Miele W4842 User Manual [es]

Manual de Uso y Manejo Lavadora W 4842
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de control....................................................8
Funciones de pantalla ...............................................9
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del idioma de la pantalla ................................10
Consejos para el lavado: ............................................11
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar ..............................12
2. Cargue la ropa para lavar .........................................13
Cómo cargar un edredón ...........................................14
3. Seleccione un programa ..........................................15
4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado ..............15
Guía de programas ................................................16
Velocidad de centrifugado final.......................................20
5. Seleccione una opción ...........................................21
6. Agregue detergente .............................................22
Detergentes ......................................................24
Cuidado posterior de telas ..........................................25
7. Seleccione Inicio retardado si lo desea ..............................26
8. Iniciar el programa...............................................27
9. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) .................27
10. Fin del programa ...............................................28
Guía Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo cancelar un programa.........................................29
Interrupción de un programa.........................................29
Cómo cambiar de programa .........................................29
Cómo ajustar la temperatura .........................................29
Cómo ajustar la velocidad de centrifugado .............................29
Cómo ajustar las opciones ..........................................29
Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado.................30
2
Indice
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo limpiar el exterior y el panel de control ............................31
Cómo limpiar el tambor .............................................31
Cómo limpiar el recipiente del dosificador ..............................32
Cómo limpiar los filtros de entrada de agua .............................34
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
No se inicia ningún programa de lavado ...............................35
La pantalla muestra un mensaje de falla................................36
Resultados generales con la lavadora .................................37
Resultados de lavado no satisfactorios.................................38
No se puede abrir la puerta del tambor ................................39
Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica.........40
Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vista anterior .....................................................44
Lugar de instalación ...............................................46
Instalación .......................................................46
Retire los puntales de embarque .....................................47
Nivelación de la lavadora ...........................................48
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desagüe ........................................................50
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ayude a proteger nuestro medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Empleo correcto
ADVERTENCIA: Para reducir el
,
riesgo de incendio, descarga eléc trica o lesiones mientras utiliza el aparato, respete las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
A fin de prevenir lesiones o daños al aparato, lea todas las instrucciones antes de instalarlo o usarlo.
Este aparato cumple con todos los códigos y reglamentos de seguri dad uniformes.
Conserve este instructivo de opera­ción en un lugar seguro y entrégue­selo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
Utilice la lavadora para lavar única
~
mente artículos que el fabricante haya especificado en la etiqueta de la pren da que son lavables a máquina. Cual quier otro uso puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona respon sable.
Niños
No deje que los niños jueguen en el
~
aparato o encima de éste. Es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando utilice el aparato cerca de los niños.
El vidrio de la puerta del tambor es-
~
tará caliente cuando lave a temperatu­ras muy elevadas. No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de sufrir quemaduras! Mantenga a los ni­ños alejados de la lavadora cuando ésta esté en uso.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
No instale ni utilice una lavadora vi
~
siblemente dañada.
Antes de conectar la máquina, ase
~
gúrese de que la información de cone xión en la placa de datos (fusibles, vol taje y frecuencia) concuerde con el su ministro eléctrico principal. Si tiene al guna duda, consulte a un electricista.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
~
TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al propor­cionar una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y una clavija de puesta a tierra. La cla­vija se debe enchufar a un tomacorrien­te apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
-
-
-
-
ADVERTENCIA - La conexión inco
~
rrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas so bre si el aparato está correctamente conectado a tierra, verifíquelo con un
-
electricista calificado.
­No modifique la clavija proporciona
~
da con el aparato; en caso de que ésta no concuerde con el tomacorriente, consulte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente co rrecto.
No utilice un cable de extensión
~
para conectar este aparato a la corrien­te eléctrica. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobre­calentamiento).
Los componentes dañados sólo de-
~
ben ser reemplazados con repuestos Miele originales.
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea lizados por un técnico de servicio auto rizado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peli groso y podría anular la garantía.
No repare ni reemplace ninguna
~
parte del aparato ni intente realizar un mantenimiento a menos que se reco miende específicamente en estas ins trucciones de funcionamiento.
Si llegara a dañarse el cable de ali
~
mentación, éste se deberá cambiar por un cable original Miele, y un técnico de servicio de Miele deberá hacer el cam­bio.
Antes de realizar tareas de manteni-
~
miento y limpieza o en caso de que haya alguna falla, desconecte el apara­to de la corriente eléctrica.
Utilice solamente un kit de mangue-
~
ras nuevo para conectar la lavadora al suministro de agua. Las mangueras viejas no deben volver a utilizarse.
-
-
-
-
-
-
-
Bajo ciertas condiciones, puede ge
~
nerarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis tema de agua caliente no se ha utiliza do durante este período, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lavadora. De esta manera escapará todo gas hidrógeno acumula do. No fume ni utilice una llama abierta durante ese momento, el gas es flama ble.
Antes de quitar el aparato para rea-
~
lizar un mantenimiento o para dese­charlo, retire la puerta.
-
-
-
-
-
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad
No instale ni almacene este aparato
~
en lugares expuestos a las condiciones climáticas.
No instale la lavadora en habitacio
~
nes donde exista riesgo de temperatu ras por debajo del punto de congela ción.
Antes de usar la lavadora por prime
~
ra vez, quite los postes de envío que se encuentran en la parte posterior del aparato (consulte "Instalación : cómo quitar los postes de envío"). Si no quita los postes de envío, la lavadora y los objetos cercanos pueden resultar da­ñados durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas
~
(por ejemplo, vacaciones), cierre el su­ministro de agua.
¡Existe el peligro de inundación!
~
Antes de colgar la manguera de desa­güe en el fregadero, asegúrese de que el agua drene lo suficientemente rápi­do. Asegure la manguera. La fuerza del agua que sale por la manguera puede provocar que una manguera floja se salga del fregadero.
Asegúrese de que no queden obje
~
tos extraños en los bolsillos (por ejem plo, clavos, monedas, sujetadores de papel, etc.) porque pueden dañar la ropa y la máquina.
No meta la mano dentro del aparato
~
cuando se esté moviendo el tambor.
-
-
-
La dosis adecuada de detergente
~
eliminará la necesidad de quitar depó sitos de cal. Sin embargo, si se forman grandes incrustaciones de cal en la la vadora, elija un agente descalcificador con protección anticorrosiva, disponi
-
ble a través de Miele. Siga detenida mente las instrucciones que aparecen en el paquete del producto.
-
No lave artículos que han sido pre
~
viamente limpiados, lavados, remoja dos o manchados con gasolina, solven tes para limpieza en seco u otras sus tancias flamables. Estos artículos libe ran vapores que pueden arder o explotar. No agregue estos artículos a la carga de lavado.
No agregue gasolina, solventes
~
para limpieza en seco ni otras sustan­cias flamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias liberan vapo­res que pueden arder o explotar.
No utilice solventes de limpieza so-
~
bre o cerca de la máquina ni de los controles. El contacto con los solventes de limpieza dañará la superficie.
No altere los controles.
~
Accesorios
­Solamente utilice accesorios origi
~
nales Miele. Si se utilizan piezas no aprobadas, podrían anularse los recla mos relacionados con la responsabili dad por productos, el funcionamiento y la garantía.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Y LÉALO PERIÓDICAMENTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Guía de la lavadora
Panel de control
a Botones de Programas
Para seleccionar un programa de la vado.
b Botones de Opciónes
Funciones especiales para mejorar un programa de lavado.
c PC indicador
Permite al técnico de servicio contro­lar y actualizar los programas de la­vado.
d Botón de Inicio retardado
Para retrasar el inicio de un progra ma.
e Pantalla con botones de menú
Para obtener más información, ver
­"Función de pantalla".
f Iniciar
Inicia el programa de lavado selec­cionado.
g Botón de pausa
Detiene o cancela un programa.
-
8
Guía de la lavadora
Funciones de pantalla
La pantalla le permite operar y selec cionar varias funciones de la lavadora.
Selección y visualización de ajustes del programa
Selección de temperatura
Selección de velocidad de centrifu
gado Retrasar inicio
Visualización del tiempo aproximado
de funcionamiento del programa
Selección de programa utilizando la pantalla
Al presionar el botón "MasterCare", puede seleccionar los siguientes pro­gramas:
– Extra blanco – Delicados – Seda –
Jeans
Camisas
Cobertor / Colchas
Ropa de intemperie
Manteles
-
Botones de "Menú"
-
Se pueden establecer varios ajustes con los botones de "Menú".
Se pueden ajustar y/o confirmar los va­lores que se encuentran sobre la línea vertical.
Ejemplo:
Duración: 1:02 h
MG G P G G GM
Tibio
MG G G G P GM
Centrif. rápido
Al presionar el botón de menú de la iz quierda "Tibio" se puede ajustar la temperatura. El botón "Centrifugado rápido" le permite ajustar la velocidad del centrifugado.
Ejemplo:
-
Toallas
Exprimir / Centrifugar
Enjuague rápido
Limpiar la lavadora
Máximo cuidado
Extra blanco
+
OK
Con el botón "+" se pueden seleccio nar programas adicionales y confirmar los con el botón "OK".
-
-
9
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el aparato deberá estar instalado y co nectado correctamente. Consulte las "Instrucciones de instalación".
Esta lavadora ha sido sometida a ri gurosas pruebas funcionales en la fábrica, en el tambor puede haber agua residual de dicho proceso.
Por razones de seguridad, no es posi ble hacer funcionar el ciclo de centrifu gado antes del primer uso. Para activar el ciclo de centrifugado, se debe hacer funcionar un programa de lavado sin ropa ni detergente.
^ Abra el suministro de agua.
-
-
-
Configuración del idioma de la pantalla
La configuración predeterminada del idioma de pantalla es alemán. El idio ma de pantalla puede modificarse.
Idioma
español
+ OK
Seleccione el idioma deseado pre
^
-
sionando el botón de menú izquierdo "+". Confirme la configuración con el botón derecho "OK".
Recordatorio de puntales de envío
-
-
La pantalla de bienvenida aparece una vez que se enciende la máquina por primera vez.
La Pantalla de bienvenida no aparece­rá después de que la lavadora haya funcionado por más de 1 hora.
Ahora la pantalla muestra la configura ción de idioma.
10
Los puntales de envío se deben qui­tar antes del primer uso para evitar dañar la máquina.
^ Confirme que los puntales de envío ha-
yan sido quitados presionando "OK.
Ahora la lavadora está lista para el pri
­mer uso.
Cómo comenzar el primer pro grama de lavado
Seleccionar programa
^
Presione el botón de programa "Hi giénico".
^
Presione el botón de "Iniciar".
Una vez que el programa ha finalizado, se completa el primer uso. Se puede utilizar la lavadora.
-
-
-
Antes del primer uso
Consejos para el lavado:
Consumo de agua y energía
No sobrecargue la lavadora. El con
sumo de agua y energía tendrán ma yor rendimiento energético.
Utilice el programa "Rápido" para
cargas pequeñas. Cuando lave cantidades más peque
ñas de ropa con los programas "Algodón" y "Higiénico", la función de reconocimiento automático de carga reducirá automáticamente el agua, la energía y el tiempo para esa carga. Esto podría modificar el tiempo res­tante que aparece en la lavadora.
– Si corresponde, utilice el programa
"Algodón: caliente" en lugar de "Hi­giénico". Este programa ahorra entre el 35% y el 45% de energía. Para la mayoría de la suciedad, esto es sufi­ciente. Para suciedad difícil de qui­tar, utilice la opción "Pre-lavar".
Uso de detergente
Use la cantidad recomendada de
detergente.
­Tenga en cuenta la suciedad de la
­ropa.
Utilice menos detergente para car
gas pequeñas.
Selección de opciones
-
("Prolongar", "Pre-lavar")
Seleccione:
Para prendas con suciedad leve a
Algodón y sin manchas, use un pro­grama de lavado sin una opción.
– Para prendas con suciedad Algodón
a excesiva y con manchas, lave con la opción "Prolongar".
– Para prendas sumamente sucias, uti-
lice un programa de lavado con la opción "Pre-lavar" y "Prolongar".
– Para prendas con mayor suciedad,
por ejemplo, tierra o arena, utilice un programa con la opción "Pre-lavar".
-
Consejo: si utiliza una secadora para secar la ropa
Seleccione la mayor velocidad de centrifugado apropiada para la car ga del lavado para eliminar la mayor cantidad de agua posible y ahorrar energía cuando utilice la secadora.
-
11
Cómo usar la lavadora
1. Prepare y seleccione la ropa para lavar
^ Vacíe todos los bolsillos.
Los objetos extraños que se de-
,
jan en los bolsillos (por ejemplo: cla­vos, monedas, sujetadores de pa­pel, etc.) pueden dañar la ropa y la máquina.
Trate las manchas previamente
^ Debe tratar previamente las manchas
difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.) o las áreas muy manchadas (cuellos y puños) con un removedor de man chas o con una pasta preparada con detergente en polvo y agua tibia. Unte las manchas con un paño claro embebido en la solución. ¡No refrie gue las prendas!
,
No utilice solventes químicos en
la lavadora.
-
Seleccione la ropa que vaya a lavar
Sólo lave prendas en las que la eti
^
queta del fabricante indique que es lavable a máquina. La mayoría de las prendas tiene una etiqueta de cuida do de la tela en la costura lateral o del cuello.
Seleccione la ropa para lavar según
^
la etiqueta de cuidado y el color.
Consejos generales
Las telas oscuras con frecuencia
destiñen en los primeros lavados. Debe lavarlas por separado varias veces antes de incluirlas en una car­ga mezclada.
– Cortinas: Quite todas las pesas de
plomo o las correas antes de lavar­las.
– Debe quitar o coser los alambres in-
ternos de los sostenes que estén sueltos antes de lavarlos.
Las Lana, las prendas tejidas, los jeans, los pantalones y las sudade
-
ras se deben lavar por el revés.
Cierre los cierres, los broches y los ojales.
Sujete las cubiertas de los coberto res / colchas y las fundas de almoha das para evitar que los objetos pe queños rueden dentro de ellos.
No lave prendas que tengan el sím bolo h en la etiqueta de cuidado de la tela.
-
-
-
-
-
-
-
12
2. Cargue la ropa para lavar
Abra la puerta del tambor.
^ ^ Cargue la ropa holgadamente en el
tambor. Para obtener mejores resul­tados, lave cargas combinadas de prendas pequeñas y grandes. Esto mejorará la eficiencia del lavado y ayudará a distribuir la carga de ma­nera pareja.
Cómo usar la lavadora
Cierre la puerta del tambor. Para evi
^
tar cualquier daño, asegúrese de que no quede ropa atrapada entre la puerta del tambor y el sello.
-
^
Cierre la puerta del tambor.
13
Cómo usar la lavadora
Cómo cargar un edredón
Pueden lavarse Cobertores / colchas "Grandes" de hasta 213 cm x 224 cm / 84" x 88".
Asegúrese de cargar el edredón de manera correcta para evitar daños.
^ Doble el edredón y cárguelo en la la-
vadora.
^ Gire el edredón en el tambor para
que la superficie que da a la puerta quede pareja cuando el edredón esté completamente cargado.
Edredón cargado correctamente
Edredón cargado de manera inco rrecta
-
,
Asegúrese de que el edredón no toque el sello de goma de la puerta y de que todas las esquinas estén dentro del tambor.
14
Cómo usar la lavadora
3. Seleccione un programa
^ Presione el botón del programa de-
seado. Se ilumina el indicador del programa seleccionado.
4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado
Si el programa lo permite, se puede ajustar la temperatura preseleccionada y/o la velocidad de centrifugado. Con sulte la "Guía de programas".
Duración: 1:02 h
MG G P G G GM
Tibio
Al presionar el botón de menú izquier do "Tibio", se ajustará la temperatura. Al presionar el botón de menú derecho "Centrifugado rápido", se ajustará la velocidad de centrifugado.
Si selecciona "MasterCare", aparecerá una lista en la pantalla.
Máximo cuidado
Extra blanco
MG G G G P GM
Centrif. rápido
-
-
+
^
Con el botón de menú izquierdo "+"
OK
se pueden seleccionar programas adicionales y luego confirmarlo con el botón de menú derecho "OK".
Duración: 1:12 h
Extra blanco
Muy caliente
^
Si lo desea y el programa lo permite,
Centri. máximo
ajuste la temperatura con el botón de menú izquierdo y la velocidad de centrifugado con el botón de menú derecho.
15
Cómo usar la lavadora
Guía de programas
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo
Algodón Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre
Muy caliente D Caliente C
Tibio B
Frío A No caliente
Sintético Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Muy caliente J Caliente I Tibio H
Frío G
No caliente
Higiénico Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Esterilizar E Centrifugado máximo
Muy caliente D
Centrifugado máximo
Centrifugado rápido
Centrifugado medio
Centrifugado rápido
Prendas de algodón, lino o telas combinadas.
Importante: Llene el tambor sólo a capacidad. Las prendas nece sitan espacio para moverse; de otro modo, pueden quedar atra padas en el empaque de la puerta del tambor.
Prendas de material sintético, telas combinadas o algodones Sintético.
Prendas que están en contacto con la piel o que tienen requisi tos de limpieza específicos.
3
/4de su
-
-
-
Delicado Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Tibio N
Frío M
No caliente
Los ajustes predeterminados están resaltados en negrita.
16
Centrifugado medio
Prendas lavables a mano que no contienen lana ni seda.
Cómo usar la lavadora
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo Lana Opciones: Enjuague extra, Timbre Tibio M Centrifugado rápido Frío
No caliente
Rápido Opciones: Timbre Tibio B Centrifugado máximo
Frío A No caliente
Personalizar Opciones: Prolongar, Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre Esterilizar E Centrifugado máximo Muy caliente D Caliente C Tibio B
Frío A
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Enjuagar y esperar
Sin centrifugado
Centrifugado rápido Centrifugado medio
Centrifugado lento
Enjuagar y esperar
Sin centrifugado
Centrifugado rápido Centrifugado medio
Centrifugado lento
Enjuagar y esperar
Sin centrifugado
Lana lavable o mezcla de la nas.
Cargas pequeñas de pren das combinadas sin dema siada suciedad.
Todas las opciones son se­leccionables para los progra­mas "Higiénico" y "Algodón".
-
-
-
No caliente
17
Cómo usar la lavadora
Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo Extra blanco Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Muy caliente D Centrifugado máximo
Caliente C Delicados Opciones: Prolongar, Timbre Tibio N Centrifugado medio
Frío M
No caliente
Seda Opciones: Timbre Tibio N Centrifugado lento Prendas de seda y lavables a
Frío M
Jeans Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Tibio B Centrifugado rápido
Frío A No caliente
Camisas Opciones: Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre Tibio B Centrifugado medio
Frío A No caliente
Centrifugado rápido
Centrifugado lento
Enjuagar y esperar
Sin centrifugado
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Enjuagar y esperar
Sin centrifugado
Para prendas blancas sin necesi dades de lavado especiales.
Para Delicados de material sintéti co.
mano que no contienen lana.
Todas las prendas de mezclilla. Antes de lavar las prendas de mezclilla, déjelas del lado del re­vés
Trate previamente los cuellos y pu­ños de acuerdo al tipo de sucie­dad.
-
-
Cobertor / Colchas Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre Tibio H Centrifugado rápido
Frío G No caliente
Ropa de intemperie
Frío G Centrifugado medio Cierre todos los cierres.
18
Centrifugado medio
Centrifugado lento
Opciones: Timbre
Cobertor / Colchas y almohadas 205 cm a 213 cm x 218 cm a 224 cm (Máx. 81" a 84" x 86" a 88")
No utilice suavizante de telas.
Loading...
+ 42 hidden pages