Miele W 58-94 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice W 58-94 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente................................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi lavatrice ................................................13
Pannello comandi .................................................13
Pacchetti di programmi acquistabili ...................................15
Prima messa in funzione...........................................16
Lavaggio ecologico ...............................................17
Consumo di elettricità e acqua.....................................17
Dosaggio detersivo..............................................17
Eco Feedback ....................................................18
Per lavare correttamente...........................................19
Istruzioni brevi ....................................................19
Centrifuga .......................................................24
Giri centrifuga finale................................................24
Posticipo avvio...................................................25
I diversi programmi ...............................................26
Opzioni .........................................................30
Breve ...........................................................30
Macchie 4 ......................................................30
Altre opzioni 4 ...................................................30
Vapore Stiro facile...............................................30
Prelavaggio....................................................31
Ammollo ......................................................31
I diversi simboli sull'etichetta .......................................33
Svolgimento programma...........................................34
Modificare il programma ...........................................36
Interrompere il programma ..........................................36
Arrestare il programma .............................................36
Modificare i dati ...................................................36
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................37
Dispositivo di blocco ...............................................37
3
Page 4
Indice
Detersivo........................................................38
Detersivi corretti...................................................38
Decalcificante ....................................................39
Detersivi composti .................................................39
Amido/ammorbidente ..............................................40
Decolorare/colorare ................................................40
Manutenzione e pulizia ............................................41
Pulizia tamburo (Info Igienizzare) .....................................41
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................41
Pulire il cassetto del detersivo ........................................41
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................43
In caso di anomalie ...............................................44
Cosa fare se......................................................44
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................44
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie e il programma si
interrompe .......................................................45
Nel display viene visualizzata la seguente indicazione.....................46
Anomalie generali della lavatrice......................................47
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................49
Non è possibile aprire lo sportello .....................................50
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............51
Servizio assistenza ...............................................53
Aggiornamento programmi (update) ................................53
Condizioni di garanzia ...........................................53
Posizionatura e collegamento ......................................54
Vista anteriore ....................................................54
Vista posteriore ...................................................55
Basamento.......................................................56
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione ......................56
Smontare la sicura di trasporto .......................................56
Montaggio staffa di protezione .......................................58
4
Page 5
Indice
Livellamento......................................................59
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................59
Incasso sottopiano ..............................................60
Colonna lava-asciuga............................................60
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................61
Tubo afflusso acqua ...............................................62
Scarico acqua ....................................................64
Collegamento elettrico..............................................65
Dati di consumo ..................................................66
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................67
Dati tecnici ......................................................68
Impostazioni .....................................................69
Accedere alle impostazioni .......................................69
Selezionare l'impostazione ........................................69
Elaborare l'impostazione .........................................69
Terminare l'impostazione .........................................69
Lingua
Consumo complessivo .............................................70
+ Acqua .........................................................70
Ammollo .........................................................70
Più delicato ......................................................71
Raffreddamento liscivia .............................................71
Codice pin .......................................................71
Temperatura °C/°F.................................................72
Segnale acustico ..................................................72
Acustica tasti .....................................................72
Luminosità .......................................................72
Standby .........................................................73
Memory .........................................................73
Fase antipiega ....................................................73
! .........................................................69
Accessori acquistabili .............................................74
CareCollection ....................................................74
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa rio consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili­tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
6
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle nor­me. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di si­curezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet­triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote­zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
-
-
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure – disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure – svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse: – corretto allacciamento idrico ed elettrico,
-
-
-
-
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac­colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po trebbero rovinarsi.
Fare attenzione quando si apre lo sportello se si è usata la funzio
~
ne "vapore". Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e del le temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportel lo. Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il vapore si è disperso.
10
-
-
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Po­trebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
12
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a tasto EcoFeedback
informazioni dettagliate sono riporta te nel capitolo "Lavaggio ecologico", voce "EcoFeedback"
b tasti opzioni
per completare i programmi di lavag­gio con diverse opzioni
c display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
d tasto avvio differito (V)*
per selezionare l'ora di avvio postici­pata del programma
e tasto temperatura (OK)*
per selezionare la temperatura di la vaggio
f tasto giri centrifuga (W)*
per selezionare il numero di giri desi derato oppure stop con acqua /e e anche no .
*(V/OK/W) = seconda funzione, v. pa
gina successiva
g interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten
­za per verifiche e immissione dati (tra l'altro anche aggiornamenti)
h tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
i selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio; la spia del programma sele­zionato si accende; è possibile ruo­tare la manopola verso destra o sini­stra
j tasto K
-
per accendere e spegnere la lavatri ce; la lavatrice si spegne automatica mente per risparmiare elettricità;
-
15 minuti dopo la fine del program ma/fase antipiega oppure dopo aver la accesa se non si effettuano opera zioni
-
k tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Comandi lavatrice
Seconda funzione dei tasti avvio dif ferito (V), temperatura (OK) e giri centrifuga (W)
Questi tasti sono abbinati a un'ulteriore funzione se col selettore programmi si seleziona la voce altri programmi 4 e, inoltre, con la voce "Impostazioni". La seconda funzione è rappresentata da simboli.
– Col tasto avvio differito (V) è possibi-
le far scorrere l'elenco delle voci se­lezionabili verso destra o diminuire i valori.
Col tasto giri centrifuga (W) è possibi le far scorrere l'elenco delle voci se lezionabili verso sinistra o aumentare i valori.
Durata programma
-
Dopo aver avviato il programma, viene visualizzata la durata prevista in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi to, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbi mento d'acqua e la quantità del bucato. È quindi possibile che la durata visua lizzata si prolunghi o si abbrevi.
Posticipo avvio
Il tempo impostato per l'avvio differito viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo impostato per l'avvio differito viene vi­sualizzato in modo decrescente, più precisamente: avvio differito oltre 10 ore a scatti di un'ora, avvio differito fino a 9 ore e 59 minuti a scatti di un mi­nuto.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
­differito, il programma si avvia e nel di
­splay viene visualizzata la durata previ
sta per il programma.
-
-
-
-
-
Col tasto temperatura (OK) vengono confermati il programma selezionato e il valore impostato oppure si apre il menù secondario dell'impostazione selezionata.
14
Impostazioni
Attivando le diverse impostazioni è pos sibile adattare la lavatrice alle esigenze personali.
-
Page 15
Comandi lavatrice
Pacchetti di programmi acquistabili
È possibile installare diversi pacchetti di programmi, composti da diversi sin goli programmi di lavaggio.
I programmi vengono installati succes sivamente nei dispositivi elettronici del la lavatrice.
I seguenti pacchetti di programmi pos sono venire acquisiti in un secondo tempo oppure sono trasferiti alla conse gna (con riserva di modifiche):
Baby
– Baby Sensitive – Baby Spugna – Fasce baby – Peluche – Sacchi letto bimbi
Eco
Cotone Eco
Cotone Eco plus
Lava/Indossa Eco
Casa
Cuscini
Casa XL
Accappatoi
Cuscini
-
-
-
Piuma d'oca
Tende
-
Igiene e bambini
Igiene lava/indossa
Kids Mini
­Mattoncini da gioco
Medic
– Biancheria nuova – Cuscini – Fasce baby – Igiene lava/indossa
Sport & wellness
– Accappatoi –
Capi sport
Scarpe da ginnastica
Dopo l'installazione, i nuovi programmi si possono selezionare ruotando la ma nopola dei programmi sulla posizione altri programmi 4.
-
Piuma d'oca
Seta/Lingerie
Tende
15
Page 16
Prima messa in funzione
Prima di usare la lavatrice la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Selezionare la lingua del display
Nel display appare l'indicazione di se
­lezionare la lingua desiderata. È possi
bile selezionare la lingua desiderata an
­che con la voce "Impostazioni".
! deutsch
Ruotando la manopola dei program
^
mi, selezionare la lingua desiderata. Confermare la lingua selezionata pre mendo il tasto Start/Stop.
-
-
-
-
-
Per motivi di sicurezza prima della pri ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto
e senza
detersivo. Se si aggiunge detersivo può formarsi
molta schiuma! Contemporaneamente viene attivata la
valvola sferica di scarico. Successiva­mente, grazie alla valvola sferica, il de­tersivo viene sfruttato completamente.
^
Premere il tasto K.
La prima volta che si accende la lavatri ce, nel display appare il messaggio di benvenuto.
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se si effettua un pro
­gramma di lavaggio per almeno 1 ora.
Avviso per smontare la sicurezza per
-
il trasporto
Prima di effettuare il primo program­ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor­to per evitare che la lavatrice riman­ga danneggiata.
^ Confermare lo smontaggio della sicu-
rezza per il trasporto premendo il ta­sto Start/Stop.
Avviare il primo programma di lavag gio
­Il programma Cotone r è già sele
zionato automaticamente. Usare questo programma per effettuare il primo la vaggio senza biancheria e detersivo.
^
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto Start/Stop.
^
A programma ultimato, spegnere la lavatrice.
-
-
-
16
Le operazioni per la prima messa in funzione sono così concluse.
Page 17
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Se il bucato è parziale, il dispositivo
di accertamento del carico riduce automaticamente al minimo il consu mo di acqua, elettricità e la durata del programma. Nel corso del pro
­gramma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– Selezionare il programma Express
se il carico è ridotto.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a bassa temperatura (ad es. an­che a soli 20°C). Per risparmiare elettricità selezionare quindi la tem­peratura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consi-
glia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60°C. L'indicazione
Info Igienizzare
visualizzata nel display avvisa di igie nizzare la lavatrice.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
­di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
porzionalmente il dosaggio del deter sivo (per metà carico: circa
­meno).
Scegliere correttamente le opzioni (breve, prelavaggio e ammollo)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione ammollo;
­–
per indumenti notevolmente sporchi (ad es. di sabbia, polvere e altro) l'opzione prelavaggio.
1
/3in
, senza
un pro-
-
-
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
­gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
17
-
-
Page 18
Lavaggio ecologico
Eco Feedback
Operando col tasto Eco Feedback è possibile avere informazioni sul consu mo di energia ed acqua della lavatrice.
Le informazioni vengono visualizzate solo se si mantiene premuto il tasto Eco Feedback.
Premendo il tasto Eco Feedback ven gono visualizzate nel display due diffe renti informazioni.
Una previsione, prima e durante il
programma.
– Il consumo di acqua ed elettricità, a
programma ultimato.
1. Previsione
-
I segmenti della barra visualizzano il consumo probabile di energia e acqua.
-
Energia eeee Acqua ee
Più segmenti (e) vengono visualizzati, più alto è il consumo di energia ed ac qua.
La previsione è diversa a seconda del programma selezionato, della tempera tura e delle opzioni.
-
2. Consumo effettivo
Alla fine del programma, prima di aprire lo sportello, è possibile verificare il con­sumo effettivo di elettricità ed acqua.
^ Premere e mantenere premuto il tasto
Eco Feedback.
1,5 kWh 55 l
Se si apre lo sportello o dopo lo spe­gnimento automatico della lavatrice a programma ultimato, i dati vengo­no resettati per la previsione.
-
-
^
Dopo aver selezionato il programma di lavaggio, premere e mantenere premuto il tasto Eco Feedback.
18
Consumo complessivo
Con l'impostazione consumo comples sivo viene visualizzata l'addizione dei
dati di consumo di energia e acqua nel corso di un periodo di tempo.
Il consumo di energia viene arroton
­dato per eccesso o difetto al numero intero.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Impostazioni".
-
Page 19
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Per lavare correttamente
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
19
-
Page 20
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto maticamente dopo cinque minuti. Per accendere la luce del tamburo, pre mere il tasto sportello.
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
^ Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
D Selezionare il programma
A Selezionare il programma con la ma
nopola
-
-
^ Ruotare la manopola dei programmi
verso destra o sinistra per seleziona­re il programma desiderato. Il pro­gramma è selezionato se si accende la spia di controllo accanto al nome del programma.
Con la voce dei programmi altri programmi 4 è possibile seleziona- re ulteriori programmi.
-
-
-
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi vo, il risultato di lavaggio è compromes so e gli indumenti risultano stropicciati.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
Accertarsi che non rimanga inca strato qualche capo tra sportello e tamburo.
20
-
-
-
-
Page 21
Per lavare correttamente
B Selezionare il programma con la
voce altri programmi 4 e il display
^ Ruotare il selettore dei programmi
verso destra fino a quando la spia di controllo vicino all'indicazione altri programmi 4 si accende.
^ Nel display appare:
E Selezionare temperatura/giri cen
trifuga
È possibile modificare la temperatura preimpostata e/o il numero di giri della centrifuga.
1:59 60° 1600
Premendo il tasto temperatura è pos
^
sibile modificare la temperatura; pre mendo il tasto giri centrifuga si modi fica il numero di giri della centrifuga.
F Selezionare le opzioni
-
-
-
-
^
Coi tasti avvio differito (V)egiri cen trifuga (W) è possibile sfogliare
l'elenco.
^
Quando il programma desiderato ap pare nel display, confermarlo col ta sto temperatura (OK).
^
Selezionare l'opzione desiderata col rispettivo tasto. Se si seleziona un'opzione, la rispettiva spia di con trollo si accende.
Non è possibile selezionare tutte le op zioni per i diversi programmi di lavag gio.
-
Più precisamente, non è possibile sele zionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
­Ulteriori informazioni per le singole op
­zioni sono riportate nel capitolo "Opzio
ni".
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Per lavare correttamente
G Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
L'avvio del programma può venire diffe rito da 15 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più convenien
-
te. Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Avvio differito".
H Aggiungere il detersivo
Il corretto dosaggio del detersivo è im
-
portante!... ...Seildosaggio è insufficiente: – il bucato non risulta pulito e col tem-
po gli indumenti diventano grigi e ru-
vidi, – nei capi rimangono tracce di unto, – la resistenza termica si incrosta di
calcare; ...Seildosaggio è eccedente: –
si forma troppa schiuma, il movimen
to del tamburo viene rallentato e il la
vaggio, risciacquo e centrifuga risul
tano compromessi, –
il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare, –
l'impatto ambientale è maggiore.
-
Estrarre il cassetto del detersivo e
^
versare il detersivo nelle vaschette:
i
detersivo per il prelavaggio (percen­tuali consigliate per il dosaggio com­plessivo del detersivo: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
detersivo per il ciclo di lavaggio prin­cipale e ammollo
-
§
­ammorbidente, appretto o amido li
­quido
^
Chiudere il cassetto del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
-
22
Page 23
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato selezionato l'avvio posticipa to, il tempo differito viene visualizzato nel display in modo decrescente. Tra
­scorso il tempo per l'avvio differito o su bito dopo l'avvio del programma, nel di splay appare la durata approssimativa del programma. Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento d'acqua del bucato. È quindi possibile che la durata visualiz
-
zata si prolunghi o si abbrevi. Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne.
J Fine programma - prelevare il bu-
cato
Durante il ciclo antipiega nel display appare in modo alterno:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
Per lavare correttamente
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati la volta successiva.
-
-
-
^ Controllare se sotto la guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
-
-
-
-
-
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Per accendere nuovamen te la lavatrice, premere il tasto K.
^
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Prelevare il bucato.
-
-
-
23
Page 24
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Lana 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Express 1600 Pulizia macchina – Trapunte & Piumini 1200 Fibre sintetiche 600 Automatic più 1200 Camicie 600 Finish vapore – Capi scuri/Jeans 1200 Igiene cotone 1600 Centrifuga 1600 Risciacquare/Inamid. 1200
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per il programma Cotone si imposta un numero di giri inferiore a 700 al mi nuto, viene effettuato un ciclo di risciac quo supplementare.
-
-
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
Operando col tasto giri centrifuga se
^
lezionare stop con acqua. Successi vamente il bucato rimane nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prele vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas simo numero di giri consentito dal programma. Se si desidera, è possi bile ridurre il numero di giri. Per av­viare la centrifuga finale, premere il tasto Start/Stop.
– Terminare il programma senza cen-
trifuga Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto sportello per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no .)
^
Operando col tasto giri centrifuga se
-
lezionare no ..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet tuato un ciclo di risciacquo supplemen tare per alcuni programmi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Posticipo avvio
La funzione "avvio differito" consente di posticipare l'ora per avviare il program ma. L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore al massi mo. In tal modo è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più conve niente.
Impostare l'ora
Premere il tasto Avvio differito. Nel di
^
splay appare la seguente indicazio
-
ne:
0:15 , 60° 1600
^ Ad ogni pressione del tasto avvio dif-
ferito il tempo si prolunga, più preci-
samente:
– a scatti di 15 minuti, se l’avvio viene
differito per meno di 1 ora,
– a scatti di 30 minuti, se l’avvio viene
differito per meno di 10 ore,
– a scatti di 1 ora, se l’avvio viene dif-
ferito per oltre 10 ore.
Modificare i dati
­È possibile cambiare ad ogni momento
il tempo impostato premendo il tasto
­avvio differito.
-
Disattivare l'avvio differito
Per annullare l’impostazione, dopo
^
aver visualizzato il tempo massimo di
24 h, premere nuovamente il tasto
­avvio differito.
Se l'avvio differito è stato cancellato dopo aver premuto il tasto Start/Stop,il programma di lavaggio si avvia subito.
Mantenendo premuto il tasto avvio dif ferito, l'indicazione oraria viene segna lata progressivamente fino al tempo massimo di 24 ore.
Avvio
^
Premere il tasto Start/Stop per attiva re l'avvio differito. Nel display appa re:
4:30 , all'avvio
Trascorso il tempo impostato, il pro
­gramma si avvia e nel display vengono visualizzati la durata approssimativa e lo svolgimento del programma.
-
-
-
-
25
Page 26
I diversi programmi
L'elenco dei programmi, attivabili con lo speciale pacchetto, è contenuto nel li bretto "Pacchetti programmi supplementari".
Cotone da 90° a freddo massimo 8,0 kg
Articoli magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consiglio le impostazioni di 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata abbreviata del programma,
temperatura costante prolungata,
consumo di energia più alto.
– Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
Cotone r/s massimo 8,0 kg
Articoli biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore a
60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del program­ma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo direttiva 1061/2010
-
-
Lava/Indossa da 60°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
Lana / da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli capi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano Consiglio per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
26
Page 27
I diversi programmi
Capi outdoor da 40°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli Giacche e pantaloni in membrane, ad es. Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
e altro.
®
, SYMPATEX®,
Consiglio
Chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente;
se necessario, è possibile trattare successivamente i capi out
door col programma Impermeabilizzare; non è consigliabile im
-
-
pregnare i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40°C massimo 2,5 kg
Articoli Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio – I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Express da 40°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi. Consiglio la funzione supplementare "breve" è attivata automaticamente.
Pulizia macchina 75°C senza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infe
-
starsi di batteri. Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm
microbici viene notevolmente ridotto e inoltre non si sviluppano odori sgradevoli. Consiglio
Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in polvere universale.
Il prodotto specifico o il detersivo universale va aggiunto nella va schetta del detersivo.
Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri mane vuoto.
-
-
27
Page 28
I diversi programmi
Trapunte & Piumini da 60°C a freddo max. 2,5 kg
1 piumone 2,20m x 2,00m
Articoli Piumoni in piuma o piumino. Avvertenza Attenersi alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.
Fibre sintetiche da 60°C a freddo massimo 2,5 kg
Articoli capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt trice
Consiglio
Automatic più da 40°C a freddo massimo 5,0 kg
Articoli capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Consiglio i parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio; per capi delicati, disattivare la centrifuga
Lava/Indossa
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu­rato
-
Camicie da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Consiglio – pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
lavare camicie e camicette in seta col programma Fibre sintetiche
Finish vapore massimo 2,0 kg
Articoli Capi ancora umidi, lavati di fresco, per limitare in larga misura la for
mazione di pieghe.
Avvertenza–5-6 camicie corrispondono all'incirca a un carico di 2,0 kg.
Se il carico è inferiore, il risultato è migliore.
A programma ultimato, prelevare subito gli indumenti e successi vamente asciugarli a macchina col programma toglipieghe oppu re togliepieghe stiro facile oppure appenderli sulle grucce.
28
-
-
-
Page 29
I diversi programmi
Capi scuri/Jeans da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli capi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste o tessuto jeans Consiglio
Igiene cotone da 90°C a 30°C massimo 7,0 kg
Articoli Indumenti in cotone o lino a diretto contatto con la pelle o che devo
Consiglio
Centrifuga
Consiglio – solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare
Risciacquare/Inamid. massimo 7,0 kg
Articoli – per sciacquare capi e indumenti lavati a mano;
Consiglio:
lavare i capi al rovescio;
i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se
paratamente capi chiari e scuri
no soddisfare determinati requisiti igienici, ad es. biancheria intima, lenzuola, federe, mollettoni, copriletti.
Per una corretta igienizzazione, impostare una temperatura di
60°C o più alta;
– attenersi alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.
no .;
– attenzione al numero di giri selezionato
– tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati –
per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la centrifuga finale;
i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor bidente;
per avere un risciacquo particolarmente accurato con due cicli, attivare l'opzione acqua più. Dopo aver selezionato l'impostazio ne acqua più, attivare l'opzione risciacquo supplementare.
-
-
-
-
29
Page 30
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni si deve operare con i rispettivi tasti e il di splay.
^ Premere il tasto breve o macchie 4
e/o il tasto altre opzioni 4.
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac­chie non visibili.
La durata del programma di lavaggio viene abbreviata.
Macchie 4
Si possono selezionare diversi tipi di macchie per conseguire un risultato di lavaggio ottimale. Il programma di la vaggio viene adattato al tipo di mac chie selezionato. Per singolo program ma si può selezionare un tipo di mac chia.
-
-
-
Altre opzioni 4
­Nel display viene visualizzato il menù
secondario "Altre opzioni". Vengono visualizzate le opzioni compa
tibili col programma selezionato.
< Vapore Stiro facile .
Col tasto avvio differito (V)ogiri cen
^
trifuga (W) è possibile sfogliare le di verse opzioni. Col tasto temperatu ra (OK) si seleziona l'opzione visua lizzata.
È possibile selezionare una supplementare.
^ Se si preme nuovamente il tasto altre
opzioni 4, l'opzione selezionata vie-
ne disattivata.
Vapore Stiro facile
Per ridurre la formazione di pieghe, alla fine del programma il bucato viene trat­tato col vapore. Il carico massimo è di 2,0 kg. Se il carico è inferiore, il risultato è migliore.
Acqua più
Il livello dell'acqua viene maggiorato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione acqua più è possibile se
­lezionare altre varianti, come descritto
nel capitolo "Impostazioni".
opzione
-
-
-
-
-
-
Se prima è stata selezionata l'opzione "breve", l'opzione viene disattivata auto maticamente.
Per uscire dal menù secondario Mac
chie basta premere nuovamente il tasto Macchie 4.
30
-
-
Page 31
Opzioni
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. di sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Per indumenti molto sporchi con mac chie contenenti proteine.
Per l'ammollo è possibile selezionare una durata da 30 minuti a 2 ore a scatti di un minuto, come descritto nel capito lo "Impostazioni".
Alla consegna è attivata una durata di 2 ore.
-
Silence
Se si lava quando non è permesso fare rumori, è possibile ridurre ulteriormente il rumore della lavatrice.
Se si seleziona Silence non viene effet tuata la centrifuga e si attiva Stop con acqua. La durata del programma si prolunga.
Disattivare "Stop con acqua"
­Operando col tasto della centrifuga,
^
selezionare il numero di giri per la centrifuga.
Attivare la funzione avvio differito per posticipare la centrifuga finale durante le ore in cui si può fare rumore.
-
31
Page 32
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni
Silence
Ammollo
Prelavaggio
Acqua più
Vapore Stiro facile
Macchie
Breve
Cotone ## #### Lava/Indossa ####### Lana / # Capi outdoor ## #### Impermeabilizzare # Express # Pulizia macchina Trapunte & Piumini Fibre sintetiche ### ### Automatic plus ## Camicie ####### Finish vapore Capi scuri/Jeans ### ### Igiene ###### Centrifuga Risciacquo extra/Inamidare
1)
##
#
##
1)
L'opzione è attivata automaticamente e si può disattivare.
32
Page 33
I diversi simboli sull'etichetta
lavare
il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano
h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Express 76 Automatic più 7621
-
asciugare
i punti indicano la temperatura
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non indicato per asciugare a
macchina
stiro a mano e stiratrice
i punti indicano la temperatura
I 200°C circa H 150°C circa G 110°C circa J non stirare a mano/a macchi-
na
lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
33
Page 34
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
Centrifu
-
-
ga inter
-
-
media
LL
LL
Centrifu ga finale
-
Lana /ef e 2 LL Capi Outdoor e d e 3 L
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Express d b d 1-3
3)
LL
Pulizia macchina ( a e 2– – Trapunte & Piumini
5)
( d e 3–L
Fibre sintetiche e d e 3 L Automatic più ( abc e 2-3
3)
LL
Camicie e c e 2 L Capi scuri/Jeans ( b d 3 L Igiene cotone ( b ( 3-4
2)
LL
Centrifuga –– –––L Risciacquare/
––e 1 L
Inamid. Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
34
Page 35
Svolgimento programma
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso b = ritmo di lavaggio normale c = ritmo di lavaggio delicato d = ritmo di lavaggio sensibile e = ritmo di lavaggio cullante f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer­ta quindi automaticamente il quantitati­vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro­gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen­to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni selezionabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione
: per il pro gramma Lana non si attiva il ciclo anti piega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
1)
Se si imposta una temperatura da 90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura inferiore a 60°C vengo­no effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
-
se: –
si seleziona no ..
4)
Il bucato viene centrifugato solo
dopo il ciclo principale di lavaggio.
5)
Centrifuga potenziata: prima del la
vaggio, i guanciali vengono centrifu
gati a velocità potenziata per elimi
nare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
6)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio senza
detersivo.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro gramma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Premere nuovamente il tasto lampeg
^
giante Start/stop.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto sportello.
^
Se invece si desidera selezionare un al­tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice. ^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiunge­re nuovamente il detersivo.
^
Selezionare il nuovo programma.
Arrestare il programma
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
Modificare i dati
-
Programma
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Temperatura
­È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio tranne per il programma Cotone.
Premere il tasto temperatura.
^
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
^ Premere il tasto giri centrifuga.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op­zioni breve, acqua più e silence entro cinque minuti dall'avvio del program­ma.
Se il dispositivo di blocco è attivato, non è possibile interrompere il pro gramma o apportare modifiche.
-
-
Per proseguire il programma:
^
accendere nuovamente la lavatrice col tasto K.
36
Page 37
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55 °C,
il livello dell’acqua supera un deter minato valore,
il programma di lavaggio è giunto al ciclo centrifuga finale.
-
-
Dispositivo di blocco
Attivando questo dispositivo di sicu rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma o spegnere la lavatrice.
Attivare il dispositivo di blocco
-
Dopo aver avviato il programma pre
^
mere a lungo il tasto Start/Stop.
Stop o entro 3 sec 0
Mantenere premuto il tasto Start/Stop
^
finché il tempo è trascorso e nel di­splay appare la seguente indicazio­ne:
Comandi bloccati 0
Il dispositivo di blocco è attivato e si di­sattiva automaticamente a programma ultimato.
Disattivare il dispositivo di blocco
^
Dopo aver avviato il programma pre mere a lungo il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Mantenere premuto il tasto Start/Stop finché il tempo è trascorso e nel di splay appare la seguente indicazio ne:
-
-
-
-
-
-
Se in questi casi si preme il tasto spor tello, nel display appare la seguente in dicazione:
: Sportello bloccato
-
Comandi attivi 1
-
37
Page 38
Detersivo
Detersivi corretti
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
-
gio sono riportate sulla confezione.
Detersivo Prodotto im
universale colori delica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
­bidente
-
to Cotone X X X Lava/Indossa X X X Lana / –––X – X Capi outdoor
1)
––XX – – Impermeabilizzare X – Express
1)
XX–– – X Pulizia macchina X X
Trapunte & Piumini
1)
–XXX – – Fibre sintetiche X X X X Automatic più X X X Camicie X X X Capi scuri/Jeans Igiene cotone
1)
2)
XXX– – X
X––– – X Risciacquare/
–––X – X Inamid.
1)
Usare detersivo liquido Se si usa detersivo liquido per il prelavaggio si consiglia di inserire uno spe ciale contenitore per detersivo liquido nella vaschetta j. Il contenitore è di sponibile presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Prodotti speciali:
detersivi realizzati epressamente per questi programmi di lavaggio o articoli
(ad es. CareCollection Miele, v. capitolo "Accessori acquistabili").
** Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dall'indicazione
"adatti per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare prodotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto im permeabilizzante nella vaschetta §.
38
-
-
-
Page 39
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del corpo;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua; – dalla quantità di bucato. Gradi durezza acqua
grado gradazione
dolce (I) 0 - 15 0 - 8,4
media (II) 15 - 25 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25 oltre 14
gradazione tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag gio, attenersi alle istruzioni sulla confe zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
39
Page 40
Detersivo
Amido/ammorbidente
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e
­soprattutto il sifone.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce la carica elettrostatica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Aggiungere automaticamente am­morbidente, appretto o amido liquido
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
­Dosare e preparare il prodotto se
^
condo le istruzioni sulla confezione.
­Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati noso, nella vaschetta i.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Risciacquo extra/Inamidare.
^ Selezionare il numero di giri della
centrifuga.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata per un bucato convenzio nale. Col tempo, il sale aggiunto al prodotto colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupo losamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
-
prodotti
-
-
-
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
40
-
Page 41
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo (Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può succedere che nel tamburo si sviluppi no germi e odori sgradevoli. Igienizzare la lavatrice col programma Pulizia mac china. Il programma si dovrà attivare al più tardi quando viene visualizzata l'in dicazione
Info Igienizzare.
Pulire le superfici esterne e il pannello
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre­sa.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
-
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio e di lavaggio del contenitore del deter sivo sono autopulenti.
­Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
-
del detersivo.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio.
,
Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone.
^
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla.
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo.
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to e la spia di controllo del tasto Start/Stop non si accende.
Nel display appare l'in dicazione di immettere il codice pin.
Il display rimane spen to.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
La lavatrice si è spenta automaticamente per risparmiare energia elettrica.
-
Il codice pin è attivato. Immettere il codice e confer
-
Il display si spegne automaticamente per risparmiare elettricità (standby).
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
Accendere nuovamente la la­vatrice col tasto K.
mare l'operazione. Disattivare la funzione se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la richiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La funzione standby viene disatti vata.
-
-
-
44
Page 45
In caso di anomalie
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie e il programma si interrompe
Anomalie Cause possibili Intervento A
Guasto
scarico acqua
;
Guasto
afflusso acqua
;
Guasto
Waterproof
;
Guasto
tecnico
;
Lo scarico dell’acqua è
bloccato o non è in or dine.
Il tubo di scarico è
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordi ne.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagi­to.
Si è verificato un guasto. Far ripartire il programma.
Pulire il filtro e la pompa di
scarico.
­La prevalenza massima del
la pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
aperto,
– il tubo di afflusso è piegato
o strozzato,
– la pressione dell’acqua è
troppo bassa.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio assi-
stenza.
Se l’anomalia persiste, contat­tare il servizio assistenza.
-
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Nel display viene visualizzata la seguente indicazione
Anomalie Cause possibili Intervento
Guasto riscald.
Contr. dosaggio
Igienizzare
Le avvertenze vengono visualizzate alla fine del programma e quando si accende la lavatrice.
La lavatrice non riscalda. Far ripartire il programma.
Se l’anomalia persiste, contatta re il servizio assistenza.
Si è formata troppa schiu ma durante il lavaggio.
La prossima volta diminuire il
­dosaggio di detersivo, attenen dosi alle indicazioni sulla confe zione.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato ef fettuato un programma con una temperatura oltre i60°C.
Per evitare la formazione di ger mi e di odori sgradevoli nella la
­vatrice, attivare il programma Pulizia macchina usando il pro­dotto igienizzante Miele o de­tersivo universale in polvere.
-
-
-
-
-
46
Page 47
Anomalie generali della lavatrice
Anomalia Cause possibili Intervento
La lavatrice vibra duran te la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di con sueto e il bucato risulta ancora bagnato.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Si generano rumori du­rante la funzione col va­pore.
Il vapore che si genera esce in parte dal casset­to del detersivo.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effettuata con un nu
-
mero ridotto di giri di quello impostato in quanto si è verificato un forte sbilanciamen to del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all’inizio e alla fine del
ciclo "scarico" è normale! Non si tratta di un guasto!
I rumori si generano con la formazione e l'immissio­ne di vapore.
Non si tratta di un guasto! A seconda del carico e della temperatura ambiente,
il vapore che si genera può uscire dal cassetto del detersivo.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini av vitabili.
Il carico si distribuisce me glio nel tamburo se si lava
­no insieme capi e bianche ria di diversa grandezza.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Nella vaschetta rimango no notevoli residui di de tersivo.
L’ammorbidente non vie ne trasportato completa mente o rimane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indicazioni appaiono in una lingua straniera.
-
-
-
-
La pressione dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcifi cante.
Il sifone non è posizio nato correttamente oppure è otturato.
Alla voce "Impostazio­ni" "Lingua
!" è stata
selezionata un'altra lingua.
Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso. Attivare eventualmente
l'opzione più acqua.
Pulire la vaschetta del de tersivo e in futuro aggiunge re prima il detersivo e suc
­cessivamente il prodotto de calcificante.
Pulire il sifone come descrit
­to nel capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
Selezionare la lingua desi­derata. Il simbolo della ban­diera è di aiuto per selezio­nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Il bucato non risul ta pulito con deter sivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
-
sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono sempre eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Aggiungere l'additivo sbian
cante nella vaschetta j.
-
Evitare di versare nella va
schetta il detersivo liquido in sieme all’additivo sbiancan te.
Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Prima di effettuare il prossi-
mo bucato attivare il pro­gramma Pulizia macchina con il detersivo speciale igie­nizzante Miele o con detersi­vo in polvere universale.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven-
-
dosi di una spazzola.
-
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
Per capi scuri, selezionare il programma Capi scuri/ Jeans.
-
-
-
-
-
49
Page 50
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
Il dispositivo blocco fun zioni è attivato.
È attivato il codice pin. Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca rimane acqua perché la pompa di scarico non ha funzionato corret­tamente.
Trascorso il tempo restan­te, non è possibile aprire lo sportello per il program ma Finish vapore.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc co lavatrice".
"Impostazioni". Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
Il programma Finish vapore è stato attivato diretta­mente più volte consecutive. A causa del vapore
-
generatosi, la temperatura nel tamburo è superio re a 55 °C e non è possibile aprire lo sportello per evitare che l'utente si scotti. Attendere alcuni mi nuti fino a quando la temperatura nel tamburo si è abbassata.
-
-
-
-
50
Page 51
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
51
Page 52
In caso di anomalie
Quando non esce più acqua:
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso, dopo aver pulito il filtro di scarico, ver sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir ca d'acqua. L'acqua eccedente viene scaricata automaticamente prima del successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^ ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa­mente fermo. Diversamente, se si in­serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
-
-
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
52
Page 53
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
­suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
54
-
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
Page 55
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua
-
e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
f dispostivo di sicurezza con barre per
-
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
co per il trasporto e fissaggio per le barre di trasporto
-
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
­re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
56
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
-
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore servendosi di un cacciavi te.
-
Page 57
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
57
Page 58
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis­saggio.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri­montare nel caso in cui, ad es., la la­vatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
58
Page 59
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano, il consumo di ac qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com­pletamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Controllare anche i pie­dini che non sono stati svitati. Diversa­mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
-
-
59
Page 60
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper tura e del kit intermedio deve essere fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
cessario l’apposito kit per incasso sottopiano*. Il piano superiore della lavatrice deve essere sostituito con una lamiera di copertura*. È neces sario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm è necessario montare un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter medio (WTV)*.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro: ca. 169 cm kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
;
.
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
60
Page 61
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa­tico per l'acqua e si trova nella sca­tola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val­vola oscilla tra 7000 (70 bar) e 10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L'interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
-
-
-
-
61
Page 62
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della va sca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolungare il tubo dell'acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponi bile presso il concessionario o il ser vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto. La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
­questo valore, si dovrà montare un ri
­duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
62
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal da.
-
-
-
Page 63
Manutenzione
Posizionatura e collegamento
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo del­l'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
63
Page 64
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri­cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenza! –
Assicurarsi che il manicotto non si sganci!
Se l’acqua viene scaricata in un la vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente l'acqua potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lava trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente die tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
64
Page 65
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz . Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare as­solutamente di usare prolunghe. La si­curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o il con trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro tezione, devono essere fatti esclusiva mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
-
-
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem­pre accessibile per poter staccare la la­vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se condo il loro colore.
-
-
65
Page 66
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata umidità
in kWh in litri
Cotone 90°C 8,0 kg 2,30 64 2 ora 29 min. 50%
60°C 8,0 kg 1,52 55 1 ora 59 min. 50% 60°C 4,0 kg 1,15 47 1 ora 59 min. 50%
r* 8,0 kg 0,94 55 2 ora 59 min. 44% r* 4,0 kg 0,94 47 2 ora 59 min. 44%
40°C 8,0 kg 0,96 72 2 ora 29 min. 44% 40°C 4,0 kg 0,83 47 2 ora 29 min. 44%
s 8,0 kg 0,80 55 2 ora 59 min. 44% s* 4,0 kg 0,66 47 2 ora 59 min. 44%
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,56 52 1 ora 52 min. 30% Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Capi outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 ora 02 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min. Express 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Pulizia macchina 75°C 0 kg 0,80 42 43 min. Trapunte & Piumini 40°C 2,5 kg 0,70 43 1 ora 24 min. Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora 29 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora 11 min. Finish vapore 2,0 kg 0,23 16 min. Jeans/Scuri 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 ora 12 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore 35 min.
residua
66
Page 67
Dati di consumo
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
-
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli in dicati qui. Le divergenze dipendono dal modo con cui i dati vengono accertati dal dispositivo della lavatrice. Il consumo d'acqua, ad esempio, viene accerta to in base ai tempi di apertura della valvola dell'acqua di alimentazione. In caso di oscillazioni di pressione nella rete idrica o se la pressione dell'acqua è inferiore a 170 kPa, i dati possono divergere da quelli indicati.
-
-
67
Page 68
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 615 mm profondità con sportello aperto 993 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm profondità incasso sottopiano 600 mm peso 98 kg capienza 8 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta dati potenza assorbita apparecchio spento 0,1 W potenza assorbita apparecchio non
spento
2,5 W
68
Page 69
Modificando le impostazioni è possi bile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del mo mento. Le impostazioni si possono modifica re ad ogni momento.
Accedere alle impostazioni
Premessa:
la lavatrice è accesa.
Lo sportello chiuso.
Premere contemporaneamente en
^
trambi i tasti avvio differito (V)egiri centrifuga (W) finché nel display ap-
pare:
Impostazioni
Elaborare l'impostazione
-
-
-
-
Premendo il tasto giri centrifuga (W)
^
vengono visualizzate le diverse op zioni per l'impostazione visualizzata.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
Quando l'opzione desiderata viene
^
visualizzata nel display, premere il ta sto temperatura (OK), per attivarla.
Terminare l'impostazione
Premere il tasto giri centrifuga (W)o
^
avvio differito (V) finché nel display viene visualizzato Indietro.
^ Premere il tasto temperatura (OK).
-
-
Lingua ! ...
Si entra così nel menù delle funzioni programmabili.
Selezionare l'impostazione
^ Premere il tasto giri centrifuga (W)o
avvio differito (V) finché nel display
viene visualizzata l'impostazione de siderata.
Col tasto avvio differito (V) è possibi le far scorrere l'elenco delle voci se lezionabili verso sinistra.
Col tasto giri centrifuga (W) è possibi le far scorrere l'elenco delle voci se lezionabili verso destra.
^
Premere il tasto temperatura (OK) per elaborare l'impostazione visualizzata.
Lingua !
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisca la lingua impostata.
-
La lingua selezionata viene memorizza ta.
-
-
-
-
! dopo la parola Lingua
-
69
Page 70
Impostazioni
Consumo complessivo
Addizione di tutti i dati di consumo di elettricità e acqua
Energia
Somma di tutti i dati di consumo di energia
Acqua
Somma di tutti i dati di consumo d'ac qua
Funzione reset
I dati di consumo vengono azzerati.
+ Acqua
È possibile aumentare la quantità d'acqua per i programmi di lavaggio.
È possibile scegliere una delle seguenti tre varianti.
più acqua
(opzione attivata alla consegna)
­Un maggior quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supple­mentare.
più acqua+risc.suppl.
Un maggiore quantitativo d'acqua per i cicli di lavaggio e risciacquo e un ri­sciacquo supplementare.
Ammollo
70
Per l'opzione ammollo si può selezio nare una durata da 30 minutia2ore e 30 minuti.
Alla consegna, la funzione ammollo è preimpostata per una durata di 2 ore.
-
Page 71
Impostazioni
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
Alla consegna l'opzione "delicato" è di sattivata.
-
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di la­vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im­postano temperature di 90°C e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
i tubi scarico dell'edificio non corri spondono alle norme in vigore.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
Codice pin
Il codice pin evita che la macchina venga usata da altri utenti.
Attivare richiesta codice pin
Selezionare "attivare" e confermare
^
l'operazione col tasto temperatu ra (OK).
­Per usare la macchina si dovrà immet
tere il numero di codice 125 che non può essere modificato.
Premere il tasto giri centrifuga (W)o
^
avvio differito (V) finché nel display viene visualizzato bene il primo nu­mero.
^ Per confermare l'immissione del pri-
mo numero, premere il tasto tempe- ratura (OK).
^ Ripetere le operazioni finché sono
stati immessi i tre numeri.
^ Premere il tasto temperatura (OK).
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
-
^
Immettere il codice come descritto sopra e confermare l'operazione.
-
-
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni come per attivare il codice.
71
Page 72
Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi °C/Celsius o °F/Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz zati in °C/Celsius.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag gio termina a "stop con acqua", si at tiva un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele­zionare due volumi.
off
(opzione attivata alla consegna) Il segnale acustico è disattivato;
intermedio
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a "stop con acqua" con un volume normale;
-
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
Alla consegna l'opzione "acustica tasti" è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci
­differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
-
-
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a "stop con acqua" con un volume alto.
72
Page 73
Impostazioni
Standby
Il display si spegne e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente per ri
sparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
È inoltre possibile selezionare se si de­sidera che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
La funzione stand-by è attivata. In que­sto caso il display si spegne dopo 10 minuti dall'avvio del programma.
-
-
-
Memory
Dopo l'avvio del programma, le ulti me impostazioni (programma, tempe ratura, giri centrifuga e opzioni) ri mangono memorizzate.
Se si accende nuovamente la macchi na, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
Alla consegna, la funzione memory è disattivata.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato.
Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
-
off se programma in corso
(opzione attivata alla consegna) La funzione stand-by è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso durante il programma.
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
73
Page 74
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
-
-
74
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 75
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli cati"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
75
Page 76
Con riserva di modifiche/4112
M.-Nr. 09 495 810 / 00
Loading...