MIELE W4449WPS User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 4449 WPS LiquidWash
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 170 770
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'écran ..........................................11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparer le lave-linge...............................................13
Préparer le dosage de lessive liquide ..................................14
Distribution de lessive liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide.................16
Quantité de dosage de base.........................................16
Conseils .........................................................17
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consommation d'énergie et d'eau ..................................18
Consommation de lessive.........................................18
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode d'emploi rapide ..............................................19
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Court ...........................................................25
Hydro plus .......................................................25
Prélavage........................................................25
Autres options ....................................................25
Trempage .....................................................25
Arrêt cuve pleine................................................25
Rinçage supplémentaire..........................................25
Signal sonore .....................................................25
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitesse d'essorage finale............................................26
Essorage intermédiaire...........................................26
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................26
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). ....26
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annulation .......................................................36
Interruption.......................................................36
Modification ......................................................36
Ajout/Déchargement de linge ........................................37
Sécurité enfants ...................................................37
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quelle lessive choisir ? .............................................38
Anticalcaire ....................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ...........................39
Produits de finition .................................................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide .............................................40
Décolorer/Teinter ..................................................40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du tambour..............................................41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande .................41
Nettoyage de la boîte à produits ......................................41
Nettoyage du distributeur de lessive...................................43
Nettoyage du réservoir et du couvercle ..............................43
Nettoyage du tuyau .............................................43
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................44
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que faire si........................................................45
Impossible de démarrer un programme de lavage........................45
Un message d'erreur est affiché. .....................................46
Problèmes lors du dosage de lessive liquide automatique..................47
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................50
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................51
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant ..........................................52
Vidange obstruée ...............................................52
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réparations....................................................54
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................54
Conditions et période de garantie ..................................54
Accessoires en option ...........................................54
4
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vue de face ......................................................55
Vue de l'arrière....................................................56
Lieu d'installation ..................................................57
Transport sur le lieu d'installation ...................................57
Démontage des sécurités de transport .................................57
Mise en place des sécurités de transport ...............................59
Calage ..........................................................60
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................61
Distributeur de lessive ..............................................62
L'Aquasécurité Miele ...............................................65
Arrivée d'eau .....................................................66
Vidange .........................................................67
Branchement électrique ............................................68
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................69
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ouvrir le menu Réglages .........................................72
Langue F........................................................72
Heure ...........................................................72
Quantité dosage lessive ............................................73
Rythme délicat ....................................................73
Tps prélavage suppl................................................73
Refroidissement bain ...............................................73
Code ...........................................................74
Unité de température...............................................75
Signal sonore .....................................................75
Bip de validation ..................................................75
Luminosité .......................................................75
Contraste ........................................................75
Veille ...........................................................76
Mémoire .........................................................76
Infroissable ......................................................76
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
-
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi
-
vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
Lisez attentivement cette notice de montage et d'utilisation avant d'utili ser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
~
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique­ment si vous leur avez expliqué com­ment le manipuler sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à tempéra­ture élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
­tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
­trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
­– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
­tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
~
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla­tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Dé­montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété­riorations sur la machine et sur les meu­bles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè­ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè­ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave­linge. Ils risquent de détériorer les piè ces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do­mestique moyenne. Respectez impéra­tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
­Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches de programme
Pour sélectionner un programme de lavage.
b Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
e Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec un délai.
f Touche Départ/Arrêt
lance le programme de lavage sé lectionné ou ouvre les options d'in terruption.
g Touche Signal sonore
la fin du programme est signalée acoustiquement.
h Touche Dosage automatique
active le dosage automatique de les­sive liquide.
i Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
-
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'écran
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la­vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position Autres programmes permet de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
– Textile sport
– Textile moderne
– Vêtements neufs
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
-
Sélection des options avec l'affi chage
En pressant la touche autres options, les options suivantes peuvent être sé lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Arrêt cuve pl.
Rinçage supplémentaire
-
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent d'ef­fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées au-dessus du trait peuvent être modifiées ou validées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de menu droite 1600 tr/min.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
Ici, la touche de menu gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
-
12
Première mise en service
Préparer le lave-linge
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
^
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue Miele Willkommen apparaît
Le masque de bienvenue Miele Will kommen n'est plus affiché dès qu'un la vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou­haitée. Vous pourrez ensuite modifier la langue à partir du menu Réglages si vous le désirez.
Sprache
deutsch
) OK
^
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée en pressant la touche
menu de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de menu OK.
-
-
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
Réglez l'heure avec la touche de
^
menu gauche plus tard et validez avec la touche de menu droite OK.
Réglez également les minutes.
^
-
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche de menu OK.
Rappel - distributeur de lessive
^
Ouvrez la porte et enlevez le distribu teur de lessive.
^
Confirmez que le distributeur de les sive a bien été enlevé avec la touche de menu OK.
-
-
13
Première mise en service
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la pre mière mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un pro gramme de lavage sans linge
Le tuyau du système de dosage est rempli de lessive liquide.
Préparer le dosage de lessive liquide
Le montage du distributeur de les sive est décrit au chapitre "Installa tion et raccordement", paragraphe "Distributeur de lessive".
-
-
.
-
Remplissez jusqu'à maximum 1 cm
^
sous le bord du réservoir de lessive liquide (env. 5 l)
Fermez le couvercle afin que la les
^
sive liquide ne sèche pas ou qu'au cun corps étranger ne parvienne dans le réservoir.
Reposez le réservoir sur le socle et
^
pressez-le bien afin que la vanne de fond se réouvre.
Remplir le tuyau de lessive liquide
Appuyez sur la touche programme
^
­Délicat.
Délicat
-
-
,Le réservoir est uniquement ap-
proprié aux lessives liquides. Les autres produits tels que la javel ou la lessive en poudre peuvent endom­mager le lave-linge et/ou le linge.
Adjonction de lessive
^
Vous pouvez soulever le réservoir de son socle.
Le fond du réservoir est équipé d'une vanne qui se ferme automatiquement lorsque le réservoir est soulevé du socle.
^
Ouvrez le couvercle du réservoir.
Durée:
40°C 600 tr/min
0:59 h
^ Pressez la touche de menu de
gauche 40°C.
Délicat
Durée:
30°C
OOFFF
^
Pressez la touche de menu de
0:59 h
600 tr/min
gauche jusqu'à ce que la tempéra ture de 60°C soit sélectionnée.
Délicat
Durée:
60°C 600 tr/min
1:19 h
-
14
Première mise en service
Appuyez sur la touche Dosage auto
^
matique.
normal
0 00ml
* OK
Entrez à présent une quantité de do
^
sage de 100 ml. Entrez le premier
chiffre avec la touche menu * de
gauche. Validez le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
L'affichage demande le degré de salis­sure du linge.
Degré de salissure
normal
suivant OK
QQHHM
Après déroulement du programme, le
^
-
lave-linge et le système de dosage sont prêts à fonctionner.
Il peut rester de l'air dans le tuyau. Ceci ne correspond cependant pas à une anomalie du système.
-
Arrêtez le lave-linge.
^
Après la première mise en service, régler la quantité de dosage de base pour le dosage de produit li quide, voir page suivante.
-
^
Pressez la touche de menu gauche suivant et sélectionnez le degré de salissure très sale puis validez avec la touche de menu droite OK.
^
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
La quantité de dosage réglée ici n'est valable que pour la première mise en service. Adaptez le dosage standard après la première mise en service.
15
Distribution de lessive liquide
Fonctionnement du dosage automatique de lessive liquide
Si vous démarrez un programme avec le dosage de lessive liquide automa
-
tique, le lave-linge calcule la quantité de lessive nécessaire à partir de la quantité de dosage de base indiquée et de la quantité de linge. Le distribu
­teur automatique verse ensuite la quan tité de lessive appropriée pendant le la vage.
Si la fonction additionnelle Prélavage a été sélectionnée, la quantité de lessive à doser est automatiquement répartie. Un 1/ vage et
de la lessive est utilisé au préla-
3
2
/3au lavage.
Quantité de dosage de base
Déterminez-la d'après les recomman­dations de dosage du fabricant de les­sive pour le linge normalement sale.
Veuillez également respecter la dureté d'eau.
Régler la quantité de dosage de base
^
Fermez la porte
^
Mettez le lave-linge en marche.
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue !
suivant OK
Vous êtes à présent dans le menu
­glages.
-
Pressez la touche de menu gauche
^
jusqu'à ce que le réglage Quantité dosage lessive soit affiché puis vali dez avec la touche de menu droite
OK.
normal
1 00ml
* OK
^ Saisissez à présent la quantité de do-
sage de base. Pour 90 ml, entrer
090.
^
Entrez le premier chiffre avec la
touche menu * de gauche. Validez
le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer les chiffres suivants.
Le lave-linge est prêt pour le dosage automatique de lessive.
-
-
-
16
Distribution de lessive liquide
Conseils
Comment choisir la lessive liquide
Vous pouvez utiliser n'importe quelle lessive liquide. Il est cependant conseillé de verser une lessive liquide que vous utilisez souvent.
Notez bien le nom du produit rempli. ceci afin de racheter le bon produit lorsqu'il sera épuisé.
Produit :
Compléter le niveau de lessive li­quide
Si vous utilisez la même lessive liquide, il suffit de la verser dans le réservoir. Le nettoyage du réservoir n'est pas néces saire.
Utiliser une autre lessive liquide
Ne mélangez pas des lessives diffé rentes. Ceci peut réduire l'efficacité du lavage et provoquer la formation de flocons dans la lessive.
Nettoyez le réservoir comme décrit
^
dans le chapitre "Nettoyage et entre tien".
Respectez la quantité de dosage de
^
base qui doit éventuellement être modifiée.
Définition du degré de salissure
léger
: aucune salissure n'est visible. Les vête­ments portent l'odeur du corps.
normal: des salissures et/ou des petites taches sont visibles.
sale : taches et salissures très visibles.
très sale :
­taches et salissures anciennes et in
crustées.
-
-
-
17
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 95°C plutôt que le programme Coton 60°C. Vous éco­nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc­tion additionnelle Trempage.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Utilisez la bonne dose de lessive
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
-
-
le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Préla- vage.
Conseil en cas de séchage en ma chine
sans taches visibles
un programme de
-
18
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè
­ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at
­teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
F Sélectionnez le programme
-
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec les touches de programme.
Lorsqu'un programme est sélectionné, la diode correspondante s'allume
Le programme sélectionné est affiché.
Coton
Durée :
1:49 h
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
20
60°C 1600 tr/mn
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez à présent régler la tempé rature et la vitesse d'essorage souhai tées avec les touches de menu.
Coton
Durée :
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
1:49 h
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de menu de droite 1600 tr/mn vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres programmes avec le sélecteur rotatif, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant OK
^ Ici, la touche de menu gauche sui-
vant permet d'afficher d'autres pro-
grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
Jeans
Durée :
1:00 h
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions, il est possible de choisir entre
les options suivantes, en fonction du programme : Trempage, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est im possible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de la vage.
-
-
40°C 900 tr/mn
^
Ici vous pouvez comme expliqué plus haut modifier de nouveau la température et la vitesse d'essorage.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Ajoutez la lessive
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi­ves et leur dosage.
Dosage automatique de lessive li
-
quide
^ Appuyez sur la touche Dosage auto-
matique.
L'écran demande de spécifier le degré de salissure du linge :
Degré de salissure
normal
suivant OK
^
En appuyant sur la touche de menu
QQHHM
de gauche suivant vous pouvez mo difier le degré de salissure et en pressant la touche de menu droite OK vous validez le degré de salis
-
sure.
-
22
La lessive liquide est à présent dosée en fonction de la charge.
Vous trouverez davantage d'informa tions sur les options dans le chapitre "Dosage de la lessive liquide".
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Boîte à produits
Si vous effectuez un programme avec de la lessive en poudre ou une lessive spéciale, versez-les dans la boîte à produits.
Attention :
La touche Dosage automatique ne
doit pas
être pressée. Il y aurait si
-
non double dose de lessive.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée). Verser partiment i et
1
/3dans le com
2
/3dans le comparti
ment j)
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
F Activez le départ différé (optionnel)
Pour régler l'heure de fin de pro
^
gramme, pressez la touche Départ différé.
Pour davantage de précisions, repor tez-vous au chapitre "Départ différé".
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt.
Si un départ différé a été sélectionné, il s'écoule à l'affichage. Après écoule­ment du délai de départ différé ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est af­fichée. Pendant les 8 premières minu­tes, le lave-linge mesure le taux d'ab­sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse­ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
­le démarrage du programme.
-
-
-
-
-
j
Lessive pour le lavage, trempage in clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
-
23
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C 1600 tr/mn
et
Coton
Fin
60°C 1600 tr/mn
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
24
Loading...
+ 56 hidden pages