MIELE W 430 BL User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 430
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Recyclage de votre ancien ap pareil
-
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livrai son d'un nouvel appareil ou à une dé charge assurant le recyclage des maté riaux.
-
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu'à son enlève ment. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipements spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Multi-textiles, Rinçage). . . . 9
Repassage facile avec les programmes FIN et SOIE / (° rapide) . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Départ différé h/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de sécurité (sécurité enfants, fonction verrouillage) . . . . . . . . . . . . 10
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche "Essorage" avec diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif) . . . . . . 14
Conseil en cas de séchage en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Table des matières
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du programme sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 29
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 29
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Décolorer / Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction "Verrouillage électronique" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne. . . . . . . 33
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 35
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Table des matières
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en : –
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible ou en
dévissant totalement le fusible de l'installation domestique.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, en veillant à ce que les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu­nies.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de trans port"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer taines pièces de l'appareil (cuve, tam bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion ven du chez votre revendeur ou par le SAV Miele. Suivez strictement les indications d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'in­cendie et d'explosion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à tempé rature élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le
-
bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
8
-
Description de l'appareil
Equipements spécifiques
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Multi-textiles, Rinçage)
Programme pour les textiles lavables
à la main (SOIE /) Les textiles lavables main, facilement
froissés, ne contenant pas de laine peuvent être lavés en programme SOIE /.
Programme pour les textiles lavables
à la main (LAINE /) Les textiles lavables main en laine et
laine mélangée peuvent être lavés en programme LAINE /.
– Programme pour lessive rapide
(Mini) Il s'agit d'une lessive couleurs pour
textiles peu sales ne nécessitant qu'un lavage rapide.
Repassage facile avec les program mes FIN et SOIE / (° rapide)
Le linge est lavé et essoré avec dou ceur. Ceci prévient la formation de plis et facilite le repassage.
Système Hydro plus
Il permet de laver/rincer avec un niveau d'eau accru. Pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, un rinçage supplémentaire peut être sélectionné.
-
-
– Programme pour textiles mélangés
(Multi-textiles) Pour laver des textiles de différentes
natures, en les triant par couleur.
Programme de rinçage (Rinçage) Dans ce programme, les textiles sont
uniquement rincés et essorés.
9
Description de l'appareil
Départ différé h/min
Vous pouvez différer le lancement du programme de 30 minutes à 24 heures.
Fonctions de sécurité (sécurité en fants, fonction verrouillage)
Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la porte soit ouverte ou le programme interrom pu pendant le déroulement du pro gramme. A la fin du programme, la sé curité enfants est automatiquement levée.
Fonction verrouillage électronique
La fonction de verrouillage électronique protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivité. Si la fonction est activée, il est impossible :
– d'ouvrir la porte avec la touche
et
-
-
-
Porte
Actualisation de la programmation (diode PC)
La cellule optique marquée PC (Pro gramm Correction) est prévue pour ac tualiser les programmes de lavage en fonction des évolutions techniques pré visibles.
La diode PC sert à mettre à jour la pro grammation en fonction d'évolutions techniques futures par le technicien.
­Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
-
-
-
-
de lancer un programme.
10
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Afficheur
affiche l'heure de démarrage du dé­part différé
b Touche Départ différé
pour démarrage ultérieur du pro­gramme
c Touche DEPART
pour démarrage du programme
d Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les fonctions addi­tionnelles Diode allumée = sélectionné Diode éteinte = non sélectionné
e Touche de vitesse d'essorage
sélectionne la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction sans essorage
f Diodes d'essorage
g Sélecteur de programmes mono
bouton
pour sélectionner un programme standard et la température corres­pondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en cours.
i Diodes de contrôle j Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme
k Touche Porte
pour ouverture de porte
-
11
Description de l'appareil
Principaux éléments de com
-
mande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de régler le programme standard et la tem pérature correspondante.
L'anneau lumineux s'éteint quelques minutes après la fin du programme pour l'économie d'énergie.
Touches fonctions additionnelles
Les programmes standard peuvent être complétés par différentes fonctions ad­ditionnelles.
La fonction additionnelle est activée ou désactivée en pressant sur la touche correspondante. Si la diode brille, la fonction additionnelle est sélectionnée.
Si la sélection d'une fonction addition­nelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le program­me standard.
Touche "Essorage" avec diodes
La vitesse maximale d'essorage dé pend du programme standard.
Vitesse
-
d'esso rage maxi male
1400 BLANC/COULEURS, Mini, Amidon
1200 LAINE, Rinçage
900 SYNTHETIQUE, Multi-textiles 600 FIN 400 SOIE
Programmes standard
-
nage, Vidange/Essorage
-
Sélectionner l'essorage
Vous pouvez choisir la vitesse d'esso rage en pressant la touche "Essorage". Cependant, il est impossible de sélec tionner une vitesse d'essorage supé rieure à la vitesse maximale du pro
­gramme standard.
Les diodes indiquent le réglage choisi.
Désactiver l'essorage
Pressez la touche "Essorage" jus
^
qu'à :
Arrêt cuve pleine
Le linge n'est pas essoré et trempe dans l'eau après le dernier rinçage. Ainsi, si le linge n'est pas sorti immé­diatement du tambour, la formation de plis est évitée.
Poursuivez en sélectionnant une vi­tesse d'essorage. Si vous souhaitez achever le programme, pressez la touche
Porte
.
– Sans essorage
Le linge n'est pas essoré. Le lave-linge passe en mode Infrois sable dès la vidange de l'eau de rin çage. Cette fonction élimine égale ment l'essorage entre les cycles (es sorage intermédiaire).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet. ^ Pressez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur COULEURS 40°C.
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode
ni lessive.
Sans essorage
-
-
-
brille.
^
Pressez la touche DEPART.
La première mise en service est ter minée dès la fin du programme.
-
13
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes
ou
Mini
pour les petites quantités de
Multi-textiles
linge. Si la quantité de linge est faible en
programme BLANC/COULEURS, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Plutôt que le programme
BLANC/COULEURS 95°C, utilisez le programme BLANC/COULEURS 60°C avec la fonction additionnelle
Intensif
. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Le temps de lavage est allongé. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utili sez la fonction additionnelle Trem page.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env.
1
/
3
de lessive en moins pour une demie-charge).
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif)
Sélectionnez pour :
le linge peu ou normalement sale sans taches visibles : un programme de lavage sans fonction addition­nelle.
le linge normalement ou très sale avec taches visibles : un programme de lavage avec la fonction adddition­nelle
Intensif
.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage lavage
au lieu de la fonction
Pré-
. Le même bain lessiviel est
utilisé lors du trempage et du lavage.
Conseil en cas de séchage en ma
-
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
-
­tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec l'utilisation du lave-linge. Veuillez donc lire les rubriques détaillées "Pré paration", "Sélection du programme" et "Arrêt du programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge
Sélection du programme :
B Enclenchez le lave-linge C Ouvrez la porte D Chargez le linge E Fermez la porte F Sélectionnez le programme G Sélectionnez la vitesse d'essorage H Sélectionnez la/les fonction(s) addi-
tionnelle(s)
I Ajoutez la lessive
Consultez le tableau des programmes pour choisir le programme le mieux ap proprié à votre linge.
-
-
J Réglez le départ différé K Lancez le programme
Arrêt du programme :
L Ouvrez la porte M Déchargez le linge N Arrêtez le lave-linge O Fermez la porte
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tableau des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Type de textile Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin
Fonctions addition nelles
Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
SYNTHETIQUE 4321
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester
Fonctions addition nelles
Remarques
Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus
-
N'utiliser le programme BLANC que pour le linge
contaminé ou très sale. Pour les textiles normalement, voire très sales utiliser la
fonction additionnelle Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser les
fonctions additionnelles Pour les textiles avec des salissures importantes (p.
ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémen­taire
Prélavage
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive
spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
-
Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta ches visibles, utiliser la fonction additionnelle
.
Intensif
.
IntensifetTrempage
Intensif
.
.
Intensif
-
.
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide, produit pour linge
délicat Charge maxi. 2,5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
16
Intensif
.
Bonne utilisation de votre lave-linge
FIN ac
Type de textile Textiles en fibres synthétiques ou acétate, blouses, che
mises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables
en machine. Fonctions addition
nelles Remarques
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
SOIE /
Type de textile Linge lavable en machine ne contenant pas de laine. Fonctions addition-
nelles Remarques – Peu de formation de plis dans ce programme (facile à
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
LAINE /
Type de textile Textiles en laine et laine mélangée, lavables à la main et
Lessive Produit spécial laine Charge maxi. 2 kg
Trempage, Prélavage, Intensif
-
Pour les textiles avec des salissures et des taches visi
bles, utiliser la fonction additionnelle Peu de formation de plis dans ce programme (facile à
repasser). Effectuer de préférence un programme avec
pour éliminer la poussière des rideaux.
– Pour les rideaux froissables, réduire la vitesse d'esso-
rage ou désactiver l'essorage.
Hydro plus
repasser).
Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage.
Utiliser un produit pour linge délicat.
en machine.
Intensif
.
Prélavage
-
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mini 7
Catégorie de linge Textiles peu sales pouvant être lavés en programme cou
leurs. Fonction additionnelle Hydro plus Remarque Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 2,5 kg
Multi-textiles 72
Catégorie de linge Mélange de linge adapté aux programmes COULEURS
Fonction additionnelle Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 3 kg
Amidonnage
Catégorie de linge Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail. Remarques – Le linge doit être récemment lavé mais non traité à
Charge maxi. 5 kg
Rinçage
Catégorie de linge Textiles lavés à la main qui doivent uniquement être rin
Charge maxi. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques Charge maxi. 5 kg
Réduire la quantité de lessive (demie-charge)
et SYNTHETIQUE, triés suivant les couleurs.
Pour les textiles normalement ou très sales ou présen
tant des taches bien visibles, utiliser la fonction addi­tionnelle
l'assouplissant.
cés et essorés.
Vidange uniquement : régler sur
Intensif
.
sans essorage
.
-
-
-
18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Préparation
A Préparez et triez le linge.
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, laver le linge clair et foncé séparément.
Pour les voilages : enlevez les cro
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les balei­nes amovibles.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne laver aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Sélection du programme
B Enclenchez le lave-linge.
Enfoncez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte.
Pressez la touche
^
porte de chargement.
D Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger des piè ces de différentes tailles pour renfor cer l'efficacité du lavage et mieux ré partir le linge à l'essorage.
Utilisez la capacité maximale du pro­gramme de lavage, afin d'optimiser la consommation d'énergie et d'eau par rapport à la quantité. Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation de faux plis.
E Fermez la porte en l'accompagnant
d'un léger mouvement de la main
Porte
et ouvrez la
-
-
F Sélectionnez le programme.
-
­^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
G Sélectionnez la vitesse d'essorage.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
20
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'esso rage sélectionnée s'allume.
Il n'est possible de modifier la vitesse d'essorage que dans la limite autorisée par le programme standard.
-
Loading...
+ 44 hidden pages