MIELE W 430 BL User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 430
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Recyclage de votre ancien ap pareil
-
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livrai son d'un nouvel appareil ou à une dé charge assurant le recyclage des maté riaux.
-
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu'à son enlève ment. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipements spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Multi-textiles, Rinçage). . . . 9
Repassage facile avec les programmes FIN et SOIE / (° rapide) . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Départ différé h/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de sécurité (sécurité enfants, fonction verrouillage) . . . . . . . . . . . . 10
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche "Essorage" avec diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif) . . . . . . 14
Conseil en cas de séchage en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Table des matières
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du programme sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 29
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 29
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Décolorer / Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction "Verrouillage électronique" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne. . . . . . . 33
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 35
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Page 5
Table des matières
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en : –
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible ou en
dévissant totalement le fusible de l'installation domestique.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, en veillant à ce que les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu­nies.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de trans port"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer taines pièces de l'appareil (cuve, tam bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion ven du chez votre revendeur ou par le SAV Miele. Suivez strictement les indications d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'in­cendie et d'explosion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à tempé rature élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le
-
bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
8
-
Page 9
Description de l'appareil
Equipements spécifiques
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Multi-textiles, Rinçage)
Programme pour les textiles lavables
à la main (SOIE /) Les textiles lavables main, facilement
froissés, ne contenant pas de laine peuvent être lavés en programme SOIE /.
Programme pour les textiles lavables
à la main (LAINE /) Les textiles lavables main en laine et
laine mélangée peuvent être lavés en programme LAINE /.
– Programme pour lessive rapide
(Mini) Il s'agit d'une lessive couleurs pour
textiles peu sales ne nécessitant qu'un lavage rapide.
Repassage facile avec les program mes FIN et SOIE / (° rapide)
Le linge est lavé et essoré avec dou ceur. Ceci prévient la formation de plis et facilite le repassage.
Système Hydro plus
Il permet de laver/rincer avec un niveau d'eau accru. Pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, un rinçage supplémentaire peut être sélectionné.
-
-
– Programme pour textiles mélangés
(Multi-textiles) Pour laver des textiles de différentes
natures, en les triant par couleur.
Programme de rinçage (Rinçage) Dans ce programme, les textiles sont
uniquement rincés et essorés.
9
Page 10
Description de l'appareil
Départ différé h/min
Vous pouvez différer le lancement du programme de 30 minutes à 24 heures.
Fonctions de sécurité (sécurité en fants, fonction verrouillage)
Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la porte soit ouverte ou le programme interrom pu pendant le déroulement du pro gramme. A la fin du programme, la sé curité enfants est automatiquement levée.
Fonction verrouillage électronique
La fonction de verrouillage électronique protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivité. Si la fonction est activée, il est impossible :
– d'ouvrir la porte avec la touche
et
-
-
-
Porte
Actualisation de la programmation (diode PC)
La cellule optique marquée PC (Pro gramm Correction) est prévue pour ac tualiser les programmes de lavage en fonction des évolutions techniques pré visibles.
La diode PC sert à mettre à jour la pro grammation en fonction d'évolutions techniques futures par le technicien.
­Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
-
-
-
-
de lancer un programme.
10
Page 11
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Afficheur
affiche l'heure de démarrage du dé­part différé
b Touche Départ différé
pour démarrage ultérieur du pro­gramme
c Touche DEPART
pour démarrage du programme
d Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les fonctions addi­tionnelles Diode allumée = sélectionné Diode éteinte = non sélectionné
e Touche de vitesse d'essorage
sélectionne la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction sans essorage
f Diodes d'essorage
g Sélecteur de programmes mono
bouton
pour sélectionner un programme standard et la température corres­pondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en cours.
i Diodes de contrôle j Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme
k Touche Porte
pour ouverture de porte
-
11
Page 12
Description de l'appareil
Principaux éléments de com
-
mande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de régler le programme standard et la tem pérature correspondante.
L'anneau lumineux s'éteint quelques minutes après la fin du programme pour l'économie d'énergie.
Touches fonctions additionnelles
Les programmes standard peuvent être complétés par différentes fonctions ad­ditionnelles.
La fonction additionnelle est activée ou désactivée en pressant sur la touche correspondante. Si la diode brille, la fonction additionnelle est sélectionnée.
Si la sélection d'une fonction addition­nelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le program­me standard.
Touche "Essorage" avec diodes
La vitesse maximale d'essorage dé pend du programme standard.
Vitesse
-
d'esso rage maxi male
1400 BLANC/COULEURS, Mini, Amidon
1200 LAINE, Rinçage
900 SYNTHETIQUE, Multi-textiles 600 FIN 400 SOIE
Programmes standard
-
nage, Vidange/Essorage
-
Sélectionner l'essorage
Vous pouvez choisir la vitesse d'esso rage en pressant la touche "Essorage". Cependant, il est impossible de sélec tionner une vitesse d'essorage supé rieure à la vitesse maximale du pro
­gramme standard.
Les diodes indiquent le réglage choisi.
Désactiver l'essorage
Pressez la touche "Essorage" jus
^
qu'à :
Arrêt cuve pleine
Le linge n'est pas essoré et trempe dans l'eau après le dernier rinçage. Ainsi, si le linge n'est pas sorti immé­diatement du tambour, la formation de plis est évitée.
Poursuivez en sélectionnant une vi­tesse d'essorage. Si vous souhaitez achever le programme, pressez la touche
Porte
.
– Sans essorage
Le linge n'est pas essoré. Le lave-linge passe en mode Infrois sable dès la vidange de l'eau de rin çage. Cette fonction élimine égale ment l'essorage entre les cycles (es sorage intermédiaire).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet. ^ Pressez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur COULEURS 40°C.
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode
ni lessive.
Sans essorage
-
-
-
brille.
^
Pressez la touche DEPART.
La première mise en service est ter minée dès la fin du programme.
-
13
Page 14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes
ou
Mini
pour les petites quantités de
Multi-textiles
linge. Si la quantité de linge est faible en
programme BLANC/COULEURS, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Plutôt que le programme
BLANC/COULEURS 95°C, utilisez le programme BLANC/COULEURS 60°C avec la fonction additionnelle
Intensif
. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Le temps de lavage est allongé. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utili sez la fonction additionnelle Trem page.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env.
1
/
3
de lessive en moins pour une demie-charge).
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif)
Sélectionnez pour :
le linge peu ou normalement sale sans taches visibles : un programme de lavage sans fonction addition­nelle.
le linge normalement ou très sale avec taches visibles : un programme de lavage avec la fonction adddition­nelle
Intensif
.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage lavage
au lieu de la fonction
Pré-
. Le même bain lessiviel est
utilisé lors du trempage et du lavage.
Conseil en cas de séchage en ma
-
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
-
­tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec l'utilisation du lave-linge. Veuillez donc lire les rubriques détaillées "Pré paration", "Sélection du programme" et "Arrêt du programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge
Sélection du programme :
B Enclenchez le lave-linge C Ouvrez la porte D Chargez le linge E Fermez la porte F Sélectionnez le programme G Sélectionnez la vitesse d'essorage H Sélectionnez la/les fonction(s) addi-
tionnelle(s)
I Ajoutez la lessive
Consultez le tableau des programmes pour choisir le programme le mieux ap proprié à votre linge.
-
-
J Réglez le départ différé K Lancez le programme
Arrêt du programme :
L Ouvrez la porte M Déchargez le linge N Arrêtez le lave-linge O Fermez la porte
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tableau des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Type de textile Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin
Fonctions addition nelles
Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
SYNTHETIQUE 4321
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester
Fonctions addition nelles
Remarques
Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus
-
N'utiliser le programme BLANC que pour le linge
contaminé ou très sale. Pour les textiles normalement, voire très sales utiliser la
fonction additionnelle Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser les
fonctions additionnelles Pour les textiles avec des salissures importantes (p.
ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémen­taire
Prélavage
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive
spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
-
Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta ches visibles, utiliser la fonction additionnelle
.
Intensif
.
IntensifetTrempage
Intensif
.
.
Intensif
-
.
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide, produit pour linge
délicat Charge maxi. 2,5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
16
Intensif
.
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
FIN ac
Type de textile Textiles en fibres synthétiques ou acétate, blouses, che
mises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables
en machine. Fonctions addition
nelles Remarques
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
SOIE /
Type de textile Linge lavable en machine ne contenant pas de laine. Fonctions addition-
nelles Remarques – Peu de formation de plis dans ce programme (facile à
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
LAINE /
Type de textile Textiles en laine et laine mélangée, lavables à la main et
Lessive Produit spécial laine Charge maxi. 2 kg
Trempage, Prélavage, Intensif
-
Pour les textiles avec des salissures et des taches visi
bles, utiliser la fonction additionnelle Peu de formation de plis dans ce programme (facile à
repasser). Effectuer de préférence un programme avec
pour éliminer la poussière des rideaux.
– Pour les rideaux froissables, réduire la vitesse d'esso-
rage ou désactiver l'essorage.
Hydro plus
repasser).
Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage.
Utiliser un produit pour linge délicat.
en machine.
Intensif
.
Prélavage
-
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mini 7
Catégorie de linge Textiles peu sales pouvant être lavés en programme cou
leurs. Fonction additionnelle Hydro plus Remarque Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 2,5 kg
Multi-textiles 72
Catégorie de linge Mélange de linge adapté aux programmes COULEURS
Fonction additionnelle Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur, liquide Charge maxi. 3 kg
Amidonnage
Catégorie de linge Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail. Remarques – Le linge doit être récemment lavé mais non traité à
Charge maxi. 5 kg
Rinçage
Catégorie de linge Textiles lavés à la main qui doivent uniquement être rin
Charge maxi. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques Charge maxi. 5 kg
Réduire la quantité de lessive (demie-charge)
et SYNTHETIQUE, triés suivant les couleurs.
Pour les textiles normalement ou très sales ou présen
tant des taches bien visibles, utiliser la fonction addi­tionnelle
l'assouplissant.
cés et essorés.
Vidange uniquement : régler sur
Intensif
.
sans essorage
.
-
-
-
18
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Préparation
A Préparez et triez le linge.
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, laver le linge clair et foncé séparément.
Pour les voilages : enlevez les cro
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les balei­nes amovibles.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne laver aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
Sélection du programme
B Enclenchez le lave-linge.
Enfoncez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte.
Pressez la touche
^
porte de chargement.
D Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger des piè ces de différentes tailles pour renfor cer l'efficacité du lavage et mieux ré partir le linge à l'essorage.
Utilisez la capacité maximale du pro­gramme de lavage, afin d'optimiser la consommation d'énergie et d'eau par rapport à la quantité. Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation de faux plis.
E Fermez la porte en l'accompagnant
d'un léger mouvement de la main
Porte
et ouvrez la
-
-
F Sélectionnez le programme.
-
­^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
G Sélectionnez la vitesse d'essorage.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
20
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'esso rage sélectionnée s'allume.
Il n'est possible de modifier la vitesse d'essorage que dans la limite autorisée par le programme standard.
-
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
Fonctions additionnelles H Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s).
^ Pressez la touche de fonction addi-
tionnelle dont vous avez besoin.
Trempage
Pour les textiles particulièrement sa­les et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat).
Prélavage
-
Pour le linge très sale.
Intensif
Pour les textiles avec salissures nor males, voire importantes ou des ta ches visibles.
Le temps de programme principal est allongé.
Hydro plus
Si vous désirez utiliser davantage d'eau pour le lavage, vous avez le choix entre quatre options pour la touche
plus
. Ces options sont expliquées au chapitre "Fonctions optionnelles", para­graphe "Système Hydro plus".
Telle que la machine est livrée, il faut appuyer sur la touche augmenter le niveau d'eau lors du la­vage et du rinçage.
Hydro plus
-
-
Hydro
pour
Le temps de trempage est réglable :
^
Pressez la touche
Les 30 premières minutes de trempage sont affichées.
En pressant une fois, vous pouvez ajou ter 30 minutes, jusqu'à un maximum de 6 heures.
Après le démarrage du programme, l'affichage disparaît
Effacer le temps de trempage
^
Une fois que 6 heures est affiché, pressez la touche encore.
Trempage
Trempage
.
une fois
Signal sonore
Le signal sonore est activé sur tous les programmes jusqu'à ce qu'il soit de nouveau désactivé.
Un signal sonore retentit à la fin du pro
­gramme ou à l'arrêt cuve pleine.
Il retentit tant que le lave-linge n'est pas mis à l'arrêt.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Ajoutez la lessive.
Importance d'un dosage correct . . . . . . et conséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche Formation de petites boules de
graisse sur le linge Dépôt de calcaire sur la résistance
– . . . et conséquences d'un surdosage
de lessive : – Une forte formation de mousse entra-
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/4de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
§ = Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
22
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge
Départ différé J Réglez le départ différé.
^ Pressez la touche
Chaque pression sur la touche aug­mente le retardement :
– en dessous de 10 heures, de 30 mi-
nutes,
– au dessus de 10 heures, d'une
heure.
Effacer le départ différé
^
Appuyez sur 24^ puis encore une fois.
K Pressez la touche DEPART.
Le programme est lancé.
Départ différé
Départ différé
.
jusqu'à
Fin du programme
L Ouvrez la porte.
Appuyez sur la touche
^
M Déchargez le linge.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
Ne pas oublier de linge dans le tam­bour, sans quoi il risquerait de s'abî­mer ou de déteindre à la prochaine lessive.
N Arrêtez le lave-linge.
^
Relâchez la touche jk et tournez le sélecteur de programmes sur
Porte
.
Arrêt
.
O Fermez la porte de chargement.
Vous éviterez ainsi que des objets ne soient introduits par inadvertance dans le tambour et qu'ils ne détériorent le linge.
23
Page 24
Bonne utilisation de votre lave-linge
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge dans les programmes suivants :
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
Mini
Multi-textiles
Amidonnage
Pressez la touche
^
qu'elle s'ouvre. Ajoutez ou déchargez du linge.
^ ^ Fermez la porte.
Le programme reprend automatique­ment.
Porte
, jusqu'à ce
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
rieure à 55°C. le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur. la sécurité enfants est enclenchée.
la phase
– Si vous actionnez la touche
une des situations mentionnées plus haut, la diode
Essorage final
Verrouillé
est atteinte.
s'allume.
Porte
-
dans
-
24
Page 25
Bonne utilisation de votre lave-linge
Interruption du programme
Arrêtez le lave-linge avec la touche
^
jk.
Pour poursuivre :
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche jk.
Modification du programme sélectionné
Le lave-linge n'accepte que les modifi cations suivantes après le départ du programme :
– à tout moment
vitesse d'essorage dans les limites autorisées.
– jusqu'à 6 minutes après le départ
l'activation/désactivation des fonc­tions additionnelles
Intensif
pérature du programme choisi.
Après le départ, il n'est plus possible de sélectionner un autre programme.
La diode lorsque le sélecteur de programme est déplacé. Cela n'a pas d'influence sur le déroulement du programme. La diode s'éteint lorsque le sélecteur est posi tionné sur le programme précédem ment sélectionné.
et la modification de la tem-
Infroissable/Arrêt
la modification de la
Hydro plus
,
clignote
-
-
Suppression d'une phase de programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
.
Dès que la diode de la phase de pro gramme à effectuer clignote sur l'affi cheur :
Repositionnez le sélecteur sur le pro
^
gramme de votre choix dans les 4 secondes.
­Il est impossible de modifier le pro
gramme ou de supprimer une phase lorsque la sécurité enfants est ac­tivée.
Changement de programme
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
.
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche jk.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
^
Pressez la touche DEPART.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Bonne utilisation de votre lave-linge
Déroulement des programmes
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les fonctions additionnelles ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
BLANC/COULEURS
Lavage Niveau d'eau : bas Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : moyen Rinçages : 2 ou 3
1)
Essorage Essorage intermédiaire2): oui Essorage final : oui
Lavage Niveau d'eau : bas
­Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : haut Rinçages : 2 ou 3 Essorage Essorage intermédiaire2): oui
­Essorage final : oui
Lavage Niveau d'eau : haut Rythme de lavage : Délicat Rinçage Niveau d'eau : haut Rinçages : 3 Essorage Essorage intermédiaire : non Essorage final : oui
Lavage Niveau d'eau : moyen Rythme de lavage : Soie Rinçage Niveau d'eau : moyen Rinçages : 2 Essorage Essorage intermédiaire : non Essorage final : oui
SYNTHETIQUE
3)
FIN
SOIE
26
Page 27
Bonne utilisation de votre lave-linge
LAINE
Lavage Niveau d'eau : moyen Rythme de lavage : Laine Rinçage Niveau d'eau : moyen Rinçages : 2 Essorage Essorage intermédiaire2): oui Essorage final : oui
Mini
Lavage Niveau d'eau : bas Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : moyen Rinçages : 2 Essorage Essorage intermédiaire2): oui Essorage final : oui
Amidonnage
Niveau d'eau : bas Rythme de lavage : normal Essorage final : oui
Rinçage supplémentaire
Niveau d'eau : haut Rinçages : 2 Essorage final : oui
Particularités du déroulement :
Infroissable : Dans tous les programmes sauf LAINE,
la rotation Infroissable est enclenchée au maximum 30 minutes après la fin du programme.
1)
un troisième rinçage est effectué en
cas de : – formation excessive de mousse dans
le tambour
Multi-textiles
Lavage Niveau d'eau : bas Rythme de lavage : normal Rinçage Niveau d'eau : haut Rinçages : 2 Essorage Essorage intermédiaire2): oui Essorage final : oui
vitesse d'essorage final inférieure à 700 t/mn
sélection de
2)
Essorage intermédiaire :
Sans essorage
Le linge est essoré entre les différents rinçages.
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de : –
sélection de
Sans essorage
Sans essorage intermédiaire : Sélectionnez
Sans essorage
au niveau
des vitesses d'essorage.
27
Page 28
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives en poudre, liquides, en pastilles, concen
-
trées, avec assouplissant. Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial laine.
Les indications de dosage figurent sur l'emballage des produits.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon­naissables.
Linge très sale Salissures ou taches nettement re
-
connaissables.
de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distribu
­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou
-
rante à votre lieu d'habitation.
de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de
dureté
II moyenne 1,3 - 2,5 13 - 25
III dure à très
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 13
dure
Dureté to
tale en
mmol/l
au-delà de
-
2,5
Dureté
française
°f
au-delà de
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les
­sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les­sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs pro­duits
Si vous utilisez plusieurs produits, ver­sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
25
-
28
Page 29
Lessives
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique sur les fibres syn thétiques.
Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent une meilleure tenue aux chemises, linge de table, draps.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis­sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
-
-
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assou plissant p en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment p.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Amidonnage
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Enfoncez la touche DEPART.
Amidonnage séparé
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le comparti-
ment i.
^
Tournez le sélecteur de programme sur
Amidonnage
^
Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^
Enfoncez la touche DEPART.
.
.
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant p.
Ne dépassez pas le repère maxi mum.
Décolorer / Teinter
^
N'utilisez pas de lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta
-
quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans le
-
-
-
-
29
Page 30
Fonctions de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants bloque l'ouverture de la porte et interdit l'arrêt du pro gramme en cours de lavage.
Activation de la sécurité enfants
Après le départ du programme, ap
^
puyez sur la touche DEPART pendant au moins 4 secondes, jusqu'à ce que la diode de contrôle lume (en bas à droite du bandeau de commande).
La sécurité enfants est maintenant ac tivée.
Le lave-linge n'accepte plus aucune modification et effectue le programme jusqu'à la fin.
La sécurité enfants est levée automati­quement en fin de programme.
Verrouillé
s'al
-
-
Désactivation de la sécurité enfants
Pressez la touche DEPART pendant
^
au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle bas à droite du bandeau de com mande) s'éteigne.
Exception :
­Le sélecteur de programme a été dé
placé et la diode gnote dans l'affichage de déroulement.
Positionnez le sélecteur de program
^
me sur le programme sélectionné au
-
paravant. La diode s'éteint.
^ Pressez la touche DEPART pendant
minimum 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle bas à droite du bandeau de com­mande) s'éteigne.
Verrouillé
Infroissable/Arrêt
Infroissable/Arrêt
Verrouillé
(en
(en
-
cli
-
-
-
-
30
Page 31
Fonctions de sécurité
Fonction "Verrouillage électro nique"
La fonction de verrouillage protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivité.
Lorsque le verrouillage électronique est activé, il est :
impossible d'ouvrir la porte avec la
touche démarrer un programme.
Activer la fonction verrouillage
Condition : – La porte est fermée. – le sélecteur de programme est sur la
position
A Enclenchez le lave-linge avec la
touche jk.
Porte
Arrêt
ni de
.
E Tournez lentement le sélecteur dans
-
le sens inverse des aiguilles d'une montre sur FIN. La diode de contrôle gnote (en bas à droite du bandeau).
F Relâchez la touche G Positionnez le sélecteur de program
me sur
H Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
Désactiver la fonction de verrouillage
Répéter les opérations A à F. La diode de contrôle
Arrêt
.
Verrouillé
Prélavage
Verrouillé
s'éteint.
cli
-
.
-
B Pressez la touche
tenez-la enfoncée pendant les opé rations C à E.
C Tournez lentement le sélecteur de
programme dans le sens des aiguil les d'une montre sur la position BLANC/COULEURS 60°C.
D Tournez lentement le sélecteur dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre sur
Arrêt
Prélavage
.
et main-
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage de la machine
Nettoyez le lave-linge avec un déter
^
gent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez la boîte à produits avec de
^
l'eau chaude.
-
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
^
Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com plètement la boîte à produits.
-
-
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
,
N'utilisez pas de produits abra sifs ni de produits à vitres ou mul ti-usages ! Ils peuvent abîmer les surfaces plas tique et les autres pièces. Ne jamais nettoyer avec un jet d'eau.
-
-
-
32
Page 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau
La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les con trôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau
Fermez le robinet d'eau et dévissez
^
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés.
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le.
^
Nettoyez-le. Remontez-le en sens in verse.
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie ou du dysfonc tionnement, les tableaux ont été divisés en chapitres suivants :
– Le programme ne démarre pas. – Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. – Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. – Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. – La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas.
-
-
Le programme ne démarre pas.
-
Message d'erreur Cause possible Solution
La diode Infrois sable/Arrêt ne brille pas ou la touche DEPART ne clignote pas.
La diode de contrôle Verrouillé clignote.
Le programme Vidan ge/Essorage ne démarre pas lorsque vous le sé lectionnez.
34
-
-
L'appareil n'est pas ali menté.
La fonction de verrouil lage est activée.
La "Première mise en ser vice" n'a pas été ef
-
fectuée.
-
Contrôlez si
la fiche est branchée
le fusible est en bon état.
-
Désactivez la fonction de verrouillage.
-
Reportez vous au cha
-
pitre "Première mise en service" et suivez les ins tructions.
-
-
Page 35
Recherche des anomalies
Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche
Message d'erreur Cause possible Solution A
Le signal sonore retentit et la diode de contrôle Vidange clignote. "– – –" s'affiche.
Le signal sonore retentit et la diode de contrôle Arrivée d'eau clignote. "– – –" s'affiche.
Le signal sonore retentit et les diodes Trem-
page/Prélavage ou Rin­çage clignotent dans l'af-
ficheur de déroulement. "– – –" s'affiche.
La vidange est bloquée.
Le tuyau de vidan ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée.
Il y a un dysfonc­tionnement.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des ano malies" paragraphe "Ouvrir la porte en cas de vidange bouchée et/ou de panne de courant".
Hauteur de refoulement max.:
­1 m.
Ouvrez le robinet.
Relancez le programme. Si le message d'erreur appa­raît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche jk et po
sitionnez le sélecteur sur
Arrêt
.
-
35
Page 36
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche.
Message d'erreur Cause possible Solution A
La diode de con trôle Vidange cli gnote.
La diode de con trôle Arrivée d'eau clignote.
La diode de con­trôle Surdosage lessive brille.
La diode Lavage clignote dans l'affi cheur de déroule ment.
La diode Infrois sable/Arrêt cli gnote dans l'affi cheur de déroule ment.
-
La vidange est diffi
-
cile.
-
L'arrivée d'eau est
-
difficile.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est encrassé.
Pendant le lavage, une mousse exces­sive s'est formée.
Il y a un dysfonc-
-
tionnement.
-
-
La position du sélecteur de programme a été modifiée après le lancement du programme. Tournez le sélecteur
-
de programme sur la position d'origine.
-
Nettoyez le filtre et la pompe de vi
­dange comme dans le chapitre "Re cherche des anomalies" paragraphe "Ouvrir la porte en cas de vidange bouchée et/ou de panne de cou rant".
Vérifiez si
le robinet est suffisamment ou
vert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
Nettoyez le filtre.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications du fabricant.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche jk et po
sitionnez le sélecteur sur
36
Arrêt
.
-
Page 37
Recherche des anomalies
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Le linge n'est pas essoré comme d'habitude.
On entend des bruits de pompe in habituels.
L'anneau lumineux ne brille pas.
Des résidus de les­sive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
La vitesse d'essorage sé lectionnée était trop faible.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits en début et en fin de vidange sont normaux.
-
Le lave-linge a coupé l'éclairage de l'anneau pour des raisons d'économie d'énergie. Pour réactiver l'éclairage : pressez une touche de fonction additionnelle ou tournez le sélecteur de programme.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un antical caire ont tendance à col ler.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué.
-
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Sélectionnez une vitesse d'es
­sorage plus rapide lors du prochain lavage.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement la
touche
Versez à l'avenir la lessive
-
puis le produit anticalcaire
-
dans la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Net toyage de la boîte à produits".
Hydro plus
-
.
-
37
Page 38
Recherche des anomalies
Défaut Cause possible Solution
Le linge n'est pas propre avec la les sive liquide.
Des résidus élasti ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem­blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive ; le linge était fortement taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des composants anticalcai­res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner le pro-
gramme BLANC/COULEURS 60°C à vide avec de la les­sive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus
de produit avec une brosse sur le linge sec.
– Lavez le linge à l'avenir avec
de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
-
-
38
Page 39
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas.
Défaut Solution
Le lave-linge n'est pas raccordé électriquement.
Le lave-linge n'est pas en clenché.
La sécurité enfants est ac tivée.
Le verrouillage électro nique est activé.
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Enclenchez le lave-linge avec la touche jk.
-
Désactivez la sécurité enfants comme décrit dans
-
le chapitre "Fonctions additionnelles". Désactivez le verrouillage électronique comme dé
-
crit dans le chapitre "Fonctions additionnelles".
"Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la porte en cas de panne de courant".
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche
Nettoyez le filtre et la pompe.
Porte
.
-
39
Page 40
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge séchant peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : Risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
40
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
Page 41
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
^ Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
-
-
-
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
Service après-vente
En cas d'anomalie que vous ne pouvez pas résoudre vous-même, adres sez-vous
à votre revendeur
– ou
au Service Après Vente Miele.
– A cet effet indiquez le type de l'appareil
et le numéro de machine. Ces indica tions se trouvent sur la plaque signalé tique visible porte ouverte au-dessus du hublot.
-
-
-
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
-
42
Page 43
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (70 bar)
b Branchement électrique c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
h Boîte à produits i Porte j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
43
Page 44
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (70 bar)
d Tuyau de vidange
44
e Sécurités avec tiges de transport f Support pour :
tuyau d'arrivée
tuyau de vidange souple
cordon électrique
tiges de transport démontées
Page 45
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable. Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52 x 3 cm. Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible; vissez-la sur elles et
non pas uniquement sur les lattes de
plancher. Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détacher la sécurité avec un tourne vis.
2. Enlever la sécurité.
-
45
Page 46
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
46
Page 47
Fermez les orifices avec les bou
^
chons attachés aux sécurités.
Installation
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans port. Conservez par conséquent les sécu rités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
-
-
-
^
Fixez les tiges de transport sur la pa roi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b.
-
47
Page 48
Installation
Ajustage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme aug­mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé­placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
Tournez le contre-écrou 2 dans le
^
sens des aiguilles d'une montre avec la pince multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
-
,
Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale ment les pieds qui n'ont pas été dé vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
-
-
-
48
Page 49
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
saire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* rem place le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de pro tection pour des raisons de sécurité électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé­vation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximi­té de l'appareil. Ils doivent être ac­cessibles.
Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition * en option.
Les pièces marquées d'un * sont livra bles contre supplément chez les reven deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/lave-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm
Montage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour une colonne lave-linge/sèche-linge ou pour l'encas trement sous un plan de travail, vous devez vérifier que le couvercle remonté est bien fixé aux supports arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en
­toute sécurité.
-
49
Page 50
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) le tuyau d'arrivée d'eau
La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau. Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supé­rieure à 70 bars.
2) L'électronique et le carter
– La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer­tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
Contrôle de l'arrivée d'eau
La platine électronique surveille les temps d'arrivée d'eau du lave-linge. Si le niveau d'eau prévu n'est pas at teint au bout d'un certain temps, l'électronique interrompt le lavage. Les électrovannes d'arrivée d'eau sont fermées et l'eau restant dans le lave-linge est vidangée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
50
Page 51
Installation
Arrivée d’eau
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 1 bar et 10 bars. En cas de pression supérieure à 10 bars, l'ins tallation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
­proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option.
-
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 70 bars.
51
Page 52
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier : Suivez les indications suivantes : Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
­dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac­cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces­saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li­vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
52
Pour les hauteurs d'évacuation supé rieures à 1 m (hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
-
-
Page 53
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
Installation
-
-
53
Page 54
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l normal intensif
BLANC/COULEURS
95°C 5 kg 1,70 45 1 h 26 min 1 h 41 min
1)
60°C 60°C 5 kg 0,95 45 1 h 26 min 1 h 56 min
1)
40°C 40°C 5 kg 0,50 45 1 h 26 min 1 h 56 min
SYNTHETIQUE
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,45 49 1 h 00 min 1 h 14 min
FIN
30°C 1 kg 0,35 65 49 min 59 min
SOIE /
30°C 1 kg 0,25 39 36 min
LAINE /
30°C 2 kg 0,23 35 40 min
5 kg 0,95 45 1 h 56 min
5 kg 0,50 45 1 h 56 min
2,5 kg 0,45 49 1 h 14 min
1)
1)
1)
1)
Essais suivant EN 60456
Remarque sur les essais comparatifs :
Pour les essais suivant EN 60456, la touche
Intensif
doit être enfoncée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
54
Page 55
Caractéristiques techniques
Hauteur 85 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 94,5 cm Poids 93 kg Charge au sol max. 1600 Newton (env. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 1 bar (100 Pa) Pression d'eau max. 10 bars (1000 Pa) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max.
pompe de vidange Longueur de refoulement max.
pompe de vidange Labels de conformité CEM, VDE
1 m
5 m
55
Page 56
56
Page 57
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standard
Page 58
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet tent d'adapter votre appareil à vos be soins propres.
-
Système Hydro plus
Ce système agit avec la fonction ad ditionnelle tion en eau en programmes mention nés plus bas.
Il permet d'augmenter la quantité d'eau dans les phases de lavage et de rin çage et d'ajouter un rinçage dans les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE.
Le système Hydro plus comporte quatre options différentes.
L'option sélectionnée peut modifier l'ali­mentation d'eau dans les programmes suivants :
– BLANC/COULEURS – SYNTHETIQUE
Hydro plus
sur l'alimenta
-
-
-
-
Options du système Hydro plus :
­Option 1 :
augmente le niveau d'eau au rinçage dans les programmes cités.
Option 2 : augmente le niveau d'eau lors du la vage et grammes cités (départ usine).
Option 3 : un rinçage supplémentaire en program mes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE
Option 4 : augmente le niveau d'eau lors du la­vage et grammes cités et mentaire pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE.
Pour programmer et enregistrer une op­tion, effectuez les opérations A à G à la page suivante.
lors du rinçage dans les pro
lors du rinçage dans les pro-
un rinçage supplé-
-
-
-
Mini
Multi-textiles
SOIE
L'option programmée est activée lorsque la fonction additionnelle
plus
est enclenchée.
58
Hydro
Page 59
Fonctions optionnelles
La programmation et l'enregistre ment sont décrits par les opérations A à G:
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches de fonction addi tionnelles et du sélecteur de program me. Les touches de fonction addition nelles et le sélecteur de programme possèdent une seconde fonction qui ne figure pas sur le bandeau de com mande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
touche jk. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi-
Arrêt
tionné sur A Pressez les touches de fonctions ad-
ditionnelles
multanément, maintenez-les enfon-
cées et. . B . . . enclenchez le lave-linge avec la
touche jk. C Relâchez toutes les touches. A l'affi
chage apparaît : P 0
.
IntensifetHydro plus
-
-
-
-
-
si-
-
D Positionnez le sélecteur de program
me sur FIN 30°C:
E A présent, P clignote alternativement
avec le chiffre 2
A droite, il apparaît également les chif fres suivants :
1, 2, 3 ou 4 F En pressant la touche DEPART, vous
pouvez basculer entre les différents
réglages. S'il s'affiche un 1 = l'option 1
(augmentation du niveau d'eau pour
le rinçage) 2 = l'option 2
(augmentation du niveau d'eau pour
le lavage et le rinçage) 3 = l'option 3
(rinçage supplémentaire en pro-
grammes BLANC/COULEURS et
SYNTHETIQUE) 4 = l'option 4
(augmentation du niveau d'eau pen
dant le lavage et le rinçage et un rin
çage supplémentaire pour les pro
grammes BLANC/COULEURS et
SYNTHETIQUE)
est sélectionnée
est sélectionnée
est sélectionnée
est sélectionnée
-
-
-
-
-
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk. La touche
affectée à cette fonction. Celle-ci reste enregistrée jusqu'à ce qu'une autre op tion soit programmée.
Hydro plus
est maintenant
-
59
Page 60
Fonctions optionnelles
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est ac tivée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
La fonction Délicat peut être utilisée dans les programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE,
Mini,AmidonnageetMulti-textiles
Si Délicat est programmé, chaque cycle de ces programmes sera lavé avec le rythme Délicat.
Délicat est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer la fonction Délicat, effectuer les opéra­tions A à G :
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches de fonctions addi­tionnelles et du sélecteur de program­me. Les touches de fonction addition­nelles et le sélecteur de programme possèdent une seconde fonction qui ne figure pas sur le bandeau de com mande.
Condition : –
Le lave-linge a été arrêté avec la touche jk.
-
.
-
A Pressez les touches de fonctions ad
ditionnelles
multanément, maintenez-les enfon
cées et. . B . . . enclenchez le lave-linge avec la
touche jk. C Relâchez toutes les touches. A l'affi
chage apparaît : P 0 D Positionnez le sélecteur de program
me sur E A présent, P clignote alternativement
avec le chiffre 9 Il apparaît également à droite un des
chiffres suivants : 0 = Délicat désactivé
ou : 1 = Délicat activé F En appuyant sur la touche DEPART,
vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou inversement.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
Le réglage choisi est maintenant enre gistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé.
IntensifetHydro plus
Multi-textiles
:
si
-
-
-
-
-
-
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
60
Arrêt
.
-
Page 61
Fonctions optionnelles
Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel dans le programme BLANC/COULEURS n'est pas activé au départ de l'usine.
Pour programmer et enregistrer, suivre les points A à G :
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches de fonctions addi tionnelles et du sélecteur de program me. Les touches de fonction addition nelles et le sélecteur de programme possèdent une seconde fonction qui ne figure pas sur le bandeau de com mande.
-
-
-
-
-
-
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
A Pressez les touches de fonctions ad
ditionnelles multanément, maintenez-les enfon cées et. .
B . . . enclenchez le lave-linge avec la
touche jk.
C Relâchez toutes les touches.
A l'affichage apparaît : P 0
D Positionnez le sélecteur de program
me sur
E A présent, P clignote alternativement
avec le chiffre 10
Il apparaît également à droite un des chiffres suivants :
0 = refroidissement du bain désactivé
1 = refroidissement du bain activé
F En appuyant sur la touche DEPART,
vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou inversement.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
-
jk.
Le réglage choisi est maintenant enre gistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé.
Amidonnage
ou :
.
IntensifetHydro plus
:
-
-
si
-
-
-
-
Condition : –
Le lave-linge a été arrêté avec la touche jk.
La porte est fermée.
61
Page 62
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : fonction additionnelle et/ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme standard est de nouveau sélectionné, le lave-linge af fiche les fonctions additionnelles et/ou vitesse d'essorage enregistrées.
Exception : départ différé et signal so nore ; le signal sonore enclenché reste actif dans tous les programmes jusqu'à ce qu'il soit désenclenché.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Pour programmer et enregistrer la fonction mémoire, suivre les instruc­tions A à G:
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches de fonctions addi­tionnelles et du sélecteur de program­mes. Les touches de fonction addition nelles et le sélecteur de programmes possèdent une seconde fonction qui ne figure pas sur le bandeau de com mande.
Condition :
-
-
-
-
A Pressez les touches de fonctions ad
ditionnelles
-
-
multanément, maintenez-les enfon cées et. .
B . . . enclenchez le lave-linge avec la
touche jk.
C Relâchez toutes les touches. A l'affi
chage apparaît : P 0
D Positionnez le sélecteur de program
me sur
E A présent, P
clignote alternativement chiffre 11
Il apparaît également à droite un des chiffres suivants :
0 = fonction mémoire désactivée
ou : 1 = fonction mémoire activée F En appuyant sur la touche DEPART,
vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou inversement.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
Le réglage choisi est maintenant enre gistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé.
IntensifetHydro plus
Rinçage
:
avec le
-
si
-
-
-
-
-
Le lave-linge a été arrêté avec la touche jk.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
62
Arrêt
.
-
Page 63
63
Page 64
Sous réserve de modifications/1103
M.-Nr. 05 645 700 / 05
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...