Mode d'emploi
Lave-linge
W 3360 Silence
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lisez impérativement ce mode d'emploi |
|
|
|
|
|
|
|
avant d'installer et de mettre en service |
|
|
|
|
|
|
|
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi |
|
|
|
|
|
|
|
et éviterez de détériorer votre appareil. |
|
|
|
|
fr - FR |
||
Conformément à la directive 2006/42/EC, |
|
|
|
|
|
|
|
ce lave-linge à usage domestique ne doit |
|
|
|
|
|
|
|
pas être détourné à des fins professionnelles. |
|
|
|
M.-Nr. 09 158 450 |
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) . . . . . . . 13 Conseil en cas d'utilisation de sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Suppression d'une phase de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lessive appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée. . . 31 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 36 Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Refroidissement du bain lessiviel en programme Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . 60 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Temps de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
–dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
–dans les exploitations agricoles
–à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
–débranchant la fiche ou en
–déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
Affichage
reportez-vous à la page suivante
Touche Départ
–Sélection du départ différé
–Démarrage du programme de lavage
Touches Fonctions additionnelles pour sélectionner les fonctions additionnelles
La touche supérieure permet de sélectionner une des fonctions additionnelles suivantes : Court, Prélavage, Trempage et de les combiner. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus.
diode allumée = sélectionnée diode éteinte = non sélectionnée
Diodes d'essorage
Touche de vitesse d'essorage pour sélectionner la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction sans essorage.
Sélecteur de programmes monobouton
pour sélectionner un programme standard et la température correspondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
Affichage de déroulement à diodes indique la phase de programme en cours.
Diodes de contrôle
Touche Marche/Arrêt
pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme
Touche Porte pour ouvrir la porte
10
Utilisation du lave-linge
Affichage
L'afficheur indique :
–la durée du programme (affichage du temps restant)
–le départ différé
–les fonctions optionnelles
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et indique la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation.
11
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
Ouvrez le robinet.
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Tournez le sélecteur de programme sur Blanc/Couleurs 60°C.
Pressez la touche Départ.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
12
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
–Utilisez la charge maximale de chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
–Utilisez les programmes Automatic ou Express pour les petites quantités de linge.
–Si la quantité de linge est faible en programme Blanc/Couleurs, la capacité variable automatique du lavelinge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit corrigé pendant le lavage.
–Choisissez de préférence le programme Blanc/Couleurs 60°C plutôt que le programme Blanc/Couleurs 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonction additionnelle Trempage.
–Préférez la fonction additionnelle
Trempage à la fonction Prélavage. Le même bain lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage.
Lessives
–Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.
–Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demiecharge).
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
–le linge peu sale sans taches visibles un programme avec la fonction additionnelle Court.
–le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans fonction additionnelle.
–le linge très sale un programme de lavage avec la fonction additionnelle
Trempage.
–les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor- tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre ( , , ...).
Préparez le linge
Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
–Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
–Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
–Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
–Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
–Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Enclenchez le lave-linge
Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est atteinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
Fermez la porte en la poussant un peu.
Activez le départ différé
Le sélecteur de programme doit être positionné sur Arrêt.
Vous pouvez à présent régler le départ différé en pressant la touche Départ.
Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité.
Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme maximale est affiché.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Sélectionnez une fonction additionnelle
La touche supérieure permet de sélectionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant : Court ou Prélavage ou Trempage ou pas de sélection.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle
Hydro plus.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec certains programmes de lavage.
Si la sélection d'une fonction additionnelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
Sélectionnez la vitesse d'essorage
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume.
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct .
. . . et conséquences d'un dosage insuffisant :
–Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche
–Formation de petites boules de graisse sur le linge
–Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage de lessive :
–Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
–Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),
–Pollution de l'environnement
Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments.
Compartiment prélavage (s'il est sélectionné, mettre 1/3 de lessive dans ce compartiment et 2/3 dans le compartiment lavage )
Lessive pour le lavage trempage inclus
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Après écoulement du délai de départ différé, la durée de programme estimée est affichée juste après le départ. Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Déchargez le linge
A la fin du programme, la diode Infroissable/Arrêt s'allume.
Ouvrez la porte avec la touche Porte
Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers.
Appuyez sur la touche pour la relâcher et tournez le sélecteur de programmes sur Arrêt.
Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
18
Fonctions additionnelles
Vous pouvez compléter les programmes standard avec les fonctions additionnelles.
Court
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
En programmes Textile foncé et Jeans, 2 rinçages sont effectués au lieu de trois.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat).
–Le temps de trempage peut être programmé entre 30 minutes et deux heures, par pas de 30 minutes.
–Le réglage d'usine est de deux heures.
Pour programmer un autre temps, voir le chapitre "Fonctions additionnelles", "Trempage".
Hydro plus
Si vous désirez utiliser davantage d'eau pour le lavage, vous avez le choix entre quatre options pour la touche Hydro plus. Ces options sont expliquées au chapitre "Fonctions optionnelles", paragraphe "Système Hydro plus".
Telle que la machine est livrée, il faut appuyer sur la touche Hydro plus pour augmenter le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage.
19
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme |
tr/min |
|
|
Blanc/Couleurs |
1400 |
Synthétique |
1200 |
|
|
Fin |
600 |
Automatic |
900 |
|
|
Textile foncé |
1200 |
Chemises |
600 |
|
|
Jeans |
900 |
Express |
1400 |
|
|
Soie |
400 |
Laine |
1200 |
|
|
Vidange/Essorage |
1400 |
Rinçage/Amidonnage |
1200 |
|
|
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage final. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage final, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. Dans les programmes Blanc/Couleurs, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/min.
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'Arrêt cuve pleine. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
–Démarrer l'essorage final:
La diode Arrêt cuve pleine de la touche "Essorage" est allumée. Sélectionnez la vitesse d'essorage avec la touche "Essorage". Le lavelinge lance l'essorage final.
–Terminer le programme:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final
Sélectionnez l'option sans essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage ajoute un rinçage dans les programmes Blanc/Couleurs, Synthétique et Automatic.
20
Départ différé
Le départ différé permet de différer le démarrage du programme entre 30 minutes et 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Réglage du départ différé
Le sélecteur de programme doit être positionné sur Arrêt.
La diode de contrôle Départ différé clignote dans l'afficheur.
Avec la touche Départ vous pouvez à présent saisir le temps de départ différé.
Appuyez sur la touche Départ. A chaque pression, le départ est différé de :
–30 minutes supplémentaires jusqu'à
10 heures,
–d'une heure supplémentaire au-delà de 10 heures
Maintenez la touche Départ enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Modification du départ différé
Une fois le programme sélectionné, le départ différé ne peut pas être modifié.
Annulation du départ différé
Pressez la touche Départ jusqu'à 24 ^ puis encore une fois.
Pour annuler le départ différé alors que la touche Départ est déjà enfoncée :
Annulez le programme.
21