Miele W 489i WPS User manual

Istruzione d'uso per lavabiancheria SOFFTRONIC W 489i
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
WPS
I
M.-Nr. 05 698 620
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di ri spetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volu me degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Le vecchie apparecchiature contengo no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivendi tore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento te nere i bambini lontani dall'apparecchio.
-
Osservare quanto riportato nelle istru zioni d'uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
-
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali
(Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra) . . . . . . . . . . . . . 9
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preselezione dell'avvio (h/min) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazione del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzioni di servizio (blocco del programma, funzione di chiusura). . . . . . . . . 10
Attualizzazione dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importanti elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso) 15
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavare in maniera corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezionare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preselezione dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aggiungere/estrarre biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare il programma scelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambiare / interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Decalcificante dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 30
Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 30
Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzioni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Blocco elettronico del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funzione elettronica di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire la lavabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il programma è stato interrotto e compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . 36
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, tuttavia appare
una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente.. . . . . . . . . . . 38
Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato o di interruzione
della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Scaricare la liscivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aprire lo sportello di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire il filtro di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Posizionare la lavabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Togliere la sicurezza trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrare la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inserimento sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Adattare il pannello comandi alle misure del cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Applicare il pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Misure del pannello frontale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sagoma per praticare i fori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prima possibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Seconda possibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Registrare lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Applicare lo schermo zoccolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il sistema di protezione idrica Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Afflusso dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicazione per test comparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raffreddamento della liscivia per il programma COTONE/COLORATI . . . . . . . . . 67
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente la pre sente istruzione, poiché contiene in formazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare l'istruzione d'uso e con segnarla anche a eventuali utenti successivi.
-
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un impiego im­proprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni non eseguite in maniera corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni ci qualificati e autorizzati da Miele.
-
Tenere presente, in caso di guasti
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il Waterproof-System di Miele è un
dispositivo di protezione contro danni causati da eventuali fuoriuscite di acqua, attivo se
la macchina è allacciata alla rete idri
ca ed elettrica in modo corretto e se eventuali danni visibili sono stati im
mediatamente e correttamente ripa rati.
Eventuali pezzi difettosi devono es
sere sostituiti con pezzi di ricambio originali Miele. Solo così viene garantito il rispetto dei requisiti di sicurezza che Miele impone alle sue macchine.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse­re sostituito da personale tecnico quali­ficato Miele per evitare all'utente qual­siasi pericolo.
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effet tuati solo da tecnici o aziende specia lizzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di conge lamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
-
-
-
Prima di mettere in funzione la
macchina assicurarsi che siano state tolte le traverse di trasporto sul re tro (si veda al capitolo "Posizionamento e allacciamento", capoverso "Togliere le
­sicurezze trasporto"), altrimenti durante
la centrifugazione sia la macchina sia i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad
-
-
-
es. vacanza) chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Perico lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente rapidità. Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua po­trebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insie-
me alla biancheria anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che possono danneggiare parti della macchina (ad es. la vasca d'acqua, il cestello), le quali a loro volta potrebbero rovinare la biancheria.
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti anticalca re speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tec nica Miele. Attenersi assolutamente alle istruzioni d'uso riportate sul prodotto.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che vengano danneggiate parti della macchina e che si generino esala­zioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d'incendio e di esplosione.
I prodotti coloranti devono essere
dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere utilizzati esclusiva mente in ambito domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
-
-
-
-
Impiego di accessori
-
-
-
L'impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende
-
re inservibili sia il cavo d'allaccia mento che la spina, in modo da impedi re che la macchina venga utilizzata im­propriamente.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra)
Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Seta /) Capi che richiedono il lavaggio a
mano o sui quali si formano facilmen te delle pieghe e che non contengo no lana possono essere lavati con il programma Seta /.
– Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (LANA /) Capi in lana o misto lana che richie-
dono il lavaggio a mano possono es­sere lavati con il programma LANA /.
– Programma per piccoli carichi (Mini)
Si tratta di un programma per bian­cheria colorata per il lavaggio veloce di capi solo leggermente sporchi.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in modo particolarmente delicato. In questo modo viene ridotta la formazio ne delle pieghe e facilitata la stiratura.
Sistema +Acqua
Con questo sistema è possibile lavare e/o risciacquare con una maggiore
­quantità di acqua. Nei programmi
­COTONE/COLORATI e LAVA/INDOSSA
può essere selezionato anche un ri sciacquo aggiuntivo.
-
-
-
Programma per carichi di biancheria mista (Biancheria mista)
Con questo programma possono es sere lavati in un unico carico capi in tessuti diversi ma dello stesso colore.
Programma per il semplice risciac quo dei capi (Risciacquo extra)
Con questo programma i capi ven gono semplicemente risciacquati ed eventualmente centrifugati.
-
-
-
9
Descrizione macchina
Preselezione dell'avvio (h/min)
La funzione di preselezione dell'avvio consente di posticipare l'avvio del pro gramma da un minimo di 30 minuti a un massimo di 24 ore.
Indicazione del tempo residuo
Una volta avviato il programma, sul di splay compare la durata residua del ci clo di lavaggio impostato, espressa in ore e minuti. Il tempo scorre a ritroso in scatti di un minuto.
Funzioni di servizio (blocco del programma, funzione di chiusura)
Blocco elettronico del programma Il blocco elettronico impedisce che
venga aperto lo sportello durante lo svolgimento del programma oppure che il programma stesso venga interrot­to o modificato. Al termine del program­ma il blocco elettronico viene automati­camente disattivato.
-
-
Attualizzazione dei programmi (Update)
La spia di servizio contrassegnata con PC sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione per eseguire un Update dei programmi (PC = Programme Cor rection). In questo modo il comando della Vostra lavabiancheria sarà sem
­pre al passo con le scoperte e le evolu
zioni tecniche nel campo dei detersivi, dei tessuti e dei procedimenti di lavag gio.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
-
-
-
-
Funzione elettronica di chiusura La funzione elettronica di chiusura im
pedisce che terzi non autorizzati utilizzi no la macchina, ad es. in lavanderie comuni (condominio). Se la funzione è inserita:
lo sportello non può essere aperto mediante il tasto Sportello e
non può essere avviato alcun pro gramma.
10
-
-
-
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto jk
per inserire/disinserire la macchina o interrompere un programma
b Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico
c Display
(per le funzioni vedere le pagine suc­cessive)
d Tasto Preselezione dell'avvio
per posticipare l'avvio del program­ma
e Tasto START
per avviare il programma di lavaggio
f Tasti delle funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple mentari spia di controllo accesa = funz. sele zionata spia di controllo spenta = funz. non selezionata
-
g Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il Fermo acqua in vasca oppure per escludere la centrifuga
h Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
i Selettore programmi
per selezionare il programma base e la relativa temperatura. Il selettore programmi può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra
j Indicatore svolgimento programmi
per verificare che scatto programma è attualmente in corso
k Spie di controllo servizio/guasti
-
11
Descrizione macchina
Display
Sul display vengono indicate diverse in formazioni:
la durata del lavaggio (indicazione
del tempo residuo) la preselezione dell'avvio
le funzioni di programmazione
Durata del lavaggio
Nel caso in cui l'avvio del programma non venga posticipato, sul display ap
­pare, dopo l'avvio, la durata massima del programma di lavaggio impostato, espressa in ore e minuti.
Per i programmi COTONE/COLORATI, LAVA/INDOSSA e Biancheria mista vie­ne misurata la quantità di acqua assor­bita dalla biancheria. Sulla base di que­sto dato, l'elettronica della macchina calcola, nei primi 10 minuti, la quantità di carico. Se rileva un carico inferiore, riduce di conseguenza la durata del la­vaggio.
Programma Riduzione massima
normale Intenso COTONE/COLORATI 36 min 51 min LAVA/INDOSSA 12 min 12 min Biancheria mista 16 min 26 min
Ammollo Se viene selezionato l'ammollo, la sua
­durata viene aggiunta a quella del la vaggio e sul display viene visualizzata la durata complessiva del programma.
Preselezione dell'avvio
Sul display appare quante ore/minuti mancano all'avvio del programma.
Una volta premuto il tasto avvio, sul di splay scorrono a ritroso le ore/i minuti che mancano all'avvio del programma: fino alle dieci ore in scatti di un'ora, mentre a partire dalle 9 ore e 59 minuti in scatti di un minuto.
Trascorso il tempo, il programma si av­via e sul display appare la durata mas­sima del lavaggio.
Funzioni di programmazione
Le funzioni di programmazione consen­tono di adeguare le possibilità della la­vabiancheria alle proprie esigenze. Se ci si trova in modalità programmazione, sul display appare la funzione selezio nata.
-
-
-
La riduzione della durata interessa sia il ciclo di lavaggio che quello di risciac
­quo. Per i programmi COTONE/ COLORATI e Biancheria mista si riduce anche la durata della centrifugazione fi nale.
12
-
Descrizione macchina
Importanti elementi di coman
-
do
Selettore programmi
Mediante il selettore programmi vengo no impostati il programma di lavaggio base e la relativa temperatura.
La ghiera luminosa si spegne alcuni mi nuti dopo il termine del programma per motivi di risparmio energetico.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di lavaggio base possono essere completati con diverse funzioni supplementari.
Premendo il relativo tasto viene attivata o disattivata la funzione supplementare. La funzione supplementare è seleziona­ta quando la spia di controllo è accesa.
Se una funzione supplementare non può essere selezionata, significa che non è consentita per quel programma di lavaggio base.
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo
Il numero max. di giri in centrifugazione dipende dal rispettivo programma di la vaggio base.
Max. numero di giri
1600 COTONE/COLORATI, Mini, Inamida
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista 600 DELICATI 400 Seta
Programmi di lavaggio base
-
re, Scarico/Centrifuga
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile selezionare un numero di giri in centri fugazione più alto rispetto al numero di
-
giri massimo consentito dal programma di lavaggio base. Le spie di controllo indicano l' imposta zione selezionata.
­E' possibile disattivare la centrifugazio
ne finale.
Premere il tasto "Centrifuga" fino a:
^
Fermo acqua in vasca
I capi non vengono centrifugati e ri­mangono immersi nell'acqua dopo l'ultimo ciclo di risciacquo. In questo modo viene ridotta la for­mazione di pieghe, se i capi non vengono immediatamente estratti dal cestello al termine del programma.
Proseguire il programma:
^ Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione.
Terminare il programma:
^
Premere il tasto
Sportello
. L'acqua presente nel cestello viene scaricata, dopo di ché sarà possibile prelevare la biancheria.
­–
Esclusione centrifuga I capi non vengono centrifugati.
Dopo lo scarico dell'ultima acqua di risciacquo la lavabiancheria commu ta immediatamente nella Fase anti piega. Con questa impostazione vie ne omessa anche la centrifugazione tra i cicli di risciacquo (centrifugazio ne di risciacquo).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATI 40°C.
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare la massima capacità di cari
co di ogni programma di lavaggio. Il consumo di acqua e di energia, ri ferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Per piccoli carichi di biancheria utiliz
zare i programmi oppure
Nel programma COTONE/
COLORATI, la macchina rileva auto nomamente un eventuale carico ri dotto e ridimensiona automaticamen te il fabbisogno di acqua, tempo ed energia. La durata del programma può quindi essere ridotta nel corso del programma stesso.
– Anziché utilizzare il programma
COTONE 95°C, scegliere il program­ma COLORATI 60°C e la funzione supplementare modo si risparmia il 35% - 45% di energia. La durata del lavaggio viene prolungata. Per i tipi di sporco più diffusi, questo programma è di solito più che sufficiente. Per tipi di sporco più tenaci o per macchie vecchie se lezionare la funzione supplementare Ammollo.
Mini
Biancheria mista
.
Intenso
. In questo
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
-
indicato sulla confezione.
-
-
-
Nel caso di carichi ridotti, ridurre pro
porzionalmente anche la quantità di detersivo (ca. zo carico).
-
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso)
Selezionare:
-
un programma di lavaggio senza funzioni supplementari per capi da leggermente a normalmente sporchi senza macchie evidenti;
un programma di lavaggio con la funzione supplementare capi da normalmente a molto sporchi con macchie evidenti.
– Preferire la funzione supplementare
Ammollo
Per l'ammollo e per il successivo la­vaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
-
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina
Al fine di risparmiare energia durante l'asciugatura, scegliere il maggior numero possibile di giri in centrifuga zione ammesso dal programma di la vaggio.
1
/3in meno per il mez
a quella del
Prelavaggio
Intenso
-
-
per
.
-
-
15
Lavare in maniera corretta
Istruzione breve
Consiglio: Prima di consultare l'istruzione d'uso
breve, si consiglia di imparare a utiliz zare correttamente la macchina leg gendo i capoversi dettagliati "Prepara zione", "Scelta del programma" e "Fine programma" descritti in questo capitolo.
A Preparare e assortire la biancheria
Scelta del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria E Chiudere lo sportello di carico F Selezionare il programma G Scegliere il numero di giri in centrifu-
gazione
H Scegliere l'eventuale funzione sup-
plementare
-
-
-
La panoramica programmi riportata alle prossime pagine indica quale program ma impostare a seconda del tipo di biancheria.
-
I Caricare il detersivo J Attivare eventualmente la preselezio
ne dell'avvio
K Avviare il programma
Fine programma:
L Aprire lo sportello di carico M Estrarre la biancheria N Disinserire la lavabiancheria O Chiudere lo sportello di carico
16
-
Lavare in maniera corretta
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipi di tessuto Capi in cotone o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciu
gamani in spugna, jeans, T-Shirts, intimo, biancheria
per neonati. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il ta­sto
Intenso
LAVA/INDOSSA 4321
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti o cotone trattato,
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
.
Utilizzare il programma COTONE solamente per
biancheria contaminata o molto sporca. Per capi da normalmente a molto sporchi o con
macchie evidenti selezionare la funzione supple mentare
Per capi con macchie tenaci e/o vecchie, seleziona
re le funzioni supplementari
– Per tessuti intrisi di sporco (ad es. polvere o sabbia),
selezionare la funzione supplementare
– Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o
detersivi per capi colorati.
ad es. camicie, camicette, camici, tovaglie.
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie evidenti selezionare la funzione supplemen tare
Intenso
Intenso
.
IntensoeAmmollo
Prelavaggio
.
-
.
-
-
.
-
Detersivo Detersivi universali, liquidi, per capi colorati oppure
per capi delicati Carico max. 2,5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il ta sto
Intenso
.
-
17
Lavare in maniera corretta
DELICATI ac
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o
cotone trattato, come ad es. camicie, camicette. Tende, dichiarate idonee al lavaggio a macchina dal
produttore. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipi di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano che non contengono
Funzioni supplementari +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
LANA /
Tipi di tessuto Capi in lana e misto lana che si devono lavare a mano
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac
chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
In questo programma si riduce la formazione di pie
ghe (stiratura facile). A causa della polvere che vi si annida, per le tende è
spesso opportuno utilizzare un programma con
lavaggio
– Se sulle tende si formano facilmente delle pieghe, ri-
durre il numero di giri in centrifugazione o addirittura escludere la centrifuga.
lana.
In questo programma si riduce la formazione di pie ghe (stiratura facile).
Lavare collant e reggiseni chiusi in un sacco per biancheria.
Utilizzare un detersivo per tessuti delicati.
oppure che si possono lavare in lavatrice.
.
Pre
.
-
-
-
-
18
Lavare in maniera corretta
Mini 7
Tipi di tessuto Capi solo leggermente sporchi, che potrebbero essere
lavati con il programma Colorati. Funzioni supplementari +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipi di tessuto Carico misto di capi lavabili con i programmi COLORATI
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari – Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac-
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipi di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavoro. Indicazioni particolari – I capi devono essere appena lavati, ma non trattati
Carico max. 5 kg
Risciacquo extra
Tipi di tessuto Capi che devono essere semplicemente risciacquati ed
Carico max. 5 kg
Scarico/Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Dosare una quantità inferiore di detersivo (come per
il mezzo carico)
e LAVA/INDOSSA dello stesso colore.
chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
con ammorbidente.
eventualmente centrifugati.
Solo scarico: impostare con il tasto Centrifuga
sione centrifuga
.
.
Esclu
-
19
Lavare in maniera corretta
Preparazione
A Preparare e assortire la biancheria
^ Svuotare eventuali tasche.
Corpi estranei (come ad es.
,
chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
^ Se i capi sono macchiati, provvedere
a eliminare le macchie prima del la­vaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
Non utilizzare assolutamente in
,
macchina detergenti chimici che contengono solventi.
Assortire i tessuti in base al colore e
^
ai simboli riportati sull'etichetta tratta mento tessuti (applicata generalmen te sul colletto oppure lungo la cucitu ra laterale).
Durante i primi lavaggi spesso i tessuti di colore scuro stingono. Le prime volte lavare quindi separatamente i capi nuo vi di colore scuro.
– Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
– Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di so­stegno, balene e stecche.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-Shirt:
se le case produttrici lo consigliano, lavari i capi sul rovescio.
Prima del lavaggio chiudere cernie re, ganci e asole.
Chiudere le federe, in modo che la biacheria non possa infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili in lavatrice, ovvero che riportano il se guente simbolo trattamento tessuti: h.
-
-
-
-
-
-
20
Lavare in maniera corretta
Selezionare il programma
B Inserire la lavabiancheria
Premere il tasto jk.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
quest'ultimo.
D Caricare la biancheria
Inserire nel cestello i capi di bianche
^
ria non piegati e senza pressarli. Se il bucato è composto da capi di diver sa grandezza, l'efficacia di lavaggio e la disposizione della biancheria du rante la centrifugazione risultano mi­gliori.
Sfruttare l'intera capacità di carico della macchina previsto per ogni program­ma. Il consumo di energia e di acqua ri­sulta così più basso possibile rispetto alla quantità totale di biancheria. Tenere presente che se si supera la ca­pacità di carico max. la qualità del risul­tato è inferiore e aumenta il rischio di formazione di pieghe.
Sportello
e aprire
-
F Scegliere un programma
-
Ruotare il selettore programmi sul
^
­programma di lavaggio desiderato.
Sul display appare la durata massima del lavaggio.
G Selezionare il numero di giri in
centrifugazione.
E Chiudere lo sportello con un leg
gero slancio
Assicurarsi che tra sportello e guarni zione non rimangano incastrati dei capi.
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché non si accende la spia di con trollo relativa al numero di giri deside rato.
È possibile modificare il numero di giri in centrifugazione solamente nei limiti di quanto ammesso dal programma scel to.
-
-
-
21
Lavare in maniera corretta
Funzioni supplementari H Selezionare le funzioni supplemen
tari
^ Premere il tasto della funzione sup-
plementare desiderata.
Ammollo
Indicato per biancheria particolar­mente sporca e macchiata di sostan­ze contenenti albumina (come ad es. sangue, grassi, cacao).
Prelavaggio
-
Indicato per capi molto sporchi.
Intenso
Indicato per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie eviden ti.
Il tempo necessario per il lavaggio prin cipale viene prolungato.
+Acqua
Se desiderate utilizzare una maggiore quantità di acqua nel processo di la­vaggio, potete scegliere tra quattro va­rianti del sistema descritte nel capitolo "Funzioni di pro­grammazione", al paragrafo "Sistema +Acqua".
Al momento della fornitura, premendo il tasto
+Acqua
dell'acqua durante il lavaggio e il ri­sciacquo.
+Acqua
viene aumentato il livello
, che sono
-
-
Durata dell'ammollo: a scelta in scatti di 30 minuti da un minimo di 30 minuti a un massimo di 6 ore.
Se si preme il tasto una volta, vengo no aggiunti alla durata del lavaggio 30 minuti di ammollo.
Se si preme ancora il tasto, la durata dell'ammollo si prolunga di altri 30 minuti fino a un massimo di 6 ore.
Cancellare il tempo di ammollo
^
Premere il tasto finché la spia di controllo si spegne.
22
Ammollo
tante volte
Cicalino
Al termine del programma o nella fase di Fermo acqua in vasca suona un se
-
gnale acustico. Il segnale acustico continua a suonare
finché la lavabiancheria non viene di sinserita.
Il cicalino resta attivo, indipendente mente dal programma scelto, finché non viene disattivato.
-
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages