MIELE W4449WPS User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 4449 WPS LiquidWash
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 170 770
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'écran ..........................................11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparer le lave-linge...............................................13
Préparer le dosage de lessive liquide ..................................14
Distribution de lessive liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide.................16
Quantité de dosage de base.........................................16
Conseils .........................................................17
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consommation d'énergie et d'eau ..................................18
Consommation de lessive.........................................18
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode d'emploi rapide ..............................................19
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Court ...........................................................25
Hydro plus .......................................................25
Prélavage........................................................25
Autres options ....................................................25
Trempage .....................................................25
Arrêt cuve pleine................................................25
Rinçage supplémentaire..........................................25
Signal sonore .....................................................25
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitesse d'essorage finale............................................26
Essorage intermédiaire...........................................26
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................26
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). ....26
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Page 4
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annulation .......................................................36
Interruption.......................................................36
Modification ......................................................36
Ajout/Déchargement de linge ........................................37
Sécurité enfants ...................................................37
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quelle lessive choisir ? .............................................38
Anticalcaire ....................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ...........................39
Produits de finition .................................................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide .............................................40
Décolorer/Teinter ..................................................40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du tambour..............................................41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande .................41
Nettoyage de la boîte à produits ......................................41
Nettoyage du distributeur de lessive...................................43
Nettoyage du réservoir et du couvercle ..............................43
Nettoyage du tuyau .............................................43
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................44
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que faire si........................................................45
Impossible de démarrer un programme de lavage........................45
Un message d'erreur est affiché. .....................................46
Problèmes lors du dosage de lessive liquide automatique..................47
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................50
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................51
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant ..........................................52
Vidange obstruée ...............................................52
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réparations....................................................54
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................54
Conditions et période de garantie ..................................54
Accessoires en option ...........................................54
4
Page 5
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vue de face ......................................................55
Vue de l'arrière....................................................56
Lieu d'installation ..................................................57
Transport sur le lieu d'installation ...................................57
Démontage des sécurités de transport .................................57
Mise en place des sécurités de transport ...............................59
Calage ..........................................................60
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................61
Distributeur de lessive ..............................................62
L'Aquasécurité Miele ...............................................65
Arrivée d'eau .....................................................66
Vidange .........................................................67
Branchement électrique ............................................68
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................69
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ouvrir le menu Réglages .........................................72
Langue F........................................................72
Heure ...........................................................72
Quantité dosage lessive ............................................73
Rythme délicat ....................................................73
Tps prélavage suppl................................................73
Refroidissement bain ...............................................73
Code ...........................................................74
Unité de température...............................................75
Signal sonore .....................................................75
Bip de validation ..................................................75
Luminosité .......................................................75
Contraste ........................................................75
Veille ...........................................................76
Mémoire .........................................................76
Infroissable ......................................................76
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
-
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi
-
vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
Lisez attentivement cette notice de montage et d'utilisation avant d'utili ser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
~
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique­ment si vous leur avez expliqué com­ment le manipuler sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra­ture élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
­tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
­trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
­– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
­tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla­tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Dé­montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété­riorations sur la machine et sur les meu­bles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè­ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè­ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave­linge. Ils risquent de détériorer les piè ces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do­mestique moyenne. Respectez impéra­tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
­Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
-
9
Page 10
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches de programme
Pour sélectionner un programme de lavage.
b Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
e Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec un délai.
f Touche Départ/Arrêt
lance le programme de lavage sé lectionné ou ouvre les options d'in terruption.
g Touche Signal sonore
la fin du programme est signalée acoustiquement.
h Touche Dosage automatique
active le dosage automatique de les­sive liquide.
i Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
-
10
Page 11
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'écran
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la­vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position Autres programmes permet de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
– Textile sport
– Textile moderne
– Vêtements neufs
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
-
Sélection des options avec l'affi chage
En pressant la touche autres options, les options suivantes peuvent être sé lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Arrêt cuve pl.
Rinçage supplémentaire
-
-
11
Page 12
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent d'ef­fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées au-dessus du trait peuvent être modifiées ou validées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de menu droite 1600 tr/min.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
Ici, la touche de menu gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
-
12
Page 13
Première mise en service
Préparer le lave-linge
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
^
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue Miele Willkommen apparaît
Le masque de bienvenue Miele Will kommen n'est plus affiché dès qu'un la vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou­haitée. Vous pourrez ensuite modifier la langue à partir du menu Réglages si vous le désirez.
Sprache
deutsch
) OK
^
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée en pressant la touche
menu de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de menu OK.
-
-
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
Réglez l'heure avec la touche de
^
menu gauche plus tard et validez avec la touche de menu droite OK.
Réglez également les minutes.
^
-
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche de menu OK.
Rappel - distributeur de lessive
^
Ouvrez la porte et enlevez le distribu teur de lessive.
^
Confirmez que le distributeur de les sive a bien été enlevé avec la touche de menu OK.
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la pre mière mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un pro gramme de lavage sans linge
Le tuyau du système de dosage est rempli de lessive liquide.
Préparer le dosage de lessive liquide
Le montage du distributeur de les sive est décrit au chapitre "Installa tion et raccordement", paragraphe "Distributeur de lessive".
-
-
.
-
Remplissez jusqu'à maximum 1 cm
^
sous le bord du réservoir de lessive liquide (env. 5 l)
Fermez le couvercle afin que la les
^
sive liquide ne sèche pas ou qu'au cun corps étranger ne parvienne dans le réservoir.
Reposez le réservoir sur le socle et
^
pressez-le bien afin que la vanne de fond se réouvre.
Remplir le tuyau de lessive liquide
Appuyez sur la touche programme
^
­Délicat.
Délicat
-
-
,Le réservoir est uniquement ap-
proprié aux lessives liquides. Les autres produits tels que la javel ou la lessive en poudre peuvent endom­mager le lave-linge et/ou le linge.
Adjonction de lessive
^
Vous pouvez soulever le réservoir de son socle.
Le fond du réservoir est équipé d'une vanne qui se ferme automatiquement lorsque le réservoir est soulevé du socle.
^
Ouvrez le couvercle du réservoir.
Durée:
40°C 600 tr/min
0:59 h
^ Pressez la touche de menu de
gauche 40°C.
Délicat
Durée:
30°C
OOFFF
^
Pressez la touche de menu de
0:59 h
600 tr/min
gauche jusqu'à ce que la tempéra ture de 60°C soit sélectionnée.
Délicat
Durée:
60°C 600 tr/min
1:19 h
-
14
Page 15
Première mise en service
Appuyez sur la touche Dosage auto
^
matique.
normal
0 00ml
* OK
Entrez à présent une quantité de do
^
sage de 100 ml. Entrez le premier
chiffre avec la touche menu * de
gauche. Validez le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
L'affichage demande le degré de salis­sure du linge.
Degré de salissure
normal
suivant OK
QQHHM
Après déroulement du programme, le
^
-
lave-linge et le système de dosage sont prêts à fonctionner.
Il peut rester de l'air dans le tuyau. Ceci ne correspond cependant pas à une anomalie du système.
-
Arrêtez le lave-linge.
^
Après la première mise en service, régler la quantité de dosage de base pour le dosage de produit li quide, voir page suivante.
-
^
Pressez la touche de menu gauche suivant et sélectionnez le degré de salissure très sale puis validez avec la touche de menu droite OK.
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
La quantité de dosage réglée ici n'est valable que pour la première mise en service. Adaptez le dosage standard après la première mise en service.
15
Page 16
Distribution de lessive liquide
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide
Si vous démarrez un programme avec le dosage de lessive liquide automa
-
tique, le lave-linge calcule la quantité de lessive nécessaire à partir de la quantité de dosage de base indiquée et de la quantité de linge. Le distribu
­teur automatique verse ensuite la quan tité de lessive appropriée pendant le la vage.
Si la fonction additionnelle Prélavage a été sélectionnée, la quantité de lessive à doser est automatiquement répartie. Un 1/ vage et
de la lessive est utilisé au préla-
3
2
/3au lavage.
Quantité de dosage de base
Déterminez-la d'après les recomman­dations de dosage du fabricant de les­sive pour le linge normalement sale.
Veuillez également respecter la dureté d'eau.
Régler la quantité de dosage de base
^
Fermez la porte
^
Mettez le lave-linge en marche.
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue !
suivant OK
Vous êtes à présent dans le menu
­glages.
-
Pressez la touche de menu gauche
^
jusqu'à ce que le réglage Quantité dosage lessive soit affiché puis vali dez avec la touche de menu droite
OK.
normal
1 00ml
* OK
^ Saisissez à présent la quantité de do-
sage de base. Pour 90 ml, entrer
090.
^
Entrez le premier chiffre avec la
touche menu * de gauche. Validez
le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer les chiffres suivants.
Le lave-linge est prêt pour le dosage automatique de lessive.
-
-
-
16
Page 17
Distribution de lessive liquide
Conseils
Comment choisir la lessive liquide
Vous pouvez utiliser n'importe quelle lessive liquide. Il est cependant conseillé de verser une lessive liquide que vous utilisez souvent.
Notez bien le nom du produit rempli. ceci afin de racheter le bon produit lorsqu'il sera épuisé.
Produit :
Compléter le niveau de lessive li­quide
Si vous utilisez la même lessive liquide, il suffit de la verser dans le réservoir. Le nettoyage du réservoir n'est pas néces saire.
Utiliser une autre lessive liquide
Ne mélangez pas des lessives diffé rentes. Ceci peut réduire l'efficacité du lavage et provoquer la formation de flocons dans la lessive.
Nettoyez le réservoir comme décrit
^
dans le chapitre "Nettoyage et entre tien".
Respectez la quantité de dosage de
^
base qui doit éventuellement être modifiée.
Définition du degré de salissure
léger
: aucune salissure n'est visible. Les vête­ments portent l'odeur du corps.
normal: des salissures et/ou des petites taches sont visibles.
sale : taches et salissures très visibles.
très sale :
­taches et salissures anciennes et in
crustées.
-
-
-
17
Page 18
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 95°C plutôt que le programme Coton 60°C. Vous éco­nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc­tion additionnelle Trempage.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Utilisez la bonne dose de lessive
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
-
-
le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Préla- vage.
Conseil en cas de séchage en ma chine
sans taches visibles
un programme de
-
18
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè
­ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at
­teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
F Sélectionnez le programme
-
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec les touches de programme.
Lorsqu'un programme est sélectionné, la diode correspondante s'allume
Le programme sélectionné est affiché.
Coton
Durée :
1:49 h
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
20
60°C 1600 tr/mn
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez à présent régler la tempé rature et la vitesse d'essorage souhai tées avec les touches de menu.
Coton
Durée :
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
1:49 h
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de menu de droite 1600 tr/mn vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres programmes avec le sélecteur rotatif, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant OK
^ Ici, la touche de menu gauche sui-
vant permet d'afficher d'autres pro-
grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
Jeans
Durée :
1:00 h
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions, il est possible de choisir entre
les options suivantes, en fonction du programme : Trempage, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est im possible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de la vage.
-
-
40°C 900 tr/mn
^
Ici vous pouvez comme expliqué plus haut modifier de nouveau la température et la vitesse d'essorage.
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Ajoutez la lessive
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi­ves et leur dosage.
Dosage automatique de lessive li
-
quide
^ Appuyez sur la touche Dosage auto-
matique.
L'écran demande de spécifier le degré de salissure du linge :
Degré de salissure
normal
suivant OK
^
En appuyant sur la touche de menu
QQHHM
de gauche suivant vous pouvez mo difier le degré de salissure et en pressant la touche de menu droite OK vous validez le degré de salis
-
sure.
-
22
La lessive liquide est à présent dosée en fonction de la charge.
Vous trouverez davantage d'informa tions sur les options dans le chapitre "Dosage de la lessive liquide".
-
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge
Boîte à produits
Si vous effectuez un programme avec de la lessive en poudre ou une lessive spéciale, versez-les dans la boîte à produits.
Attention :
La touche Dosage automatique ne
doit pas
être pressée. Il y aurait si
-
non double dose de lessive.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée). Verser partiment i et
1
/3dans le com
2
/3dans le comparti
ment j)
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
F Activez le départ différé (optionnel)
Pour régler l'heure de fin de pro
^
gramme, pressez la touche Départ différé.
Pour davantage de précisions, repor tez-vous au chapitre "Départ différé".
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt.
Si un départ différé a été sélectionné, il s'écoule à l'affichage. Après écoule­ment du délai de départ différé ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est af­fichée. Pendant les 8 premières minu­tes, le lave-linge mesure le taux d'ab­sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse­ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
­le démarrage du programme.
-
-
-
-
-
j
Lessive pour le lavage, trempage in clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
-
23
Page 24
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C 1600 tr/mn
et
Coton
Fin
60°C 1600 tr/mn
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
24
Page 25
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Durée de trempage
-
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de menu gauche
^
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de menu OK.
Autres options
-
9 Trempage
Options
OK
Autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex. sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche Autres op tions.
Autres options
8 Trempage
suivant
^
Sélectionnez l'option Trempage en
OK
pressant la touche de menu de droite OK.
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi chage.
-
-
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^ Pressez la touche Autres options et
annulez le trempage à l'aide de la touche de menu de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine. Il retentit tant que le lave-linge n'est pas arrêté. Vous pouvez modifier le volume du signal sonore comme décrit au cha pitre "Menu réglages".
-
-
25
Page 26
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1600
Synthétique 1200
Rythme délicat 600
Laine 1200
Programmes automatiques 1200
Chemises 600
Express 1600
Jeans 900
Hygiène 1600
Textile foncé 1200
Voilages 600
Oreillers 1200
Soie 400
Textile sport 1200
Textile moderne 800
Vêtements neufs 1200
Imperméabilisation 1000
Vidange / essorage 1600
Rinçage seul 1200
Amidonnage 1500
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche autres options. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Départ/ Arrêt.
– Terminer le programme
:
appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
-
-
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es
-
-
­sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé
-
­diaire est également réduite. Dans les programmes Coton et Hygiène,unrin
­çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
26
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez sans u. Après le der nier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Synthétique, Automatic, Express et Hygiène.
-
Page 27
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme souhaitée. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche Départ différé.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai res.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
OK
C Validez l'heure souhaitée avec la
touche de menu droite OK.
Démarrage
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds :
60°C
7:11 h
1600 tr/mn
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program­me de lavage sera lancé.
-
-
-
L'afficheur indique :
l'heure actuelle
l'heure de départ de :
et l'heure de fin de programme à:
Départ différé 9:05
de : 9:05 à : 10:49
plus tard
retour
B Sélectionnez avec la touche de
menu gauche plus tard l'heure à la quelle vous souhaitez que le pro gramme s'arrête.
-
-
27
Page 28
Départ différé
Modification
Vous pouvez ensuite choisir une fin de programme plus tardive.
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
Corrigez l'heure de fin de programme
^
supprimer
avec la touche de menu gauche plus tard
Annuler
Vous pouvez sélectionner l'heure de départ et démarrer immédiatement le programme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche Départ différé.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
^
Pressez la touche de menu de droite
supprimer
supprimer.
Interrompre
Vous pouvez interrompre le départ dif féré et sélectionner un autre program
-
-
me si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivant OK
Validez le programme avec la touche
^
de menu droite OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program­me.
La charge réelle ne peut être cons­tatée qu'après le démarrage du pro­gramme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
Le programme de lavage sélectionné commence immédiatement.
28
Page 29
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 6,0 kg maximum
Pièces T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé
langés.
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine, Rin
çage supplémentaire
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 3,0 kg maximum
Pièces Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester
mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine, Rin
çage supplémentaire
Délicat 60°C - froid 2,0 kg maximum
Pièces Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne
Options Trempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Pièces Textiles en laine ou laine mélangée.
Options Arrêt cuve pleine
Automatic 40°C - froid 3,5 kg maximum
Pièces Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton
et Synthétique.
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automati
quement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de la vage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'es sorage).
Options Arrêt cuve pleine
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Tableau des programmes
Chemises 60°C - froid 2,0 kg maximum
Conseil
Options Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Express 40°C - froid 3,0 kg maximum
Pièces Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage supplémentaire
Jeans 60°C - froid 3,0 kg maximum
Conseil
Options Trempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine
Hygiène 60°C 6,0 kg maximum
Pièces Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou pour
Conseil La durée de maintien de la température pendant le lavage a été ral-
Options Prélavage, Trempage, Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage sup
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Pièces Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court, Arrêt cuve pleine
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
Coton.
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
– – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
lesquels des exigences d'hygiène particulières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, layette, draps, housses anti-acariens
longée.
plémentaire
-
30
Page 31
Tableau des programmes
Voilages 40°C - froid 2,0 kg maximum
Pièces Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour enle
ver la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
Conseil Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé
sactiver l'essorage.
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Oreillers 60°C à 40°C 2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Pièces Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil Tenir compte de l'étiquette !
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Pièces Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage.
Options Hydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl.
Textile sport 60°C à 30°C 2,0 kg maximum
Pièces Vêtements pour le sport et le fitness pour les tricots et les pantalons
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
Pièces Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
®
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine
-
-
,
31
Page 32
Tableau des programmes
Vêtements neufs 40°C - froid 3,0 kg maximum
Pièces Textiles neufs en coton, éponge ou polyester
Conseil Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres.
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum
Pièces Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et
fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et an tisalissant.
Conseil Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au sèche-linge ou dans une repasseuse.
Options Arrêt cuve pleine
Vidange / essorage 6,0 kg maximum
Conseil Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Rinçage seul 6,0 kg maximum
Options Arrêt cuve pleine
Amidonnage 6,0 kg maximum
Conseil Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem
ment lavé mais non traité à l'assouplissant.
Options Arrêt cuve pleine
-
-
32
Page 33
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique d a ( 2-3 Délicat e b e 3 L Laine ( c ( 2 LL
Programmes auto
-
( a ( 2-3
matiques Chemises ( a ( 2 L Express d a ( 2-3 Jeans ( a ( 3 L Hygiène d a ( 3-4 Textile foncé ( a ( 3 LL
Voilages
Oreillers
1)
2)
( a ( 3 L ( a ( 3 L
Soie e d e 2 L Textile sport d a ( 2 LL Textile moderne ( b e 3 L Vêtements neufs d b ( 2 LL Imperméabilisation ––( 1 L Vidange / essorage – – –––L Rinçage seul ––e 2 L Amidonnage ––( 1 L
Rythme
de la
vage
-
Niveau
d'eau
Rinça
ges
3)4)
5)
5)
5)
4)
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL LL
LL
LL
LL
6)
Esso
rage fi
nal
L
-
-
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a= rythme de lavage normal b= rythme délicat c= Laine d= Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
33
Page 34
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception tion Infroissable n'est pas possible en programme Laine.Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
1)
Prérinçage : pour enlever la pous sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
2)
Accélération d'essorage : avant le la vage, le tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air de l'oreiller. L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça­ges sont effectués. En cas de sélec­tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
un 3e ou 4e rinçage est effectué en cas de :
: La fonc
-
-
-
34
formation excessive de mousse dans le tambour
vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn
Sélection de sans u
5)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
Sélection de sans u
6)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
Page 35
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
35
Page 36
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez arrêter votre programme de lavage à tout instant après le démar rage.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Pressez la touche de menu de droite
^
OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge : ^ appuyez sur la touche Porte.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Réenclenchez le lave-linge.
OK
Interruption
Arrêtez le lave-linge avec la touche
^
Marche/Arrêt.
-
Pour poursuivre :
Réenclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt.
Modification
Programme
Une modification de programme n'est plus possible après le démarrage du programme.
Température
Il est possible de modifier la tempéra­ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
36
Options
La sélection ou désélection des options Court et Hydro plus est possible pen
­dant les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef
-
-
fectuée.
Page 37
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
La phase Essorage est atteinte.
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Départ/ Arrêt.
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
OK
Appuyez sur la touche de menu gauche suivant pour parvenir au point :
Activer sécurité enfants
^ Validez le programme avec la touche
de menu droite OK.
L'affichage suivant apparaît :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac tivée et est levée après chaque fin de programme.
-
-
Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
/ Porte verrouillée
Désactiver la sécurité enfants
-
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
A l'affichage apparaît :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche de menu de droite, OK, il s'affiche :
1 Utilisation autorisée
37
Page 38
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Produit spécial laine
Automatic X X
Chemises X X
Express X X
Jeans X
Hygiène X
Textile foncé X
Voilages X
Oreillers X
2)
1)
Soie X
Textile sport X X
Textile moderne X
Vêtements neufs X X
Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "ap
proprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Ver ser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1)
1)
2)
X
1)
X
-
-
1) Lessive liquide uniquement
2) Recommandation : utiliser une lessive pour rideaux.
38
Page 39
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por
-
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon
-
naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la quantité de linge (utilisez le do-
sage automatique de lessive liquide)
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les
­sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
Zone de
dureté
III dure à très
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 7
II intermé
diaire
dure
Dureté to
-
­tale en mmol/l
1,3 - 2,5 7 - 14
plus de
française
plus de 14
2,5
Dureté
°f
39
Page 40
Lessives
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro
­duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez le niveau de remplis sage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
-
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami don liquide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com partiment i.
^ Pressez la touche Autres program-
mes et sélectionnez le programme Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif­fon.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tube et du canal d'aspi ration
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
-
Nettoyez le tube et le canal d'assou plissant particulièrement soigneuse ment après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
-
-
^
Nettoyez le canal d'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du distributeur de lessive
Le réservoir doit être nettoyé avant chaque changement de marque de les sive liquide.
Nettoyage du réservoir et du couvercle
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique.
^ Détachez le réservoir du socle. ^ Enlevez le couvercle. ^ Enlevez les restes de lessive liquide
en rinçant à l'eau chaude.
^ Nettoyez le réservoir avec un déter-
gent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage du tuyau
Normalement il n'est pas nécessaire de nettoyer le tuyau.
­Dans le tuyau, ilyadelalessive qui
peut suffire pour2à3lavages. Une fois cette lessive consommée, la nouvelle lessive est utilisée.
Si vous avez des problèmes avec l'an cienne lessive (réactions allergiques), démontez le tuyau et rinçez-le bien.
Après le nettoyage, vous pouvez de nouveau remplir le tuyau de lessive et régler la quantité de lessive de base, voir chapitre "Dosage de la lessive li­quide" Paragraphe "Mise en service".
-
^
Nettoyez également la vanne de fond du réservoir.
N'oubliez pas d'adapter la quantité de dosage de base si vous avez changé de produit.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro cher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortez­le.
^ Nettoyez le filtre. ^ Remontez en sens inverse.
44
Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
Page 45
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'afficheur reste sombre et les diodes des touches de pro­gramme ne s'allument pas.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Problème Cause Solution A
Défaut
2
vidange Contrôler vidange
Défaut
2
arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Réaction
L
Aquasécurité Fermer le robinet
Défaut technique
;
Contacter SAV
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max. : 1m
est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
L'Aquasécurité s'est déclenchée.
Appeler le service après­vente.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Vérifiez : –
la quantité de lessive versée.
en cas de dosage li quide automatique, la quantité de dosage de base
Tenez compte des instruc tions sur l'emballage de la lessive et du degré de sa lissure du linge.
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/
Arrêt.
46
Page 47
Recherche des anomalies
Problèmes lors du dosage de lessive liquide automatique
Problème Cause Solution
Il n'y a pas eu de do sage de lessive li quide.
Le linge n'est pas propre malgré l'ad­jonction automatique de lessive liquide.
-
Le réservoir et le tuyau
-
sont vides.
Le tuyau est plié ou coincé.
La touche Dosage au- tomatique n'a pas été activée.
Si ces causes ne sont pas pertinentes, appelez le SAV.
Dose de lessive li­quide insuffisante
La quantité de dosage de base est trop pe tite.
Verser de la lessive liquide dans le réservoir et remplis sez le tuyau avec de la lessive liquide comme décrit au cha pitre "dosage de lessive li quide", paragraphe "Mise en service".
Faites toujours attention à compléter le niveau de lessive liquide à temps.
Posez correctement le tuyau.
Faites attention à ce que la diode de la touche Dosage automatique s'allume.
Vérifiez si l'aération dans le couvercle du réservoir est bouchée.
Augmentez la quantité de do
-
sage de base et sélectionnez un degré de salissure plus élevé le cas échéant.
-
-
-
-
47
Page 48
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre alors que la quantité de dosage de base est correcte.
La lessive liquide a sé ché.
Le mauvais produit a été versé par erreur, par exemple de la les­sive en poudre, de la javel et de l'adoucis­sant.
Des taches sombres sont visibles dans la lessive liquide.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas toujours élimi nées.
Le réservoir n'était pas
-
bien fermé.
Videz le produit du réservoir et nettoyez soigneuse­ment le réservoir et la vanne de fond.
Vérifiez si le mauvais produit est déjà passé dans le tuyau. Dans ce cas, vous devez éventuellement net­toyer également le tuyau avec soin.
Il y a des moisissures dans la lessive liquide.
A la place de la lessive li
quide, utilisez une lessive
-
en poudre contenant des agents blanchissant
ou
­remplissez le produit cor
respondant dans le com partiment j.
Nettoyez le réservoir, versez de la lessive liquide neuve et fermez bien avec le cou vercle.
Videz la lessive liquide du ré­servoir et nettoyez-le bien.
-
-
-
-
48
Page 49
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es soré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res­tent dans la boîte à pro­duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba
-
lourd trop important a été détecté et la vitesse d'es sorage a été réduite auto matiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utili­sées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sé lectionnée sous "Régla ges J" "Sélection langue J".
Recherche des anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de
­linge de différentes tail les dans le tambour
­pour une meilleure ré
­partition du linge.
– Nettoyez le filtre dans
le tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éven-
tuellement l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à pro­duits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspi ration, cf. chapitre "Net toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau vous aide à vous repé rer.
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Des résidus élasti ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan châtres ressem blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour le linge portant ce type de taches.
Faites fonctionner un pro
gramme 60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Essayez d'enlever les rési
dus de produit avec une
­brosse sur le linge sec.
– Lavez le linge foncé à l'ave-
nir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
– Lavez les textiles en pro-
gramme Textile foncé.
-
-
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Menu Réglages.
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.
-
51
Page 52
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
52
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
Page 53
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^ ^ Nettoyez bien le filtre.
Recherche des anomalies
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
^
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
-
-
53
Page 54
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
54
Page 55
Vue de face
Installation et raccordement
a Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
-
g Bandeau de commande
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
56
e Sécurités avec tiges de transport
f Support de tuyau d'arrivée d'eau et
de vidange
-
g Support pour les tiges de transport
démontées
h Tuyau pour le dosage automatique
de lessive liquide
Page 57
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois : ^ placez l'appareil sur une planche en
bois (minimum 59x52x3 cm). Cette planche devra recouvrir un maximum de lattes de plancher mais ne pas être vissée à celles-ci.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport sur le lieu d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, pre nez-le par les pieds avant et par les pri ses de mains à l'arrière du couvercle.
Ne soulevez pas l'appareil par la porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
Démontage des sécurités de transport
-
-
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détacher la sécurité avec un tourne
vis.
2. Enlever la sécurité.
-
57
Page 58
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
58
Page 59
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Fermez les orifices avec les bou-
chons attachés aux sécurités.
Installation et raccordement
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b.
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap­pareil, par exemple pour un démé­nagement.
-
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
59
Page 60
Installation et raccordement
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
Ce lave-linge n'est pas prévu pour être encastré sous un plan de tra vail.
-
60
Page 61
Installation et raccordement
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de monter un sèche­linge Miele (séries T 200, T 4000, T 7000 ou T 8000) sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de super position (WTV) livrable contre supplé ment chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
Colonne lave-linge/sèche-linge avec un sèche-linge de la série T 7000 (WTV 417)
-
-
Colonne lave-linge/sèche-linge avec un sèche-linge de la série T 200, T 4000 ou T 8000 (WTV 412)
a Distance de sécurité mur/lave-
linge :2 cm minimum
b Hauteur:
env. 170 cm
a Distance de sécurité mur/lave-
linge :2 cm minimum
b Hauteur:
env. 179 cm
c Profondeur de la colonne lave-linge/
sèche-linge :env. 67,5 cm
c Profondeur de la colonne lave-linge/
sèche-linge :env. 69,5 cm
61
Page 62
Installation et raccordement
Distributeur de lessive
A la livraison le distributeur de les sive est rangé dans le tambour.
Ouvrez la porte (le lave-linge doit être
^
sous-tension).
Sortez le distributeur de lessive.
^
a Réservoir (capacité 5 l)
b Couvercle
Où installer le distributeur de lessive
-
Pour des raisons de sécurité, le
,
distributeur de lessive ne doit pas être installé au-dessus des prises, commutateurs, lampes, etc. et uni quement à une distance de sécurité de 60 cm.
Le distributeur de lessive liquide doit être facilement accessible pour pou voir rajouter de la lessive liquide fa cilement.
Il existe plusieurs possibilités d'implan­tation.
-
-
-
c Le tuyau (2 m) est situé à l'arrière du
lave-linge
d Socle
Matériel de fixation fourni :
Collier de serrage sur le raccord sous le réservoir.
2 vis
, pour fixer le socle de façon
stable.
62
pour fixer le tuyau
a sur le couvercle du lave-linge
b sur une étagère à côté du lave-linge
c dans un meuble bas, à côté du lave-
linge
d fixation au mur avec un support spé
cial
-
Page 63
Montage du tuyau
Le tuyau ne doit être ni plié, ni
,
coincé, ni abîmé. Le bouchon à l'extrémité du tuyau ne doit être enlevé qu'à la fin. Les salissures pourraient sinon endom mager la pompe.
Posez le distributeur à l'endroit pré
^
vu.
Desserrez le tuyau de l'arrière du
^
lave-linge et posez-le jusqu'au distri buteur.
^ Desserrez le réservoir du socle et
tournez le réservoir.
^ Enlevez le bouchon de l'extrémité du
tuyau.
-
-
Installation et raccordement
­Fixez le tuyau au raccord du bas du
^
socle avec le collier de serrage four ni.
Si le tuyau est trop long, vous pouvez le disposer en boucle souple derrière le lave-linge.
Accessoires en option
-
Un tuyau flexible de5mdelong est disponible en accessoire chez les re­vendeurs Miele ou au SAV Miele.
La quantité de dosage lors de la pre mière mise en service est augmentée à 215 ml.
-
63
Page 64
Installation et raccordement
Montage du socle
Les vis fournies doivent être uti
,
lisées pour le fixer sur le couvercle du lave-linge.
D'autres vis pourraient endommager le lave-linge.
Fixez impérativement le tuyau sous le socle avant de fixer le socle.
^ Enlevez les deux bouchons de caout-
chouc avec un tournevis fin.
-
Fixez le socle à la main avec les vis
^
fournies.
^ Remettez les bouchons dans les
trous.
^ Posez le réservoir sur le socle et
pressez-le pour le fixer.
64
Page 65
Installation et raccordement
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet au­tomatique et est logée dans le boîtier de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa­çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
-
La gaine de protection du tuyau d'ar rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine qui récupère les fuites d'eau et les dirige vers la tôle de ré ception. Un interrupteur à flotteur coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
65
Page 66
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit donc pas être installée à un endroit où elle pourrait être aspergée, par exemple sur une douche ou une bai gnoire. Dans ce cas, utilisez un tuyau flexible métallique pour rallon ger le tuyau d'eau. Disponible chez les revendeurs spécialisés Miele ou au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
­prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
­sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
66
Le filtre logé dans l'écrou fileté de l'électrovanne de l'Aquasécurité ne doit pas être enlevé car il protège les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
-
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
Page 67
Installation et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Suivez les indications suivantes :
bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
­dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces­saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li­vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
Pour les hauteurs d'évacuation supé rieuresà1m(hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
67
-
-
Page 68
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de2mdelong en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
-
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
68
Page 69
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 6,0 kg 1,99 47 2 h 09 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 2,0 kg 0,35 69 49 min 59 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
Programmes automatiques
Chemises 60°C 2,0 kg 1,00 59 1 h 02 min 1 h 12 min
Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min
Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 50 min 1 h 00 min
Hygiène 60°C 6,0 kg 1,40 55 2 h 20 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 05 min 1 h 15 min
Voilages 40°C 2,0 kg 0,45 38 55 min
Oreillers 60°C 1 oreiller 0,80 44 1 h 20 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min
Textile sport 40°C 2,0 kg 0,35 35 47 min 1 h 07 min
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min 1 h 03 min
Vêtements neufs 40°C 3,0 kg 0,37 35 51 min
Imperméabilisa tion
-
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 h 03 min
40°C
40°C
40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40-55 1 h 18 min
40°C 2,0 kg 0,30 12 29 min
6,0 kg 1,02 47 1 h 49 min
1)
6,0 kg 0,65 59 2 h 04 min
2)
3,0 kg 0,36 39 59 min
1)
3,0 kg 0,50 55 59 min 1 h 59 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec tionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
-
69
Page 70
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 634 mm
Profondeur porte ouverte 1 074 mm
Poids 99 kg
Charge au sol max. 1 600 Newton (env. 160 kg)
Capacité 6 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Consommations cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité voir plaque signalétique
70
Page 71
Menu Réglages pour la modification des valeurs standard
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Page 72
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez la porte du lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue !
suivant
OK
Vous êtes à présent dans le menu Ré glages.
^ Sélectionnez le réglage souhaité
avec la touche de menu de gauche suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Vous pouvez également ré gler l'heure.
-
Format temps
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de menu de gauche suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Régler l'heure
­Sélectionnez le sous-menu Régler
^
l'heure et réglez-le à l'aide des tou­ches de menu.
-
-
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivi d'une coche L.
72
-
-
Page 73
Menu Réglages
Quantité dosage lessive
Il est nécessaire de modifier la quantité de dosage pour le dosage automatique de lessive liquide lorsque vous chan gez de produit pour le dosage automa tique.
Vous trouverez des informations plus précises au chapitre "Dosage de les sive liquide "- quantité de dosage de base".
-
-
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme délicat est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou 12 minu tes.
-
Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes.
Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minu tes
L'option réglée est suivie d'une coche.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
-
-
pour éviter tout risque d'ébouillan tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
73
Page 74
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non auto risé dans le cadre d'une buanderie de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Confirmer le code
-
retour OK
Validez le code avec la touche de
^
125
menu de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de menu gauche - touche retour.
Activer le code
Code
Activer
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
Entrez le premier chiffre avec la
OK
touche menu de gauche *. Validez
le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code
-
-
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
74
Page 75
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo­lume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo­lume fort.
Le volume réglé est suivi d'une coche.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
­glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
-
75
Page 76
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la diode de la touche Départ/Arrêt cli gnote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec
-
tionnés :option choisie, dosage auto matique de lessive liquide, tempéra ture ou vitesse d'essorage modifiée.
­Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
activé
-
-
-
-
-
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
767778
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
­La fonction Infroissable est désactivée.
Quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^
Pressez la touche de menu de droite
OK
OK.
Page 77
Page 78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications/3707
M.-Nr. 07 170 770 / 00
Loading...