Instruções de utilização |
Máquina de lavar roupa
W 5872 Edition 111
Antes da montagem, instalação e início de |
pt - PT |
funcionamento é imprescindível que leia |
|
as instruções de utilização atentamente. |
|
Desta forma não só se protege como |
|
evita avarias. |
M.-Nr. 09 495 190 |
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.
2
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização da máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Módulos de programas que podem ser adquiridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lavagem ecologicamente correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consumo de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Eco Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Velocidade de centrifugação final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pré-selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nódoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Outros Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pré-lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pré-lavagem extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Índice
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 O produto correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Goma/Amaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adição automática de amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilizar amaciador e goma em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Descolorar/Tingir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpeza do tambor (Info Higiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Que fazer quando . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido. . . . . 45 No visor aparecem as seguintes mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Resultados de lavagem insuficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 A porta não abre carregando na tecla Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 50
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Zona de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Desmontar a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montagem das barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Índice
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Indicação para testes de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Abrir configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Seleccionar regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Editar configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Terminar a configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Consumo total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Água Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pré-lava.extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Arrefecimento água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Código Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Unidade temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambientes domésticos.
A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-
or.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina.
Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
6
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina.
Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.
Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.
Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.
É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
8
Medidas de segurança e precauções
Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
–a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
–os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos).
Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele.
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
10
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Superfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele.
Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
12
Utilização da máquina de lavar roupa
Painel de comandos
Tecla Eco Info
Informações detalhadas encontramse no capítulo "Lavagem ecológica" parágrafo "Eco Info"
Teclas Extras
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.
Visor
Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.
Tecla Pré-selecção ( )*
Para iniciar o programa de lavagem mais tarde.
Tecla temperatura (OK)*
Para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.
Tecla rotações ( )*
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação ou o Fim da enxaguagem/ ou sem .
*( /OK/ ) = Segunda função, consulte a página seguinte
Interface óptico PC
Éo ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações e actualizações (entre outros para o Update).
Tecla Start/Stop
Inicia o programa de lavagem seleccionado e interrompe um programa iniciado.
Selector de programas
Para seleccionar o programa de lavagem. A lâmpada de controle do programa seleccionado acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Tecla
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efectue qualquer selecção.
Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina.
13
Utilização da máquina de lavar roupa
Segunda função da tecla pré-selec- |
ção ( ), temperatura (OK) e velocida- |
de de centrifugação ( ) |
Ao seleccionar através do botão selector de programas outros programas e na função de programação, estas teclas têm uma segunda função. A segunda função é indicada através de símbolos.
–A tecla Pré-selecção ( ) movimenta a lista de selecção para a esquerda ou reduz valores.
–A tecla r.p.m. ( ) movimenta a lista de selecção para a esquerda ou aumenta valores.
–A tecla Temperatura (OK) confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub-menu da função de programação seleccionada.
Tempo de duração do programa
Após o início do programa é indicado o tempo de funcionamento previsto em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver terminado.
Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Pré-selecção do programa
O tempo pré-seleccionado aparece indicado.
Após o início do programa, o tempo começa a ser descontado; se o tempo pré-seleccionado for superior a 10 horas a contagem de tempo acontece de hora hora e, a partir de 9 horas e 59 minutos, de minuto em minuto.
O programa tem início logo que o tempo pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.
Configurações
Através de regulações pode adaptar a máquina às suas necessidades individuais.
14
Utilização da máquina de lavar roupa
Módulos de programas que podem ser adquiridos
Existe a possibilidade de adicionar diversos módulos de programas (compostos por vários programas individuais).
Estes são posteriormente transferidos para o sistema electrónico da sua máquina de lavar roupa.
Através do serviço de assistência técnica Miele pode adquirir os seguintes módulos de programas (salvo modificações):
Bebés e Brincar
–Bebés sensitivo
–Fraldas
–Peluches
–Saco cama de criança
–Turcos de bebé
Desporto & Wellness
–Roupões
–Sapatos de desporto
–Vestuário desporto
Eco
–Algodão Eco
–Algodão Eco Plus
–Fibras Eco
Higiene e Crianças
–Crianças Mini
–Fibras higiene
–Legos
Lar e Decoração XL
–Almofadas
–Cortinados
–Penas
–Roupões
Medic
–Almofadas
–Fibras higiene
–Fraldas
–Têxteis novos
Têxtil-lar
–Almofadas
–Cortinados
–Penas
–Sedas/lingerie
Os programas memorizados podem depois ser seleccionados através do selector de programas outros programas .
15
O primeiro funcionamento
Instalar a máquina bem nivelada e correctamente ligada antes do primeiro funcionamento. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no interior.
Por motivos de segurança não é possível efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma programa de lavagem sem roupa e sem detergente.
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto provoca, no futuro, o consumo completo do detergente.
Pressione a tecla .
Ao ligar a máquina pela primeira vez aparece o ecrã de boas vindas.
O ecrã de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar concluído.
Seleccionar o idioma do visor
No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível alterar o idioma também através das funções de programação.
deutsch
Rode o selector de programas para seleccionar o idioma pretendido. Através da tecla Start/Stop confirme o idioma seleccionado.
Lembrar a segurança de transporte
Antes de efectuar a primeira lavagem é necessário desmontar a segurança de transporte para evitar que a máquina fique danificada.
Confirme que retirou a segurança de transporte pressionando a tecla Start/ Stop.
Iniciar o primeiro programa de lavagem
O programa algodão está seleccionado automaticamente. Utilize este programa para efectuar a primeira lavagem sem roupa e sem detergente.
Abra a torneira de entrada de água.
Pressione a tecla Start/Stop.
Desligue a máquina quando o programa de lavagem terminar.
O primeiro funcionamento está concluído.
16
Lavagem ecologicamente correcta
Consumo de água e energia
–Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.
Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
–No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, de tempo e de energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indicado pode sofrer alterações.
–Seleccione o programa Expresso 20 para poucas peças de roupa.
–Os detergentes modernos possibilitam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.
–Para manter a higiene na sua máquina de lavar roupa recomendamos que, de vez em quando, efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info
higiene para recordar que deverá efectuar esse programa.
Consumo de detergente
–Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.
–Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.
–Para lavar pouca quantidade de rou-
pa reduza a quantidade de detergente (para meia carga aprox. 1/3 a menos)
Seleccionar os extras correctamente (Curto, pré-lavagem e pré-lavagem extra)
Seleccione para:
–roupa ligeiramente suja e sem nódoas visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.
–a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis um programa sem extra.
–roupa muito suja um programa de lavagem com o extra Pré-lavagem extra.
–roupa com muita sujidade agarrada (pó por exemplo) o extra Pré-lava- gem..
Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
17
Lavagem ecologicamente correcta
Eco Info
Através da tecla Eco Info obtém informações sobre o consumo de água e energia.
As informações só são indicadas com a tecla Eco Info pressionada.
Ao pressionar a tecla Eco Info aparecem duas informações distintas no visor :
–Um prognóstico antes de durante o desenrolar do programa.
–O consumo de água e energia no final do programa.
1. Prognóstico
Após seleccionar um programa de lavagem pressione a tecla Eco Info e mantenha-a pressionada.
Através de um gráfico de barras é exibido o consumo provável.
Energia Água |
|
|
|
Quantas mais barras ( ) estiverem visíveis, mais energia ou água será consumida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e os extras seleccionados.
2. Consumo real
No final do programa e antes de abrir a porta pode ler o consumo real de energia e de água.
Pressione a tecla Eco Info e man- tenha-a pressionada.
1,5 kWh |
55 l |
|
|
Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca os dados novamente no prognóstico.
Consumo total
A regulação Consumo total informa sobre a soma do consumo de energia e água ao longo do tempo.
O consumo de energia é indicado sempre com números totais arredondados para cima ou para baixo.
Informações mais detalhadas encon- tram-se no capítulo "Regulações".
18
Lavagem adequada
Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.
Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Recomendações gerais
–No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.
–No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.
–No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.
–Feche os fechos e abotoe os botões.
–Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.
Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento (não lavar).
19
Lavagem adequada
Ligar a máquina
Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da tecla Porta.
Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.
Feche a porta da máquina com leve pressão.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
Seleccionar o programa
ASelecção do programa através do selector de programas.
Rode o botão selector de programas para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado do nome do programa acende.
Ao seleccionar outros programas encontram-se outros programas.
20
Lavagem adequada
B.Selecção do programa através do selector de programas outros programas e visor
Rode o botão selector de programas para a direita até que a lâmpada de controle ao lado do nome do programa outros programas acenda.
|
No visor aparece: |
|
Através das teclas |
Pré-selecção ( ) |
|
|
e r.p.m. ( ) folheia na lista de selec- |
|
|
ção. |
|
Quando o programa pretendido estiver indicado no visor, confirme (OK) através da tecla Temperatura.
Seleccionar a temperatura/velocidade de centrifugação
Pode alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação pré-seleccio- nada.
1:59 |
60° |
1600 |
|
|
|
Pressionando a tecla Temperatura pode alterar a temperatura e pressionado a tecla r.p.m. pode alterar a velocidade de centrifugação.
Seleccionar extras
Seleccione os extras pretendidos através da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.
Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.
Informações detalhadas sobre os diversos extras encontram-se no capítulo "Extras".
21
Lavagem adequada
Activar a pré-selecção de tempo (se pretender)
O início do programa pode ser programado com antecedência entre os
15 minutos e 24 horas. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade nocturnas mais favoráveis.
Informações mais detalhadas encon- tram-se no capítulo "Pré-selecção de tempo".
Adicionar detergente
É importante dosear o detergente correctamente, porque . . .
. . . doseando quantidade insuficiente:
–a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.
–formação de pontos de gordura escuros na roupa
–as resistências ganham calcário.
. . . doseando quantidade em excesso:
–há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado
–o consumo de água é mais elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.
–há sobrecarga do meio ambiente
Puxe a gaveta de detergentes e adicione o detergente no compartimento.
Detergente para a pré-lavagem (divisão da quantidade total de detergente recomendada: 1/3 no comparti-
mento e 2/3 no compartimento
)
Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra.
Amaciador ou goma
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".
22
Lavagem adequada
Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/ Stop.
Se efectuou a pré-selecção do programa o tempo seleccionado aparece a ser descontado no visor. Quando o tempo pré-seleccionado terminar ou imediatamente após o Start aparece no visor o tempo previsto para a lavagem. Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.
Fim do programa - retirar a roupa da máquina
Na fase anti-ruga o visor mostrar alternadamente:
0:00 Anti-ruga
e
0:00 Fim
Abra a porta da máquina através da tecla Porta.
15 minutos após terminar a fase antiruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina
énecessário pressionar a tecla .
Retire a roupa da máquina.
Não deixe ficar roupa dentro da máquina! Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar danificada.
Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta.
Desligue a máquina através da tecla .
Feche a porta. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.
23