Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 830 710
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du lave-linge............................................10
Bandeau de commande ............................................10
Première mise en service ..........................................12
Le lave-linge est réservé à un usage
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
~
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'éti
-
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra
ture élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pen
dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Les interven
tions techniques ne doivent être exécu
tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection
contre les dégâts des eaux dans les
conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les piè
ces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger
d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
-
-
9
Page 10
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
b Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec
un délai.
d Touche Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
e Touche Vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi
nale souhaitée ou encore e (Arrêt
cuve pleine) ou sans . (sans esso
rage).
f Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans
fert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de
lavage. La diode du programme
choisi s'allume. Se tourne
indifféremment dans les deux sens.
i Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
-
-
-
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
10
Page 11
L'écran permet de sélectionner les
fonctions suivantes :
– la température de lavage
– la vitesse d'essorage
– le départ différé
– l'annulation de programme
– la sécurité enfants
– les fonctions programmables
En outre, il affiche :
–
la durée de programme
–
le déroulement de programme
Utilisation du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heu
res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro
gramme n'est affichée qu'après écoule
ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et la quantité de linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du pro
gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
Une fois le temps écoulé, le program
me commence et la durée du program
me prévisible est affichée.
-
-
-
-
-
-
Fonctions programmables
Les fonctions programmables vous per
mettent d'adapter votre appareil à vos
besoins propres. La fonction sélec
tionnée est affichée en mode de pro
grammation.
-
-
-
11
Page 12
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complète
-
ment.
!deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme.
Validez la langue sélectionnée en ap
puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la
touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le programme Coton 60°C est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service.
^
Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
-
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment avec les fonc
-
tions programmables.
12
-
Page 13
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic +
–
ou Express 20 pour les petites quan
tités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
–
programme Coton, la capacité va
riable automatique du lave-linge ré
duit la consommation en eau et en
énergie et raccourcit la durée. Ainsi,
il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le
programme Coton 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45%
d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
–
les petites charges de linge (env.
de lessive en moins pour une demie-
charge).
-
Comment sélectionner l'option
-
(Court, Prélavage et Prélavage +
Trempage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Prélavage +Trempage.
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
-
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
-
-
-
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
14
-
-
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
matiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
-
-
-
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné
lorsque la diode de contrôle à côté
du nom du programme s'allume.
E Sélectionnez la température/la vi
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
1:4960°1600
Modifiez si vous le souhaitez la tem
^
pérature en pressant la touche Tem
pérature ou la vitesse d'essorage, enpressant la touche Vitesse d'esso
rage.
-
-
-
-
-
16
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélectionnez les options
^ Sélectionnez l'option souhaitée avec
la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, la
diode correspondante s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
-
vage et au rinçage.
Prélavage
+
Avec la touche Prélavage+vous pou
vez non seulement activer le prélavage
mais aussi régler un temps de trem
page supplémentaire d'une ou deux
heures.
Appuyez sur la touche :
1 fois= Prélavage
2 fois= Prélavage + 1 heure
de trempage
3 fois= Prélavage + 2 heures
de trempage
4 fois= désactivé
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuvepleine est activé. La durée du programme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
-
^
Sélectionnez la vitesse d'essorage fi
nal avec la touche Vitesse d'essorage.
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure où
le bruit ne dérangera pas.
-
-
-
-
Vous pouvez programmer d'autres op
tions pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Fonctions
programmables".
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être dif
féré de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct...
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
...etconséquences d'un surdosage
de lessive :
– Une forte formation de mousse entra-
vant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'esso
-
rage imparfait,
–
Une surconsommation d'eau (un rin
çage supplémentaire est automati
-
quement déclenché),
–
Pollution de l'environnement
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
§
-
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
18
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. La durée de
programme estimée est affichée après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le départ. . Pendant les 8
premières minutes, le lave-linge mesure
le taux d'absorption du linge. Ceci peut
entraîner un rallongement ou un rac
courcissement de la durée du program
me.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
J Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
0:00Infroissable
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
-
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
-
-
et
0:00Arrêt
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
^
Sortez le linge.
-
19
Page 20
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programmetr/min
Coton1600
Synthétique1200
Délicat600
Laine /1200
Imperméabilisation1000
Express 201600
Automatic +1200
Foncé/jeans1200
Chemises600
Intensif +1600
Essorage1600
Rinçage seul/Amidon.1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. En pro
gramme Coton, un rinçage supplémen
taire est ajouté lorsque la vitesse d'es
sorage est inférieure à 700 tr/min.
-
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Vitesse d'esso
rage. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enle
vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/Stop.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans .).
^
Sélectionnez le réglage sans . avec
la touche Vitesse d'essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé.
-
-
:
-
-
20
Avec ce réglage un rinçage supplé
mentaire est ajouté dans certains pro
grammes.
-
Page 21
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif
férer le départ du programme. Le dé
part du programme peut être différé de
30 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque
l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:30 ,60°1600
Chaque pression sur la touche Dé
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– de 30 minutes supplémentaires jus-
qu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Modification
-
Le départ différé peut être modifié à
tout instant en pressant la touche Départ différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après
que la touche Start/Stop ait été
pressée, le programme de lavage com
mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour
démarrer le départ différé. A l'affi
-
chage apparaît :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le
programme de lavage démarre et
l'écran indique le temps de programme
probable ainsi que le déroulement du
programme.
21
Page 22
Tableau des programmes
Coton95°C - froid7,0 kg maximum
Type de lingeT-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,5 kg et option Court
Synthétique60°C - froid3,5 kg maximum
Type de lingeTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
ConseilRéduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Délicat60°C - froid2,5 kg maximum
Type de lingePour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil– Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
éliminer la poussière des rideaux.
– Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages frois-
sables.
-
-
Laine /40°C - froid2,0 kg maximum
Type de lingeTextiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main
ConseilRéduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
Imperméabilisation40°C2,5 kg maximum
Type de lingePour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa
lissant.
Conseil
22
–
Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé
chés.
–
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au
sèche-linge ou le repasser.
-
-
-
Page 23
Tableau des programmes
Express 2040°C - froid3,5 kg maximum
Type de lingeTextiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
ConseilLa fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Automatic +40°C - froid5,0 kg maximum
Type de lingeCharge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
ConseilA chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et pro
fil d'essorage).
Foncé/jeans60°C - froid3,0 kg maximum
Type de lingePièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou
toile de jean
Conseil– Retourner le linge pour le laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Chemises60°C - froid2,0 kg maximum
Conseil– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie.
-
-
23
Page 24
Tableau des programmes
Intensif +95°C - froid7,0 kg maximum
Type de lingeCharge de linge très sale trié par couleurs, adapté aux program
mes Coton et Synthétique.
Conseil
Essorage
Conseil
Rinçage seul/Amidon.7,0 kg maximum
Type de linge
Conseil– Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile-
La fonction additionnelle Prélavage est automatiquement ac
–
tivée.
Le temps de lavage est allongé.
–
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans .
–
Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
–
Pour rincer les textiles lavés à la main.
–
– Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
ment.
– Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplis-
sant.
-
-
24
Page 25
Options
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes :
Court
Hydro plus
Prélavage
Prélavage+Trempage
Extra silencieux
CotonXXXXX
SynthétiqueXXXXX
DélicatXXXX
Laine/
ImperméabilisationX
1)
Express 20X
Automatic +X
Foncé/jeansXXXX
ChemisesXXXXX
Intensif +XX
Essorage
Rinçage seul/Amidon.X
XX
2)
X
X1)= l'option est présélectionnée avec le programme
2)
X
= l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut
pas être désactivée
25
Page 26
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
1)2)
1)2)
3)
3)
3)
Esso
rage in
termé
-
-
-
diaire
LL
LL
LL
LL
LL
Esso
rage
final
-
27
Page 28
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'écran de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de
lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception
: La fonction Infroissable n'est pas possible en
programme Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans .
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
sélection de sans .
28
Page 29
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annulation
Appuyez de nouveau sur la touche
^
Start/Stop qui clignote.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^ arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en.
^
Sélectionnez un autre programme
-
Interruption
Modification
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la tempéra
ture dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court et Hydro plus jusqu'à 5 mn après le départ.
Le verrouillage de programme
(sécurité enfants) empêche toute
annulation ou modification du pro
gramme.
-
-
^
Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
Pour poursuivre :
^
Réenclenchez le lave-linge avec la
touche K.
29
Page 30
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les varia
tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
–
le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur.
–
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affi
chage suivant apparaît :
0 Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient
écoulées et que l'affichage suivant
apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap
paraisse :
-
-
-
-
-
30
Verrouil. désactivé 1
Page 31
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
univer
selle
lessiveproduit
couleurs textiles
délicats
spéciale
imperméa
bilisant
adou
cissant
-
-
CotonXX–––X
SynthétiqueXX–––X
DélicatXXX––X
Laine /–––X –X
Imperméabilisation
Express 20
1)
2)
–––– X–
XX–– –X
Automatic+XX–––X
Foncé/jeans
1)
XXX– –X
ChemisesXX–––X
Intensif +XX–––X
Rinçage seul/
–––X –X
Amidon.
1)
Utiliser de la lessive liquide
Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient
spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial
est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de
paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
3)
Utiliser de la lessive en poudre
Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des
textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires
en option")
31
Page 32
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
naissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement re
connaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de duretéDureté
totale en
mmol/l
douce (I)0 - 1,50 - 15
intermédiaire (II)1,5 - 2,515 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
32
Page 33
Amidon/assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Lessives
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon li
quide
-
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com
partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage supplémen-taire/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Pressez la touche Start/Stop.
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de
machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
-
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive li
quide, du moisi et une odeur désa
gréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et évi
ter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois un pro
gramme de lavage à 60°C ou davan
tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à
produits
-
Les deux grands compartiments de la
boîte à produits sont auto-nettoyants.
Pour des raisons d'hygiène vous devez
-
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
,
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
34
Page 35
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro
cher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortezle.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
36
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resser
rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
-
Page 37
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'écran reste sombre
et l'anneau lumineux
de la touche Start/Stop
ne s'allume pas.
Le système vous demande d'entrer un
code.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le code est activé.Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
37
Page 38
Recherche des anomalies
L'écran affiche le défaut suivant
ProblèmeCauseSolution A
; est affiché et
Défaut
vidange
clignote.
; est affiché et
Défaut
arrivée d'eau
clignote.
; est affiché et
Défaut
aquasécurité
clignote.
; est affiché et
Défaut
technique
clignote.
L'affichage suivant cli
gnote :
Infroissable
Vérifier dosage
La vidange est
–
bloquée ou
obstruée.
Le tuyau de vidan
–
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Le système de protection contre les fuites
s'est déclenché.
Ceci est une anomalie.
-
Pendant le lavage,
une mousse excessive
s'est formée.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe.
Hauteur de refoulement
–
max.:1m
-
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
–
ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.
–
– la pression d'eau est trop
faible.
Appeler le service aprèsvente.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les
indications de dosage du fa
bricant sur le paquet.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche K.
38
Page 39
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pen
dant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas
essoré le linge comme
d'habitude et celui-ci
est encore trempé.
On entend des bruits
de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros restent dans la boîte à
produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète
ment ou il reste en
core trop d'eau dans le
compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Panne de courantUne fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en
Les pieds de machine
-
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba
lourd trop important a été
détecté et la vitesse
d'essorage a été réduite
automatiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement
-
ou est obstrué.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Fonc
tions programmables"
"Langue
marche avec la touche K pour poursuivre le program
me.
!".
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles
dans le tambour pour une
meilleure répartition du
linge.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits
et mettez à l'avenir d'abord
la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira
tion, cf. chapitre "Nettoyage
et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Réglez la langue usuelle. Le
-
drapeau vous aide à vous
repérer.
-
-
-
39
Page 40
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élasti
ques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas toujours éli
minées.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des
composants anticalcaires insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Ne mélangez jamais lessive
–
-
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
Versez davantage de lessive
–
ou utilisez des lessives liqui
des pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60°C à vide avec de
la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
– Lavez le linge foncé à l'ave-
nir avec de la lessive liquide.
Celle-ci ne contient pas de
zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme Foncé/jeans.
-
-
40
Page 41
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
CauseSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en
clenchée.
Le code est activé.Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec
la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro
gramme".
"Fonctions programmables" "Paragraphe "Code".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
42
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
Page 43
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
Recherche des anomalies
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis
sé à fond.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et net
toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
^
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
-
-
43
Page 44
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
le service après-vente de votre re
–
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
44
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
Page 45
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
-
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
45
Page 46
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
46
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
-
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport.
Page 47
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu
d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele. Sinon le
lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
47
Page 48
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
48
Page 49
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
Installation
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé
rieur est bien au-dessus de la fixation.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
-
-
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
49
Page 50
Installation
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
50
Page 51
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
–
saire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* rem
place le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de pro
tection pour des raisons de sécurité
électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
–
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co
lonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
Les pièces marquées d'un * sont livra
bles contre supplément chez les reven
deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Montage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour une colonne lave-linge/sèchelinge ou pour l'encastrement sous un
plan de travail, vous devez vérifier que
le couvercle remonté est bien fixé aux
supports arrière. Ceci permet de trans
porter l'appareil en toute sécurité.
-
-
51
Page 52
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
–
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et est logée dans le boîtier
de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
–
Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
–
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
-
-
-
–
La gaine de protection du tuyau d'ar
rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine qui récupère les fuites
d'eau et les dirige vers la tôle de ré
ception. Un interrupteur à flotteur
coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
52
-
-
Page 53
Installation
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit
donc pas être installée à un endroit
où elle pourrait être aspergée, par
exemple sur une douche ou une bai
gnoire. Dans ce cas, utilisez un
tuyau flexible métallique pour rallon
ger le tuyau d'eau. Disponible chez
les revendeurs spécialisés Miele ou
au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ou
vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un
raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro
tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
Le filtre logé dans l'écrou fileté de
l'électrovanne de l'Aquasécurité ne
doit pas être enlevé car il protège
les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge
flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
53
Page 54
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pi
votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
–
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
54
-
-
-
Page 55
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
Installation
La prise avec mise à la terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
-
55
Page 56
Données de consommation
ChargeDonnées de consommation
EnergieEauDurée
en kWhen lCourtNormal
Coton95°C7,0 kg2,20552 h 19 min
Synthétique40°C
Délicat30°C2,0 kg0,386949 min59 min
Laine /30°C2,0 kg0,2039–39 min
Imperméabilisation 40°C2,5 kg0,3512–40 min
Express 2040°C3,5 kg0,323020 min
Automatic +40°C5,0 kg0,5262–1 h 27 min
Foncé/jeans40°C3,0 kg0,60521 h 02 min1 h 12 min
Chemises60°C2,0 kg0,95591 h 02 min1 h 12 min
Intensif +60°C7,0 kg1,6572–2 h 47 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être
sélectionnée.
1)
60°C
60°C3,5 kg0,64451 h 12 min
40°C
40°C
7,0 kg1,05552 h 09 min
1)
7,0 kg0,77682 h 09 min
2)
3,5 kg0,454559 min
1)
3,5 kg0,50501 h 29 min
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
56
Page 57
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur615 mm
Profondeur porte ouverte993 mm
Hauteur d'encastrement820 mm
Largeur d'encastrement600 mm
Profondeur d'encastrement600 mm
Poids97 kg
Capacité7 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Données de consommationcf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation1,60 m
Hauteur de refoulement max.1,00 m
Longueur de refoulement max.5,00 m
LED diodes électroluminescentesClasse 1
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
57
Page 58
Fonctions programmables
Avec les fonctions programmables,
vous pouvez adapter l'électronique
du lave-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier les fonctions
programmables à tout moment.
Ouvrir les fonctions programmables
Les fonctions programmables sont
activées à l'aide de la touche Start/Stop et du sélecteur de programme.
La touche et le sélecteur de pro
gramme possèdent en effet une se
-
conde fonction qui n'apparaît pas sur
le bandeau de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche K.
– Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche K.
C Lorsque l'affichage indique:..
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions
programmables.
Sélectionner une fonction program
-
mable
D tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction program
-
mablesoit affichée à l'écran.
E Pressez la touche Start/Stop, pour
modifier la fonction programmable
affichée.
Modifier la fonction programmable
En tournant le sélecteur de programme,
vous pouvez afficher les différentes op
tions de la fonction programmable.
L'option sélectionnée est suivie d'une
coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit
affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction programmable
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour
A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
-
58
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
-
Page 59
Fonctions programmables
Hydro plus
Avec la fonction programmable Hy
dro plus, vous pouvez personnaliser
les réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibili
tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rinçage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
-
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie
usine.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
–
dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
59
Page 60
Fonctions programmables
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique
avec un code d'identification. Vous
éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre
lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le
lave-linge.
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le système vous demande d'entrer un
code.
Entrer le code
Le code est 125 : il ne peut pas être
modifié.
O__ __
^
Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que le premier chiffre soit
affiché.
^
Pour valider le premier chiffre, pres
sez la touche Start/Stop.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Accédez aux fonctions de programmation comme décrit.
C Lorsque l'affichage indique:..
O__ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^
Entrez le code et pressez la touche
-
Start/Stop.
^
Sélectionnez Code et validez désac
tiver.
-
60
Page 61
Fonctions programmables
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du program
me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo
lume du signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en Arrêt cuve pleine au vo
lume fort.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le bip de validation est
désactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
glage de la luminosité.
-
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
-
-
-
61
Page 62
Fonctions programmables
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche Start/Stop clignote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
–
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages
sélectionnés (programme, tempéra
ture, vitesse d'essorage et options)
après le démarrage du programme.
A la mise en marche suivante, le lavelinge affiche les paramètres enregis
trés.
La fonction mémoire est désactivée sur
la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
62
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Page 63
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développe
ment de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollec
tion), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tis
sus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve
loppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis
sant sans rendre la surface des vête
ments collante. Le textile conserve en
tièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
-
-
63
-
-
Page 64
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composi
tion chimique permet d'éliminer les ta
ches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate
ment votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Texti
les délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particu
lièrement fraîche et naturelle. Il em
pêche que le linge se charge en électri
cité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
-
-
-
-
-
646566
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Sous réserve de modifications/1610
M.-Nr. 07 830 710 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.