Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 10 288 890 |
Содержание |
|
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ |
6 |
|
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. |
7 |
|
Управление стиральной машиной .................................................................. |
14 |
|
Панель управления.............................................................................................. |
14 |
|
Примеры управления .......................................................................................... |
16 |
|
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... |
17 |
|
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... |
17 |
|
Установка языка текстовых сообщений............................................................ |
17 |
|
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... |
17 |
|
Запуск программы калибровки.......................................................................... |
18 |
|
Экологичная стирка .......................................................................................... |
19 |
|
EcoFeedback......................................................................................................... |
20 |
|
1. |
Подготовка белья .......................................................................................... |
21 |
2. |
Выбор программы ......................................................................................... |
23 |
3. |
Загрузить белье в машину ........................................................................... |
24 |
4. |
Выбор программных установок.................................................................. |
25 |
5. |
Дозировка моющих средств........................................................................ |
27 |
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. |
27 |
|
Дозирование с помощью капсул........................................................................ |
28 |
|
6. |
Запуск программы - завершение программы .......................................... |
30 |
Отжим .................................................................................................................. |
31 |
|
Отсрочка старта................................................................................................. |
33 |
|
Выбор ................................................................................................................... |
33 |
|
Изменение............................................................................................................ |
33 |
|
Удаление с непосредственным запуском программы ..................................... |
33 |
|
Обзор программ................................................................................................. |
34 |
2
|
Содержание |
Опции ................................................................................................................... |
39 |
Менеджер программ ........................................................................................... |
39 |
Интенсивно ..................................................................................................... |
39 |
ECO.................................................................................................................. |
39 |
Особенно бережно......................................................................................... |
39 |
Особенно тихо ................................................................................................ |
39 |
AllergoWash ..................................................................................................... |
39 |
Короткая............................................................................................................... |
40 |
Больше воды........................................................................................................ |
40 |
Пятна .................................................................................................................... |
40 |
Обзор программ стирки - Менеджер программ .............................................. |
41 |
Символы по уходу.............................................................................................. |
43 |
Выполнение программы................................................................................... |
44 |
Изменение хода программы ............................................................................ |
47 |
Отмена.................................................................................................................. |
47 |
Остановка выполнения программы................................................................... |
47 |
Изменение............................................................................................................ |
47 |
Добавление / извлечение белья......................................................................... |
48 |
Защита от детей................................................................................................... |
49 |
Моющие средства ............................................................................................. |
50 |
Правильный выбор моющих средств ................................................................ |
50 |
Смягчитель воды ................................................................................................. |
50 |
Помощь при дозировке ...................................................................................... |
50 |
Средства для ухода за бельем........................................................................... |
50 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ |
51 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................ |
52 |
Чистка и уход...................................................................................................... |
55 |
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... |
55 |
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. |
55 |
Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................ |
55 |
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... |
57 |
3
Содержание |
|
Что делать, если . . ............................................................................................ |
58 |
Помощь при неполадках..................................................................................... |
58 |
Не запускается никакая программа стирки...................................................... |
58 |
На дисплее появляется следующее сообщение и программа |
|
прерывается......................................................................................................... |
59 |
На дисплее появляется сообщение в конце программы ................................. |
60 |
На дисплее появляется сообщение в конце программы ................................. |
61 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ |
62 |
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... |
64 |
Дверца не открывается....................................................................................... |
65 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................... |
66 |
Сервисная служба............................................................................................. |
68 |
Ремонтные работы .............................................................................................. |
68 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... |
68 |
Условия гарантии и гарантийный срок .............................................................. |
68 |
Сертификат соответствия .................................................................................. |
69 |
Условия транспортировки и хранения............................................................... |
69 |
Дата изготовления............................................................................................... |
69 |
Установка и подключение................................................................................ |
70 |
Вид спереди ......................................................................................................... |
70 |
Вид сзади ............................................................................................................. |
71 |
Поверхность для установки ............................................................................... |
72 |
Установка стиральной машины.......................................................................... |
72 |
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... |
72 |
Установка транспортировочного крепления .................................................... |
74 |
Выравнивание машины....................................................................................... |
75 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... |
75 |
Встраивание под столешницу ....................................................................... |
76 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... |
76 |
Система защиты от протечек ............................................................................. |
77 |
Залив воды........................................................................................................... |
78 |
Слив воды ............................................................................................................ |
79 |
Электроподключение ......................................................................................... |
80 |
Технические характеристики........................................................................... |
81 |
Параметры расхода........................................................................................... |
82 |
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... |
83 |
4
|
Содержание |
Установки ............................................................................................................ |
84 |
Завершение установки ....................................................................................... |
84 |
Язык .................................................................................................................. |
85 |
Степень загрязнения........................................................................................... |
85 |
Громкость звучания зуммера ............................................................................. |
85 |
Звук нажатия кнопок .......................................................................................... |
85 |
Расход................................................................................................................... |
85 |
Пин-код................................................................................................................. |
86 |
Единица измерения температуры...................................................................... |
86 |
Яркость дисплея.................................................................................................. |
86 |
Выключение индикации ...................................................................................... |
86 |
Отключение прибора .......................................................................................... |
87 |
Индикация максимальной загрузки................................................................... |
87 |
Индикация названия программы ....................................................................... |
87 |
Память .................................................................................................................. |
88 |
Время предварительной стирки "Хлопок" ........................................................ |
88 |
Щадящий режим ................................................................................................. |
88 |
Снижение температуры ...................................................................................... |
88 |
Больше воды........................................................................................................ |
89 |
Уровень для Больше воды.................................................................................. |
89 |
Максимум воды полоскания............................................................................... |
89 |
Охлаждение моющего раствора........................................................................ |
89 |
Низкое давление воды ........................................................................................ |
90 |
Защита от сминания............................................................................................ |
90 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... |
91 |
Моющие средства ............................................................................................... |
91 |
Специальные моющие средства ........................................................................ |
91 |
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... |
92 |
Специальные добавки......................................................................................... |
92 |
Гарантия качества товара ................................................................................ |
93 |
Контактная информация о Miele..................................................................... |
95 |
5
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает стиральную ма-
шину от повреждений при транспор-
тировке. Материалы упаковки без-
опасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Отслужившие электрические и элект-
ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред-
ные вещества, необходимые для ра-
боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу-
жившими приборами или их попада-
нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело-
века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив-
шие приборы вместе с обычным бы-
товым мусором.
Используйте вместо этого специаль-
но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин-
формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза-
цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
6
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-
ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-
пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об-
служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-
ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-
сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-
листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-
го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
–сетевая вилка машины вынута из сети, или
–выключен предохранитель на распределительном щите, или
–полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-
зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-
течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100
кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-
гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-
пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч-
ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-
ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-
тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-
ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-
дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-
водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-
ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при-
чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной |
Панель управления |
a Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены на следующей странице.
b Кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу.
c Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости окончательного отжима.
e Кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта.
f Кнопка опций
Программы стирки могут быть до-
полнены различными опциями.
g Переключатель программ
Для выбора программ стирки.
h Оптический интерфейс PC
Для специалиста сервисной служ-
бы.
i Кнопка
Для включения и выключения сти-
ральной машины.
Стиральная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/режима защиты от сминания или после включения,
если дальнейшее использование не последовало.
14
Управление стиральной машиной
j Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых пунктов меню вниз или уменьшает значения.
k Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про-
грамму, установленное значение или открывает подменю.
l Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых пунктов меню вверх или увеличи-
вает значения.
m Сенсорная кнопка Cap
Активизирует дозирование с по-
мощью капсул в отсеке для мою-
щих средств.
n Сенсорная кнопка EcoFeedback
Дает информацию о расходе электроэнергии и воды в соответ-
ствующей программе стирки. Об-
ратите внимание также на главу
"Экологичная стирка", раздел
"EcoFeedback".
Сенсорные кнопки - горят, ког-
да дисплеем можно управлять с по-
мощью сенсорных кнопок.
После запуска программы на дис-
плее высвечивается продолжитель-
ность программы в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой старта дисплей показывает продол-
жительность программы только по-
сле истечения времени отсрочки.
Дисплей показывает выбранное вре-
мя отсрочки старта.
После запуска программы время от-
срочки старта отсчитывается в об-
ратном порядке.
По истечении периода отсрочки стар-
та программа начинает выполняться,
а на дисплее высвечивается пример-
ная продолжительность стирки.
Основной дисплей отображает слева направо следующие показатели:
2:59 1600
–длительность программы
–выбранная температура стирки
–выбранная скорость отжима
15
Управление стиральной машиной
По стрелкам на дисплее Вы опреде-
лите, что в списке имеются пункты,
которые можно выбрать.
Язык |
|
|
|
При касании сенсорной кнопки список двигается вниз, при касании сенсорной кнопки список двигает-
ся вверх. С помощью сенсорной кнопки ОК активизируется пункт,
отображаемый на дисплее.
Cap |
|
|
|
Если какой-либо пункт меню активи-
зирован в списке, то он обозначается
галочкой .
Запуск через |
00 |
:00 ч |
|
|
|
Числовое значение выделяется бе-
лым фоном. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активизируется числовое значение, отображаемое на дисплее.
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
16
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует правильно установить и подклю-
чить. См. главу "Установка и под-
ключение".
Удаление защитной пленки и
рекламных наклеек
Удалите
–защитную пленку с дверцы.
–все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш-
ки.
Не удаляйте наклейки, которые видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку)!
Принадлежности, входящие в
комплект
–Капсулы Caps - 3 шт (WoolCare, Sport, Aqua).
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Включение стиральной ма-
шины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди-
кации также возможен в любое вре-
мя через меню "Установки".
deutsch |
|
|
|
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный язык не появится на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.
Снятие транспортировочного
крепления
На дисплее появится текстовое сооб-
щение, напоминающее о необходи-
мости снятия транспортировочного крепления.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме-
бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе
"Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп-
ки OK.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Запуск программы калибров-
ки
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть и запустить прогр. Хлопок
90°C без белья.
Нажимайте сенсорную кнопку до тех пор, пока не прочтёте все стро-
ки текста.
Загорится сенсорная кнопка OK.
Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования во-
ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка-
либровку.
Для этого нужно запустить програм-
му Хлопок 90 °C без белья и без мою-
щего средства.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.
Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
1:55 |
90°C |
1600 |
|
|
|
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Ее продолжитель-
ность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Первый запуск завершен
18
Расход электроэнергии и воды
–Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот-
ветствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
–При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
–Используйте программу Экс-
пресс 20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
–Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20 °C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
–Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир-
ки с температурой выше 60 °C. Со-
общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.
Расход моющих средств
–Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
–При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
–При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей программе стирки.
19
Экологичная стирка
С помощью сенсорной кнопки
EcoFeedback Вы получите информа-
цию о расходе электроэнергии и во-
ды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая информация:
–Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект-
роэнергии и воды.
–Во время выполнения программы или в её конце фактический расход электроэнергии и воды.
После выбора программы стирки коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Диаграмма с делениями показывает прогноз расхода электроэнергии.
Эл.энер.
Коснитесь сенсорных кнопок или , чтобы перейти к прогнозу расхода воды.
Вода
Чем больше делений ( ) Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки,
температуры и опций.
На дисплее снова появляется основ-
ная индикация, автоматически или после Вашего касания сенсорной кнопки OK.
В конце программы и во время её выполнения можно увидеть на дис-
плее фактический расход электро-
энергии и воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Энерг. |
0,9 кВч |
|
|
Коснитесь сенсорной кнопки или
, чтобы переключиться на инди-
кацию расхода воды.
Расход изменяется по мере выполне-
ния программы.
Открывание дверцы или автомати-
ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.
Совет: Можно отобразить парамет-
ры расхода последней программы стирки в Установках, в подпункте
"Расход".
20
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и детали кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
При необходимости удалите перед стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про-
мокните пятна нелиняющей тка-
нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бен-
зина) могут повредить пластико-
вые детали.
При обработке текстильных изде-
лий моющими средствами, содер-
жащими растворители (напр., бен-
зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти-
ковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма-
шину.
Никогда не используйте такие мо-
ющие средства в стиральной ма-
шине!
21
1. Подготовка белья
–При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
–При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные "кос-
точки".
–Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
–Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
22
|
2. Выбор программы |
Включить стиральную маши- |
В. Выбор программы с помощью |
ну |
установки переключателя про- |
Нажмите кнопку . |
грамм на "Доп. программы" и дис- |
плея: |
А. Выбор программ с помощью пе-
реключателя программ:
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается объем за-
грузки бельем в соответствующей программе. После этого на дисплее появляется основная индикация.
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм-
мы.
На дисплее появляется:
Автоматическая + |
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок или , пока нужная программа не появится на дисплее.
Подтвердите выбор программы сенсорной кнопкой OK.
На дисплее отобразится максималь-
ное значение загрузки бельём в соот-
ветствующей программе. В зависи-
мости от выбранной программы ото-
бражаются предварительно установ-
ленные параметры программы.
23
3. Загрузить белье в машину |
|
Открывание дверцы |
Закрывание дверцы |
Возьмитесь за выемку и потяните |
Следите за тем, чтобы между двер- |
дверцу на себя. |
цей и уплотнением не защемилось |
Уложите белье в барабан в рас- |
белье. |
правленном и свободном состоя- |
|
нии. |
|
Стирка белья различного размера |
|
является более эффективной, изде- |
|
лия лучше распределяются при от- |
|
жиме. |
|
Учитывайте максимально возможный |
|
объем загрузки белья в различных |
|
программах стирки. При выборе про- |
|
граммы на дисплее всегда появляют- |
|
ся соответствующее значение за- |
Закройте дверцу легким толчком. |
грузки. |
|
При максимальной загрузке расход |
|
электроэнергии и воды в расчете на |
|
общее количество белья будет са- |
|
мым низким. Перегрузка ухудшает |
|
результат стирки и способствует об- |
|
разованию складок. |
|
24
слабозагрязненное белье Не заметно загрязнений или пятен.
Одежда, например, пахнет потом.
среднезагрязненное белье Загрязнения видны и/или имеется не-
большое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье Очень заметны загрязнения и/или пятна.
Совет: С помощью установок Вы мо-
жете включить запрос степени за-
грязнения и определить предустанов-
ленную степень загрязнения (см. гла-
ву "Установки", раздел "Степень за-
грязнения").
Если включен запрос степени загряз-
нения, то на дисплее отображается
Степень загрязнения
Дисплей автоматически переключа-
ется на запрос:
обычная |
|
|
|
Установите с помощью сенсорных кнопок и степень загрязнения и подтвердите это сенсорной кноп-
кой ОК.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
–при степени загрязнения сильная в
некоторых программах автомати-
чески выполняется предваритель-
ная стирка (см. главу "Опции").
–адаптация количества воды для по-
лоскания
–время выполнения программы (при слабом загрязнении время сокра-
щается)
Впрограмме "Экспресс 20" можно выбрать степень загрязнения. Про-
грамма "Экспресс 20" рассчитана на слабо загрязнённое бельё.
Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.
Нажмите кнопку Температура.
На дисплее появится:
Температура
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и под-
твердите ее сенсорными кнопками
OK.
25
4. Выбор программных установок
Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир-
ки.
Нажмите кнопку Об./мин..
На дисплее появится:
Отжим |
1600 |
об/м. |
|
|
|
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и
подтвердите это сенсорной кноп-
кой OK.
Нажмите кнопку с нужной опцией.
Загорится индикатор кнопки.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая-
либо опция не выбирается, значит она не допустима для данной про-
граммы.
См. главу "Опции".
Запуск программы может быть отло-
жен на срок от 15 минут до 24 часов.
Таким образом, Вы можете, напри-
мер, использовать выгодные ночные тарифы на электроэнергию.
См. главу "Отсрочка старта".
26
|
5. Дозировка моющих средств |
||
У Вас есть разные возможности до- |
|
||
зирования моющих средств для сти- |
|
||
ральной машины. |
|
||
Отсек для моющих средств и |
|
||
добавок |
|
||
При недостатке моющих средств: |
|
||
– |
белье не отстирывается и со вре- |
|
|
|
менем становится серым и |
|
|
|
жестким. |
|
|
– |
на белье образуются частицы жи- |
Выдвиньте отсек для моющих |
|
|
ра. |
||
– |
на нагревательных элементах об- |
средств и заполните ячейки мою- |
|
щим средством. |
|||
|
разуется известковый налет. |
||
|
|
||
При передозировке моющих средств: |
|||
Моющее средство для предваритель- |
|||
|
|
||
– |
происходит сильное пенообразо- |
ной стирки (распределение рекомен- |
|
|
вание, следствием чего является |
дуемого общего количества моющих |
|
|
замедленное движения белья в ба- |
средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку |
|
|
рабане и ухудшение результата |
) |
|
|
стирки, полоскания и отжима. |
|
|
|
|
||
– расходуется больше воды за счет |
Моющее средство для основной |
||
|
автоматически добавляемого цик- |
стирки |
|
|
ла полоскания. |
/ |
|
|
|
||
– |
наносится больший ущерб окру- |
Кондиционер, добавка для придания |
|
|
жающей среде. |
формы, жидкий крахмал и капсула |
|
|
|
(Cap) |
|
|
|
Другую информацию о моющих сред- |
|
|
|
ствах и их дозировке Вы найдете в |
|
|
|
главе "Моющие средства". |
27
5. Дозировка моющих средств
Дозирование с помощью
капсул
Существует три вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр.,
кондиционер, средство про-
питки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вкладывание капсулы |
Откройте отсек для моющих |
средств и добавок. |
Откройте крышку ячейки / . |
Вы можете приобрести капсулы Miele
дополнительно.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.
Коснитесь сенсорной кнопки Cap
.
На дисплее появится индикация пер-
вого вида капсул, который можно вы- Плотно прижмите капсулу. брать для данной программы.
Cap
Установите сенсорными кнопками
и нужный вид капсул и под-
твердите это сенсорной кнопкой
OK.
28
5. Дозировка моющих средств
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих средств и добавок.
При вкладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва-
ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
Содержимое соответствующей кап-
сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо-
дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до-
пускается дополнительное дозиро-
вание кондиционера через ячейку
.
По окончании программы удалите пустую капсулу.
Всилу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Выключение/изменение до-
зирования капсулами
Коснитесь сенсорной кнопки Cap
и следуйте указаниям на дис-
плее.
29
Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца будет заблокирована (это можно узнать по символу на дис-
плее), и начнется программа стирки.
Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на дис-
плее. По истечении времени отсроч-
ки старта или сразу после старта на дисплее отображается длительность программы.
Кроме того, на дисплее отображает-
ся ход выполнения программы. Сти-
ральная машина информирует Вас о достигнутом этапе программы.
Во время режима защиты от смина-
ния дверца еще будет заблокиро-
вана, и на дисплее будет сменяться индикация:
Защ. от см./конец
и
Нажать Старт/Стоп
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Двер-
ца будет разблокирована.
Откройте дверцу.
Выньте белье из машины.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане.
Проверьте отсутствие посторонних предметов в кольцевом уплотнении дверцы.
Выключите стиральную машину кнопкой .
Закройте дверцу, иначе существует опасность, что в барабан случайно попадут какие-либо предметы. Они могут быть случайно выстираны вместе с бельем и повредить его.
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою-
щих средств и добавок.
30