Miele WCR 890 WPS User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя- зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа­сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 11 623 940
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стиральной машиной ................................................................ 14
Панель управления............................................................................................ 14
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ....................................................... 14
Главное меню ..................................................................................................... 15
Примеры управления ........................................................................................ 16
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 18
Принадлежности, входящие в комплект......................................................... 18
Miele@home........................................................................................................ 19
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 20
2. Настройка функции Miele@home ................................................................. 20
3. Установка формата времени........................................................................ 21
4. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 21
5. Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ...................................................... 22
6. Запуск программы калибровки.................................................................... 25
Экологичная стирка........................................................................................ 26
Гигиена стиральной машины ............................................................................ 26
Feedback............................................................................................................. 27
1. Подготовка белья ........................................................................................ 28
2. Выбор программы ....................................................................................... 30
3. Выбор программных установок................................................................ 31
4. Загрузка белья в машину ........................................................................... 33
5. Дозировка моющих средств...................................................................... 34
TwinDos ............................................................................................................... 34
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ 36
Дозирование с помощью капсул...................................................................... 38
6. Запуск программы....................................................................................... 40
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad)........... 40
7. Завершение программы ............................................................................. 41
Отжим ................................................................................................................ 42
Обзор программ............................................................................................... 44
Содержание
Опции ................................................................................................................. 52
Короткая............................................................................................................. 52
Больше воды...................................................................................................... 52
Доп. цикл полоскания ....................................................................................... 52
SingleWash.......................................................................................................... 52
Предварительная............................................................................................... 52
Замачивание ...................................................................................................... 52
Интенсивная....................................................................................................... 53
Для аллергиков.................................................................................................. 53
Особенно бережно............................................................................................ 53
Особенно тихо ................................................................................................... 53
Окончание полоскания (Без слива).................................................................. 53
Обзор программ стирки и опций .................................................................. 54
Выполнение программы................................................................................. 56
Изменение хода программы .......................................................................... 59
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... 59
Прерывание программы ................................................................................... 59
Прерывание программы ................................................................................... 59
Символы по уходу............................................................................................ 60
Персональные программы............................................................................. 61
Ассистент стирки............................................................................................. 62
Таймер................................................................................................................ 63
SmartStart ........................................................................................................... 64
Моющие средства ........................................................................................... 65
Правильный выбор моющих средств .............................................................. 65
Смягчитель воды ............................................................................................... 65
Помощь при дозировке .................................................................................... 65
Средства для ухода за бельем......................................................................... 65
Рекомендации по выбору моющих средств Miele.......................................... 67
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010.............................................................................................. 68
Чистка и уход.................................................................................................... 69
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 69
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 69
Очистка барабана (Гигиена Info)....................................................................... 71
Очистка системы TwinDos ................................................................................ 71
Чистка фильтра в системе подачи воды ......................................................... 72
Содержание
Что делать, если .............................................................................................. 73
Не запускается ни одна программа стирки.................................................... 73
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 74
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 75
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................. 77
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... 79
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 81
Дверца не открывается..................................................................................... 82
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................. 83
Сервисная служба........................................................................................... 85
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 85
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 85
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 85
Гарантия ............................................................................................................. 85
Сертификат соответствия ................................................................................ 86
Условия транспортировки ................................................................................ 86
Условия хранения.............................................................................................. 86
Дата изготовления............................................................................................. 86
Монтаж .............................................................................................................. 87
Вид спереди....................................................................................................... 87
Вид сзади ........................................................................................................... 88
Поверхность для установки ............................................................................. 89
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ 89
Снятие транспортировочного крепления........................................................ 90
Установка транспортировочного крепления .................................................. 92
Выравнивание машины..................................................................................... 93
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... 93
Встраивание под столешницу ..................................................................... 94
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. 94
Система защиты от протечек ........................................................................... 95
Залив воды......................................................................................................... 97
Слив воды .......................................................................................................... 99
Подключение к электросети ............................................................................ 100
Технические характеристики......................................................................... 101
Параметры расхода......................................................................................... 102
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 103
Установки .......................................................................................................... 104
Выбор настроек................................................................................................. 104
Содержание
Изменение настроек ......................................................................................... 104
Выход из меню настроек .................................................................................. 104
Управление / инд-ция ..................................................................................... 105
Язык ........................................................................................................... 105
Расход............................................................................................................ 105
ПИН-код ........................................................................................................ 105
Память ........................................................................................................... 106
Время на дисплее......................................................................................... 106
Громкость звука............................................................................................ 106
Яркость дисплея........................................................................................... 106
Единицы температуры ................................................................................. 106
Реж. откл. индикации ................................................................................... 106
Выполнение программы ................................................................................... 107
TwinDos .......................................................................................................... 107
Степень загрязнения.................................................................................... 107
Уровень Больше воды.................................................................................. 107
Макс. уров. при пол...................................................................................... 108
Время замачивания...................................................................................... 108
Вр. предв. стир. Хлопок............................................................................... 108
Щадящий режим .......................................................................................... 108
Защита от сминания..................................................................................... 108
Объед. быт. приб. в сеть ................................................................................... 109
Miele@home................................................................................................... 109
SmartGrid....................................................................................................... 110
Дистанц. управл............................................................................................ 110
RemoteUpdate ............................................................................................... 111
Параметры прибора.......................................................................................... 112
Правовая информация................................................................................. 112
Авторские права и лицензии....................................................................... 112
Требования к установке .................................................................................... 113
Низкое давление воды................................................................................. 113
Охлажд. моющ. раств. ................................................................................. 113
Пониж. температуры.................................................................................... 113
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 114
Моющее средство ............................................................................................. 114
Специальные моющие средства............................................................... 115
Средства по уходу за текстильными изделиями..................................... 116
Специальные добавки................................................................................ 116
Уход за прибором.............................................................................................. 116
Гарантия качества товара .............................................................................. 117
Контактная информация о Miele................................................................... 119

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания и рекомендации по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти­ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя­занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло­виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ­ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от­ветственности за повреждения, вызванные использованием ма­шины не по назначению или неправильным управлением.
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже­ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Указания по безопасности и предупреждения
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши­ну от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим об-
разом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользова­теля, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
стиральной машины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной компанией Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
- сетевая вилка машины вынута из сети, или
-
выключена автоматика защиты на распределительном щите, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде­лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
-
Правильно выполненное подключение воды и электропитания.
- При выявленных неисправностях стиральная машина должна быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Данная стиральная машина в связи с особыми требованиями
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) осна­щена специальным осветительным элементом. Этот осветитель­ный элемент должен использоваться только по назначению. Осветительный элемент не предназначен для освещения поме­щений. Замена может осуществляться только авторизованным специалистом или сервисной службой Miele. В данной стиральной машине установлен 1 осветительный эле­мент класса энергоэффективности G.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе­ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти­ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9.0 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители для белья должны быть пригодны
для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию
внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га­рантийными обязательствами и/или ответственностью произво­дителя за качество продукции, утрачиваются.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи­ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Сенсорная кнопка Переключает на один уровень меню назад.
b
Сенсорный дисплей
c
Сенсорная кнопкаСтарт/Стоп
Касание сенсорной кнопкиСтарт/Стоп запускает выбранную программу или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим све­том, если программу можно запустить. После запуска программы сенсор­ная кнопка горит непрерывно.
d
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью­тера при проведении техобслуживания.
e
Кнопка Для включения и выключения стиральной машины. Стиральная машина выключается автоматически (функция энергосбережения). Выключение происходит через 15минут по окончании программы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по управлению.

Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
14
Управление стиральной машиной
11:02
Программы Персональн.
программы
MobileStart
Помощь
11:02
Ассистент
стирки
Чистка и уход Настройки
Помощь

Главное меню

После включения стиральной маши­ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню можно попасть во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кноп­ке можно в любое время перейти назад в главное меню. Ранее уста­новленные значения не сохранятся.
Главное меню, страница 1
Проведя пальцем по дисплею, можно пролистать его и попасть на вторую страницу.
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональн. программы
Можно сохранить до 12 настроенных вами программ стирки (см. главу «Персональные программы»).
MobileStart
С помощью функции MobileStart мож­но управлять стиральной машиной дистанционно через мобильное при­ложение Miele@mobile.
Настройка Дистанц. управление долж­на быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileStart и следуйте указаниям на
дисплее.
Ассистент стирки
Ассистент стирки даст вам пошаго­вые подсказки по выбору оптималь­ной программы стирки для вашего белья (см. главу «Ассистент стирки»).
Главное меню, страница 2
Чистка и уход
В менюЧистка и уход вы найдёте оп­ции по уходу за системой TwinDos, а также программуОчистка машины (см. главу «Чистка и уход»).
Настройки
В менюНастройки вы можете адап­тировать электронику стиральной машины в зависимости от меняю­щихся требований к работе прибора (см. главу «Установки»).
15
Управление стиральной машиной
11:02
2:39
3:19
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
ECO 40-60
11:02
Короткая
Больше воды
Дополнительн. полоскание
Опции
OK
SingleWash

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

МенюПрограммы (простой выбор)
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ­лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва­рианты выбора.
Коснитесь названия программы, что­бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню выбранной программы.
МенюОпции (можно выбрать не­сколько вариантов)
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ­лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва­рианты выбора.
Коснитесь одной или нескольких Оп- ций, чтобы их выбрать .
Выбранные на данный момент Опции отмечены оранжевым цветом.
Чтобы отменить выбор одной из Оп- ций, повторно коснитесь сенсорной кнопки этой Опции.
16
Сенсорной кнопкойOK выделенные Опции активируются.
Управление стиральной машиной
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
OK
11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин

Установка числовых значений

В некоторых меню можно устанавли­вать числовые значения.
Введите числа, проводя пальцем по дисплею вверх или вниз. Коснитесь значения, которое хотите изменить, и проведите пальцем в нужном направ­лении. Используйте сенсорную кноп­куOK, чтобы принять введённые на­стройки.
Совет: Если вы слегка коснётесь цифр, появится отображение цифро­вой клавиатуры. Как только будет введено действительное значение, сенсорная кнопкаOK будет отмечена зелёным цветом.

Раскрывающееся меню

В раскрывающемся меню может ото­бражаться различная информация, например, о программе стирки.
Коснитесь верхнего края экрана в центре и потяните пальцем по дисп­лею вниз.

Показать функцию «Помощь»

В главном меню и в меню программ в нижней строке дисплея появляется надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразились указа-
ния.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.

Покинуть уровень меню

Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему экрану.
Все значения, которые были введены до этого момента и не подтвердили с помощьюOK, не сохранятся.
17

Ввод в эксплуатацию

Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе­ния
Неправильные установка и поклю­чение стиральной машины могут привести к повреждениям прибора и имущества.
Обратите внимание на информа­цию в главе «Монтаж».
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому внутри могут находиться остатки воды.

Принадлежности, входящие в комплект

- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап­сула средства для стирки спортив­ной одежды, капсула с кондицио­нером для белья AQUA)
- Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
- Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
Извлечение картриджей для моющих средств и переход­ника из барабана
В барабане находятся два картриджа с моющими средствами для автома­тического дозирования и переходник для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.

Удаление защитной плёнки и рекламных наклеек

Удалите:
- защитную плёнку (при наличии) с дверцы
- все рекламные наклейки (при нали­чии) с передней стороны и крышки
Не удаляйте наклейки, которые видны после открывания дверцы (например, типовую табличку).
18
Закройте дверцу легким толчком.
Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele@mobile
- учётная запись Miele. Учётную за­пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се­тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти­ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо­жете с помощью приложения выпол­нить, например, следующие дей­ствия:
- управлять стиральной машиной ди­станционно
- вызывать информацию о рабочем состоянии прибора
- запрашивать указания о выполне­нии программы прибора

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
При подключении стиральной маши­ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до­статочно сильный сигнал сети Wi-Fi.
19
Ввод в эксплуатацию
ελληνικά
Язык
русский
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
한국어
中文
日本語
OK
пропустить
дальше
Настроить Miele@home?
через WPS через APP
Какой способ соединения Вы хотели бы использовать?
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . На дисплее появляется текст привет-
ствия. Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 6этапов ввода в эксп- луатацию.

1. Установка языка текстовых сообщений

На дисплее для вас появится напоми­нание о необходимости установить язык дисплейных сообщений. Пере­ключение языка возможно в любое время позднее в меню «Настройки».

2. Настройка функции Miele@home

Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, коснитесь сен­сорной кнопки дальше.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, коснитесь сенсорной кнопкипропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / Miele@home»
Подтвердите его нажатием сенсор­ной кнопкиOK.
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык выделяется оран­жевым цветом, и дисплей переходит к настройке функции Miele@home.
20
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Дисплей и приложение Miele@mobile помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
Ввод в эксплуатацию
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
OK
3. Установка формата вре­мени
Текущее время может отображаться в формате 24 ч или 12 ч.
Выберите нужный формат времени
и подтвердите выбор нажатием сенсорной кнопкиOK.
На дисплее появится меню установки текущего времени.

Установка текущего времени

Это напоминание появляется, толь­ко если ваша стиральная машина не соединена с сетью Wi-Fi.
При подключении к сети Wi-Fi теку­щее время устанавливается автома­тически.
4. Снятие транспортировоч­ного крепления
Опасность повреждений при
неснятом транспортировочном креплении.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и имущества, находящегося рядом.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Установка и подключение».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием сен­сорной кнопкиOK.
На дисплее появится сообщение: Снять транспортное крепление и учесть
указания по безопасности и вводу в эксп­луатацию, см. инструкцию..
Подтвердите сообщение нажати-
емсенсорной кнопкиOK.
Коснитесь значения, которое хоти-
те изменить, и проведите пальцем в нужном направлении.
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопкиOK.
Дисплей переходит к настройке сис­темы TwinDos.
21
Ввод в эксплуатацию
пропустить дальше
Настроить TwinDos?
Без моющего
средства
Ср-во для отсека 
Miele
UltraPhase 1
Универсальн.
моющ. ср-во
Ср-во для
цветн. белья
Ср-во для
делик. тканей
Ср. для шер./
делик. ткан.
OK
11:02
58
57 56
59
60
Дозир. для отсека 
мл
OK
11:02
5. Ввод в эксплуатацию сис­темы TwinDos
Коснитесь сенсорной кнопки даль-
ше, чтобы настроить систему
TwinDos сразу.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, коснитесь сенсорной кнопкипропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние: В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / TwinDos»
Подтвердите его нажатием сенсор­ной кнопкиOK.

Настройки для отсека

Ниже будет описана настройка для Miele UltraPhase 1 и Miele UltraPhase
2. Настройка на другие моющие средства выполняется аналогично.
На дисплее появится сообщение:
Введите рекомендации по дозированию моющего средства для стирки изделий с нормальной степенью загрязнённости, учитывая при этом жёсткость воды.
Дозировка средства UltraPhase1 для (диапазон жёсткости воды II) задана предварительно.
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп­киOK или откорректируйте значе­ние.
UltraPhase1
Диапазон жёсткости I 46млДиапазон жёсткости II 58млДиапазон жёсткости III 70мл
На дисплее появится:
 Вставить контейнер 
Коснитесь сенсорной кнопки Miele
UltraPhase 1.
22
Ввод в эксплуатацию
Удалите плёнку с картриджа с мо-
ющим средством.
Для открывания потяните крышку
отсека TwinDos.
Задвиньте картриджи с моющим
средством для UltraPhase1 в от- сек 1 до защёлкивания фиксатора.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Теперь выполните установку для
UltraPhase 2.
23
Ввод в эксплуатацию
45
44 43
46
47
Дозир. для отсека 
мл
11:02
OK

Настройки для отсека

Дозировка средства UltraPhase2 для (диапазон жёсткости воды II) задана предварительно.
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп­киOK или откорректируйте значе­ние.
UltraPhase2
Диапазон жёсткости I 36млДиапазон жёсткости II 45млДиапазон жёсткости III 54мл
Удалите плёнку с картриджа с мо-
ющим средством.
На дисплее появится:
 Вставить контейнер 
24
Задвиньте картриджи с моющим
средством для UltraPhase2 в от- сек 2 до защёлкивания фиксатора.
При установке картриджа на дисплее появится другая индикация:
 TwinDos настроен. Изменить настройки вы можете в меню «Настройки» / TwinDos.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Закройте крышку системы
TwinDos.
Дисплей программы для калибровки.
6. Запуск программы калиб-
11:02
90 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноБелое
 Таймер  сохранить
об/мин
ровки
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого необходимо запустить программуХлопок без белья.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
На дисплее появится сообщение: Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу «Хлопок 90°C» с пустым барабаном
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки OK.
На дисплее появится основное меню программыХлопок.
Ввод в эксплуатацию
Возьмитесь за скрытую ручку и от-
кройте дверцу, потянув её на себя.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой.
Коснитесь сенсорной кноп-
киСтарт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель­ность составляет ок. 2 часов.
По завершении на дисплей выводит­ся сообщение:
Ввод в эксплуатацию завершён
25

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и во­ды
- Используйте максимальную за­грузку машины, допустимую вы­бранной программой стирки. Рас­ход электроэнергии и воды в рас­чёте на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
- Эффективные с точки зрения рас­хода электроэнергии и воды про­граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу­тем продления времени выполне­ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера­туру стирки.
К примеру, программа ECO 40-60 имеет более длительное время вы­полнения, нежели программа Хло­пок при 40°C или 60°C. Однако программа ECO 40-60 более эф­фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды, но имеет более длительное время выполне­ния.
- Стирайте небольшие партии подхо­дящего слабозагрязнённого белья, используя программу Экспресс 20.

Гигиена стиральной машины

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стиральной машине. Поэтому Miele рекомендует один раз в месяц проводить очистку машины.
Когда на дисплее появляется сооб­щение Информация о гигиене: выберите
меню «Чистка и уход» и запустите про­грамму «Очистка машины» , необходи-
мо выполнить очистку стиральной машины.

Указания по заключительной машинной сушке

Выбранная скорость отжима влияет на остаточную влажность белья и уровень шума стиральной машины.
Чем выше скорость отжима, тем меньше остаточная влажность белья. При этом уровень шума стиральной машины растёт.
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
- Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например 20°C). Для экономии электроэнер­гии используйте соответствующие настройки температуры.
26
Экологичная стирка
11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин

Feedback

В раскрывающемся меню вы увидите информацию о расходе электроэнер­гии и воды вашей стиральной маши­ны.
На дисплее отображается следующая информация:
- Перед началом выполнения про­граммы прогноз о расходе элект­роэнергии и воды.
- Во время выполнения программы или в ее конце фактический расход электроэнергии и воды.
Откройте раскрывающееся меню.

2. Фактический расход

Во время выполнения программы и по её завершении можно увидеть на дисплее фактический расход элект­роэнергии и воды.
Также вы можете увидеть индикацию затрат. Дополнительную информа­цию по вводу затрат вы найдёте в главе «Настройки», разделе «Рас­ход».
Расход изменяется по мере выполне­ния программы.
Открывание дверцы или автомати­ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз дан­ных.
Совет: Вы можете увидеть индика­цию показателей расхода в послед­ней программе стирки и общего рас­хода (см. главу «Настройки», раздел «Расход»).

1. Прогноз

Диаграмма с делениями, находя­щаяся справа, показывает прогноз расхода электроэнергии и воды.
Чем больше делений вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется в зависимости от выбранной программы стирки, температуры и выбранных опций.
27

1. Подготовка белья

Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и элементы кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
Старайтесь удалять пятна до стир-
ки, пока они ещё свежие. В против­ном случае их удаление в стираль­ной машине может быть невозмож­но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц, кофе, чая) часто можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, рекомендованных специалис­тами Miele. Советы по стирке и спо­собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств, содержащих растворители
Содержащие растворитель мою­щие средства (например, бензин) могут повредить пластиковые де­тали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали при­бора.
Опасность взрыва вследствие
использования моющих средств, содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите­ли, может образоваться взрывча­тая смесь.
Не используйте в стиральной ма­шине моющие средства, содержа­щие растворители.
28
Общие рекомендации
- При стирке штор: снимите име­ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
- При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос­точки».
- Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
- Пододеяльники и наволочки за­стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
- Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
- Текстильные изделия с декоратив­ной отделкой, например, со стра­зами, пайетками и т.д., следует сти­рать в бельевом мешке.
1. Подготовка белья
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
29

2. Выбор программы

11:02
2:39
3:19
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
ECO 40-60
11:02
40 °C 1600
2:39
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноЦветн.
 Таймер  сохранить
об/мин
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.
Совет: Для того чтобы снова вклю­чить подсветку барабана, откройте раскрывающееся меню в меню «Об­зор» и коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появится индикация глав­ного меню.

Выбор программы

Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Пролистайте меню на дисплее
вправо до тех пор, пока не появит­ся индикация нужной программы.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
30
Существует ещё 3способа выбора программы.
1. персональные программы
2. ассистент стирки
3. MobileControl
Loading...
+ 94 hidden pages