Miele W 5800 HomeCare XL User manual [pt]

0 (0)
Miele W 5800 HomeCare XL User manual

Instruções de utilização

Máquina de lavar roupa

W 5800 HomeCare XL

Antes da montagem, instalação e início de

pt - PT

funcionamento é imprescindível que leia

 

as instruções de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita avarias.

M.-Nr. 09 201 440

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização da máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavagem ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eco Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Velocidade de centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3

Índice

Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 O produto correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Goma/Amaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Adição automática de amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilizar amaciador e goma em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Descolorar/Tingir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpeza do tambor (Info Higiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpeza do filtro de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Avarias - Que fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido. . . . . 41 No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações de anomalias 42 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Resultados de lavagem insuficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Não é possível abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 46

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Zona de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Desmontar a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Montagem das barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

4

Índice

Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Indicação para testes de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Iniciar as funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Seleccionar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Iniciar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Terminar a função de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Consumo total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Água Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Extra silenciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Arrefecimento água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Código Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Unidade temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Utilização adequada

Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambientes domésticos, tais como:

em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes

em propriedades agrícolas

por clientes em casas de férias e outros espaços residenciais idênticos.

A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exterior.

Crianças em casa

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina.

Crianças só podem utilizar a máquina sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.

Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.

Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.

6

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.

Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.

Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

O sistema Miele de protecção de água protege de inundações se as seguintes condições forem satisfeitas:

Ligação correcta à água e electricidade.

Logo que sejam detectados danos deve mandar efectuar a reparação de imediato.

7

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos).

Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele.

Utilização adequada

Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.

Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.

Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.

Perigo de inundação!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.

A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.

8

Medidas de segurança e precauções

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.

Tecidos que tenham sido tratados com detergentes que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.

Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.

Não coloque sobre ou na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Se as superfícies sintéticas forem salpicadas podem ficar danificadas.

Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.

Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.

Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água abundante e tépida. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos não devem entrar em contacto com detergentes líquidos.

Acessórios

Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos devido à não observação do indicado nas medidas de segurança e precauções.

9

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

Tecla Eco Info

Informações detalhadas encontramse no capítulo "Lavagem ecológica" parágrafo "Eco Info"

Teclas Extras

Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.

Visor

Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.

Tecla Pré-selecção ( )*

Para iniciar o programa de lavagem mais tarde.

Tecla temperatura (OK)*

Para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.

Tecla r.p.m. ( )*

Para seleccionar a velocidade de

centrifugação ou o Fim da enxaguagem/ ou sem .

*( /OK/ ) = Segunda função, consulte a página seguinte

Interface óptico PC

Éo ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações e actualizações (entre outros para o Update).

Tecla Start/Stop

Inicia o programa de lavagem seleccionado e interrompe um programa iniciado.

Selector de programas

Para seleccionar o programa de lavagem. A lâmpada de controle do programa seleccionado acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.

Tecla

Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.

A máquina desliga automaticamente por motivos de economia de energia. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efectue qualquer selecção.

Tecla Porta

Para abrir a porta da máquina.

10

Utilização da máquina de lavar roupa

Segunda função da tecla pré-selec-

ção ( ), temperatura (OK) e velocida-

de de centrifugação ( )

Ao seleccionar a posição HomeCaree nas funções de programação estas teclas têm uma segunda função. A segunda função é indicada através de símbolos.

A tecla Pré-selecção ( ) movimenta a lista de selecção para a esquerda ou reduz valores.

A tecla r.p.m. ( ) movimenta a lista de selecção para a direita ou aumenta valores.

A tecla Temperatura (OK) confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub-menu da função de programação seleccionada.

Tempo de duração do programa

Após o início do programa é indicado o tempo de funcionamento previsto em horas e minutos.

Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver terminado.

Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Pré-selecção do programa

O tempo pré-seleccionado aparece indicado.

Após o início do programa, o tempo começa a ser descontado; se o tempo pré-seleccionado for superior a 10 horas a contagem de tempo acontece de hora hora e, a partir de 9 horas e 59 minutos, de minuto em minuto.

O programa tem início logo que o tempo pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.

Funções de programação

Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas necessidades individuais. Na fase de programação aparece no visor a função seleccionada.

11

A primeira lavagem

Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deve de a instalar e ligar correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.

Por motivos de segurança não é possível efectuar a centrifugação antes de efectuar uma primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma lavagem sem roupa e sem detergente em pó.

Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.

Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto contribui para que o detergente seja totalmente consumido.

Carregue na tecla para dentro.

Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o ecrã de boas-vin- das.

O ecrã de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluído.

Seleccionar o idioma

Aparece a indicação para seleccionar o idioma pretendido. Sempre que pretender pode alterar o idioma através das funções de programação.

deutsch

Seleccione o idioma pretendido rodando o botão selector de programas. Confirme o idioma seleccionado através da tecla Start/Stop.

Segurança de transporte

As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas antes de efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.

Confirme que retirou as barras de segurança pressionando a tecla Start/ Stop.

Iniciar o primeiro programa de lavagem

Agora a máquina está preparada para efectuar a primeira lavagem.

A lâmpada de controle do programa

Algodão acende.

Abra a torneira de entrada de água.

Pressione a tecla Start/Stop.

No final da lavagem desligue a máquina.

O primeiro arranque de funcionamento está concluído.

12

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia

Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.

No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, de tempo e de energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indicado pode sofrer alterações.

Seleccione o programa Expresso 20 para poucas peças de roupa.

Os detergentes modernos possibilitam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.

Para manter a higiene na sua máquina de lavar roupa recomendamos que, de vez em quando, efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info

higiene para recordar que deverá efectuar esse programa.

Consumo de detergente

Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.

Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.

Para lavar pouca quantidade de rou-

pa reduza a quantidade de detergente (para meia carga aprox. 1/3 a menos)

Seleccionar os extras correctamente (Curto, pré-lavagem e pré-lavagem + pré-lavagem extra)

Seleccione para:

roupa ligeiramente suja e sem nódoas visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.

a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis um programa sem extra.

a lavagem de roupa muito suja um programa de lavagem com o extra pré-lavagem + pré-lavagem extra.

roupa com muita sujidade agarrada (pó por exemplo) o extra Pré-lava- gem.

Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

13

Lavagem ecológica

Eco Info

Através da tecla Eco Info obtém informações sobre o consumo de água e energia.

As informações só são indicadas com a tecla Eco Info pressionada.

Ao pressionar a tecla Eco Info aparecem duas informações distintas no visor :

Um prognóstico antes e durante o desenrolar do programa.

O consumo de água e energia no final do programa.

1. Prognóstico

Após seleccionar um programa de lavagem pressione a tecla Eco Info e mantenha-a pressionada.

Através de um gráfico de barras é exibido o consumo provável.

Energia Água

 

 

 

Quantas mais barras altas ( ) estiverem visíveis, em contraste com as barras baixas ( ) maior é o consumo de energia ou de água.

O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e os extras seleccionados.

2. Consumo real

No final do programa e antes de abrir a porta pode ler o consumo real de energia e de água.

Pressione a tecla Eco Info e man- tenha-a pressionada.

0,3 kWh

68 l

 

 

Abrindo a porta os dados voltam novamente ao prognóstico.

Consumo total

A função de programação consumo total informa sobre a soma do consumo de energia e água ao longo do tempo.

O consumo de energia é indicado sempre com números totais arredondados para cima ou para baixo.

Informações mais detalhadas encon- tram-se no capítulo "Funções de programação".

14

Lavagem adequada

Preparar a roupa

Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.

Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.

Tratamento prévio de nódoas

Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.

No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.

Separar a roupa

Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.

Consulte as próximas páginas.

Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.

Recomendações gerais

No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.

No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.

No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.

Feche os fechos e abotoe os botões.

Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.

Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento (não lavar).

15

Lavagem adequada

Ligar a máquina

Carregar a máquina

Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

Feche a porta da máquina com leve pressão.

Seleccionar o programa

ASelecção do programa através do selector de programas.

Rode o botão selector de programas para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado do nome do programa acende.

16

Lavagem adequada

Ao seleccionar HomeCare irão aparecer outros programas.

B.Selecção do programa através do selector de programas HomeCaree visor

Rode o botão selector de programas para a direita até que a lâmpada de controle ao lado da designação do programa HomeCare acenda.

No visor aparece:

Através das teclas

Pré-selecção ( )

e r.p.m. ( ) folheia na lista de selec-

ção.

 

Quando o programa pretendido estiver indicado no visor, confirme (OK) através da tecla Temperatura.

Seleccionar a temperatura/velocidade de centrifugação

Pode alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação pré-seleccio- nada.

2:59

60°

1600

 

 

 

Pressionando a tecla Temperatura pode alterar a temperatura e pressionado a tecla r.p.m. pode alterar a velocidade de centrifugação.

17

Lavagem adequada

Seleccionar extras

Pré-lavagem

Seleccione os extras pretendidos através da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.

Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.

Curto

Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.

O tempo da lavagem principal é reduzido.

Através da tecla Pré-lavagem não só pode activar a pré-lavagem como também um tempo adicional de uma ou duas horas para a pré-lavagem extra.

Pressione a tecla :

1 vezes

= Pré-lavagem

2 vezes

= Pré-lavagem + 1 hora

 

Pré-lavagem extra

3 vezes

= Pré-lavagem + 2 horas

 

Pré-lavagem extra

4 vezes

= desligado

Água plus

O nível de água na lavagem e enxaguagem é aumentado.

Na tecla Água plus pode programar outras opções, tal como descrito no capítulo "Funções de programação".

18

Lavagem adequada

Activar a pré-selecção de tempo (se pretender)

O início do programa pode ser programado com antecedência entre os

30 minutos e as 24 horas. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Informações mais detalhadas encon- tram-se no capítulo "Pré-selecção de tempo".

Adicionar detergente

É importante dosear o detergente correctamente, porque . . .

. . . doseando quantidade insuficiente:

a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

as resistências ganham calcário.

. . . doseando quantidade em excesso:

há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado

o consumo de água é mais elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.

há sobrecarga do meio ambiente

Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento.

Detergente para a pré-lavagem (divisão da quantidade total de detergente recomendada: 1/3 no comparti-

mento e 2/3 no compartimento

)

Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra.

Amaciador ou goma

Feche a gaveta de detergentes.

Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".

19

Lavagem adequada

Iniciar o programa

Pressione a tecla intermitente Start/ Stop.

Se efectuou a pré-selecção do programa o tempo seleccionado aparece a ser descontado no visor. Quando o tempo pré-seleccionado terminar ou imediatamente após o Start aparece no visor o tempo previsto para a lavagem. Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.

Fim do programa - retirar a roupa da máquina

Na fase anti-ruga o visor mostrar alternadamente:

0:00 Anti-ruga

e

0:00 Fim

Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

15 minutos após terminar a fase antiruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina

énecessário pressionar a tecla .

Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar roupa dentro da máquina! Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar danificada.

Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta.

Desligue a máquina através da tecla .

Feche a porta. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.

20

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Programa

r.p.m.

 

 

Algodão

1600

Fibras

1200

 

 

Sintéticos

600

Lãs

1200

 

 

Impermeabilizar

1000

Expresso 20

1600

 

 

Edredões de penas

1200

 

 

Almofadas

1200

 

 

Penas

1200

Cortinados

600

 

 

Roupões

1600

 

 

Limpar a máquina

 

 

Automático plus

1200

 

 

Camisas

600

 

 

Escura/Gangas

1200

 

 

Higiene

1600

 

 

Intensivo plus

1600

Centrifugação

1600

 

 

Enxaguag.extra/Goma

1600

 

 

A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada no quadro em cima.

Enxaguagem com centrifugação

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.

Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)

Através da tecla Rotações seleccione Fim da enxaguagem. Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos.

Iniciar a centrifugação final:

Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Inicie a centrifugação final através da tecla

Start/Stop.

Terminar o programa:

Pressione a tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final (sem )

Através da tecla Centrifugação seleccione a posição sem .

A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada.

Se estiver seleccionada esta regulação será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas.

21

Pré-selecção de tempo

Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da lavagem para mais tarde. O início do programa pode ser programado com antecedência de 30 minutos até 24 horas. Desta forma poderá até usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Seleccionar

Pressione a tecla de pré-selecção. No visor aparecem as seguintes indicações:

0:30 60°

1600

 

 

Sempre que carregue na tecla Préselecção prolonga o tempo de início da lavagem:

inferior a 10 horas em 30 minutos,

superior a 10 horas em 1 hora.

Mantendo a tecla Pré-selecção pressionada, a contagem é em ordem crescente até 24 horas.

Iniciar

Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se- leccionado. No visor aparece:

4:30 até Start

No final do tempo, o programa de lavagem inicia-se automaticamente e no visor aparece a indicação do tempo de lavagem previsto e o desenrolar do programa.

Alterar

A pré-selecção de tempo pode ser alterada sempre que pretender pressionando a tecla pré-selecção de tempo.

Eliminar a pré-selecção de tempo

Na posição de 24 h volte a pressionar a tecla Pré-selecção.

Se a pré-selecção foi eliminada após ter pressionado a tecla Start, o programa de lavagem inicia-se de imediato.

22

Loading...
+ 50 hidden pages