Miele W 665 F User manual

Instrucciones de manejo
Lavadora automática W 665 F
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 487 220
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje han sido seleccio nados con criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. En consecuencia, los embalajes no de berían tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayuntamiento le facilitará cualquier in formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
­para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de reco­gida pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
2
Contents
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Descripción del aparato ...........................................13
Panel de mandos..................................................13
Primera puesta en funcionamiento ..................................14
Lavado respetuoso con el medio ambiente ...........................15
Consumo energético y de agua ....................................15
Detergente ....................................................15
Selección correcta del extra (Corto, Remojo, Prelavado) ................15
Consejo en caso de secado inmediato a máquina .....................15
Así se lava correctamente..........................................16
Indicación breve ..................................................16
Símbolos de cuidado..............................................22
Centrifugado.....................................................23
Número de revoluciones de centrifugado final ...........................23
Aclarado centrifugado ...........................................23
Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) ......................23
Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final...............23
Relación de programas ............................................24
Extras ..........................................................27
Corto ...........................................................27
Prelavado........................................................27
Remojo..........................................................27
Agua plus........................................................27
Desarrollo del programa ...........................................28
3
Contents
Modificar el desarrollo de un programa ..............................30
Cancelar ........................................................30
Interrumpir .......................................................30
Modificar ........................................................30
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................31
Detergente ......................................................32
El detergente adecuado ............................................32
Descalcificador de agua ............................................33
Componentes - Detergentes .........................................33
Productos para tratamiento posterior ..................................34
Proceso automático para suavizante, apresto o almidón ................34
Suavizante, apresto o almidón por separado..........................34
Desteñir/Teñir.....................................................34
Limpieza y mantenimiento .........................................35
Limpieza del tambor (Higiene Info) ....................................35
Limpiar la carcasa y el panel.........................................35
Limpiar la cubeta de detergente ......................................35
Limpiar el filtro de entrada de agua ...................................37
Solución de pequeñas anomalías ...................................38
Qué hacer, si . . . .................................................38
El programa no se inicia. ............................................38
El programa de lavado se ha interrumpido y aparece un mensaje de anomalía.. 39 El programa se desarrolla como de costumbre, pero aparece un mensaje de
servicio o de anomalía. .............................................40
Anomalías generales o un resultado de lavado insatisfactorio. ..............41
Problemas al abrir o cerrar la lavadora .................................43
Abrir la tapa en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente ...........44
Desagüe obstruido ..............................................44
Abrir la tapa ...................................................45
Servicio Post-venta ...............................................46
Reparaciones ..................................................46
Actualización de programas (Update) ...............................46
Condiciones y duración de la garantía...............................46
Accesorios especiales ...........................................46
4
Contents
Emplazamiento e instalación .......................................47
Vista frontal ......................................................47
Bastidores móviles.................................................48
Retirar el seguro de transporte .......................................49
Montaje del seguro de transporte ..................................49
Emplazamiento ...................................................50
Superficie de emplazamiento......................................50
El sistema de protección contra agua de Miele ..........................51
Entrada de agua ..................................................52
Desagüe ........................................................53
Conexión eléctrica .................................................54
Datos de consumo................................................55
Indicaciones para pruebas comparativas:............................55
Datos técnicos ...................................................56
Funciones programables ..........................................57
Sistema Agua plus.................................................57
Ritmo delicado....................................................58
Enfriamiento del agua de lavado......................................59
Función Memoria ..................................................60
Tiempo de remojo .................................................61
Accesorios especiales ............................................62
CareCollection ....................................................62
E/D/G .....................................................65
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi cos y materiales.
-
Lea las instrucciones de manejo de la lavadora antes de la pri mera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propieta­rio en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
Esta lavadora está destinada únicamente para ser utilizada con
~
fines y en entornos domésticos.
La lavadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La lavadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para lavar prendas, que hayan sido identificadas por el fabri­cante en la etiqueta como "lavables a máquina". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane jo incorrecto del aparato.
-
-
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos
de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
6
-
-
Niños en casa
Advertencias e indicaciones de seguridad
El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori ginados por un manejo incorrecto.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la lavadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la lavadora presenta daños
~
externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, compare sin falta los datos de co
~
nexión (fusible, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de ca racterísticas, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación por parte de un técni­co autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
~
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
-
-
-
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar las lavadoras del suministro de red.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabri cante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería sustituir
~
se por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evi tar peligros para el usuario.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
– – se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi-
vienda o
– el fusible roscado general está completamente desenroscado.
La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a
~
través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de mangueras viejos.
No se pueden utilizar estas lavadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
-
-
-
-
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa
~
mente autorizados por Miele.
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 5,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas".
No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción.Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
~
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese de que el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuer za de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera de la pila,si no estuviera bien sujeta.
-
-
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tam bor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la ropa.
Al realizar un proceso de lavado la palanca del bastidor móvil
~
debe estar colocada en la posición izquierda. Únicamente de esta manera se garantiza la estabilidad de la lavadora.
10
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne
~
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especia les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Atén gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci ficador.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tó­xicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superfi­cies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas.
-
-
-
-
-
-
Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras y su uso está
~
permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estric tamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en lavadoras.
En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos,
~
aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de de tergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas per sonas con enfermedades cutáneas o con piel sensible, deberán evi tar el contacto el detergente.
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
12
Panel de mandos
Descripción del aparato
a Tecla Start
inicia el programa de lavado selec cionado.
b Teclas para la selección de las
funciones suplementarias
Para seleccionar los extras. Con la tecla superior es posible se­leccionar los extras Corto, Prelavado o Remojo. Con la tecla inferior se selecciona el extra Agua plus. Piloto de control encendido = selec­cionado Piloto de control apagado = deselec cionado
c Pilotos de control del número de
revoluciones de centrifugado
d Tecla Centrifugado
Para modificar el número de revolu ciones del centrifugado o seleccio nar Stop aclarado o Sin centrifuga do.
e Selector de programa
Para seleccionar el programa de la vado básico y la temperatura corres pondiente. El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o derecha.
f Indicación de desarrollo
-
-
-
-
-
Informa en cualquier momento en qué fase se encuentra el programa de lavado.
g Pilotos de control para avisos de
mantenimiento y anomalías
h Tecla K
Para conectar y desconectar la lava­dora. La lavadora se desconecta automáti­camente para ahorrar energía. Se apaga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas
­o después de la conexión si no se
realiza ninguna operación.
i Tecla Puerta
Abre la puerta.
-
13
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, cer ciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capí tulo "Emplazamiento y Conexión" en contrará más indicaciones al res pecto.
En esta lavadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el tambor.
Por motivos de seguridad no es posible realizar un centrifugado antes de la pri­mera puesta en funcionamiento. Para activar el centrifugado debe llevarse a cabo un programa Sin ropa gente.
¡Si se utiliza detergente puede formar­se una gran cantidad de espuma!
Al mismo tiempo se activa la válvula de bola de desagüe. La válvula de bola de desagüe hace que se aproveche com pletamente el detergente.
y Sin deter-
-
-
-
-
-
^
Abra el grifo del agua al máximo.
^
Pulse la tecla K.
^
Gire el selector de programa a la po sición Algodón 60 °C.
^
Pulse la tecla Start.
^
Desconecte la lavadora una vez fina lizado el programa de lavado.
La primera utilización ha finalizado.
14
-
-
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado. De esta forma, el consumo energéti co y de agua serán mínimos, en lo que a la cantidad total se refiere.
En caso de carga menor, el automa
tismo de carga de la lavadora se en carga de reducir la cantidad de agua y la energía. De esta forma es probable que durante el proceso de lavado se produzca una corrección de la duración del programa.
– Utilice el programa Exprés 20 para
cantidades menores de ropa.
– Los detergentes modernos permiten
el lavado con temperaturas de lava­do reducidas (p. ej. 20 °C). Utilice los ajustes de temperatura corres­pondientes para el ahorro de ener­gía.
– Para la higiene en la lavadora, se re-
comienda realizar de vez en cuando un lavado con una temperatura de como mínimo 60 °C. La lavadora se lo recordará mediante el piloto de control de servicio Higiene Info.
Detergente
Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
-
envase correspondiente. A la hora de dosificar el detergente,
tenga en cuenta el grado de sucie
-
dad de la ropa.
­En el caso de cantidades menores
de carga, disminuya el detergente
1
(aprox.
/3menos de detergente con
media carga).
Selección correcta del extra (Corto, Remojo, Prelavado)
Seleccione para: – tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lava­do con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un progra­ma de lavado sin extra.
– tejidos muy sucios
un programa de
lavado con el extra Remojo.
tejidos con gran cantidad de sucie dad (p. ej. polvo, arena) un progra ma de lavado con el extra Prelavado.
-
sin man-
-
-
Consejo en caso de secado inmediato a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec cione el mayor número de revoluciones de centrifugado posible del programa de lavado correspondiente.
-
15
Así se lava correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C,...)pueden em plearse a modo de indicación breve.
-
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di solventes) en la lavadora!
-
-
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., cla­vos, monedas, clips) pueden dañar las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Toque las man chas ligeramente con un paño que no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. aguarrás), asegúrese de que ningu na de las piezas de material sintéti co entre en contacto con el produc to.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida do (situada en el cuello o en la costu ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os curos "destiñen" un poco durante los primeros lavados. Para evitar que las prendas claras se tiñan, lávelas sepa radas de las oscuras.
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósa­lo previamente.
Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado.
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
-
-
-
-
ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo no lavable en la etiqueta no deben lavarse en la lavadora (símbolo de cuidado h).
-
-
-
-
-
16
Así se lava correctamente
B Abrir la tapa exterior y la tapa inte
rior
Pulse la tecla K.
^
Pulse la tecla Tapa y abra la tapa ex
^
terior hasta el tope.
La tapa interior se abre automática mente.
C Abrir el tambor
¡Precaución! Ambas partes de la
,
tapa quedan sometidas a la presión del muelle.
^ Sujete la mitad trasera ligeramente
con la mano.
-
D Introducir la ropa
-
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver sos tamaños aumentan el resultado
­del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
Los textiles de varias capas, con te jidos superiores delicados, lisos, pueden deslizarse durante el lavado y centrifugado a través de la ranura lateral entre la tapa con resorte y la pared el tambor. Por esta razón, lave siempre este tipo de prendas en una bolsa para el lavado.
Utilice la cantidad máxima de carga de cada programa de lavado. De esta for­ma el consumo de agua será el mínimo en lo que a la cantidad total se refiere.
No obstante, tenga en cuenta que el hecho de exceder la carga máxima provoca un empeoramiento del resulta­do de lavado y fomenta la formación de arrugas.
-
-
-
-
^
Pulse el dispositivo de seguridad de cierre (flecha negra) y presione si multáneamente la mitad delantera hacia dentro (sentido de la flecha) hasta que se desbloquee.
^
Deje que ambas mitades se abran hacia arriba guiándolas ligeramente con las manos.
-
17
Así se lava correctamente
E Cerrar el tambor y la tapa interior
^ Presione primero la mitad delantera,
después la mitad posterior hacia abajo, hasta que ambos ganchos de cierre se enganchen y encajen visi­blemente.
,
Si no presta atención a que los ganchos estén bien encajados, po­drían producirse daños en la lava­dora o en la ropa.
Tenga cuidado de no pillar ninguna prenda de ropa al cerrar las mitades de la tapa.
^
Limpie regularmente la rueda del gancho de cierre izquierdo, para que siempre se mueva con facilidad.
18
^
Cierre la tapa interior presionando li geramente el cierre, de manera que se perciba que queda encajado.
Si la tapa interior no se ha cerrado co rrectamente, no es posible iniciar nin gún programa y el piloto de control Comprobar dosificación se lo indicará parpadeando rápidamente.
-
-
-
F Dosificar los productos de lavado
Así se lava correctamente
Una dosificación correcta es importan te, puesto que...
. . . muy poco detergente hace que:
la ropa no se limpie y se vuelva gris
y dura con el transcurso del tiempo, haya deposiciones de grasa en la
ropa, haya sedimentos de cal en las resis
tencias calefactoras. . . . demasiado detergente hace que: – se forme espuma en exceso. Por
ello, la mecánica de lavado será me-
nor y el resultado de lavado, aclara-
do y centrifugado inferior. – haya un mayor consumo de agua
debido a la conexión automática de
un aclarado adicional, – se produzca una carga mayor del
medio ambiente
-
-
Extraiga la cubeta e introduzca el de
^
tergente en los compartimentos.
i = Detergente para el prelavado
(si estuviera seleccionado, de la cantidad total de deter­gente recomendada)
j = Detergente para el lavado
principal incluido el remojo
p = Suavizante, apresto
o almidón líquido.
-
1
/
3
Encontrará más información acerca de los detergentes y su dosificación en el capítulo "Detergente".
^
Introduzca la cubeta del detergente.
G Cierre la tapa exterior.
19
Así se lava correctamente
H Seleccionar un programa
^ Gire el selector de programa a la po-
sición del programa deseado.
I Seleccionar el número de revolu-
ciones de centrifugado
J Seleccionar extras
Con la tecla superior se seleccionan los extras en el siguiente orden: Remojo o Prelavado o Corto o sin selección.
Con la tecla inferior puede seleccionar el extra Agua plus.
^ Seleccione el Extra deseado. No todos los extras pueden seleccio-
narse para cada programa de lavado.
^
Pulse la tecla "Centrifugado", tan
tas veces como sea necesario, hasta que el piloto de control del número de revoluciones de centrifugado se encienda.
20
En caso de que no fuera posible acti var un extra es que no está permitido para el programa de lavado.
-
-
Así se lava correctamente
K Iniciar un programa
Pulse la tecla Start parpadeante.
^
Un breve “zumbido” al comienzo del programa de lavado indica el desblo queo del mecanismo automático de bloqueo del tambor.
L Extraer la ropa
El final del programa luce el piloto de control Protección antiarrugas/Fin.
Una vez finalizado el programa, el tam bor gira automáticamente a la posición correcta para abrir la puerta y se blo quea (posicionamiento y bloqueo del tambor automáticos).
^ Pulse la tecla Tapa.
La lavadora se desconecta automáti­camente a los 15 minutos desde que termina la protección antiarrugas. La lavadora se conecta de nuevo pul­sando la tecla K.
-
-
Abra el tambor y extraiga la ropa.
^
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! En el siguiente lavado po dría encogerse o teñir otras prendas.
M Desconectar la lavadora
Cierre el tambor y la tapa interior.
^
De lo contrario existe el riesgo de que caigan objetos accidentalmente al inte
­rior del tambor que podrían permane
cer dentro durante el siguiente lavado y dañar la ropa.
^ Cierre la tapa exterior. ^ Desconecte la lavadora pulsando la
tecla K y gire el selector del progra­ma a la posición Fin.
-
-
-
^ Abra la tapa exterior hasta el tope. La tapa interior se abre automática
mente.
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages