MIELE W3245 User Manual [fr]

MIELE W3245
Mode d’emploi
Mode d'emploi Lave-linge W 3245
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
C
M.-Nr. 06 751 710
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
­de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Tenez donc compte de la rubrique "Remarques à propos de votre de sécurité".
-
-
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importantes consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Respect de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consommation d'eau et d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Choix de la fonction supplémentaire (Lavage court, Trempage, Prélavage). . 12
Conseil pour le séchage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lavage court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vitesse d'essorage final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essorages intermédiaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Annuler l'essorage intermédiaire et l'essorage final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Table des matières
Modification du déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajout/retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Choisir le bon détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adoucissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Produits de traitement du linge après lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon . . . . . . 28
Utilisation séparée d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon. . . 28
Décoloration/Teinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavage en tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Le programme de lavage a été interrompu et la machine a généré un
message d'anomalie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le programme de lavage se déroule normalement mais une anomalie se
présente quand même. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Un résultat de lavage peu satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
La porte du lave-linge ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché et/ou
de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Système d'évacuation bouché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ouvrir la porte de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Table des matières
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie : conditions et durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accessoires contre supplément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vue de derrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Surface d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elimination de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encastrement de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Equilibrage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extraction et blocage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Colonne lavage-séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Système de protection contre les fuites d'eau Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Refroidissement du bain de lavage en Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant la pre mière utilisation du lave-linge. Il contient d’importantes informations pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous veille rez ainsi à votre protection et vous éviterez des dommages à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et n’oubliez pas de le re mettre à un propriétaire ultérieur à qui vous auriez cédé l’appareil.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est uniquement desti-
né au lavage de textiles dont l’éti­quette d’entretien stipule qu’ils sont la­vables en machine. Toute autre utilisation peut comporter des dangers. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre régle mentaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Les dégâts entraînés par l’absence ou l’interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas des rallonges électriques. Il y a risque de surchauffe.
Cet appareil satisfait aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Des réparations inadéquates peuvent être lourdes de conséquences pour l’utilisa­teur et n’engagent pas la responsabilité du fabricant. Les réparations ne peu­vent être effectuées que par des hom­mes de métier agréés par Miele.
-
-
-
Sécurité technique
Afin d’écarter tout danger, contrô
lez si votre lave-linge ne présente pas des dégâts apparents avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Avant le raccordement électrique
de l’appareil, comparez absolu ment les données (fusible, tension et fréquence) de la plaquette signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, consultez un électricien agréé.
6
-
-
L’appareil n’est déconnecté du ré seau électrique que lorsque
la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée ou
le fusible de votre installation élec
­trique est désactivé.
-
-
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-linge doit absolument être
raccordé au circuit d'alimentation en eau à l'aide d'un nouveau tuyau. Il ne faut en aucun cas réutiliser d'an ciens tuyaux. Contrôlez régulièrement les tuyaux. Vous pourrez ainsi les chan ger à temps et éviter tout dégât des eaux.
Les pièces défectueuses ne peu
vent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Ce sont les seules pièces qui répondent totalement aux critères de sécurité de Miele.
En cas de défectuosité, le rempla-
cement du tuyau de raccordement à l'eau sera confié à un technicien Miele agréé afin d'éviter tous dangers pour l'utilisateur.
-
-
À l'utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu nies.
N'installez en aucun cas votre lave-
linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fissu rer ou éclater. Par ailleurs, l'électro nique perd de sa fiabilité lorsque la température descend sous zéro.
-
-
-
Avant de mettre la machine en ser
vice, enlevez la sécurité de trans port qui se trouve à l'arrière (voir cha pitre "Installation et raccordement", pa ragraphe "Enlever la sécurité de trans port"). Si vous omettez d'enlever la
­sécurité de transport, celle-ci peut en dommager le lave-linge à l'essorage, ainsi que les meubles et machines si tués à proximité.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau
en cas d'absence prolongée (lorsque vous partez en vacances, no tamment), surtout s'il n'y a aucun puit d'écoulement à proximité.
Risque d'inondation!
Avant de fixer le tuyau de vidange dans un évier, assurez-vous que l'eau puisse s'évacuer à une vitesse suffi­sante.
Faites en sorte que le tuyau de vidange ne puisse glisser. La force de réaction de l'eau vidangée peut faire sortir le tuyau de l'évier.
-
-
-
Veillez à ce qu'aucun corps étran
ger (ongles, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne soit lavé avec les vêtements. Ces corps étran gers pourraient endommager certaines pièces de la machine (la cuve et le tambour notamment) et provoquer ainsi des dégâts au linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque le détergent est correcte
ment dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil. Si un détartrage devait néanmoins s'avérer nécessaire, utilisez un détartrant anticorrosif. Ce type de détartrant est disponible chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Respectez stricte ment les instructions d'emploi du détar trant.
Les textiles traités avec des déter
gents contenant des solvants doi vent être rincés à l'eau claire avant leur lavage en machine.
N'utilisez jamais des détergents à
base de solvant (p. ex. de la ben­zine) dans le lave-linge. Vous risquez d'endommager des éléments de l'ap­pareil et d'entraîner la formation de va­peurs nocives. En outre, ces détergents entraînent des risques d'incendie et d'explosion!
Les teintures doivent convenir à
l'utilisation en machine. Elles ne peuvent être utilisées qu'en quantités ménagères normales. Respectez scru puleusement les instructions du fabri cant.
-
-
-
-
Enfants dans la maison
Surveillez les enfants qui se trou
vent à proximité du lave-linge. Ne les laissez jamais jouer avec l'appa reil.
Lorsque vous lavez à de hautes
températures, n'oubliez pas que le hublot est très chaud. Empêchez les
­enfants d'y toucher pendant le fonction nement du lave-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Des accessoires ne peuvent être
ajoutés ou incorporés que lors­qu'ils sont autorisés par Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utili­sés, les droits conférés par la garantie et / ou la responsabilité produit ne peu­vent plus être invoqués.
Recyclage de l'appareil usagé
Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise de courant. Rendez le câble et la fiche d'alimentation élec trique inutilisables. Vous empêcherez
­ainsi tout usage inapproprié de l'appa
reil.
-
-
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des pro
duits décolorants car leur teneur en souffre risque d'endommager l'ap pareil (corrosion).
8
-
-
Panneau de commande
Commandes du lave-linge
a Champ d'affichage
Vous trouverez davantage d'informa tions à la page suivante.
b Touche Start
démarre le programme de lavage
c Touches des fonctions complé-
mentaires
pour sélectionner les fonctions com­plémentaires La touche supérieure permet d'effec­tuer votre choix entre les fonctions
Court,PrélavageetTrempage
La touche inférieure permet de sé lectionner ou d'annuler la fonction complémentaire Témoin lumineux allumé = sélection né Témoin lumineux éteint = non sélec tionné
d Témoins lumineux de vitesse d'es
sorage
e Touche Essorage
permet de modifier la vitesse d'esso rage ou de sélectionner les options
Hydro Plus
.
-
.
Arrêt cuve pleineouSans essorage
f Sélecteur de programme
permet de sélectionner le program
­me de lavage de base et la tempéra­ture correspondante. Le sélecteur de programme peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
g Affichage de déroulement
vous indique quelle phase de pro­gramme est en cours.
h Témoins lumineux service / erreur i Touche jk
mettre en marche / arrêter ou inter rompre le programme
j Touche Porte
-
-
.
permet d'ouvrir la porte de charge ment
-
-
-
-
-
9
Commandes du lave-linge
Champ d'affichage
Le champ d'affichage montre :
la durée du programme (affichage
de la durée restante) les fonctions de programmation
Durée de lavage
Après le lancement du programme, la durée probable du programme s'affiche en heures et minutes.
Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge ainsi que la quantité de linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Fonctions de programmation
Grâce aux fonctions de programmation, vous pouvez adapter le fonctionnement de votre lave-linge à vos besoins indivi duels. En mode de programmation, la fonction sélectionnée s'affiche à l'écran.
-
10
Avant le premier lavage, assurez­vous que votre lave-linge est correc tement installé et raccordé. Voir chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la pre mière mise en service de la machine. Pour activer l'essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni dé tergent.
L'utilisation de détergent peut entraîner une formation de mousse excessive!
Simultanément, la vanne d'évacuation à boisseau sphérique est activée. Cette vanne permet d'utiliser pleinement le détergent.
^ Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. ^ Enfoncez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Blanc/Couleurs 60°C
.
-
-
Première mise en service
-
^ Appuyez sur la touche La première mise en service est ter
minée à l'issue du programme.
Start
.
-
11
Respect de l'environnement
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné. Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d'eau et d'énergie par rapport à la quantité de linge lavé.
Pour les petites quantités, pensez à
utiliser les programmes
Express
Dans le programme
si la quantité de linge n'est pas très importante, le lave-linge réduit auto matiquement la quantité d'eau et d'électricité, ainsi que la durée du la­vage. C'est pourquoi il se peut que la durée du programme affichée soit corrigée au cours du processus de lavage.
– Au lieu du programme
leurs 95°C
.
, utilisez le programme
Blanc/Couleurs 60°C
ainsi réaliser une économie d'énergie de l'ordre de 35 à 45 %. Ce program­me convient parfaitement pour la plupart des salissures. Toutefois, pour les salissures anciennes ou plus tenaces, utilisez la fonction sup plémentaire
Utilisez la fonction supplémentaire
Trempage
même bain est utilisé pour le trem page et pour le lavage qui suit juste après.
Trempage
au lieu de
Automatic
Blanc/Couleurs
Blanc/Cou-
. Vous pourrez
.
Prélavage
. Le
Détergent
Ne dépassez jamais la dose in
diquée sur l'emballage du détergent. Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez propor tionnellement la quantité de déter gent (environ
et
,
-
-
moins pour un charge réduite de moitié).
Choix de la fonction supplémentaire (Lavage court, Trempage, Prélavage)
Choisissez l'option de lavage en fonc tion de la nature du linge à laver :
– Pour les produits textiles peu sales
sans taches visibles, sélectionnez un programme avec la fonction complé­mentaire
– Pour les produits textiles moyenne-
ment à fortement sales présentant des taches visibles, sélectionnez un programme sans fonction complé­mentaire.
Pour les produits textiles très sales sélectionnez un programme avec la
-
fonction complémentaire
Pour les produits textiles avec des salissures importantes (poussière, sable, par exemple), sélectionnez la fonction complémentaire
Conseil pour le séchage mécanique
1
/3de détergent en
Lavage court
.
Trempage
Prélavage
-
-
-
-
,
.
.
12
Pour économiser l'énergie lors du sé chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d'essorage possible en fonction du programme utilisé.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Lors du traitement des textiles
,
-
avec un détergent à base de solvant ( essence de nettoyage) veillez à ce que le détergent n'entre pas en contact avec le plastic.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
-
-
-
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Mettez le lave-linge sous tension C Chargez le lave-linge
Appuyez sur la touche
^
vrez la porte de chargement. Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at teinte, la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint d'étanchéité.
Porte
et ou
-
-
-
D Sélectionnez un programme
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La durée probable du programme ap­paraît dans l'afficheur.
^
Fermez la porte d'un léger coup sec.
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Sélectionnez une fonction complé
mentaire
La touche supérieure permet de sélec tionner les fonctions complémentaires dans l'ordre suivant :
PrélavageouTrempage
lection.
La touche inférieure permet de sélec­tionner la fonction complémentaire
dro plus
^ Sélectionnez la fonction complé-
.
mentaire de votre choix.
Lavage court
ou Pas de sé
ou
Hy-
F Sélectionnez la vitesse d'essorage
-
-
-
Appuyez sur la touche " Essorage "
^
jusqu'à ce que le témoin à côté de la vitesse d'essorage souhaitée s'al­lume.
Toutes les fonctions complémentaires ne peuvent pas forcément être sélec tionnées avec tous les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélection ner une fonction, c'est que celle-ci n'est pas autorisée pour le program me de lavage.
-
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajoutez le détergent
Il est important de doser correctement le détergent, car . . .
. . . l'ajout d'une quantité insuffisante de produits lessiviels a les effets suivants :
le linge ne sera pas propre et, à la
longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;
des résidus poisseux se formeront
sur le linge ; du calcaire se déposera sur les ré
sistances du lave-linge.
. . . un dosage trop important aura les répercussions suivantes :
– la formation de mousse sera exces-
sive, l'action mécanique exercée sur le linge pendant le lavage sera trop faible et le résultat de lavage/rin­çage/essorage sera insatisfaisant ;
– la consommation d'eau augmentera
à cause d'un cycle de lavage sup­plémentaire automatique ;
davantage de pollution de l'environ nement.
-
Ouvrez le réservoir à produits et do
^
sez les produits dans les comparti ments.
i
Détergent pour le prélavage (si vous avez sélectionné le prélavage, utili-
1
sez
/3de la quantité normale).
j
Détergent pour le lavage, y compris le trempage
§
-
Assouplissant, produit de tenue ou amidon
-
-
16
^
Fermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, référez­vous au chapitre " Détergent ".
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Start
.
La durée probable du programme ap paraît sur l'affichage. Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un rac courcissement de la durée du program me.
I Retirez le linge
La fin du programme est indiquée par le témoin lumineux
sable/Fin
^ Appuyez sur la touche
vrez la porte de chargement.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
.
Rotation infrois
Porte
-
-
-
et ou-
-
Vérifiez que le joint d'étanchéité ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Appuyez sur la touche jk pour la
mettre en position arrêt et tournez le sélecteur de programme sur
^ Fermez la porte. Sinon, vous courez
le risque que des objets n'aboutis­sent par inadvertance dans le tam­bour. Ils pourraient se retrouver dans le lavage et endommager le linge.
Fin
.
17
Fonctions complémentaires
Les fonctions complémentaires vous permettent de compléter les program mes de lavage.
-
Lavage court
Pour les textiles avec salissures légè res sans taches visibles.
La durée du programme principal est réduite.
Deux rinçages sont effectués à la place de trois dans les programmes
foncé
et
Jeans
.
Textile
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im­portantes (par ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sa­les et tachés (par ex. sang, graisse, chocolat).
Hydro plus
Si vous souhaitez plus d'eau pour votre processus de lavage, vous avez le choix entre 4 variantes pour la touche
Hydro plus
chapitre " Fonctions de programma tion " au paragraphe " Système Hydro plus ".
L'appareil est réglé d'usine pour que, lorsque vous appuyiez sur la touche
Hydro plus
menté pendant le lavage et le rinçage.
. Elles sont décrites dans le
-
, le niveau d'eau soit aug
-
Vous pouvez programmer le temps de trempage entre 30 minutes et 2 heures par tranches de 30 minutes.
Le réglage d'usine est de deux heu res.
La programmation est décrite au cha pitre " Fonctions de programmation " sous le point " Trempage ".
18
-
-
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme Tours/minute
Blanc/Couleurs 1600 Non repassable 1200 Fin 600 Automatic 900 Textile foncé 1200 Chemises 600 Jeans 900 Express 1600 Soie 400 Laine 1200 Vidange/Essorage 1600 Rinçage +/Amidonnage 1200
Vous pouvez modifier la vitesse de l'es­sorage final. Il est cependant impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage plus élevée que la vitesse d'es­sorage maximale autorisée par le pro­gramme de lavage.
Essorages intermédiaires
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rin çage. Si la vitesse de l'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage inter médiaire est, elle aussi, réduite. Un rin çage intermédiaire est intégré d'office dans le programme lorsque la vitesse d'essorage est infé rieure à 700 tours/min.
Blanc/Couleurs
-
Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage
^
pleine
. Les textiles restent dans l'eau après le dernier rinçage. Ceci permet d'éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du tambour immédiatement à la fin du program me.
Démarrer l'essorage final
Le témoin lumineux
pleine
de la touche Essorage s'al
Arrêt cuve
lume. Sélectionnez la vitesse sou haitée au moyen de la touche Esso­rage. L'appareil démarre l'essorage final.
– Arrêter le programme
Appuyez sur la touche
:
Porte
est pompée. Pressez ensuite la touche
Porte
pour ouvrir la porte de
chargement.
Annuler l'essorage intermédiaire et l'essorage final
-
^
Sélectionnez le réglage
. Après le dernier rinçage, l'eau
-
rage
est pompée et l'option Infroissable
­est activée. Avec ce réglage, pour les programmes
repassable
Blanc/Couleurs,Non
et
Automatic
vez aussi sélectionner un rinçage supplémentaire.
Arrêt cuve
:
. L'eau
Sans esso
, vous pou
-
-
-
-
-
19
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs 95°C à 30°C 9876 maximum 6 kg
Textiles Textiles en coton, lin ou textile mixte Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage, Hydro plus
Indication pour les instituts de tests :
Programme court : 3 kg de chargement et fonction complémentaire
court
Non repassable*)60°C à 30°C 421 maximum 3 kg Textiles Fibres synthétiques, fibres mélangées ou coton non
repassable Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage, Hydro plus Fin 40°C à froid ac maximum 2 kg Textiles Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fi-
bres mélangées ou en soie synthétique.
Rideaux déclarés lavables en machine par le fabri-
cant. Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage Conseil – La poussière contenue dans les rideaux exige le
plus souvent un programme avec prélavage.
– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse
d'essorage ou désactivez l'essorage.
Lavage
Automatic 40°C 72 maximum 3,5 kg Textiles Chargement mixte de textiles pour les programmes
Blanc/CouleursetNon repassable
Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage, Hydro plus Textile foncé*)40°C 7 maximum 3 kg Article Linge de couleur foncée en coton ou en fibres mélan
gées Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage Conseil Retournez les vêtements pour les laver.
20
-
Tableau des programmes
Chemises 40°C maximum 2 kg
Fonction complémentaire Prélavage ou Trempage Conseil
Jeans 40 °C maximum 3 kg Fonction complémentaire Lavage court ou Prélavage ou Trempage Conseil
Express 40°C 72 maximum 3 kg Textiles Petites quantités de linge à rafraîchir. Le textile cor-
Soie / 30 °C maximum 1 kg Textiles Soie et toutes matières lavables à la main ne conte-
Fonction complémentaire Hydro plus Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un pe-
Laine*)/ 40°C à froid maximum 2 kg Textiles
Préparez les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le
Soie
programme
Retournez les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu
au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
respond au programme
nant pas de laine
tit sac de lavage.
Laine et à base de laine
.
Blanc/Couleurs
.
Vidange/Essorage maximum 6 kg
Vidange uniquement : réglez la vitesse d'essorage
Conseil
Rinçage +/Amidonnage
Conseil
*) À la fin du programme, lors de l'essorage, le témoin de contrôle 1 300 s'allume.
Pourtant, la machine essore à 1 200 T/min pour traiter le linge en douceur.
sur la position
Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
*)
Pour l'amidonnage, il faut que le linge vienne d'être
lavé sans avoir été traité avec de l'assouplissant.
Sans essorage
.
maximum 6 kg
21
Déroulement de programme
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Blanc/Couleurs d a d 2-3 Non repassable d a ( 2-3 Fin e b e 3 L Automatic d a ( 2-3 Textile foncé d a ( 3 LL Chemises ( a ( 2 L Jeans ( a ( 3 L Express d a d 2 LL Soie ( d ( 2 L Laine ( c ( 2 LL Vidange/
––––– L
Essorage Rinçage +/
––( 1 L
Amidonnage
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Cycles
de
rinçage
1)
2)
2)
Essorage
intermé
-
Essorage
final
diaire
LL LL
LL
d = niveau d'eau peu élevé ( = niveau d'eau moyennement
élevé
e = niveau d'eau élevé
a= Lavage normal b= Délicat c= Laine d= Soie
Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.
22
Déroulement de programme
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les fonctions complémentai res sélectionnables ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Rotation infroissable :
­le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter les plis. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout mo ment. Exception
Laine
, il n'y a pas de rotation infrois
sable.
-
1)
Lorsque vous sélectionnez une tem
: dans le programme
pérature inférieure à 60 °C, le niveau d'eau augmente lors des cycles de
­rinçage.
Un troisième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tours/min
– sélection de
2)
Un troisième rinçage est effectué en
Sans essorage
cas de :
-
-
-
sélection de
Sans essorage
23
Modification du déroulement du programme
Annulation
Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son dé marrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
pour l'amener sur la position
Lorsque le témoin
Fin
s'allume dans l'affichage de dérou lement de programme, le programme est arrêté.
Si vous voulez sélectionner un autre programme, procédez comme suit :
^ Éteignez et rallumez le lave-linge en
appuyant sur la touche jk. ^ Démarrez un nouveau programme. Pour sortir le linge, procédez comme
suit : ^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Vidange / essorage
tion à la vitesse d'essorage. ^ Appuyez sur la touche
Rotation infroissable/
. Faites atten-
Start
.
Fin
-
.
Modification
Programme
Toute modification devient impossible après le démarrage du programme.
Température
Il est possible de modifier la tempéra
­ture jusqu'à six minutes après le dé
marrage.
Vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être mo difiée à tout moment.
Fonctions complémentaires
Il est possible de sélectionner ou désé­lectionner la fonction complémentaire
Hydro plus
démarrage.
jusqu'à six minutes avant le
Suppression d'une phase de programme
-
-
-
Le lave-linge pompe le bain qui se trouve dans le tambour.
^
Appuyez sur la touche
Porte
.
Interruption
^
Éteignez le lave-linge en appuyant sur la touche jk.
Pour poursuivre, procédez comme suit :
^
Mettez le lave-linge en marche en appuyant sur la touche jk.
24
^
Tournez le sélecteur de programme pour l'amener sur la position
Dès que le témoin de la phase de pro gramme avec laquelle le programme doit être poursuivi clignote :
^
Tournez le sélecteur de programme dans les quatre secondes l'amener sur le programme souhaité.
Fin
pour
.
-
Modification du déroulement du programme
Ajout/retrait de linge
Porte
Enfoncez la touche
^
que la porte de chargement s'ouvre. Ajoutez ou retirez du linge.
^
Fermez la porte.
^
jusqu'à ce
Le programme reprend automatique ment.
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximale a été chargée.
Le temps restant affiché peut s'allonger. La porte ne s'ouvre pas lorsque : – la température du bain est supé-
rieure à 55 °C ;
– le niveau d'eau dépasse une cer-
taine valeur ;
la phase
Essorage
est atteinte.
-
-
25
Détergent
Choisir le bon détergent
Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé tergent utilisé.
Universel Couleur Fin
Blanc/Couleurs X X Non repassable X X Fin X Automatic X X Textile foncé X Chemises X X Jeans X Express X X Soie X Laine Produit spécial laine Rinçage +/Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1)
1)
-
1)
Détergents liquides uniquement
26
Détergent
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge légèrement sale Il n'y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Les souillures et/ou quelques faibles taches sont visibles.
Linge fort sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la caté­gorie de dureté, informez-vous au­près de votre compagnie de distribu-
tion d'eau. – de la quantité de linge Dureté de l'eau
Caté­gorie
III Forte à
Type
d'eau
I Faible 0 - 1,3 0 - 7 0 - 13
II Moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14 13 - 25
très forte
Dureté en mo les/litre
°d ou
-
dureté
-
en de
-
grés al
-
français
le
mands
> 2,5 > 14 > 25
°f ou dureté en de
grés
Adoucissant
Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant. Le dosage exact est mentionné sur l'emballage du pro duit. Versez d'abord le détergent et en suite l'adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits
Lorsque vous lavez avec plusieurs pro duits, versez-les toujours dans le com­partiment j dans l'ordre ci-dessous :
1. Détergent
2. Adoucissant
3. Sel détachant Ainsi, les produits seront mieux éva-
cués.
-
-
-
-
27
Détergent
Produits de traitement du linge après lavage
Assouplissants Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et ré duisent la charge statique lors du sé chage en machine.
Produits de tenue Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent aux tex tiles un certain apprêt.
Amidon L'amidon confère aux textiles une cer taine rigidité et une certaine épaisseur.
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
-
-
-
-
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez le tiroir à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Utilisation séparée d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon
Dosez et préparez le produit comme
^
-
indiqué sur l'emballage. Versez les liquides dans le comparti
^
ment §.
^ Versez les produits en poudre ou les
liquides épais dans le compartiment i.
^ Tournez le sélecteur sur
Rinçage +/Amidonnage
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
.
-
-
-
-
^
Versez le produit correspondant dans le compartiment §. Ne dépassez
pas le repère maximum.
Le produit est entraîné automatique ment au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplis sant § en fin de programme.
28
-
^ Appuyez sur la touche
Décoloration/Teinture
^
N'utilisez jamais le lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. Le sel uti lisé pour teindre les vêtements peut endommager l'acier inoxydable en cas d'utilisation continuelle. Veuillez strictement vous conformer aux ins tructions du fabricant de la teinture.
-
de décolorants dans
Start
.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Lavage en tambour
Les lavages à basses températures et/ ou à l'aide de détergents liquides peu vent engendrer l'apparition de germes et d'odeurs désagréables. Pour net toyer le tambour et prévenir toute appa rition d'odeurs désagréables, il faut lan cer une fois par mois un programme de lavage à minimum 60 °C avec un déter gent en poudre.
-
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande
Retirez la fiche d'alimentation
,
avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de votre appareil.
,N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le panneau
de commande à l'eau savonneuse ou avec un produit détergent doux. Sé chez-les ensuite avec un chiffon doux.
-
Nettoyage du tiroir d'évacua tion des détergents
-
Enlevez régulièrement les éventuels dé pôts de détergent.
-
-
-
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
Appuyez sur le bouton rouge de dé­verrouillage et enlevez simultanément le tiroir.
^ Nettoyez le tiroir d'évacuation des
détergents avec de l'eau chaude.
-
-
^
Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé tergent pour acier inoxydable.
,
N'utilisez pas de produit à récu rer ou des solvants ni des déter gents pour verre ou à usage univer sel. Ils risquent d'entraîner des domma ges importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
-
-
-
-
-
29
Nettoyage et entretien
Nettoyez le siphon.
^
1. Enlevez le siphon du compartiment
§ et rincez-le sous l'eau chaude courante. Nettoyez également le tuyau sur lequel est placé le siphon.
2. Replacez le siphon.
Procédez à un nettoyage plus soi­gné du siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en­droits.
Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents
^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d'évacuation du tiroir.
30
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
La machine possède deux filtres desti nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Ce filtre doit être contrôlé tous les 6 mois environ. En cas d'interruptions fré quentes de l'approvisionnement en eau, nous vous conseillons de faire des contrôles encore plus réguliers.
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau
Fermez le robinet et dévissez le
^
tuyau d'arrivée d'eau.
-
Nettoyage du filtre logé dans le tuyau de prise d'eau de la vanne d'arrivée
Dévissez prudemment l'écrou cranté
^
en plastique avec une pince et reti rez-le du manchon.
-
^ Saisissez la languette du filtre en
plastique à l'aide d'une pince, ex­trayez le filtre et nettoyez-le. Le re­montage s'effectue dans l'ordre con­traire des opérations qui viennent d'être décrites.
-
^
Ôtez le joint en caoutchouc 1.
^
Saisissez le filtre 2 par son ergot à l'aide d'une pince pointue et retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre. Le remontage s'ef fectue dans l'ordre contraire des opé rations qui viennent d'être décrites.
Les deux filtres doivent être remis en place après nettoyage.
-
-
31
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après­vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
-
Le programme ne démarre pas.
Anomalie Cause Solution
Le témoin lumineux Ro-
tation infroissable/Fin
ne s'allume pas ou la touche Start ne clignote pas.
Le lave-linge n'est pas alimenté.
Assurez-vous que
la fiche est branchée ;le fusible est en bon état ;la porte de chargement
est bien fermée.
32
Recherche des anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et la machine a géné ré un message d'anomalie.
Anomalie Cause possible Dépannage A
Le voyant de contrôle d'anomalie Vérifier l'évacuation clignote et trois traits "– – –" apparaissent dans le champ d'affichage.
Le voyant de contrôle d'anomalie Vérifier l'ar- rivée d'eau clignote et trois traits "– – –" ap­paraissent dans le champ d'affichage.
Les voyants de contrô­le Arrivée d'eau et Vi- dange clignotent et trois traits "– – –" ap paraissent dans le champ d'affichage.
Le voyant de contrôle
Trempage/prélavage
ou Rinçage clignote dans l'affichage de l'évacuation et trois traits "– – –" apparais sent dans le champ d'affichage.
Le système d'évacua tion d'eau est bloqué.
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée.
Le filtre du tuyau d'ar­rivée d'eau est bouché.
Le système de protec­tion contre les fuites d'eau Miele a réagi.
-
Il y a une défectuosité. Redémarrez le programme.
-
Nettoyez le filtre et la pompe
­d'évacuation comme expli qué au chapitre "Que faire si . . .?", paragraphe "Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché et/ou de panne de courant".
La hauteur de vidange maxi male est de 1 m.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre.
Faites appel au service après-vente.
Si le message d'anomalie réapparaît, appelez le ser vice après-vente.
-
-
-
-
A Pour supprimer le message d'anomalie, arrêtez le lave-linge en appuyant sur la
touche jk et tournez le sélecteur de programme sur
Fin
.
33
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule normalement mais une anomalie se présente quand même.
Anomalie Cause possible Remède A
Le voyant de contrôle Vidange clignote.
Le voyant de contrôle Arrivée d'eau clignote.
Le voyant de contrôle Dosage s'allume.
Le voyant de contrôle Lavage clignote dans l'affichage de déroule ment de programme.
Le voyant de contrôle
Rotation infroissable/ Fin clignote dans l'affi
chage de déroulement de programme.
L'évacuation d'eau est entravée.
L'arrivée d'eau est entravée.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée est encrassé.
Il y a une forma­tion de mousse ex­cessive pendant le lavage.
Il y a une défec tuosité.
-
Le programme sélectionné a été modifié après le dé marrage du programme. Réglez le programme sélec
-
tionné initialement.
Nettoyez le filtre et la pompe d'évacuation comme expliqué au chapitre "Que faire si . . .?", para graphe "Ouvrir la porte de charge ment en cas de système d'évacua tion bouché et/ou de panne de courant".
Vérifiez si – le robinet d'arrivée d'eau est
suffisamment ouvert.
– Le tuyau d'arrivée n'est pas plié.
Nettoyez le filtre.
Lors de la prochaine lessive, do­sez moins de détergent. Observez les instructions de dosage men­tionnées sur l'emballage du déter­gent.
-
Redémarrez le programme. Si le message d'anomalie réapparait, appelez le service après-vente.
-
-
-
-
-
A Pour supprimer le message d'anomalie, arrêtez le lave-linge avec la touche
jk et tournez le sélecteur de programme sur
34
Fin
.
Problèmes d'ordre général
Anomalie Cause Solution
Le lave-linge vibre forte ment pendant l'essorage.
Des bruits de pompe bi zarres sont audibles.
Il reste d'importants rési dus de détergent dans le tiroir à produits.
L'assouplissant n'est pas complètement éva­cué ou il reste trop d'eau dans le compartiment §.
Les pieds de l'appareil
-
ne sont pas réglés à la même hauteur.
Ceci n'est pas une anomalie ! Ces bruits en début et
-
en fin de cycle de vidange sont normaux. La pression d'eau est
-
insuffisante.
Les détergents en poudre combinés avec des produits adoucissants antical­caires ont tendance à coller.
Le siphon n'est pas correctement placé ou est bouché.
Recherche des anomalies
Equilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Nettoyez le filtre du tuyau
d'admission d'eau. Sélectionnez éventuelle
ment l'option
Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant le dé­tergent avant l'adoucissant.
Nettoyez le siphon. Repor­tez-vous au chapitre " Net­toyage et entretien ", ru­brique " Nettoyage du tiroir à produits ".
Hydro plus
­.
35
Recherche des anomalies
Un résultat de lavage peu satisfaisant
Anomalie Cause Solution
Le résultat de la vage n'est pas sa tisfaisant avec du détergent liquide.
Le linge présente des résidus grisâ­tres élastiques après le lavage (boules de graisse).
Le linge présente des traces de rési­dus blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Les détergents liquides
-
ne contiennent pas
-
d'agents de blanchi ment. Il arrive que les ta ches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présen­tait des taches de grais­ses (huiles, crèmes).
Le détergent contient des composants antical­caires (des zéolites) in solubles à l'eau qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez un détergent en
poudre contenant des
-
agents de blanchiment.
-
Versez du sel détachant
dans le compartiment j. Ne mélangez jamais du dé
tergent liquide et du sel déta chant dans le tiroir à pro duits.
– Pour de telles salissures, ver-
sez plus de détergent ou uti­lisez du détergent liquide.
– Avant la prochaine lessive,
sélectionnez un programme à 60°C, versez une dose de détergent liquide et faites tourner le lave-linge à vide.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produits avec une
-
brosse.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec des détergents sans zéolites. C'est générale ment le cas des détergents liquides.
Lavez le linge avec le pro gramme
Textile foncé
-
-
-
-
-
.
36
Recherche des anomalies
La porte du lave-linge ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
Panne de courant Ouvrez la porte de chargement comme décrit au
La porte n'était pas mise en place correctement.
Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
Pour éviter les brûlures, la porte ne s'ouvre pas si la température du bain de les­sive est supérieure à 55 °C.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche jk.
chapitre " Recherche des anomalies ", rubrique " Ouverture de la porte de chargement en cas de panne de courant ".
Appuyez fortement sur la porte du côté serrure.
Porte
Ensuite, appuyez sur la touche Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
.
37
Recherche des anomalies
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacua
­tion bouché et/ou de panne de courant
Mettez le lave-linge hors tension.
^
Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla cé sur la face intérieure du panneau du tiroir d'évacuation des détergents. (voir dessin ci-dessous)
Système d'évacuation bouché
Si le système d'évacuation est bouché, une quantité d'eau plus importante est présente dans l'appareil (max. 25 l).
Attention! Si l'appareil vient d'ef
,
fectuer un programme de lavage à haute température, il y a danger de
­brûlure!
Vidange du filtre
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne pas retirer le filtre entièrement !
-
^
Retirez l'ouvreur.
^
Ouvrez la trappe.
38
^
Dévissez le filtre jusqu'au moment où de l'eau en sort.
Lorsque l'eau a cessé de couler :
^
faites tourner le filtre de vidange dans le sens inverse pour le refermer.
Lorsque toute l'eau s'est écoulée:
Recherche des anomalies
Si le filtre n'est pas replacé et re
,
vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil.
Ouvrir la porte de chargement
-
^ Dévissez complètement le filtre de vi-
dange et nettoyez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
^
Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi dange tourne aisément. Dégagez si non les corps étrangers présents (boutons, pièces de monnaie, etc.). Nettoyez soigneusement l'intérieur du filtre de vidange.
Avant de décharger le linge, vé
,
rifiez toujours si le tambour est bien à l'arrêt. Si vous introduisez la main dans le tambour lorsqu'il tourne en core, vous risquez de vous blesser.
^
Tirez le dispositif d'ouverture. La porte de chargement du lave-linge s'ouvre.
-
-
-
-
^
Replacez et revissez le filtre de vi dange.
-
39
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
Actualisation de programme (Update)
Le témoin "PC" sert de point de trans fert pour que le service après-vente puisse procéder à une actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Cette fonction vous permet d'actualiser la commande de votre lave-linge avec les évolutions futures en matière de produits, de textiles et de procédés de lavage.
Miele vous informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.
Garantie : conditions et durée
La durée de garantie de votre lave­linge est de 2 ans.
Pour plus d'informations sur les condi­tions, référez-vous au livret de la ga­rantie.
Accessoires contre supplément
-
40
Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
-
Vue avant
Installation et raccordement
a Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7.000 kPa)
b Raccordement électrique c - f Tuyau de vidange (avec son
coude rotatif et amovible) avec pos sibilité de fixation
g Panneau de commande
h Réservoir à produits i Porte de chargement j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
de vidange et au système de déver
-
rouillage de secours
k Prise pour le transport l Quatre pieds réglables en hauteur
-
41
Installation et raccordement
Vue de derrière
a Plaque de recouvrement avec possi
bilité de prise pour le transport
b Raccordement électrique c Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7 000 kPa)
d Tuyau de vidange
42
-
e Sécurité rotative avec tiges de trans
port
f Support pour tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange
g Support pour les tiges de transport
une fois celles-ci détachées de l'ap pareil
-
-
Installation et raccordement
Surface d'installation
Un sol en béton rigide offre de meilleu res conditions d'installation qu'un par quet en bois ou un plancher "souple". En effet, il n'est pas sensible aux vibra tions du lave-linge pendant l'essorage.
Il faut:
veiller à ce que le lave-linge soit bien
^
de niveau et bien stable. éviter d'installer le lave-linge sur des
^
revêtements de sol souples qui peu vent faire vibrer l'appareil pendant l'essorage.
^ placer le lave-linge sur une planche
en aggloméré de minimum 59x52x 3 cm dans le cas d'un plancher en bois. Cette planche doit être vissée non seulement aux lattes de plan­cher, mais également à un maximum de poutres de soutènement du plan­cher.
Installez de préférence le lave-linge dans le coin d'une pièce. C'est là que la stabilité du sol est toujours la plus grande.
Installation du lave-linge
Pour transporter le lave-linge du socle
­de l'emballage au lieu d'installation, uti
­lisez les poignées avant et le couvercle en saillie à l'arrière.
­Ne soulevez jamais le lave-linge par
^
la porte de chargement!
La surface d'installation de
,
même que les pieds du lave-linge doivent être bien secs pour éviter que l'appareil ne glisse pendant l'es
­sorage.
Elimination de la sécurité de transport
-
-
,
Si vous installez le lave-linge sur un socle, il doit être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi bles chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle pen dant la phase d'essorage.
-
^
Retirez les sécurités rotatives à gauche et à droite.
1. Décrochez la sécurité avec un tour
-
nevis.
2. Retirez la sécurité.
-
43
Installation et raccordement
À l'aide de la clé à fourche fournie,
^
faites pivoter de 90° la tige gauche de la sécurité de transport, puis
^
retirez la tige gauche de la sécurité de transport
Faites ensuite pivoterde 90° la tige
^
droite de la sécurité de transport et
^
retirez la tige droite de la sécurité de transport
44
Obturez les orifices au moyen des
^
sécurités rotatives et des caches.
Installation et raccordement
Encastrement de la sécurité de transport
L'encastrement de la sécurité s'opère dans l'orde inverse.
Le lave-linge ne peut pas être
,
transporté sans sécurité de trans port. Conservez la sécurité de trans port! En cas de déménagement, la sécurité de transport doit être re placée sur le lave-linge.
-
-
-
^
Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que les ori fices b soient placés sur les tenons a.
-
45
Installation et raccordement
Equilibrage du lave-linge
Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne ment parfait.
Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé pourrait indiquer des valeurs erronées.
Extraction et blocage des pieds
L'équilibrage de l'appareil s'effectue au moyen des 4 pieds à visser. La ma­chine quitte l'usine pieds vissés à fond.
-
Vérifiez avec un niveau si le lave-
^
linge est droit.
^ Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise et tournez le contre­écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent être vissés fermement contre la car­rosserie. Vérifiez aussi les pieds qui n'ont pas été dévissés pendant l'équilibrage. Sinon, le lave-linge risque de bouger.
^
Dévissez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
46
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Le montage de la tôle de protection et du set de sous-encastrement doi vent toujours être effectués par un homme de métier.
Un set de sous-encastrement* est
^
nécessaire. Le couvercle du lave­linge est remplacé par une tôle de protection. Le montage de la tôle de protection est indispensable pour des raisons de sécurité électrique.
Pour l'encastrement sous un plan de
^
travail de 90/91 cm de hauteur, un cadre de compensation en hauteur* est nécessaire.
^ Les dispositifs d'admission et d'éva-
cuation et le raccordement électrique doivent se trouver à proximité de l'ap­pareil et rester accessibles.
Des instructions de montage sont join­tes au set de sous-encastrement.
Colonne lavage-séchage
-
A respecter:
a Distance de sécurité jusqu'au mur:
au moins 2 cm
b Hauteur:
intercalaire avec plan de travail: env. 169 cm intercalaire sans plan de travail: env. 170 cm
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire*.
* Tous les éléments marqués d'une as térisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri buteur Miele.
-
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour la colonne lavage-séchage, vous devez veiller lors du remontage à ce que le couvercle repose bien sur les
-
supports arrière. Vous garantissez ainsi la sécurité de transport de votre appa reil.
-
47
Installation et raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau Miele
Le système de protection contre les fui tes d'eau Miele assure une protection complète face aux dégâts des eaux provoqués par les lave-linge automati ques.
Le système opère sur trois niveaux :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) la machine
3) le tuyau d'évacuation d'eau
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Protection contre le bris de l'électro-
vanne de sécurité La pression d'éclatement du corps
de vanne est de 7.000 kPa.
2) La machine
– Bac récolteur
Contrôle de l'arrivée d'eau
L'électronique mesure le temps de remplissage d'eau du lave-linge. Si
­le niveau d'eau attendu dans le lave-
linge n'est pas atteint après un
-
temps défini, l'électronique inter rompt l'arrivée. Les vannes de sécu rité se ferment. L'eau présente dans la machine est vidangée.
3) Tuyau d'écoulement d'eau
Le tuyau d'écoulement du lave-linge est couplé à un système de prise d'air, qui empêche tout pompage à vide.
-
-
L'eau qui s'échappe du lave-linge à la suite d'une étanchéité défec tueuse est récoltée dans le bac ré colteur. Un interrupteur à flotteur ferme les vannes de sécurité. L'ar rivée d'eau se verrouille et l'eau ac cumulée dans le réservoir d'eau de lessive est pompée.
48
-
-
-
-
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Étant donné qu'il est construit aux nor mes DIN en vigueur, le lave-linge peut être relié directement sur une conduite d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit nécessaire de prévoir un système de protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit avoir une surpression 100 kPa au minimum et de 1.000 kPa au maximum. Si la sur pression est supérieure à 1.000 kPa, un réducteur de pression doit être installé.
Le raccordement doit se faire au moyen d'un robinet à visser d'un filet de défaut d'un tel système, le lave-linge ne peut être installé sur la canalisation d'eau de ville que par un installateur agréé.
,
La pression au niveau du raccor­dement vissé est inférieure à celle de la conduite d'eau de ville. Testez, dès lors, l'étanchéité du raccorde­ment en ouvrant lentement le robinet d'eau. Le cas échéant, rectifiez le siège du joint et la force de serrage.
3
/4". À
-
Entretien
Si vous remplacez le flexible, utilisez exclusivement un flexible d'origine Miele offrant une résistance à la pres sion de 7.000 kPa au moins. Cela vaut aussi pour la tuyauterie utilisée pour le raccordement.
Les deux filtres - situés l'un à l'extré mité libre du flexible d'arrivée d'eau,
­l'autre, dans le flexible de prise
d'eau de la vanne d'arrivée - ne peuvent en aucun cas être ôtés sous peine d'endommager la vanne de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4 m.
-
-
Le lave-linge ne peut pas être rac cordé sur une arrivée d'eau chaude.
-
49
Installation et raccordement
Vidange
La vidange est assurée par une pompe dont la hauteur de refoulement est de 1 m. Pour que la vidange s'effectue sans entrave, le tuyau ne doit présenter aucun étranglement. La crosse située à l'extrémité du tuyau est orientable et amovible, si nécessaire.
Possibilités d'installation du tuyau de vidange :
1. Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo:
Attention :
Fixez correctement le tuyau pour évi
ter qu'il ne glisse de l'évier! En cas d'évacuation dans un évier,
veillez à ce que la vitesse d'écoule ment soit suffisante. Sinon, l'eau risque de déborder ou d'être partiel lement réaspirée par le lave-linge
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion en plastique avec manchon en caoutchouc (siphon pas indispen­sable).
3. Raccordement à un évier avec un raccord fileté (nipple).
4. Évacuation dans un puits d'écoule­ment (bouche avaloir)
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon­gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
-
-
-
-
50
Pour des hauteurs de refoulement supérieures à 1 m (max. 1,8 m), une se conde pompe de vidange - pour fonc tionnement combiné - et le set d'adap­tation correspondant sont disponibles auprès de votre distributeur ou du ser vice après-vente.
-
-
-
Raccordement électrique
Installation et raccordement
L’appareil est équipé d’un câble d’ali mentation et d’une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces sible afin de pouvoir déconnecter l'ap pareil. Si l'installation du lave-linge est ef fectuée par connexion directe des fils, veillez à connecter ceux-ci en respec tant les codes de couleurs.
Le raccordement ne peut être effectué qu’à une prise avec mise à la terre sui­vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin d’éviter des risques (p. ex d’incendie), nous vous déconseillons de raccorder l’appareil à des rallonges ou des prises multiples.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un disjoncteur de sécurité dont le courant de déclenche ment est de 30 mA.
-
-
-
-
-
-
Les données concernant la puissance de raccordement et le fusible approprié figurent sur la plaquette signalétique de l’appareil. Comparez les données de la plaquette signalétique avec les carac téristiques du réseau électrique.
-
51
Données de consommation
Charge Données de consommation
Électricité Eau Durée
en kWh en l courte normale
Blanc/Couleurs 95°C 6,0 kg 1,99 49 2 h 09
Non repassable 40°C Fin 30°C 2,0 kg 0,35 69 43 min 59 min Automatic 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 58 min 1 h 13 Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 03 1 h 13 Chemises 40°C 2,0 kg 0,50 45 56 min Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 53 min 1 h 00 Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 33 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 40 min
1)
Programme de test selon la norme EN 60456
2)
Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionnez la fonction complémentaire
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,75 39 59 min 40°C 40°C
Lavage court
6,0 kg 1,02 49 1 h 49
1)
6,0 kg 0,65 55 1 h 55
2)
3,0 kg 0,40 39 59 min
1)
3,0 kg 0,50 55 1 h 02 1 h 19
.
Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de la température de l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des fonctions complémentaires sélectionnées.
52
Caractéristiques techniques
Hauteur 85,0 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58,0 cm Profondeur porte ouverte 97,5 cm Poids 93 kg Charge au sol max. 1 600 newtons (environ 160 kg) Capacité 6 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre " Données de consomma-
tion " Pression d'arrivée d'eau min. 100 kPa (1 bar) Pression d'arrivée d'eau max. 1 000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau d'évacuation d'eau 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur max. du tuyau de vidange 5,00 m Labels de contrôle accordés Antiparasitage, CEBEC
53
Fonctions de programmation pour la mise à jour des réglages standard
Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter le lave-linge à vos besoins individuels.
Fonctions de programmation
Système Hydro plus
Le système Hydro plus vous permet de déterminer le réglage pour la fonction complémentaire
Vous avez le choix entre quatre régla ges :
Réglage 1 : plus d'eau pendant le rinçage Réglage 2 : plus d'eau pendant le lavage et le rin
çage (réglage d'usine) Réglage 3 : phase de rinçage supplémentaire dans
les programmes
Blanc/CouleursetNon
Repassable
Réglage 4 : plus d'eau pendant le lavage et le rin-
çage et mentaire pour les programmes
Couleurs
une phase de rinçage supplé-
et
Non repassable
Hydro plus
Blanc/
.
-
-
Le sélecteur de programme est sur
Fin
.
A Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B et C.
B Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche jk.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux de la touche lume. . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
Start
.
E Tournez le sélecteur de programme
sur la position
Un P clignote dans le champ d'affi­chage en alternance avec le chiffre 1, 2, 3 ou 4.
F Chaque fois que vous appuyez sur la
touche autre réglage.
Dans le champ d'affichage, le P cli­gnote en alternance avec un
Start
Blanc/Couleurs 60°C
, vous sélectionnez un
Start
Start
et main
s'al
-
-
-
-
:
Start
-
et
-
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à G :
Les fonctions de programmation sont activées au moyen de la touche du sélecteur de programmes. Ces tou ches sont donc munies d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables : –
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Le lave-linge est fermé.
1 = le réglage 1 2 = le réglage 2 3 = le réglage 3 4 = le réglage 4
G Mettez le lave-linge hors tension en
pressant la touche jk.
La touche assortie du réglage choisi. Ce réglage reste mémorisé jusqu'à ce qu'un autre soit programmé.
Hydro plus
est sélectionné. est sélectionné. est sélectionné. est sélectionné.
est maintenant
55
Fonctions de programmation
Délicat
La fonction Délicat permet de laver en douceur des textiles légèrement souillés. La rotation du tambour est réduite.
La fonction Délicat peut être utilisée pour les programmes
ExpressetAutomatic
La fonction Délicat a pour effet que chaque phase de lavage de ces pro grammes se déroule au rythme délicat.
La fonction Délicat n'est pas activée d'usine.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G :
Les fonctions de programmation sont activées au moyen de la touche du sélecteur de programmes. Ces tou­ches sont donc munies d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables : –
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Le lave-linge est fermé.
Blanc/Couleurs
.
Start
,
-
et
Start
A Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B et C.
B Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche jk.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux de la touche lume. . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
Start
.
E Tournez le sélecteur de programme
sur la position
Dans l'affichage, un P clignote alternati­vement avec le chiffre 0 ou 1.
0 = La fonction Délicat est
désactivée. 1 = La fonction Délicat est activée. F En appuyant sur la touche
fichage passe de 0 à 1 ou de 1 à 0.
G Mettez le lave-linge hors tension en
pressant la touche jk.
Le réglage sélectionné de la fonction de programmation est mémorisé et le restera jusqu'au moment où il sera à nouveau modifié.
Start
Blanc/Couleurs 40°C
et main
s'al
-
Start
-
, l'af-
-
-
:
Le sélecteur de programme est sur
Fin
.
56
Fonctions de programmation
Refroidissement du bain de lavage en Blanc/Couleurs
À la fin du lavage principal, un com plément d'eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain de lavage a lieu lorsque l'on sélectionne la tempéra ture 95 °C.
Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants :
si le tuyau d'évacuation est accroché
à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure ;
– dans les immeubles où les tuyaux
d'écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986.
Lorsque le lave-linge est livré, la fonc­tion de refroidissement du bain de la­vage pour le programme
leurs
est désactivée.
Blanc/Cou-
-
A Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B et C.
B Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche jk.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux de la touche
-
lume. . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
Start
.
E Tournez le sélecteur de programme
sur la position
Dans l'affichage, un P clignote alternati­vement avec le chiffre 0 ou 1.
0 = le refroidissement du bain est
désactivé. 1 = le refroidissement du bain est
activé. F En appuyant sur la touche
fichage passe de 0 à 1 ou de 1 à 0.
Blanc/Couleurs 30°C
Start
Start
s'al
Start
et main
-
, l'af-
-
-
-
:
Start
-
et
-
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à G :
Les fonctions de programmation sont activées au moyen de la touche du sélecteur de programmes. Ces tou ches sont donc munies d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables : –
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est sur
Fin
.
G Mettez le lave-linge hors tension en
pressant la touche jk.
Le réglage sélectionné de la fonction de programmation est mémorisé et le restera jusqu'au moment où il sera à nouveau modifié.
57
Fonctions de programmation
Fonction Mémoire
Les fonctions complémentaires et/ou une autre vitesse d'essorage sélec tionnées pendant le programme pré cédent se trouvent dans la mémoire de l'appareil lorsque vous démarrez le programme.
Lorsque vous choisissez de nouveau le programme de lavage, le lave-linge in dique cette fonction complémentaire mémorisée et/ou vitesse d'essorage.
La fonction Mémoire est désactivée au départ usine.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G :
Les fonctions de programmation sont activées au moyen de la touche du sélecteur de programmes. Ces tou­ches sont donc munies d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables : –
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Le lave-linge est fermé.
Start
-
-
-
et
A Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B et C.
B Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche jk.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux de la touche lume. . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
Start
.
E Tournez le sélecteur de programme
sur
Non Repassable 60 °C
Dans l'affichage, un P clignote alternati­vement avec le chiffre 0 ou 1.
0 = la fonction Mémoire est
désactivée. 1 = la fonction Mémoire est activée. F En appuyant sur la touche
fichage passe de 0 à 1 ou de 1 à 0.
G Mettez le lave-linge hors tension en
pressant la touche jk.
Le réglage sélectionné de la fonction de programmation est mémorisé et le restera jusqu'au moment où il sera à nouveau modifié.
Start
Start
et main
s'al
-
:
Start
-
, l'af-
-
-
Le sélecteur de programme est sur
Fin
.
58
Fonctions de programmation
Durée de trempage
Vous pouvez programmer la touche
Trempage
réglable entre 30 minutes et deux heu res (par pas de 30 minutes).
La durée de trempage réglée s'ajoute au programme de lavage au moment où vous sélectionnez la fonction com plémentaire Trempage.
La touche sur une durée de deux heures.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à G :
Les fonctions de programmation sont activées au moyen de la touche du sélecteur de programmes. Ces tou­ches sont donc munies d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables : –
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est sur
Fin
avec un temps de trempage
Trempage
.
est réglée d'usine
Start
-
-
-
et
Start
A Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B et C.
B Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche jk.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux de la touche lume. . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
Start
.
E Tournez le sélecteur de programme
sur
Non Repassable 40°C
Un P clignote dans le champ d'affi­chage en alternance avec le chiffre 1, 2, 3 ou 4.
F Chaque fois que vous appuyez sur la
touche autre réglage.
Dans le champ d'affichage, le P cli­gnote en alternance avec un
1 = 2 h de trempage (réglage d'usine) 2 = 1 h 30 de trempage 3 = 1 h de trempage 4 = 30 min de trempage
G Mettez le lave-linge hors tension en
pressant la touche jk.
Start
, vous sélectionnez un
Start
et main
s'al
-
:
-
-
-
La touche liée à la nouvelle durée programmée. Ce réglage est maintenu jusqu'au pro chain changement.
Trempage
est maintenant
-
59
Sous réserve de modifications/4706
M.-Nr. 06 751 710 / 02
fr-BE
Loading...