Miele W 4449 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 4449 WPS LiquidWash
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos ...............................................10
Funções no Visor ..................................................11
A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparação da máquina ............................................13
Preparação da dosagem do detergente líquido ..........................14
Dosagem do detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O funcionamento do doseador automático de detergente líquido ............16
Quantidade de dosagem base .......................................16
Indicação ........................................................17
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consumo de água e energia ......................................18
Consumo de detergente..........................................18
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Curto ...........................................................25
Água plus........................................................25
Pré-lavagem......................................................25
Outros Extras .....................................................25
Pré-lavagem extra...............................................25
Fim da enxaguagem.............................................25
Enxaguagem adicional...........................................25
Sinal ............................................................25
Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Velocidade de centrifugação final.....................................26
Enxaguagem com centrifugação ...................................26
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................26
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
(sem centrifugação) .............................................26
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Índice
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cancelar ........................................................36
Interromper ......................................................36
Alterar ..........................................................36
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................37
Segurança de crianças .............................................37
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O detergente correcto ..............................................38
Descalcificador.................................................39
Componentes - Detergente .......................................39
Amaciador ou goma ...............................................40
Dosagem automática do amaciador ou goma.........................40
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma........40
Produtos descorantes e corantes .....................................40
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpeza do tambor ................................................41
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos ............41
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................41
Limpeza da unidade de dosagem ....................................43
Limpeza do reservatório e da tampa.................................43
Limpeza da mangueira de sucção..................................43
Limpeza do filtro de entrada de água ..................................44
Avarias - Que fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que fazer quando . . . .............................................45
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. ....................45
No visor aparece um indicação de avaria...............................46
Problemas na dosagem automática do detergente líquido .................47
Problemas gerais com a máquina.....................................49
Resultados de lavagem insatisfatórios .................................50
Não é possível abrir a porta da máquina ...............................51
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....52
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reparações ...................................................54
Actualização do programa (Update) ................................54
Condições e período de garantia...................................54
Acessórios especiais ............................................54
4
Índice
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vista frontal ......................................................55
Vista posterior ....................................................56
Área de instalação ................................................57
Transportar a máquina ...........................................57
Retirar as barras de transporte .......................................57
Montagem das barras de transporte...................................59
Nivelar a máquina .................................................60
Coluna Lavar/Secar .............................................61
Unidade de dosagem ..............................................62
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................66
Entrada de água ..................................................67
Despejo da água ..................................................68
Ligação eléctrica ..................................................69
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicação para teste de comparação: ...............................70
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Regulações do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Entrar no menu Regulações .......................................73
Idioma F ........................................................73
Horas ...........................................................73
Quantidade de detergente a dosear ...................................74
Ritmo lento .......................................................74
Tempo pré-lavagem ...............................................74
Arrefecimento água ................................................74
Código Pin .......................................................75
Unidade temperatura...............................................76
Sinal ............................................................76
Sinal de confirmação ...............................................76
Luminosidade ....................................................76
Contraste ........................................................76
Standby Display...................................................77
Memória .........................................................77
Anti-ruga ........................................................77
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corres ponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an tes de iniciar o primeiro funciona mento com a máquina. As instru ções contêm informações importan tes sobre instalação, segurança, uti lização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa destina-
~
se exclusivamente à lavagem de roupa que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina. Qu­alquer outra utilização pode ser perigo sa. A Miele não pode ser responsabili zada por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utiliza ção errada.
-
Pessoas que devido às suas capa
~
-
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem se rem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
­da máquina. Não permita que crianças
brinquem com a máquina.
Crianças só podem utilizar a máqui
~
na sem serem vigiadas, se lhes foi ex­plicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Se a lavagem for efectuada com
~
temperaturas elevadas, deve ter cuida­do pois o vidro da porta aquece bas­tante. Por este motivo deve impedir que as
­crianças toquem no vidro da porta en
­quanto a máquina estiver em funciona
mento.
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
~
que se apresenta algum dano no re vestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funciona mento.
Antes de ligar a máquina deverá ve
~
rificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máqui-
~
na só está garantida se a ligação à cor­rente for efectuada por meio de uma to­mada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléc­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve
~
utilizar um cabo eléctrico de prolonga mento (perigo de incêndio e sobrea quecimento).
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele ga rante o cumprimento das condições de segurança.
-
-
-
-
-
Reparações executadas indevida
~
mente podem ter consequências gra ves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qual quer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos au
­torizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danifi
~
­cado, somente um técnico autorizado
Miele deverá efectuar a sua substitui ção para evitar perigos para o utiliza dor.
Em caso de avaria ou ao efectuar
~
trabalhos de limpeza e manutenção a máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver
desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
O sistema Miele de protecção de
~
água protege de inundações se as se­guintes condições forem satisfeitas:
Ligação correcta à água e electrici dade.
Logo que sejam detectados danos deve mandar efectuar a reparação de imediato.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se a máquina for utilizada a nível in
~
dustrial deve dar atenção às indica ções sobre segurança de funciona mento. Recomendamos que a inspecção seja efectuada de acordo com as normas vigentes. O livro de inspecções com a documen tação necessária pode ser obtido nos serviços Miele
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se­gurança.
-
-
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais hú-
~
midos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negati­vas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar
~
pela primeira vez é necessário des montar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segu rança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
-
-
-
-
-
Se a máquina não for utilizada du
~
rante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de en trada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendura da num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da
~
roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequada-
~
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos servi ços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Tecidos que tenham sido tratados
~
com detergentes que contenham dis solventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes
~
que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo res tóxicos. Existe ainda risco de incên dio e explosão.
Não coloque sobre ou na máquina
~
detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Se as superfícies sintéticas forem salpicadas podem ficar danifica­das.
Os corantes devem ser apropriados
~
para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabrican­te do produto.
Produtos descolorantes podem pro-
~
vocar corrosão devido à sua composi ção química. Produtos descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
-
-
Acessórios
Acessórios só podem ser montados
~
se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
O fabricante não pode ser respon
­sabilizado por danos ocorridos devi
­do à não observação do indicado
nas medidas de segurança e pre cauções.
-
-
-
Se o detergente líquido entrar em
~
contacto com os olhos deve lavar de imediato com água abundante e tépi da. Se o produto for ingerido deve con sultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos não devem entrar em contacto com detergentes lí quidos.
-
-
-
9
Utilização da máquina
Painel de comandos
a Teclas de selecção de programas
Os programas de lavagem são se leccionados através destas teclas.
b Visor com teclas Menu
Nas páginas seguintes encontra in­formações mais detalhadas.
c Ligação óptica PC
é o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi­cações e actualizações (entre outros para Update).
d Teclas Extras
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.
e Tecla Pré-selecção de tempo
para seleccionar o início retardado do programa.
f Tecla Start/Stop
-
para iniciar o programa selecciona do ou abrir opções.
g Tecla Sinal
Indicação acústica do final do pro­grama e fim da enxaguagem.
h Tecla Dosagem automática
Dosagem automática do detergente líquido.
i Tecla K
para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
j Tecla Porta
para abrir a porta da máquina.
-
10
Utilização da máquina
Funções no Visor
Através do visor são comandadas e se leccionadas diversas funções da má quina.
Selecção e indicação de regulações efectuadas
a selecção da temperatura
a selecção da velocidade de centri
fugação final a selecção do tempo para a pré-la
vagem extra – a pré-selecção de tempo – a selecção da interrupção do pro-
grama – a selecção da segurança para crian-
ças – a indicação do tempo previsto para
a lavagem
-
-
Selecção de programas através do visor
­Pressionando a tecla Outros programas pode escolher os seguintes programas:
Gangas
Higiene
Roupa escura
Cortinados
­Almofadas
Sedas /
Roupa desporto
– – Roupa especial – Têxteis novos – Impermeabilizar – Despejo/Centrifuga. – Enxaguagem extra – Goma
Seleccionar Extras através do visor
Pressionando a tecla outros extras pode, de acordo com o programa se leccionado, seleccionar os seguintes Extras:
Pré-lavagem extra
Fim enxaguagem
Enxaguagem adicional
-
11
Utilização da máquina
Teclas Menu
Através das teclas do Menu selecciona diversas regulações do menu.
Os valores indicados por cima do traço vertical podem ser alterados ou confir­mados.
Exemplo para efectuar a alteração:
Algodão
Duração:
60°C 1600 r.p.m.
1:49 h
Através da tecla esquerda do Menu pode alterar a temperatura 60°C e atra vés da tecla direita do Menu pode alte rar a velocidade de centrifugação
1600 r.p.m.
Exemplo para confirmar:
Mais programas
Gangas
continuar
OK
Através da tecla esquerda do Menu continuar pode seleccionar outros pro­gramas e através da tecla direita do Menu confirma com OK o programa marcado em destaque.
-
-
12
A primeira lavagem
Preparação da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina foi submetida na fábri ca a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.
Carregue na tecla K para dentro.
^
Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o écran de boas-vin­das Miele Willkommen.
O écran de boas-vindas Miele Willkom- men deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluí­do.
A indicação altera e aparece no visor a indicação para seleccionar o idioma.
-
-
-
Acertar as horas
O visor altera a indicação para acertar as horas.
12:00
mais tarde OK
Através da tecla esquerda do Menu
^
mais tarde seleccione às horas e através da tecla direita do Menu con firme com OK.
Seleccione os minutos de igual for
^
-
ma.
Segurança de transporte
As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas an­tes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.
^ Confirme que retirou as barras de se-
gurança pressionando a tecla Menu à direita OK.
-
Seleccionar o idioma
Aparece a indicação para seleccionar o idioma pretendido. Sempre que pre tender pode alterar o idioma através do menu Regulações.
Sprache
deutsch
) OK
^
Seleccione o idioma pretendido pres
sionando a tecla Menu à esquerda ).
Confirme através da tecla Menu àdi reita OK.
Lembrar que esta a ser utilizado um doseador
^
Abra a porta e retire o doseador.
-
^
Após retirar o doseador de dentro da máquina confirme pressionando a te cla direita do Menu OK.
-
-
-
13
A primeira lavagem
Por motivos de segurança, não é possível efectuar uma centrifugação antes de efectuar a primeira lava gem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar um programa de lavagem sem colocar roupa dentro da máquina. Neste caso a mangueira do sistema de dosagem também é cheia com detergente líquido.
Preparação da dosagem do detergente líquido
Adicione o detergente líquido no má
^
ximo até ficar 1 cm abaixo do rebor
-
-
do (aprox. 5 l).
­Feche a tampa para que o produto
^
não seque ou para que não possam entrar corpos estranhos.
Volte a colocar o reservatório sobre a
^
base pressionando-o para que a vál
-
vula situada na base abra.
Encher a mangueira com detergente
Pressione a tecla do programa Sinté
^
-
ticos.
A montagem da unidade de dosa­gem encontra-se descrita no capitu­lo "Instalação e ligação" parágrafo "Unidade de dosagem".
,
O reservatório só é adequado para detergente líquido. Outros pro­dutos como por exemplo produto branqueador ou detergente em pó podem danificar a máquinaearou pa.
Introduzir o detergente
^
Se necessário desencaixe o reserva tório de cima da base.
O reservatório tem uma válvula que fe cha automaticamente logo que seja re tirado do base.
^
Abra a tampa do reservatório.
Sintéticos
Duração:
40°C 600 r.p.m.
0:59 h
^ Carregue na tecla esquerda do Menu
40°C.
Sintéticos
Duração:
0:59 h
-
30°C
OOFFF
^
Carregue na tecla esquerda do Menu
600 r.p.m.
as vezes que forem necessárias até que fique seleccionada a temperatu
­ra de 60°C.
Sintéticos
-
-
Duração:
60°C 600 r.p.m.
1:19 h
-
14
A primeira lavagem
Pressione a tecla Dosagem automáti
^
ca.
sujidade normal
0 00ml
* OK
Agora seleccione 100 ml de quanti
^
­dade de dosagem base. Seleccione o primeiro número através da tecla
esquerda do Menu *. Confirme o
número através da tecla direita do Menu OK. Agora pode seleccionar o segundo número.
^ Repita o processo até introduzir to-
dos os números.
A indicação no visor passa para a indi­cação do grau de sujidade.
Grau de sujidade
normal
continuar OK
QQHHM
No final do programa tanto a máqui
^
-
na como o sistema de dosagem es tão prontos a funcionar.
Na mangueira de sucção ainda pode existir ar. O que não tem qualquer in fluência no sistema de dosagem.
Desligue a máquina.
^
Após a primeira lavagem de arran que deve regular a quantidade base de detergente líquido; consul te a página seguinte.
-
-
-
-
-
^
Através da tecla esquerda do Menu continuar seleccione o grau de suji dade da roupa muito suja e confirme através da tecla direita do Menu OK.
^
Carregue na tecla Start.
A dosagem que ficou seleccionada só tem validade para a primeira lava gem. Depois deste primeiro progra ma terminar deve adaptar a quanti dade de dosagem base.
-
-
-
-
15
Dosagem do detergente líquido
O funcionamento do doseador automático de detergente líquido
Se iniciar um programa com dosagem automática de detergente líquido, a máquina calcula a quantidade de de
­tergente necessária, baseando-se na quantidade de dosagem base já selec cionada, da quantidade de roupa de
­tectada e do grau de sujidade selecci onado. Esta quantidade de detergente é doseada na lavagem.
Se for seleccionada a função adicional pré-lavagem, a quantidade de deter­gente a dosear será automaticamente dividida. A divisão consta de quantidade para a pré-lavagem e
1
/3da
2
/3da
quantidade para a lavagem principal.
Quantidade de dosagem base
Siga as indicações do fabricante do detergente sobre a dosagem adequa­da para roupa com sujidade normal.
Também deve ter em conta o grau de dureza da água.
Regular a quantidade base a dosear
^
Feche a porta da máquina.
^
Ligue a máquina.
Pressione as duas teclas do menu
^
em simultâneo até que apareça no visor:
Regulações
Idioma !
continuar OK
­Agora entrou no menu Regulações.
-
Pressione a tecla esquerda do Menu
^
até que a regulação quantidade de detergente a dosear apareça e con
firme OK pressionando a tecla direita do Menu.
sujidade normal
1 00ml
* OK
^ Seleccione agora a quantidade de
dosagem base. Por exemplo no caso de 90 ml seleccione os números 090.
^ Através da tecla esquerda do Menu
* seleccione o primeiro número.
Confirme o número com OK através da tecla direita do Menu. Para selec cionar os números restantes proceda de igual forma.
A máquina está agora pronta para efectuar a dosagem automática do de tergente.
-
-
-
16
Dosagem do detergente líquido
Indicação
O detergente líquido correcto
Pode adicionar qualquer tipo de deter gente líquido. Mas recomendamos adi cionar o detergente que utiliza com mais frequência.
Anote no quadro seguinte a marca dos produtos que utiliza com frequência.
Produtos
Voltar a encher o reservatório com detergente líquido
Se utilizar a mesma qualidade de de­tergente líquido basta adicionar o pro­duto no reservatório sem que seja ne cessário efectuar a lavagem do reser vatório.
-
-
Encher o reservatório com outro de tergente líquido
Não deve misturar diferentes deter
­gentes líquidos. Isso pode reduzir o
­efeito de lavagem e o produto pode
ficar em flocos.
Efectue a lavagem do reservatório tal
^
como se descreve no capítulo "Lim peza e manutenção".
Verifique igualmente se a quantidade
^
de dosagem base necessita de ser alterada.
Definição do grau de sujidade
Pouca
: Não se detecta um grau de sujidade. As peças de roupa só têm odores.
Normal: A roupa tem alguma sujidade ou pe­quenas nódoas.
muita: Nódoas e sujidade visível.
muito suja: Nódoas e sujidade seca e agarrada.
-
-
-
17
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione o programa Automático e
Expresso para pouca quantidade de roupa.
No caso de pouca quantidade de
roupa no programa Algodão o siste ma automático contribui para redu ção no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o pro­cesso de lavagem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer altera­ções.
– Em vez de seleccionar o programa
Algodão 95°C seleccione o progra­ma Algodão 60°C. Assim irá econo­mizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente. Para sujida de mais renitente ou sujidade mais entranhada aproveite o Extra Pré-la vagem extra.
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
Doseie o detergente de acordo com
o grau de sujidade da roupa. Aproveite a dosagem automática do
detergente líquido
Seleccionar adequadamente a fun ção EXTRA (Curto, Pré-lavagem ex
-
tra, Pré-lavagem)
­Seleccione para:
– a lavagem de roupa pouca suja
sem nódoas visíveis um programa com o Extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis, um programa sem Extra.
– a lavagem de roupa muito suja
programa com o Extra Pré-lavagem extra.
­–
a lavagem de roupa com sujidade
-
agarrada (por exemplo pó, areia) o Extra Pré-lavagem.
-
-
-
-
e
um
18
Recomendação no caso de secagem da roupa no secador
Para economizar energia na secagem seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspon dente ao programa de lavagem.
-
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam
^
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican-
te. – Feche os fechos e abotoe os botões. –
-
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas. Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
19
Lavagem adequada
B Ligar a máquina
A lâmpada de iluminação do tambor acende.
C Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta. A roupa deve ser desdobrada e in
^
­troduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga máxima. A sobrecarga da máquina re­duz os resultados de lavagem e provo­ca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a bor­racha do óculo e a porta.
D Seleccionar o programa
Pressione a tecla do programa pre
^
-
tendido
Quando um programa estiver seleccio­nado a lâmpada de controle correspon­dente acende.
No visor aparece a indicação do pro­grama seleccionado.
Algodão
^
Feche a porta da máquina com leve pressão.
20
Duração:
60°C 1600 r.p.m.
1:49 h
Agora pode seleccionar a temperatura e a velocidade de centrifugação pre
-
tendida através das teclas do Menu.
Algodão
Lavagem adequada
Duração:
60°C 1600 r.p.m.
Pressionando a tecla esquerda do
^
1:49 h
Menu 60°C altera a temperatura e através da tecla direita do Menu 1600 r.p.m. altera a velocidade de centrifugação.
Ao pressionar a tecla outros programas esses aparecem indicados no visor.
mais programas
Gangas
continuar OK
^ Através da tecla esquerda do Menu
continuar pode seleccionar outros programas e através da tecla direita do Menu confirme com OK o progra­ma marcado em destaque.
Gangas
Duração:
40°C 900 r.p.m.
^
Se pretender também pode alterar
1:00 h
do mesmo modo a temperatura e a velocidade de centrifugação indica
-
das.
Seleccione os extras desejados atra
^
vés da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.
^ Ao seleccionar outros Extras ede
acordo com o programa selecciona­do, pode ainda seleccionar os se­guintes extras: Pré-lavagem extra,
Fim da enxaguagem e Enxaguagem adicional.
Nem todos os Extras podem ser selec­cionados nos vários programas de la vagem.
Se não for possível seleccionar um EXTRA, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.
-
-
21
Lavagem adequada
E Dosagem do detergente
Doseando quantidade insuficiente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida. as resistências ganham calcário.
– Doseando quantidade de detergente
em excesso,
há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua gem não será o desejado.
o consumo de água é mais elevado
devido a uma enxaguagem adicional
automática. – há sobrecarga do meio ambiente. Informações mais detalhadas sobre o
detergente e sobre a dosagem encon­tra no capítulo "Detergente".
Dosagem automática do detergente líquido
-
^ Pressione a tecla Dosagem automáti-
ca.
No visor aparece a indicação para se­leccionar o grau de sujidade da roupa:
Grau de sujidade
normal
continuar OK
QQHHM
22
^
Pressionando a tecla esquerda do Menu continuar altera o grau de suji dade e pressionando a tecla direita do Menu OK confirma o grau de suji dade seleccionado.
O detergente líquido será a partir de agora doseado automaticamente.
Informações mais detalhadas sobre a dosagem do detergente líquido encon tra no capítulo "Dosagem do detergen te líquido".
-
-
-
-
Lavagem adequada
Caixa de detergentes
Se pretender efectuar um programa de lavagem adicionando detergente em pó ou detergente especial, efectue a dosagem destes produtos através da caixa de detergentes.
Tome nota:
A tecla dosagem automática não
pode estar pressionada para dentro.
Caso contrário irá haver uma sobre
dosagem.
^
Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no com partimento.
i
Feche a gaveta de detergentes.
^
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
F Activar a pré-selecção de tempo
(se for pretendido)
Pressionando a tecla Pré-selecção
^
de tempo pode seleccionar a hora de terminar o programa.
­Informações detalhadas encontram-se
no capítulo "Pré-selecção de tempo"
G Iniciar o programa
^ Pressione a tecla Start/Stop a piscar. Se a pré-selecção de tempo estiver se-
leccionada, o tempo começa a ser des­contado. Quando o tempo pré-selecci­onado terminar ou imediatamente após o início do programa aparece no visor o tempo previsto de duração do pro­grama. Nos primeiros 8 minutos a má­quina calcula a capacidade de absor­ção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma
-
redução do tempo de lavagem. Durante a lavagem pode ver no visor a
fase do programa que está a decorrer.
-
-
Detergente para a pré-lavagem (divi são da quantidade total de deter gente; adicione compartimento i e
1
/3da dose total no
2
/3no comparti
mento j)
j
Detergente para a lavagem principal incluindo a pré-lavagem extra
§
Amaciador ou goma
-
A iluminação do tambor desliga logo
-
após o início do programa.
-
23
Lavagem adequada
H Fim do programa - Retirar a roupa
da máquina
Na fase anti-ruga aparece alternada
-
mente no visor a indicação:
Algodão
Anti-ruga
60°C 1600 r.p.m.
e
Algodão
Fim
60°C 1600 r.p.m.
^ Abra a porta da máquina através da
tecla Porta.
^ Retire a roupa da máquina.
Não deixe ficar roupa dentro da má­quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
Verifique se existem objectos estra
^
nhos na dobra da borracha do óculo da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla K.
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam de­tectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages