināšana ar tvaiku var radīt
neatgrie
nedrīkst gludināt/rullēt
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā‐
jiem. Bur
ekļus.
Mitrā tīrīšana
nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu
zeniskus bojājumus.
Profesionāla tīrīšana
ti apzīmē tīrīšanas līdz‐
Balināšana
var izmantot jebkuru oksidācijas
balinātāju
balināt tikai ar skābekli
nedrīkst balināt
45
Page 46
Programmas norise
Galvenā mazgāša‐
Ūdens
līmenis
"Baumwolle"
"Pflegeleicht"
"Feinwäsche"
"Wolle"
"Seide"
"Automatic plus"
"Federbetten"
"Outdoor"
"Imprägnieren"–
"Sportwäsche"
"Nur Spülen/Stärken"
"Maschine reinigen"
"QuickPowerWash"
"Express 20"
"Oberhemden"
"Dunkles/Jeans"
na
Mazgāša‐
nas ritms
SkalošanaIzgrieša‐
Ūdens
līmenis
Skaloša‐
nas etapi
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2
3)
2-3
2)3)
2-4
3)
3-4
3)
3-4
1
3)
2-3
3)
0-1
3
1
1
3)
3-4
2)3)
3-5
na
"Pumpen/Schleudern"––––
Skaidrojumi atrodami nākamajā lappusē.
46
Page 47
Programmas norise
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil‐
st
ošs ritms
= tiek veikts
–= netiek veikts
Veļas mašīnai ir pilnībā elektroniska va‐
dība ar aut
omātisku veļas daudzuma
kontroli. Veļas mašīna pati nosaka ne‐
pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no
ievietotās veļas daudzuma un mitruma
uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien‐
mēr attiecas uz pamata pr
ogrammu un
maksimālu iepildīto daudzumu.
Veļas mašīnas programmas norises rā‐
dījums visā mazgāšanas laikā informē
par sasniegt
o programmas posmu.
Programmas norises īpatnības
Aizsardzībai pret burzīšanos:
ogrammas izpildes beigām tvert‐
pēc pr
ne griežas vēl apmēram 30 minūtes, lai
novērstu veļas burzīšanos.
Izņēmums: programmā "Wolle" aizsar‐
dzība p
Veļasmašīnas durvis var atvērt jebkurā
brīdī.
1)
2)
– tvertnē ir pārāk daudz putu;
– pēdējās izgriešanas apgriezienu
– Izvēle be
3)
– opcijas "Wasser plus" izvēle, ja z
4)
5)
ret burzīšanos nenotiek.
Ja ir izvēl
ēta temperatūra no 90°C līdz
60°C, tiek veikti 2 skalošanas cikli. Ja
ir izvēlēta temperatūra zem 60 °C, tiek
veikti 3 skalošanas cikli.
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
skaits ir mazāks par 700 apgr./min.
z (izgriešanas)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
em
"Einstellungen" ir aktivēta izvēlne
"zusätzlicher Spülgang" vai "Wasser
+ und zusätzlicher Spülgang".
Centrifūgas iedarbināšana: pirms
mazgāšanas vispirms tiek iedarbināta
centrifūga, lai izspiestu gaisu no dūnu
pildīju
ma. Pēc tam ūdens plūst caur
galvenajai mazgāšanai paredzētā līdz‐
ekļa nodalījumu .
Priekšmazgāšana: Lai iztīrītu putekļus,
aut
omātiski tiek veikta priekšmazgā‐
šana bez mazgāšanas līdzekļa.
47
Page 48
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Progr. abgebrochen
Pārtraukšana
Pēc mazgāšanas programmas sākša‐
o jebkurā brīdī var pārtraukt.
nas t
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Displejā parādās:
ieskarieties skārienjutīgam tausti‐
P
ņam
"OK".
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens
tiek atsūknē
tveriet durvis.
A
Izņemiet veļu.
Ja vēlaties lietot citu programmu,
Jāai
Izvēlētie
Ja nepieciešams, papildiet mazgāša‐
nas līdzekli mazgāšanas līdzekļa at‐
vilktnē.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
ts. Displejā tiek parādīts:
zver iekārtas durtiņas.
s nepieciešamo programmu.
Apturēšana
tveriet iekārtas durvis, nospiežot
A
taustiņu "" izslēgt.
Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu veļas
mašīnu "" un turpinātu mazgāšanu.
Maiņa
Programma
Pēc programmas izpildes sākšanas to
vairs nevar mainīt.
"Temperatur"
Temperatūru var mainīt pirmo piecu mi‐
nūšu la
wolle".
Nospiediet taustiņu "Temperatur".
Main
Izgriešanas apgriezienu skaits
Apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdē‐
jās izgriešanas sākšanai.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl".
Main
ikā, izņemot programmā
iet temperatūru ar skārienjutī‐
giem taustiņiem , un
iet apgriezienu skaitu ar skārien‐
jutīgiem taustiņiem , un
"OK".
"Baum‐
"OK".
Tiek sākta jaunā programma.
48
"Optionen"
Līdz piecām minūtēm pēc programmas
sākuma ir iespējama opciju
"Wasser plus" izvēle vai izvēles atcelša‐
na.
Ieteikums: Bloķ
novērš programmas maiņu vai pārtrauk‐
šanu.
ēšana bērnu drošībai
"Kurz" un
Page 49
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Wäsche nachlegen
Veļas daudzuma papildināša‐
na/izņemšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Displejā tiek parādīts:
Izmant
pārbīdiet sarakstu vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā‐
dīts, veļas daudzumu vairs nevar pa‐
pildināt.
Mazgāšanas programmas izpilde tiek
aptur
A
P
miet vēlamos veļas gabalus.
Aizveri
ojot skārienjutīgos taustiņus,
ēta un durvis atbloķētas.
tveriet durvis.
apildiniet veļas daudzumu vai izņe‐
et iekārtas durvis.
Ievērojiet!
Pēc programmas palaides veļas mazgā‐
jamā mašī
veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai
izņemša
rādījumi atbilst maksimālajam veļas
daudzumam.
Iekārtas durvis nevar atvērt, ja:
– mazgāšanas ūdens temperatūra
pārsniedz 55°C.
– ūdens līmenis pārsniedz noteiktu ro‐
bežu;
– ir sasniegts programmas etaps
"Schleudern".
Ja augstāk minētajās situācijās vēlaties
atvēr
izpilde.
Temperatūrai tvertnē pārsniedzot
55°C, dur
ta. Tikai pēc tam, kad temperatūra ir
pazeminājusies zem 55°C, durvju blo‐
ķēšana tiek izslēgta.
na nevar noteikt mazgājamās
nas visi programmas izpildes
t durvis, ir jāpārtrauc programmas
vju bloķēšana paliek ieslēg‐
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Mazgāšanas programmas izpilde turpi‐
nās.
49
Page 50
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Kindersicherung ein
Kindersicherung aus
Bloķēšana bērnu drošībai
Bloķēšana bērnu drošībai nodrošina,
lai mazg
tiktu mainīta temperatūra, apgriezienu
skaits vai opcijas.
ļu
ļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu
un dozēšanu izlasāmi uz mazgāšanas
līdzekļa iepakojuma.
Dozējot ņemiet vērā:
– veļas netīrības pakāpi.
– veļas daudzumu;
– ūdens cietību.
Ja nav zināma ūdens cietības pakāpe
attiec
īgajā vietā, sazinieties ar vietējo
ūdensapgādes uzņēmumu.
Ūdens mīkstinātājs
Cietības diapazonā II un III var pievienot
ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā‐
šanas lī
ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda
mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk‐
stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var
do
nim.
dzekli. Pareiza dozēšana norādī‐
zēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde‐
Dozēšanas palīglīdzekļi
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman‐
ojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie‐
t
dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do‐
zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties
šķidros mazgāšanas līdzekļus.
Papildināšanas iepakojumi
Lai samazinātu radīto atkritumu apjo‐
mu, pērk
ot mazgāšanas līdzekļus, mak‐
simāli centieties izmantot papildināša‐
nas iepakojumus.
Veļas apstrādes līdzekļi
Mīkstinātājs
a tekstilmateriālus mīkstākus un
padar
mazina statiskās elektrības uzlādi, ko
rada žāvēšana žāvētājā.
Stīvinātāji
ir sint
ētiskie stērķelēšanas līdzekļi, kas
piešķir tekstilmateriāliem stingru formu.
Stērķele
padar
a tekstilmateriālus stingrus un ap‐
jomīgus.
Ūdens cietības pakāpes
Cietības dia‐
pazons
mīksts (I)0 – 1,50 – 8,4
vidējs (II)1,5 – 2,58,4 – 14
ciets (III)virs 2,5virs 14
Kopējā cietība,
mmol
V
Cietība pēc
ācijas skalas
°d
51
Page 52
Mazgāšanas līdzekļi
"Miele" ieteiktie mazgāšanas līdzekļi
"Miele" mazgāšanas līdzekļi ir izgatavoti īpaši "Miele" veļas mazgājamajām mašī‐
nām. Šos "Miele" mazgāša
shop.com vai iegādāties ar "Miele" Klientu apkalpošanas dienesta un "Miele" spe‐
cializētā tirgotāja starpniecību.
nas līdzekļus var pasūtīt interneta veikalā www.miele-
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzla‐
bošana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo tā, kā ir norā‐
uz tā iepakojuma.
dīts
Iepildiet mīkstinātāju nodalījumā
vietojiet kapsulu.
vai ie
Iepildiet šķidr
uzlabotāju nodalījumā un un pul‐
verveidīgus vai blīvus cietinātājus /
formas uzlabotājus kamerā .
Izvēlieti
Stärken".
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgri
Izmant
rientaustiņu
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Balināšana/krāsošana
Neizmant
ekļus veļas mašīnā. Tie veicina veļas
mašīnas rūsēšanu.
o cietinātāju / formas
es programmu
ezienu skaitu.
ojot kapsulu, aktivizējiet skā‐
"Cap".
ojiet balināšanas līdz‐
"Nur Spülen/
Pēc vairākkārtējas automātiskās cie‐
tināšanas iztīriet mazgāšanas līdzek‐
ļa nodalījumu, jo īpaši iesūkšanas
vārstu.
54
Auduma krāsošana veļas mašīnā pie‐
ļaujama tikai mājsaimniecības vajadzī‐
bām. Kr
sāļi ilgstošā laika periodā bojā nerūsē‐
jošo tēraudu. Rūpīgi ievērojiet krāsvie‐
las ražotāja norādījumus.
āsošanas procesā izmantotie
Page 55
Tīrīšana un apkope
Tvertnes tīrīšana
(Informācija par higiēnu)
Mazgājot zemā ūdens temperatūrā
n/vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek‐
u
ļiem, veļasmašīnā var veidoties mikrobi
un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas
mazgājamo mašīnu, izmantojot pro‐
grammu
būtu jāveic ne vēlāk kā pēc ziņojuma
Hygiene-Info displejā tiek parādīts:
"Maschine reinigen". T
īrīšana
Korpusa un paneļa tīrīšana
P
irms tīrīšanas un apkopes dar‐
biem iekārta jāatvieno no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelaistiet veļas
ma
šīnu ar ūdeni no šļūtenes.
K
orpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet
maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju
šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu‐
siniet ar mīkstu drānu.
ilpnes tīrīšana jāveic ar piemērota
T
nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekļa
palīdzību.
Neliet
šus, abrazīvus, stikla vai universālos
tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastma‐
sas virsmas un citas daļas.
ojiet šķīdinātājus saturo‐
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes
tīrīšana
Veļas mašīnas mazgāšanas līdzekļa at‐
vilktnes priekšmazgāšanas un galvenā
mazgā
šanas līdzekļu nodalījumi ir paštī‐
roši.
Higiēnisku apsvērumu dēļ regulāri ir jā‐
tīra visa mazgāšanas līdzekļa atvilktne.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
līdz atdurei, nospiediet atvienotājme‐
hānismu un izņemiet mazgāšanas
līdzekļa atvilktni.
Mazg
āšanas līdzekļa atvilktni mazgā‐
jiet siltā ūdenī.
55
Page 56
Tīrīšana un apkope
Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana.
Iesūkšanas vārsta tīrīšana.
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī‐
juma un izskal
silta ūdens. Iztīriet arī cauruli, pie ku‐
ras piestiprināts iesūkšanas vārsts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
ojiet zem tekoša,
Iesūkšanas vārsts īpaši rūpīgi jāiztīra
pēc vairākkārtējas šķidrā stērķelēša‐
nas līdzekļa lietošanas. Šķidrajam
stērķelēšanas līdzeklim piemīt ten‐
dence salipt.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišas
tīrīšana
No ie
skalošanas sprauslām, kas atro‐
das mazgāšanas līdzekļa atvilktnes
nišā, ar pudeļu birsti iztīriet mazgāša‐
nas līdzekļa atliekas un kaļķa noguls‐
nes.
Ar siltu ūdeni un birsti iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
56
Page 57
Tīrīšana un apkope
Ūdens ieplūdes sieta tīrīšana
Lai aozsargātu ūdens ieplūdes vārstu,
asmašīna ir aprīkota ar diviem filtra
veļ
sietiem. Šos sietus būtu jāpārbauda ap‐
mēram reizi sešos mēnešos. Ja ir bieži
ūdens padeves pārtraukumi, šis inter‐
vāls jāsaīsina.
Ūdens padeves šļūtenē iemontētā
sietiņa tīrīšana
Aizveri
Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
et ūdens krānu.
Ūdens ieplūdes vārsta īscaurulē ie‐
ntētā sietiņa tīrīšana
mo
Ar knaiblēm uzmanīgi noskrūvējiet
to plastmasas uzgriezni no ieplū‐
rievo
des īscaurules.
Izmantojot smailas knaibles, satveriet
sietiņu aiz šķērša un izvelciet.
Iztīriet sietu.
Sali
eciet tvertni, veicot aprakstītās
darbības pretējā secībā.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no rievas.
Satverie
ar smailajām knaiblēm un izvelciet.
Iztīriet sietu.
Sali
darbības pretējā secībā.
t plastmasas sietiņa šķērsi 2
eciet tvertni, veicot aprakstītās
Pēc tīrīšanas lēnām atveriet ūdens
krānu un pārbaudiet, vai savienoju‐
mu vietas pēc tīrīšanas ir cieši pie‐
vilktas. Ja konstatējat ūdens noplūdi,
pievelciet savienojumus ciešāk.
Sietiņi pēc tīrīšanas obligāti jāie‐
montē atpakaļ vietā.
57
Page 58
Ko darīt, ja . . .
Padomi traucējumu gadījumiem
Lielāko daļu traucējumu, kas var rasties ikdienas darbībā, Jūs varat novērst paši
saviem spēkiem. T
nebūs jāgriežas pie klientu apkalpošanas dienesta.
Turpmākās tabulas Jums palīdzēs vienkārši novērst nelielus iekārtas darbības
aucējumus vai kļūmes. Taču ņemiet vērā:
tr
lektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nekompetenti
E
veikti remontdarbi var izraisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lie‐
totāju.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties
skārientaustiņiem vai .
Nevar sākt mazgāšanas programmu
ProblēmaCēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs, un ne‐
de
g taustiņa "Start/
Stop" kontrollampiņa.
as daudzos gadījumos palīdzēs ietaupīt gan laiku, gan naudu, jo
Veļas mazgājamajai mašīnai nav nodrošināta strāvas
padeve.
ārbaudiet, vai elektrības kabelis ir pievienots
P
elektrotīklam.
ārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār‐
P
tībā.
Displejā redzams uzai‐
cinājums ievadīt PIN
k
odu.
Displejā tiek attēlots:
"Kundendienst Türverriegelung"
58
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu
oenerģiju.
elektr
Ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
PIN koda pieprasījums ir aktivēts.
Ievadiet un apstipriniet k
šanas reizē koda pieprasīšana nav vēlama, PIN
koda pieprasījums jāizslēdz.
Durvis nav aizvērtas pareizi. Iespējams, nav nobloķēts
dur
vju fiksators.
tkārtoti aizveriet durvis.
A
Sāciet pr
Ja kļūdas ziņojums tiek attēlots atkārtoti, sazinie‐
ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
ogrammu atkārtoti.
odu. Ja nākamajā ieslēg‐
Page 59
Ko darīt, ja . . .
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde
tika pār
ProblēmaCēlonis un novēršana
"Wasserablauf Siehe
"Wasserzulauf Siehe
"Waterproof Kun-
"Kundendienst
Lai izslēgtu kļūmes ziņojumu: Izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
traukta
"
"
dendienst "
Fehler F"
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe‐
žota.
Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Maksimālais novadīšanas augstums ir 1 m.
Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
ārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.
P
ārbaudiet, vai nav pārlocīta ūdens padeves šļūte‐
P
ne.
ārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens.
P
Ir aizsērējis siets ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietu.
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens kr
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums.
Uzsācie
t programmu atkārtoti.
ānu.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots at‐
kārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienes‐
tu.
59
Page 60
Ko darīt, ja . . .
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu
paziņojumi
ProblēmaCēlonis un novēršana
"Dosierung überprü-
fen"
"Hygiene-Info"
"Filter + Düse prü-
fen"
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu
Nākamaj
ā mazgāšanas reizē pievienojiet mazāku
mazgāšanas līdzekļa daudzumu un ievērojiet uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos norādī‐
jumus par dozēšanu
Ilgāku laiku nav aktivizēta mazgāšanas programma ar
emperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
t
Lai novē
rstu mikrobu un nepatīkama aromāta vei‐
došanos veļas mazgājamajā mašīnā, aktivizējiet
programmu "Maschine reinigen", pievienojot "Mie‐
le" iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida univer‐
sālo mazgāšanas līdzekli.
Sūkņos ir netīrumi.
Iztīriet sūkņus, kā apr
akstīts nodaļas "Ko darīt,
ja...", sadaļā "Durvju atvēršana, ja ir aizsprostota
ūdens novadīšanas sistēma un/vai ir pārtraukta
strāvas padeve.
P
ēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir
aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmant
palīglīdzekļus ar asām malām.
ēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
P
ojiet smailus
grammu.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots atkārto‐
ti, sazinieti
es ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas
mazgājamo mašīnu var turpināt ekspluatēt ar ierobe‐
žotām funkcijām.
Norādes tiek parādītas beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir
jāapstiprina, no
60
spiežot skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Page 61
Ko darīt, ja . . .
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu
paziņojumi
ProblēmaCēlonis un novēršana
"Waschautomat
ausrichten"
Norādes tiek parādītas beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir
jāapstiprina, no
spiežot skārienjutīgo taustiņu
Tvaika režīms varētu netikt pilnīgi izpildīts.
ārbaudiet, vai veļasmašīna ir uzstādīta taisni, kā
P
aprakstīts nodaļas "Uzstādīšana un pieslēgšana"
sadaļā "Līmeņošana".
P
ārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1 m
atsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐
vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta speciālis‐
tiem. V
eļasmašīna var turpināt darbu ar ierobežotu
funkcionalitāti.
"OK".
61
Page 62
Ko darīt, ja . . .
Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas
ProblēmaCēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū‐
gas darbības laikā vib‐
r
ē.
Veļa veļas mašīnā nav
zta kā parasti, un
izgrie
tā vēl ir slapja.
Sūknēšanas laikā dzir‐
amas neparastas ska‐
d
ņas.
Mazgāšanas līdzekļa at‐
vilktnē ir mazgāšanas
līdz
ekļa atliekas.
Veļas mīkstinātājs ne‐
tiek pilnībā ieskalots,
vai arī nodalījumā
paliek
pārāk daudz
ūdens.
Displejs ir tumšs.Displejs ir automātiski izslēdzies, lai taupītu enerģiju
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav
fiksēta
s ar kontruzgriežņiem
regulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet kāji‐
No
ņas.
Pēdējā izgriešanas fāzē iekārta neatradās līdzsvarā,
dz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu
un lī
skaits.
Lai veļa tvertnē ievietotos vienmērīgi, veļas mazgā‐
jamā mašīnā vienmēr ievietojiet lielus un mazus
veļas gabalus.
Tas nav darbības traucējums!
Sūknēšanas trokšņi programmas sākumā un beigās
ir normāla parādība.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens pad
Ja nepieciešams, izvēlieties opciju "
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk‐
stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšan
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc
tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē‐
r
ējis.
ztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļu "Tīrīšana un
Lai pasargātu lietotāju no applaucēšanās, ierīces dur‐
vis nevar atvēr
pārsniedz 55°C
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
t, ja mazgāšanas šķīduma temperatūra
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta.
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Ko darīt, ja . . .
tart/Stop".
as šķīduma sūkņa filtru, kā norā‐
65
Page 66
Ko darīt, ja . . .
Durtiņu atvēršana noteces aiz‐
sēr
ējuma un/vai sprieguma pa‐
deves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļasmašīna.
A
tveriet mazgāšanas šķidruma sūkņa
lūkas vāku.
Notekas aizsērējums
Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā
var būt liels ūdens daudzums.
Iztukšošana
Neizskrūvējiet atsūknēšanas filtru.
Z
em vāka palieciet trauku, piemēram,
universālo cepešpannu.
ēnām atskrūvējiet atsūknēšanas fil‐
L
tru, līdz no tā izplūst ūdens.
P
ēc tam atsūknēšanas filtru atkal lē‐
nām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu
ūdens plūsmu.
Uzmanību: ja neilgi pirms tam ir
otikusi mazgāšana augstā tempera‐
n
tūrā, iespējams applaucēšanās risks!
66
Kad ūdens vairs neizplūst:
izskrūvējiet atsūknēšanas filtru pilnī‐
bā.
Page 67
Rūpīgi iztīriet atsūknēšanas filtru.
P
ārbaudiet, vai atsūknēšanas sūkņa
lāpstiņas var viegli pagriezt, nepiecie‐
šamības gadījumā izņemiet svešķer‐
meņus (pogas, monētas u.tml.) un iz‐
tīriet filtra nodalījuma iekšpusi.
Ko darīt, ja . . .
Durvju atvēršana
irms veļas izņemšanas vienmēr
P
jāpārliecinās, ka tilpne vairs neatro‐
das kustībā. Iebāžot rokas rotējošā
tvertnē, pastāv nopietns savainoša‐
nās risks.
A
tbloķējiet durvis ar skrūvgrieža palī‐
dzību.
Atkal pareizi ievietojiet atsūknēšanas
filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši
pievelciet.
Ja atsūknēšanas filtrs nebūs vie‐
tā vai nebūs cieši pievilkts, no veļas
mašīnas izplūdīs ūdens.
A
tveriet durvis.
67
Page 68
Klientu apkalpošanas dienests
Remonts
Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi,
o Jūs nevarat novērst saviem spēkiem,
k
lūdzu, griezieties pie:
– sava "Miele" specializētā tirgotāja vai
– "Miele" klientu apkalpošanas dienes‐
ta.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐
ņa nu
murs ir norādīts šīs lietošanas
rokasgrāmatas beigās.
Klientu apkalpošanas dienestam jāno‐
sauc Jūsu veļas mašīnas modelis un
numurs. Šo info
identifikācijas datu plāksnītes, kas ir
nostiprināta pie iekārtas durtiņām, stikla
augšpusē.
rmāciju var atrast uz
Papildus pasūtāmais aprīko‐
jums
Veļas mašīnai papildpiederumus var ie‐
dāties specializētajā "Miele" veikalā
gā
vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐
nestā.
Garantijas nosacījumi un ga‐
r
antijas laiks
Veļas mašīnas garantijas laiks ir 2 gadi.
Sīkāku informāciju par garantiju Jūs
atradīsiet garantijas grāmatiņā.
68
Page 69
Garantija
Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐
be
žojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam:
a) 24 mēneši sadzīves t
b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐
rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm,
Š
veicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums
(pirkuma čeks vai aizpildīta g
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas.
Šim nol
ūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu
izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐
le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐
šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐
t
ekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai
liet
ošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram,
ar nepiemēr
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ
tā ir izmant
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai
tai nokrī
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir
pilnvar
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai
ir z
em tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas
vajadzībām, ņemot vēr
otiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
ojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
tot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
oti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
ehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
arantijas karte).
ā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
69
Page 70
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no priekšas
a
Ūdens padeves šļūtene (iztur spie‐
dienu lī
b
Savienojums ar elektrotīklu
c
Atsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no‐
ņemamu) un ūdens noplūdes vadību
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
70
dz 7000 kPa)
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš, atsūknē‐
šanas sūknis un ārkārtas atbloķēša‐
na
h
Četras kājas ar regulējamu augstumu
Page 71
Skats no aizmugures
Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens atsūknēšanas šļūtene
b
Ūdens padeves un atsūknēšanas
šļūt
eņu turētāji, ierīci transportējot
c
Savienojums ar elektrotīklu
d
Pārsega pārkare, kas paredzēta ierī‐
ces satveršana
i, to transportējot
e
Ūdens padeves šļūtene (iztur spie‐
dienu lī
f
Rotācijas bloķētāji ar transportēša‐
nas stieņiem
g
Turētāji ūdens padeves un atsūknē‐
šanas šļū
nas laikā un turētājs izņemtajiem
transportēšanas fiksatoriem
dz 7000 kPa)
teņu fiksācijai transportēša‐
71
Page 72
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādīšanas virsma
Iekārtas uzstādīšanai vislabāk piemē‐
ots ir betona segums. Tas atšķirībā no
r
koka dēļu seguma vai mīksta materiāla
seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas
darbības izraisītām svārstībām.
Ievērojiet:
Novie
Nen
Uzstādīšana uz dēļu grīdas:
novi
Ieteikums: Ja vien iespējams, iekā
jānovieto telpas stūrī. Stūros jebkurš
pārsegums ir visstabilākais.
tojiet veļas mašīnu horizontāli
un stabili.
ovietojiet veļas mašīnu uz mīk‐
stiem grīdas segumiem, pretējā gadī‐
jumā tā centrifūgas darbības laikā vi‐
brēs.
etojiet veļas mašīnu uz saplākšņa
plātnes (ar izmēriem vismaz 59x52x3
cm). Plātne ar skrūvēm jānostiprina
pie iespējami daudz koka sijām, nevis
tikai pie grīdas seguma dēļiem.
rta
Veļas mašīnas aiznešana līdz
uzstādīšanas vietai
Veļas mašīnas pārvietošanai (no iepa‐
ojuma pamatnes uz uzstādīšanas vie‐
k
tu) jālieto ierīces priekšējās kājiņas un
aizmugurējā pārsega pārkare.
I
ekārtas kājiņām un uzstādīšanas
virsmai jābūt sausām, pretējā gadīju‐
mā centrifūgas darbības laikā iekārta
slīdēs.
Transportēšanas fiksatoru no‐
ņemšana
Ja veļas mašīna tiek uzstādīta uz
zstādīšanas vietā ierīkota cokola
u
(betona vai mūrēta cokola), tā jāno‐
drošina ar fiksācijas cilpām (var iegā‐
dāties specializētajā "Miele" veikalā
vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐
nestā). Pretējā gadījumā pastāv risks,
ka veļas mašīna centrifūgas darbības
izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no
pamatnes.
72
Noņ
emiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas
ora tapas un
fiksat
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un
apakšējo fiksēšanas āķi.
Page 73
Uzstādīšana un pievienošana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uzgrie‐
žņu atslēgu kreisās puses transporta
stienis jāpagriež par 90° un
jāi
zvelk no iekārtas.
Labās puses tr
griež par 90° un
jāi
zvelk no iekārtas.
ansporta stienis jāpa‐
73
Page 74
Uzstādīšana un pievienošana
Jānoslēdz atver
izvilkti transporta nodrošinājuma
stieņi. Ja atveres nav aizvērtas, pa‐
stāv savainošanās risks.
tveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
A
es, no kurām tika
T
ransportēšanas stieņi jāpiestiprina
veļas mazgājamās mašīnas aizmugu‐
rē. Jāpievērš uzmanība tam, lai aug‐
šējais fiksācijas āķis atrastos virs tu‐
rētāja.
Veļas mazgājamo mašīnu ne‐
drīkst transportēt bez transporta no‐
drošinājuma. Uzglabājiet transporta
nodrošinājumu. Tas pirms veļas maz‐
gājamās mašīnas transportēšanas
(piem., pārvācoties) ir atkal jāuzstā‐
da.
74
Transportēšanas nodrošināju‐
ma montāža
Transportēšanas nodrošinājuma montā‐
ža no
tiek, veicot aprakstītās darbības
otrādā secībā.
Page 75
Līmeņošana
Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma‐
šīnas darbību, tai ir stabili un vienmērīgi
jābal
stās uz visām četrām kājiņām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens
rģijas patēriņu un var izraisīt ve‐
un ene
ļas mašīna pārvietošanos vibrācijas dēļ.
Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana
Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman‐
t
otas četras regulējamās kājiņas. Piegā‐
des brīdī visas kājiņas ir līdz galam ie‐
skrūvētas.
Ar ierīce
žņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni
2 pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Izskrūvējiet kontruzgriezni 2 kopā ar
ierīces kājiņu 1.
s komplektā iekļauto uzgrie‐
Uzstādīšana un pievienošana
Ar līmeņ
šīnas horizontālais novietojums ir ne‐
vainojams.
P
Kontruzgriezni 2 ar uzgriežņu atslēgu
pievelciet pie ierīces korpusa.
V
ir jābūt stingri pievilktiem pie korpu‐
sa. Pārbaudiet arī tās kājiņas, kas lī‐
meņošanas laikā netika izskrūvētas.
Pretējā gadījumā iespējams risks, ka
veļas mašīna pārvietosies vibrācijas
dēļ.
rādi pārbaudiet, vai veļas ma‐
ieturiet kājiņu 1 ar cauruļu atslēgu.
isiem četriem kontruzgriežņiem
75
Page 76
Uzstādīšana un pievienošana
Pabūvēšana zem darba virsmas
eļas mašīnas augšējo pārsegu
V
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu var pilnībā (kopā ar
pārsegu) iebīdīt z
vien tiek nodrošināts nepieciešamais
darba virsmas augstums.
em darba virsmas, ja
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvē‐
olonna
tāja k
Veļas mašīnu var uzstādīt kolonnā,
ombinējot to ar "Miele" veļas žāvētāju.
k
Šim nolūkam ir nepieciešams iebūvēša‐
nas komplekts* (WTV).
Ar * apzīmētās daļas var iegādāties pie
"Miele" speciali
klientu apkalpošanas dienesta.
Ievērojiet:
zētā tirgotāja vai "Miele"
76
a =vismaz 2 cm
b =WTV vienkāršs: 172 cm
WTV atvilktne: 181 cm
c =68 cm
Page 77
Uzstādīšana un pievienošana
Ūdens aizsardzības sistēma
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma no‐
ošina visaptverošu aizsardzību pret
dr
kaitējumu, ko var izraisīt ūdens noplūde
no veļas mazgājamās mašīnas.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas:
– ūdens padeves šļūtene;
– elektronika un ieplūdes un pārplūdes
aizsa
rdzība;
– izplūdes šļūtene.
Ūdens padeves šļūtene
– Aizsardzība pret šļūtenes plīsumu
Ūdens padeves šļūt
iekšējo spiedienu ir virs 7 000 kPa.
enes izturība pret
Elektronika un korpuss
– Grīdas paplāte
Ūdens, kas, r
no veļasmašīnas, tiek savākts grīdas
paplātē. Pludiņa slēdzis noslēdz
ūdens padeves vārstus. Tālākā ūdens
pievadīšana ir bloķēta; mazgāšanas
tvertnē esošais ūdens tiek atsūknēts.
– Pārplūdes aizsardzība
ā novērš veļas mazgājamās mašīnas
T
pārplūšanu nekontrolētas ūdens pie‐
vadīšanas dēļ. Ja ūdens līmenis pa‐
augstinās līdz noteiktai robežvērtībai,
ieslēdzas atsūknēšanas sūknis un
kontrolēti atsūknē ūdeni.
Veļasmašīnu drīkst pieslēgt dzeramā
ūdens p
des vārsta, jo tā ir konstruēta saskaņā
ar DIN standartiem.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vis‐
maz 100 kP
niegt 1000 kPa. Ja spiediens pārsniedz
1000 kPa, jāuzstāda spiediena samazi‐
nāšanas vārsts.
Pieslēgumam ir nepieciešams ūdens ar
3
/4"-skrūvējamu savienojumu. Ja tāds
nav p
ūdens padeves sistēmai drīkst pievie‐
not tikai sertificēts speciālists.
Skrūvējamo savie
mē ūdensvada spiediens. Tāpēc, lē‐
nām atverot ūdens krānu, pārbaudiet
savienojuma hermētiskumu. Ja ne‐
pieciešams, noregulējiet blīvējuma
fiksāciju un pievelciet ciešāk savie‐
nojumu.
adeves sistēmai bez pretatplū‐
a, taču tas nedrīkst pārs‐
ieejams, veļasmašīnu dzeramā
nojumu ietek‐
Apkope
Ja jānomaina šļūtene, izmantojiet tikai
"Miele" oriģ
nekā 7 000 kPa lielu spiedienu.
Lai nodrošinātu ūdens ieplūdes vār‐
sta aizsar
nevienu no abiem netīrumu savākša‐
nas sietiņiem, kas atrodas šļūtenes
brīvā gala uzgrieznī un ūdens pade‐
ves vārsta ieplūdes īscaurulē.
Papildu piederums šļūtenes pagari‐
nāšanai
Kā papildu piederumu pie "Miele" spe‐
cial
izētā tirgotāja vai "Miele" klientu ap‐
kalpošanas dienestā var iegādāties šļū‐
tenes, kuru garums ir 2,5 vai 4,0 m.
inālo šļūteni, kas iztur vairāk
dzību, nedrīkst demontēt
Veļasmašīna nav piemērota pievieno‐
šanai pie siltā ūdens padeves.
78
Page 79
Uzstādīšana un pievienošana
Ūdens novadīšana
Mazgāšanas šķīdumu novadīšanas sūk‐
nis atsūknē ar vienu sūknēšanas aug‐
stumu. Lai nei
šanu, šļūtene ir jāizvieto taisni. Līkums
šļūtenes galā ir noņemams.
Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt
līdz 5 m. Piederumi ir pieejami pie spe‐
cializētajiem "Miele" tirgotājiem vai
"Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Novadīšanas augstumam, kas pārs‐
niedz 1 m (maksimālais novadīšanas
augstums ir līdz 1,8 m), pie "Miele" spe‐
cial
izētā pārdevēja vai "Miele" Klientu
apkalpošanas dienestā ir pieejams no‐
maināms mazgāšanas šķīduma sūknis.
Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt
līdz 2,5 m. Piederumi ir pieejami pie
specializētajiem "Miele" tirgotājiem vai
"Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Ūdens atsūknēšanas iespējas
1. Šļūtenes pakarināšana uz izlietnes
vai vannas malas
Ievērojiet:
– nodrošiniet šļūteni pret noslīdēša‐
nu!
– Ja ūdens tiek atsūknēts izlietnē,
jānodr
plūšana. Pretējā gadījumā pastāv
risks, ka izlietne pārplūdīs un daļa
ūdens nonāks atpakaļ veļas maz‐
gājamajā mašīnā.
2. Pievienošana plastmasas notekūde‐
ņu caurulei ar gumijas uzmavu (si‐
fons nav obligāts)
erobežotu ūdens novadī‐
ošina pietiekami ātra tā aiz‐
3. Ūdens novadīšana grīdas notekā
(ūdens savākšanas atver
4. Pievienošana izlietnei, izmantojot
plastmasas savienojuma elementu
Ievērojiet:
a
adapters
b
izlietnes uzmavas uzgrieznis
c
šļūtenes skava
d
šļūtenes gals
Uzstādiet adapt
mavas uzgriezni pie izlietnes sifo‐
na.
Uzspr
Ar skrūvgri
audiet šļūtenes galu uz
adaptera .
vu , kas atrodas tieši aiz izlietnes
savienojuma uzgriežņa.
eri ar izlietnes uz‐
ezi pievelciet šļūtenes ska‐
ē)
79
Page 80
Uzstādīšana un pievienošana
Savienojums ar elektrotīklu
Veļas mašīnai ir kontaktspraudnis, lai ie‐
rīci pievi
mu.
P
kontaktligzdai ir jābūt brīvi pieejamai.
Lai novērstu iespējami bīstamas si‐
tuācijas (piem., aizdegšanās pārkar‐
šanas dēļ), drošības apsvērumu dēļ
nedrīkst izmantot pagarinātājus vai
sadalītājus.
Elektroinstalācijai jābūt ierīkotai atbilstī‐
gi no
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis,
t
o drīkst nomainīt tikai pret speciālu tā‐
da paša tipa kabeli (to var iegādāties
pie "Miele" klientu apkalpošanas die‐
nesta). Drošības apsvērumu dēļ nomai‐
ņu drīkst veikt tikai firmas kvalificēts
speciālists vai "Miele" klientu apkalpo‐
šanas dienests.
enotu kontaktligzdai ar zemēju‐
ēc veļas mašīnas uzstādīšanas
teikumiem VDE 0100!
Informācija par nominālo patēriņa jaudu
un dr
ošinātājiem atrodama uz identifi‐
kācijas datu plāksnītes. Uz identifikāci‐
jas datu plāksnītes norādītie dati jāsalī‐
dzina ar elektrotīkla parametriem.
80
Page 81
Tehniskie parametri
Augstums850 mm
Platums596 mm
Dziļums636 mm
Dziļums, ja iekārtas durvis ir atvērtas1054 mm
Iebūvēšanas augstums850 mm
Iebūvēšanas platums600 mm
Svarsaptuveni 100 kg
Ietilpība8 kg sausas veļas
Barošanas spriegumsSkat. identifikācijas datu plāksnīti.
Pieslēguma jaudaSkat. identifikācijas datu plāksnīti.
DrošinātājiSkat. identifikācijas datu plāksnīti.
Patēriņa datiSkat. nodaļu "Patēriņa dati".
Minimālais ūdens spiediens100 kPa
Maksimālais ūdens spiediens1000 kPa
Ūdens padeves šļūtenes garums1,60 m
Ūdens novadīšanas šļūtenes garums1,50 m
Barošanas kabeļa garums1,60 m
Maksimālais atsūknēšanas augstums1,00 m
Maksimālais atsūknēšanas atstatums5,00 m
Gaismas diodes1. klase
Piešķirtais pārbaudes marķējumsSkat. identifikācijas datu plāksnīti.
Patēriņš izslēgtā stāvoklī0,1 W
Patēriņš neizslēgtā stāvoklī3,0 W
81
Page 82
Patēriņa dati
Veļas
daudzums
"Baumwolle"90°C8,0 kg2,3582 h 29 min.50%
"Pflegeleicht"40°C4,0 kg0,60491 h 59 min.30%
"Feinwäsche"30°C3,0 kg0,40401 h 09 min.–
"Wolle"
"Automatic plus"40°C6,0 kg0,77551 h 59 min.–
"QuickPowerWash"40°C5,0 kg0,903659 min.–
"Express 20"
"Oberhemden"
1)
2)
60°C8,0 kg1,35581 h 59 min.50%
60°C4,0 kg1,00491 h 59 min.50%
*
*
40°C8,0 kg0,88692 h 39 min.46%
40°C4,0 kg0,68492 h 29 min.46%
*
30°C2,0 kg0,233538 min.–
40°C3,5 kg0,343020 min.–
40°C2,0 kg0,40351 h 11 min.–
8,0 kg0,80482 h 59 min.44%
4,0 kg0,72462 h 59 min.44%
4,0 kg0,54392 h 59 min.44%
Elektro‐
ener
ģija
kWh
Patēriņa dati
Ūdens
l
Darbības il‐
gums
Atlikušais
mitrums
Aktivēta opcija "Kurz"
1)
Izslēgta opcija "Vorbügeln"
2)
82
Page 83
Patēriņa dati
Norādījums salīdzinošām pārbaudēm
*
ārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐
P
bilstīgi
Regulai (ES) Nr. 1061/2010
Reālie patēriņa dati var atšķirties no norādītajām vērtībām atkarībā no ūdens
spiediena
veļas veida, veļas daudzuma, tīkla sprieguma svārstībām un izvēlētajām opci‐
jām.
"EcoFeedback" parādītie patēriņa dati var atšķirties no šeit norādītajiem patēri‐
ņa datiem. A
svārstības ūdens apgādes tīklā, elektrotīkla spriegums un svārstības.
, ūdens cietības pakāpes, ūdens temperatūras, istabas temperatūras,
tšķirības rada detaļu pielaides un vietējie apstākļi, piem., spiediena
83
Page 84
Iestatījumi
OK
2:59
1600
Sprache
Izmantojot šos iestatījumus, veļas ma‐
šīnas el
dām lietošanas prasībām.
Iestatījumus jebkurā laikā var mainīt.
Iestatījumu izsaukšana
Priekšnoteikums:
– veļas mašīna ir ieslēgta;
– displejā ir bāzes rādījums.
V
Tagad ir izsaukti iestatījumi.
ektroniku var pielāgot dažā‐
ienlaicīgi pieskarieties skārienjutīga‐
jam taustiņiem un .
Iestatījumu izvēle
P
ieskarieties skārientaustiņam vai
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
– Skārientaustiņš izvēlne
pārvieto lejup.
– Skārientaustiņš izvēlne
pārvieto augšup.
Nospiediet skārientaustiņu "OK", lai
mainītu
Iestatījumu maiņa
P
parādītas dažādas iestatījumu izvēles
iespējas.
Pašreiz iestatīto izvēli norāda ķekšīša
.
Ja nepiec
displejā, nospiediet skārientaustiņu
"OK", la
Iestatīšanas pabeigšana
P
tik bieži, līdz zurück displejā tiek
parādīts:
uzrādīto iestatījumu.
ieskaroties skārientaustiņam tiks
iešamā funkcija ir redzama
i to aktivizētu.
ieskarieties skārientaustiņam vai
s sarakstu
s sarakstu
84
P
ieskarieties skārientaustiņam
Ieteikums: P
tomātiski atgriezīsies bāzes rādījumā.
ēc neilga laika displejs au‐
"OK".
Page 85
Iestatījumi
"Sprache"
Informācija displejā var būt redzama
dažādās valodās.
Karodziņš aiz vār
atrast nepieciešamo valodu, ja iestatītā
valoda nav saprotama.
Izvēlētais valodas iestatījums tiek sagla‐
bāts.
da "Sprache" palīdz
"Verschmutzungsgrad"
Varat noteikt, kāda netīrības pakāpe ir
priekšiestatī
tājumu uzdošanu.
Izvēle
– "Voreinstellung"
Iespējams izvēlēties starp netīrības
pakāpēm "viegla, normāla un ļoti ne‐
tīr
a".
Rūpnīcas iestatījums ir: "normal"
– "Abfrage"
Iespējams ieslēgt vai izslēgt jautāju‐
mu par netīrības pakāpi.
Rūpnīcas iestatījums ir: "aus"
ta vai arī varat izslēgt jau‐
"Summerlautstärke"
Skaņas signālam var iestatīt septiņas
dažādas skaļuma pakāpes.
Pakāpes tiek attēlotas, izmantojot stabi‐
ņu diagrammu. Zemākā pakāpe nozīmē
to, ka skaņas signāls ir izslēgts.
"Tastenton"
Pieskaršanos skārienjutīgiem tausti‐
ņiem un taustiņu nospiešanu apstipri‐
na skaņas signāls.
Rūpnīcas iestatījumos taustiņu tonis ir
izslēgts.
"Gesamtverbrauch"
Šeit varat nolasīt saglabāto informāci‐
ju par ener
Izvēle
– "Anzeige"
Informāci
ģijas un ūdens patēriņu pēdējās pro‐
grammās.
– "Rücksetzfunktion"
Summētie enerģijas un ūdens patēri‐
ņa rādītāji tiek atiestatīti uz nulli.
ģijas un ūdens patēriņu.
ja par summēto elektroener‐
85
Page 86
Iestatījumi
"Pin-Code"
Ar PIN kodu varat aizsargāt savu veļas
mašīnu
šas personas.
Izvēle
– "aktivieren"
– "deaktivieren"
– "ändern"
, lai to neizmantotu nepiedero‐
ods ir 125, un to var aktivēt.
K
Ja ir aktivizēts PIN kods, lai veļas
mašīnu varētu vadīt, tas jāievada pēc
ieslēgšanas.
Ja veļa
ievades. Parādās tikai tad, ja pirms
tam tika aktivēts PIN kods.
Var ievadīt kodu, kādu vēlaties.
Uzmanību! Pierakstiet jauno PIN ko‐
du. Gad
veļas mašīnu atbloķēt var tikai "Mie‐
le" klientu apkalpošanas dienests.
s mašīna ir jāvada bez koda
ījumā, ja aizmirstat PIN kodu,
"Temperatureinheit"
"Helligkeit Display"
Displeja rādījumu spilgtumu var iestatīt
septiņās dažādās pakāpēs.
Spilgtums mainās uzreiz, tiklīdz tiek iz‐
vēlēta kāda no pakāpēm.
"Anzeige dunkel"
Displejs aptumšojas, un taustiņa
"S
tart/Stop" kontrollampiņa lēnām
mirgo, lai ekonomētu elektroenerģiju.
Izvēle
– "ein"
Displej
– "ein (nicht für laufendes Programm)"
Displej
paliek ieslēgts, tomēr tiek izslēgts 10
minūtes pēc programmas beigām.
Temperatūras rādījums parādās grādi
pēc Celsija vai grādi pēc Fārenheita
mērvienībās.
Rūpnīcas iestatījums ir (grādi pēc Celsi‐
ja).
86
Page 87
Iestatījumi
"Geräteabschaltung"
Veļasmašīna izslēdzas automātiski.
as notiek programmas/pretburzīša‐
T
nās posma beigās vai pēc ierīces ie‐
slēgšanas, ja pēc tam netiek veiktas
nekādas darbības.
Izvēle
– "15 Minuten" (Rūpnīcas iestatījums)
V
eļasmašīna izslēdzas pēc 15 minū‐
tēm.
– "20 Minuten"
eļasmašīna izslēdzas pēc 20 minū‐
V
tēm.
– "30 Minuten"
eļasmašīna izslēdzas pēc 30 minū‐
V
tēm.
"Memory"
Pēc programmas palaides veļas mašī‐
na saglabā atmiņā pēdējos iestatīju‐
mus (pr
griezienu skaitu un opcijas).
Atkārtoti izvēloties šo mazgāšanas pro‐
gr
saglabātos iestatījumus.
Rūpnīcas iestatījumos atmiņas funkcija
ir izslēgta.
ogrammu, temperatūru, ap‐
ammu, veļas mašīna parāda atmiņā
"Vorwaschzeit Baumwolle"
Ja priekšmazgāšanas posmā ir īpašas
asības, 25 minūtes ilgo standarta
pr
priekšmazgāšanas laiku var pagarināt.
Izvēle
– "keine" (rūpnīcas iestatījums)
riekšmazgāšanas laiks ir 25 minū‐
P
tes.
– +6 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 31 minūte.
P
– +9 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 34 minū‐
P
tes.
– +12 min.
riekšmazgāšanas laiks ir 37 minū‐
P
tes.
"Schongang"
Ja ir aktivēta saudzīgā mazgāšana,
samazin
To var izmantot tādu apģērba gabalu
mazgāšanai, kas ir savārtīti tikai maz‐
liet.
Saudzīgo mazgāšanu var aktivēt pro‐
ammām
gr
leicht".
Rūpnīcas iestatījumos saudzīgais maz‐
gāšan
ās tilpnes kustību intensitāte.
"Baumwolle" un "Pflege‐
as režīms ir izslēgts.
87
Page 88
Iestatījumi
"Temperatur-Absenkung"
Augstkalnu reģionos, sākot no 1000 m
as līmenim, ūdenim ir zemāka
virs jūr
viršanas temperatūra. Lai novērstu
"ūdens uzvārīšanos", maksimālā tem‐
peratūra tiek pazemināta līdz 80°C, arī
tad, ja tiek izvēlēta augstāka tempera‐
tūra.
Rūpnīcas iestatījumos temperatūras pa‐
emināšanas funkcija ir izslēgta.
z
"Wasser plus"
Mazgāšanas programmām paredzēto
ūdens daudzumu var palielināt.
Izvēle:
– "Wasser +"
Ūdens līmenis mazgāšanas un skalo‐
šana
s laikā tiek paaugstināts (vairāk
ūdens).
– "zusätzlicher Spülgang"
T
iek veikts papildu skalošanas cikls.
"Niveau Wasser plus"
Aktivējot funkciju "Wasser plus",
ūdens līmeni var paaugstināt par če‐
tr
Ūdens līmenim skalošanas laikā vien‐
mēr var iestatīt maksim
Šī funkcija ir svarīga cilvēkiem ar alerģi‐
jām, lai no
zultātu. Palielinās ūdens patēriņš.
Rūpnīcas iestatījumos šī funkcija ir iz‐
slēgta.
drošinātu labu skalošanas re‐
ālo vērtību.
– "Wasser + und zusätzlicher Spül‐
gang"
Ūdens līmeņa paaugstināšana maz‐
gāšanas un skalošanas laikā un pa‐
pildu skalošanas cikls.
88
Page 89
"Laugenabkühlung"
Lai atdzesētu mazgāšanas šķīdumu,
galvenā mazgāšanas cikla beigās
tver
tnē ieplūst papildu ūdens.
Mazgāšanas ūdens dzesēšana iespēja‐
ma, izvēloti
sākot no 70°C temperatūras.
Mazgāšanas šķīduma dzesēšana jāakti‐
vē:
– ūdens novadīšanas šļūteni pakarinot
uz izlietnes vai vannas malas, lai ne‐
applaucēt
– ēkās, kur kanalizācijas caurules neat‐
bilst standar
Rūpnīcas iestatījumos mazgāšanas šķī‐
duma dzesēšana ir izslēgta.
es programmu "Baumwolle",
os;
ta DIN1986 prasībām.
"Knitterschutz"
Iestatījumi
Kad programmas izpilde beigusies,
aizsar
dzības pret burzīšanos funkcija
novērš radušos burzījumus.
Pēc programmas beigām tvertne grie‐
žas vel apmēr
šīnas durvis var atvērt jebkurā brīdī.
Rūpnīcas iestatījumos aizsardzība pret
burzīšanos ir ieslēgta.
am 30 minūtes. Veļas ma‐
89
Page 90
Papildus pasūtāmais aprīkojums
Šai veļas mašīnai ir pieejami mazgāša‐
nas, t
ekstilizstrādājumu kopšanas līdz‐
ekļi, piedevas un ierīces kopšanas līdz‐
ekļi. Visi produkti ir īpaši piemēroti
"Miele" veļas mašīnām.
Internetā, www.miele-shop.com, varat
pasūtīt šādus un vēl daudzus citus int
resantus produktus. Šos produktus va‐
rat iegādāties arī ar "Miele"' rūpnīcas
klientu atbalsta dienesta un "Miele"
pilnvarotā pārdevēja starpniecību.
e‐
Mazgāšanas līdzeklis
UltraWhite
– Pilnvērtīgs pulverveida mazgāšanas
lī
dzeklis
– baltai un gaišai veļai, kā arī ļoti netīrai
okvilnai
k
– efektīva traipu noņemšana jau zemā
emperatūrā
t
Saudzējošs mazgāšanas līdzeklis vil‐
nai un smalkveļai
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis
– īpaši piemērots tekstilmateriāliem no
vilnas un zīda
– tīroša iedarbība jau no 20°C un smal‐
s formas un krāsas aizsardzība
kveļa
Speciālie mazgāšanas līdzekļi
Speciālie mazgāšanas līdzekļi ir pieeja‐
mi kapsulās ēr
nai vai praktiskā dozēšanas pudelē.
"Outdoor"
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis āra un
darba apģērbam
– tīra un kopj, saudzējot krāsu
– vilnas vaski nodrošina saudzējošu un
opjošu iedarbību uz membrānām
k
"Sport"
– Šķidrs mazgāšanas līdzeklis sporta
un flīsa apģērbam
– neitralizē nepatīkamus aromātus
tai individuālai dozēša‐
UltraColor
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis krāsainai
veļai
– krāsainiem un melniem tekstilizstrā‐
dājumiem
– novērš spilgtu krāsu izbalēšanu
– efektīva traipu noņemšana jau zemā
t
emperatūrā
90
– saglabā tekstilizstrādājumu formas
stabilitāti
Page 91
Papildus pasūtāmais aprīkojums
"Daunen"
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis spilve‐
niem, guļammaisiem un apģērbam ar
dūnu pildījumu
– saglabā dūnu un spalvu elastīgumu
– saglabā apģērba ar dūnu pildījumu
aktīvo elpotspēju
– novērš dūnu savelšanos
"WoolCare"
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis vilnai un
smalkveļai
– satur speciālu kopšanas kompleksu
ar kviešu proteīnu
– novērš savelšanos
– saudzē krāsas
– pieejams tikai kā "Cap"
"SilkCare"
– šķidrs mazgāšanas līdzeklis zīdam
– satur speciālu kopšanas kompleksu
ar zīda pr
– saudzē krāsas
– pieejams tikai kā "Cap"
oteīnu
Tekstilizstrādājumu kopšanas
līd
zeklis
Speciālie mazgāšanas līdzekļi ir pieeja‐
mi kapsulās ēr
šanai vai praktiskā dozēšanas pudelē.