Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le presenti istruzioni d'uso per evitare
di danneggiare il prodotto e mettere
a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 07 830 231
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall'altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa la lavabiancheria ......................................13
Pannello e involucro................................................35
Pulizia del cassetto detersivi .........................................35
Pulire i filtri dell'afflusso acqua .......................................37
Guasti, cosa fare? ................................................38
Cosa fare se . . . ..................................................38
Il programma non si avvia. ..........................................38
Il programma di lavaggio si interrompe e appare una segnalazione di guasto.. . 39
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare tuttavia
una segnalazione di guasto; .........................................40
Anomalie generiche della macchina ...................................41
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................42
Lo sportello non si apre premendo il tasto "Sportello" ......................43
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. ....................................................44
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez
za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti
per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In
questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il
produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni
causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba
gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra
do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (comunque non al di sotto
~
degli otto anni) possono eventualmente utilizzare e pulire la lava
biancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato
loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e
comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso
non corretto della macchina.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabiancheria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere pre-
~
sente che l'oblò diventa molto caldo.
In questo caso impedire ai bambini di toccarlo mentre la macchina
è in funzione.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili.
Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei
danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre
quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa
da un tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut
ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver
samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso
no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre
esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon
de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi
tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico della casa è disinseri-
to, oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Per installare la lavabiancheria alla rete idrica usare solo set di
~
tubi nuovi. Non utilizzare tubi vecchi.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature
inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Instal
lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto").
Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga, possono
provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che
alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua - a maggior ragione se nelle vicinanze della lavabiancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico a
~
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché
la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra
nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian
cheria.
10
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata
da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti
specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione
del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu
lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi ((ad es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le
superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu
tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi
bile, evitare il contatto con il detersivo.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
12
Page 13
Pannello comandi
Come si usa la lavabiancheria
a Display
per informazioni sul display consultare la pagina successiva.
b Tasto Start
–
per posticipare l'avvio
–
per avviare il programma
c Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple
mentari.
Con il tasto superiore è possibile
scegliere tra le funzioni supplemen
tari Breve, Prelavaggio, Ammollo.
Con il tasto inferiore è possibile sce
gliere la funzione supplementare
+Acqua.
Spia di controllo accesa = funzione
selezionata;
Spia di controllo spenta = funzione
non selezionata.
d Spie di controllo numero giri in
centrifugazione
-
-
e Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in
centrifugazione, per selezionare lo
Stop con acqua oppure escludere la
centrifuga.
f Selettore programmi
per selezionare il programma base e
la sua temperatura. Il selettore può
essere ruotato sia verso destra che
verso sinistra.
g Indicazione svolgimento program
ma
-
per visualizzare la fase del program
ma in corso.
h Spie di servizio e guasto
i Tasto _ (on/off)
per inserire/disinserire la macchina o
sospendere il programma.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
-
13
Page 14
Come si usa la lavabiancheria
Display
Il display visualizza:
il posticipo dell'avvio
–
le funzioni di programmazione
–
Partenza differita (posticipo
dell'avvio)
Sul display viene visualizzata la durata
scelta per il posticipo.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ri
troso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta trascorso il tempo programmato per il posticipo, il programma si
avvia e il display si spegne.
-
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata su display.
-
-
-
14
Page 15
Primo lavaggio
Prima di mettere in funzione la mac
china, verificare che sia stata posi
zionata e allacciata in modo corret
to. In proposito seguire quanto ripor
tato al capitolo "Installazione".
Questa lavabiancheria è stata sotto
posta in fase di produzione a un test
completo di funzionamento. Pertanto
nel cestello può trovarsi una piccola
quantità di acqua.
Per motivi di sicurezza la macchina non
può effettuare una centrifuga finché
non è stato completato il primo lavaggio, che consiste nell'esecuzione di un
programma senza biancheria
detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si potrebbe formare troppa schiuma.
Grazie a questo primo "lavaggio" viene
attivata la valvola a sfera che consente
l'impiego di tutta la quantità di detersi
vo.
e senza
-
-
-
-
-
-
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto _.
^
Ruotare il selettore programmi su Co
tone/Colorati 60°C.
^
Premere il tasto Start.
Al termine del programma si conclude
anche il primo lavaggio.
-
15
Page 16
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumare meno acqua e meno
energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
-
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Auto
-
matic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone/Colorati, l'automati
smo quantità della lavabiancheria ri
duce l'acqua, il tempo e il fabbiso
gno energetico necessari. La durata
visualizzata potrebbe quindi essere
rivista nel corso del programma stesso.
– Preferire, a parità di grado di sporco,
il programma Cotone/Colorati 60°C
al programma Cotone/Colorati 95°C.
Ciò consente di risparmiare dal 35%
al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i
tipi di sporco più diffusi. Per tipi di
sporco più tenaci o macchie di lunga
data selezionare l'opzione Ammollo.
–
Preferire l'opzione Ammollo
all'opzione Prelavaggio. La stessa
acqua dell'ammollo viene infatti usa
ta anche per il lavaggio principale.
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
Se il carico è ridotto, ridurre di con
–
seguenza anche la quantità di deter
sivo necessaria (ca.
1
/3in meno per il
mezzo carico).
Scegliere le opzioni (Breve, Ammollo,
Prelavaggio)
-
-
Selezionare:
l'opzione Breve per biancheria solo
–
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare
l'opzione Prelavaggio.
Consiglio per il successivo uso
dell'asciugabiancheria
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
-
(ad es.
16
Page 17
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si hanno del
le istruzioni brevi.
Lavare in modo corretto
Non utilizzare mai nella o sulla
,
lavabiancheria detergenti contenenti
solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria
che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti, me
glio quando sono ancora fresche.
Trattare le macchie con un panno
che non perda colore, senza strofina
re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavabianche
ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando
i simboli riportati sull'etichetta (gene
ralmente applicata sul colletto o nella
cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Introdurre la biancheria nel cestello
^
distesa senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
costi. Sovraccaricando la lavabianche
ria si riduce l'effetto della meccanica di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti incastrati
capi di biancheria.
-
-
D Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Il selettore programmi deve trovarsi
in posizione d Fine.
L'avvio si posticipa premendo il tasto
^
Start.
E Selezionare il programma
-
-
^ Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
^
Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
18
Se l'avvio non è stato posticipato, il di
splay è scuro.
-
Page 19
Lavare in modo corretto
F Selezionare eventuali funzioni sup
plementari
Con il tasto superiore vengono selezio
nate le seguenti funzioni supplementari
(in sequenza): Breve oppure Prelavaggio oppure Ammollo oppure nessuna
funzione.
Con il tasto inferiore si può impostare la
funzione supplementare + Acqua.
^ Selezionare l'opzione desiderata.
G Impostare il numero di giri in cen
trifugazione
-
-
^ Premere il tasto "Centrifuga" finché si
accende la spia di controllo della velocità di centrifugazione desiderata.
-
Non tutte le funzioni supplementari possono essere selezionate per ciascun
programma.
Se non risulta possibile attivare una
funzione supplementare, significa
che questa non è ammessa per il
programma selezionato.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si formano depositi di grasso sulla
–
biancheria
il calcare si deposita sulle resistenze
–
di riscaldamento
se il detersivo è invece troppo
– si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro-
mettendo il risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione
– si ha un maggior consumo d'acqua
dovuto all'inserimento automatico di
un risciacquo supplementare
– e un maggiore inquinamento
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il contenitore per detersi
vo liquido o il contenitore per detersivo
denso per prodotti in gel, reperibili
presso i rivenditori Miele oppure presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Si tenga tuttavia presente che per la
loro consistenza, certi detersivi posso
no non essere del tutto risciacquati
dall'acqua in afflusso e lasciare quindi
dei residui nel contenitore.
-
-
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (se selezionato,
1
/3della quantità consigliata
per l'intero lavaggio)
j
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido liquido
^
Chiudere il cassetto detersivi.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
20
Page 21
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start.
^
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano all'avvio vengono
visualizzate sul display. Una volta tra
scorso il tempo programmato, il display
si oscura e il programma si avvia.
J Prelevare la biancheria
-
Lavare in modo corretto
Il programma è terminato quando si ac
cende la spia Fase antipiega/Fine.
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure stingere.
-
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia
ti dei corpi estranei.
^ Rilasciare il tasto _ e ruotare il selet-
tore programmi su d Fine.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lavato assieme al prossimo carico di
biancheria.
-
-
21
Page 22
Opzioni
I programmi base possono essere inte
grati con delle opzioni.
Breve
Per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
Nei programmi Capi scuri e Jeans ven
gono effettuati 2 risciacqui anziché 3.
Prelavaggio
Per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi e
macchiati di sostanze difficili (ad es.
sangue, grassi, cioccolata).
– La durata dell'ammollo può essere
programmata da un minimo di 30 mi
nuti a un massimo di 2 ore in scatti di
30 minuti.
+ Acqua
Se si desidera che venga usata più ac
qua, è possibile scegliere per l'opzione
+Acqua tra quattro diverse impostazio
ni. Tali impostazioni sono descritte al
capitolo "Funzioni di programmazione",
paragrafo "+Acqua".
Di serie il tasto +Acqua è programmato
per aumentare il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
-
-
-
-
–
L'impostazione di serie è di 2 ore.
Per programmare una durata di ammol
lo diversa, v. cap. "Funzioni di program
mazione", paragrafo "Ammollo".
La velocità finale di centrifuga può essere sempre ridotta. Non può essere invece aumentata rispetto al massimo indicato in tabella.
Centrifuga di risciacquo (intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i risciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone/Colorati, se la velo
cità finale di centrifuga è inferiore a
700 giri/min. viene automaticamente
aggiunto un risciacquo.
Escludere la centrifuga finale (Stop
con acqua)
Scegliere l'impostazione Stop con
^
acqua. Al termine dell'ultimo risciac
quo, i capi restano immersi
nell'acqua. Questo accorgimento ser
ve qualora non si potesse prelevare
subito la biancheria al termine del
programma, per evitare che si formi
no troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
La spia Stop con acqua è accesa.
Con il tasto "Centrifuga" selezionare
la velocità di centrifugazione desiderata. La lavabiancheria inizia a centrifugare.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
Escludere la centrifuga (finale e
intermedia)
^
Scegliere l'impostazione Esclusione
centrifuga. Al termine dell'ultimo ri
sciacquo l'acqua viene scaricata e si
passa direttamente alla fase antipie
ga. Se si esclude la centrifuga, nei
programmi Cotone/Colorati, Lava/Indossa e Automatic viene aggiunto
automaticamente un risciacquo.
-
-
-
:
:
-
-
23
Page 24
Posticipo dell'avvio
L'avvio del programma può essere po
sticipato da un minimo di 30 minuti a un
massimo di 24 ore ad esempio per evi
tare le fasce orarie di punta o sfruttare
tariffe energetiche più convenienti.
Attivare il posticipo dell'avvio
Il selettore programmi deve trovarsi
in posizione d Fine.
La spia d Posticipo avvio sul display
lampeggia.
Premendo il tasto Start è possibile im
postare il posticipo desiderato.
-
Annullare il posticipo dell'avvio
Una volta arrivati a 24 ^ premere nuo
vamente il tasto Start.
Annullare il posticipo dell'avvio se il
tasto Start è già stato premuto:
Procedere come per interrompere e ter
minare il programma.
Modificare il posticipo dell'avvio
Se il programma è già stato selezionato
non è più possibile modificare il postici
po.
-
-
-
^
Premere il tasto Start. A ogni pressio
ne del tasto corrisponde un ulteriore
posticipo dell'ora di avvio:
–
in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
–
in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Start il tempo
scorre automaticamente fino alle 24
ore.
24
-
Page 25
Panoramica programmi
Cotone/Colorati da 95°C a 30°Ccarico massimo: 6,0 kg
Tipi di tessutoBiancheria in cotone, lino o misto cotone e lino.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e funzione Breve attivata
Lava/Indossa*)da 60°C a 30°Ccarico massimo: 3,0 kg
Tipi di tessutoFibre sintetiche, miste o cotone delicato.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Delicati da 40° C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Tipi di tessutoTessuti delicati in fibre sintetiche, miste; rayon-viscosa.
Tende dichiarate lavabili a macchina dal produttore.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio oppure Ammollo
Consiglio:– La presenza di polvere, annidata nelle tende, può richiede-
re l'aggiunta di un prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o
escluderla del tutto.
Automatic 40°Ccarico massimo: 3,5 kg
Tipi di tessutoCarico misto di capi che rientrano nei programmi Cotone/Co-
lorati e Lava/Indossa.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Capi scuri*)40°Ccarico massimo: 3,0 kg
TessutiCapi scuri in cotone o fibre miste.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio oppure Ammollo
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
Tipi di tessutoPiccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente
Seta / 30°Ccarico massimo: 1,0 kg
Tipi di tessutoSeta e tutti i tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Opzioni+Acqua
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per bianche-
Lana*)/ da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Tipi di tessutoLana e misto lana
Scarico/Centrifugacarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:
Risciacquare/Inamidare
Consiglio:La biancheria va inamidata appena lavata, ma non se è stata
*)
Durante la centrifugazione finale si accende la spia che indica 1300 giri/min. La
centrifuga avviene tuttavia a una velocità di 1200 giri/min. per rispettare i tessu
ti.
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se le camicie e le camicette sono in seta usare il program
–
ma Seta.
Lavare i capi in jeans al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare
–
quindi separatamente tessuti chiari e scuri.
rinfrescata. Adatto ai tessuti indicati per il programma Coto-
ne/Colorati.
ria.
–
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifuga su Esclusione centrifuga.
Attenzione al numero di giri che si imposta.
*)
carico massimo: 6,0 kg
trattata con ammorbidente.
-
-
-
26
Page 27
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
Per i dettagli sullo svolgimento dei programma v. alla pagina seguente.
28
Page 29
Svolgimento programma
La lavabiancheria è dotata di un co
mando elettronico con automatismo
quantità ed è in grado di determinare
autonomamente la quantità di acqua
necessaria in relazione alla quantità e
alla capacità di assorbimento della
biancheria introdotta. Per questo moti
vo, svolgimento e durata dei programmi
possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
La spia fase programma informa sullo
scatto di volta in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Il cestello continua a ruotare per 30 mi
nuti dopo il termine del programma per
prevenire la formazione di pieghe. Lo
sportello può essere aperto in qualsiasi
momento. Eccezione:
nel programma
Lana la fase antipiega non si attiva.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettua
ti 3 risciacqui.
Avviene un terzo o un quarto risciac-
quo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore a 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
2)
Viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
-
-
è stata esclusa la centrifuga (No .).
29
Page 30
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Ruotare il selettore sulla posizione ,
^
Fine.
Se è accesa la spia Fase antipiega/Fine
significa che il programma è terminato.
Per avviare un altro programma:
Spegnere e riaccendere la lavatrice
^
con il tasto _.
Verificare se c'è ancora del detersivo
^
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
Per prelevare la biancheria:
^ Ruotare il selettore sulla posizione
Carico/Centrifuga. Impostare un nu-
mero di giri compatibile con il carico.
^ Premere il tasto Start.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel-
lo.
^
Premere il tasto Sportello.
-
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto _.
Per proseguire:
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi 6 minuti del programma è an
cora possibile modificare la temperatu
ra.
Modificare la velocità di centrifuga
- sempre possibile
Opzioni / Funzioni supplementari
Nei primi 6 minuti del programma è ancora possibile attivare o disattivare
l'opzione +Acqua.
Saltare una fase del
programma
^
Ruotare il selettore sulla posizione ,
Fine.
Non appena lampeggia la spia della
fase con cui si intende proseguire,
^
riportare entro 4 secondi
sul programma in corso.
il selettore
-
-
^
Accendere la lavatrice con il tasto
_.
30
Page 31
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
Premere il tasto Sportello e aprire lo
^
sportello.
Introdurre la biancheria oppure
^
estrarla.
Chiudere lo sportello.
^
Modificare un programma
Il programma prosegue automatica
mente.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
la temperatura dell'acqua all'interno
–
del cestello è superiore a 55°C;
– il livello dell'acqua supera un deter-
minato valore;
– è stato raggiunto lo scatto Centrifu-
ga.
-
31
Page 32
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni sull'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
33
Page 34
Detersivi
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica dell'ammorbi
dente o dell'amido liquido
-
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbi
dente o dei vari tipi di amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione.
Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §.
-
Versare i prodotti in polvere nella va
^
schetta i.
^ Ruotare il selettore sulla posizione Ri-
sciacquare/Inamidare.
^ Selezionare una velocità di centrifuga
o escluderla.
^ Premere il tasto Start.
-
-
-
^
Versare il prodotto nella vaschetta §.
Attenzione a non superare il livello
massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
34
Colorare/Decolorare
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavabiancheria.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
-
Page 35
Pulizia e manutenzione
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavabiancheria e lo sviluppo di
cattivi odori. Si consiglia quindi di effet
tuare di tanto in tanto dei lavaggi ad al
meno 60°C utilizzando detersivo in pol
vere oppure di procedere una volta al
mese a una pulizia del cestello avvian
do un programma ad alta temperatura,
senza biancheria ed escludendo la
centrifuga, con una quantità di detersi
vo in polvere pari al 40% della dose
normale.
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
-
-
-
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
,
Non spruzzare mai la lavabian
cheria con un getto d'acqua.
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di aspirazione perché l'amido può
diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
36
Page 37
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di due filtri che
proteggono la valvola di afflusso ac
qua. Questi filtri dovrebbero essere
controllati più o meno ogni 6 mesi. In
caso di frequenti interruzioni nella rete
idrica questo periodo può essere an
che più breve.
Pulire il filtro del tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
-
-
Pulire il filtro nel bocchettone di in
gresso della valvola di afflusso ac
qua.
Svitare con cautela il dado di plastica
^
scanalato dal bocchettone di afflusso
aiutandosi con una pinza.
-
^ Estrarre il filtro con una pinza appun-
tita afferrandolo al traversino e pulirlo.
Per rimontarlo, procedere in ordine
inverso.
-
-
^
Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^
Afferrare il traversino del filtro 2 con
una pinza appuntita ed estrarlo.
^
Pulire il filtro. Per rimontarlo, procede
re in ordine inverso.
Una volta puliti, entrambi i filtri devo-no assolutamente essere rimontati.
Nota:
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di instal
lare l'apposito filtro Acqua pulita tra il
rubinetto dell'acqua e il raccordo del
la valvola di sicurezza. Questo filtro è
disponibile presso i centri di assi
stenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
-
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . .
La maggior parte delle anomalie e dei guasti che a volte si verificano durante
l'esercizio quotidiano della macchina può essere risolta direttamente dall'utente.
In molti casi è possibile evitare di rivolgersi all'assistenza tecnica, risparmiando
così tempo e denaro.
Le seguenti tabelle offrono un aiuto per appurare ed eliminare le cause di un gua
sto o di un'anomalia. Osservare tuttavia quanto segue.
Riparazioni ad apparecchiature elettriche devono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni non correttamente ese
guite possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Il programma non si avvia.
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo Faseantipiega/Fine non si accende, oppure il tasto
Start non lampeggia.
La lavabiancheria non
viene alimentata da corrente elettrica.
Controllare se:
– la spina è inserita nella
presa.
– se il fusibile è a posto.
– lo sportello è chiuso
bene.
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio si interrompe e appare una
segnalazione di guasto.
ProblemaPossibile causaRimedio A
Lampeggia la spia
Contr.scarico e sul
display compaiono le
barrette "– – –".
Lampeggia la spia
Contr.afflusso e sul
display compaiono le
barrette "– – –".
Lampeggiano le spie
Contr.afflusso e Contr.scarico, mentre sul
display compaiono le
barrette "– – –".
Lampeggia la spia
Ammollo/Prelavaggio
oppure la spia Ri
sciacquo, mentre sul
display compaiono le
barrette "– – –".
-
Lo scarico dell'acqua è
bloccato.
Il tubo di scarico è posi
zionato troppo in alto
L'afflusso acqua è bloccato.
Il filtro nell'afflusso dell'acqua è intasato.
È scattato il sistema anti-allagamento.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma. Se la
Pulire il filtro e la pompa di
scarico come descritto al ca
pitolo "Guasti, cosa fare?", ca
poverso "Aprire lo sportello in
caso di scarico intasato e/o
interruzione della corrente".
La prevalenza massima è di
1m.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Pulire il filtro.
Avvisare il servizio di assistenza tecnica.
segnalazione di guasto riap
pare, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
-
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto _ e ruotare il selettore programmi sulla posizione d Fine.
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare
tuttavia una segnalazione di guasto;
Segnalazione guastoPossibile causaRimedio A
Lampeggia la spia
Contr.scarico.
Lampeggia la spia
Contr.afflusso.
Si accende la spia
Contr.dosaggio.
Lampeggia la spia di
controllo Lavaggio.
Lampeggia la spia di
controllo Fase antipiega/Fine.
Lo scarico dell'acqua
è danneggiato.
L'afflusso dell'acqua
è danneggiato.
Il filtro nell'afflusso
dell'acqua è intasato.
Durante il lavaggio si
è formata troppa
schiuma.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
Il selettore è stato spostato dalla sua posizione origina
-
ria dopo l'avvio del programma. Ruotare il selettore sul
la posizione corretta.
Pulire il filtro e la pompa di sca
rico come descritto al capitolo
"Guasti, cosa fare?", capoverso
"Aprire lo sportello in caso di
scarico intasato e/o interruzione
della corrente".
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia suf
–
ficientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia pie-
gato;
Pulire il filtro.
Al prossimo lavaggio dosare
una quantità inferiore di detersivo e attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
Se la segnalazione di guasto ri
compare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto _ e ruotare il selettore programmi sulla posizione d Fine.
40
-
Page 41
Anomalie generiche della macchina
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifugazio
ne, la lavabiancheria si
muove.
Si sentono degli strani
rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi ri
mangono consistenti re
sidui di detersivo.
L'ammorbidente non viene immesso completamente, oppure rimane
troppa acqua nella vaschetta §.
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini
non sono stati stretti
bene.
Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del
procedimento di scarico si sentono rumori di risuc
chio.
Pressione di flusso
-
dell'acqua insufficien
-
te.
Il detersivo in polvere,
se usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di aspirazione non è montato
correttamente oppure
è intasato.
Guasti, cosa fare?
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Pulire il filtro nell'afflusso
–
di acqua.
– Attivare eventualmente la
funzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi e
in futuro caricare prima il
detersivo e solo dopo
l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di aspirazione, si veda al paragrafo "Pulizia e manutenzione",
capoverso "Pulizia del cassetto detersivi".
-
-
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare?
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Usando il detersi
vo liquido, la
biancheria non ri
sulta pulita.
Sulla biancheria
lavata rimangono
dei residui grigi e
gommosi (filamenti di grasso).
Sui capi scuri appena lavati sono
presenti residui
bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti. Macchie di
-
frutta, caffè o tè non si
riescono quindi a eli
minare.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La
biancheria era molto
sporca di grasso (olio,
pomate).
Il detersivo contiene
elementi non solubili in
acqua (zeoliti) che
servono per addolcirla. Questi elementi si
sono depositati sui
tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
–
tenenti additivi sbiancanti.
Versare del sale smacchiante nel
–
la vaschetta j.
-
Non versare mai assieme il deter
–
sivo liquido e il sale smacchiante
nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
–
una quantità maggiore di detersi
vo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima di effettuare un ulteriore la-
vaggio, eseguire un programma
di lavaggio a 60°C con detersivo
liquido senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li
quidi che generalmente non con
tengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Guasti, cosa fare?
Lo sportello non si apre premendo il tasto "Sportello"
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allaccia
ta alla corrente elettrica.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico come descritto al capi
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua, che la macchina non
riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto _.
-
tolo "Guasti, cosa fare?", paragrafo "Aprire lo spor
tello in caso di scarico intasato e/o interruzione
della corrente".
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
-
-
-
43
Page 44
Guasti, cosa fare?
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe
rature elevate sussiste pericolo di
ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
44
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 45
Guasti, cosa fare?
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per
dite di detersivo, dopo aver pulito il fil
tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas
setto detersivi. L'acqua in eccesso vie
ne scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
45
Page 46
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programmi
-
L'interfaccia ottica PC serve
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
come punto di trasmissione per even
tuali futuri adeguamenti (PC = Program
me Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
46
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava
biancheria possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
Page 47
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: 7.000 kPa)
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi
bilità di scarico (v. cap. "Scarico").
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
-
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
-
-
-
co e apertura d’emergenza dello
sportello
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
47
Page 48
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: fino a 7.000 kPa)
d Tubo di scarico
48
e Dispositivo di sicurezza con traverse
di trasporto
f Supporto per tubi di afflusso e di
-
scarico
g Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
Page 49
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento
in cemento. Al contrario di un pavimen
to in legno oppure in materiale morbi
do, un pavimento in cemento general
mente non oscilla quando la macchina
centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta
mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in
fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe essere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
-
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal
la base dell'imballaggio al luogo di po
sizionamento utilizzare gli appositi inca
vi e la sporgenza sul retro del coper
chio.
I piedini macchina e la superficie
,
di posizionamento devono essere
asciutti per evitare che la macchina
scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le barre di sicurezza
-
dopo il trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell'ambiente, dove la sta
bilità è maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto dal committen
te (zoccolo in cemento oppure mu
rato) la lavabiancheria deve essere
fissata con griffe d'ancoraggio (re
peribili presso l'assistenza tecnica
autorizzata Miele). In caso contrario
c'è il rischio che durante la centrifu
gazione la lavabiancheria possa ca
dere dallo zoccolo.
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a
sinistra.
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
50
Page 51
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori per evitare
di ferirsi.
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
Installazione/Allacciamenti
Fissare le barre di trasporto sul retro
^
della macchina. Assicurarsi che i
perni a vengano infilati nei fori b.
La lavabiancheria non può esse-
,
re trasportata senza le sicurezze trasporto.
Conservare le sicurezze trasporto.
Queste dovranno essere rimontate
prima di trasportare la lavabiancheria (ad es. in caso di trasloco).
Montare le barre di sicurezza
per il trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto
avviene in ordine inverso.
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua ed energia e si corre il ri
schio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti.
-
-
-
52
Page 53
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e rimanere accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano sono allegate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
-
53
Page 54
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Protezione antiesplosione del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione
di scoppio superiore ai 7.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
– La vasca a pavimento
-
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livel
lo dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera con
trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste
ma di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita
all'interno della macchina viene raccolta nella vasca a pavimento. Un in
terruttore galleggiante disinserisce le
valvole di afflusso acqua in modo da
bloccare l'afflusso. L'acqua presente
nella vasca di lavaggio viene scari
cata.
54
-
-
Page 55
Afflusso di acqua
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio-
,
ne; per questo controllare che la tenuta sia ermetica aprendo lentamente il rubinetto. Eventualmente correggere la posizione della guarnizione e il raccordo.
3
/4". In alternativa
-
Installazione/Allacciamenti
La valvola di afflusso acqua è pro
tetta da due filtri: uno situato
nell'estremità libera del tubo di af
flusso e l'altro alla valvola di afflusso
nella macchina, che non devono es
sere rimossi.
-
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele au
–
torizzata o i rivenditori Miele sono di
-
sponibili come accessori tubi con
lunghezza di 2,5 oppure 4,0 metri.
-
-
-
-
-
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua cal
da.
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola
mente il tubo originale Miele con pres
sione di scoppio superiore a 7.000 kPa.
-
-
-
-
55
Page 56
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 metro. Per non impedire lo scarico,
il tubo deve essere posizionato diritto,
senza piegature. Il gomito all'estremità
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma
(la sifonatura non è strettamente ne
cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
56
-
Page 57
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia
ta a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolunghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
-
-
57
Page 58
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litri
Cotone/Colorati95°C6,0 kg1,99492 h 09 min.
60°C*6,0 kg1,02491 h 49 min.
60°C*3,0 kg0,75391 h 49 min.
40°C6,0 kg0,65552 h 05 min.
40°C*3,0 kg0,40362 h 05 min.
Lava/Indossa40°C3,0 kg0,50551 h 19 min.
Delicati30°C2,0 kg0,356959 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 551 h 13 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 h 13 min.
Camicie40°C2,0 kg0,504556 min.
Jeans40°C3,0 kg0,50521 h 00 min.
Express40°C3,0 kg0,303433 min.
Seta /30°C1,0 kg0,253936 min.
Lana /30°C2,0 kg0,233940 min.
Note da considerare in caso di test comparativi
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
58
Page 59
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità580 mm
Profondità a sportello aperto975 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
Peso93 kg
Capacità di carico6 kg biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. la targhetta dati
Potenza assorbitav. la targhetta dati
Protezionev. la targhetta dati
Valori di consumov. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di allacciamento1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
Marcaturev. la targhetta dati
Dati tecnici
59
Page 60
Funzioni di programmazione
per la modifica delle
impostazioni di serie
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle proprie
esigenze.
Page 61
Funzioni di programmazione
Funzione + Acqua
Il sistema + Acqua consente di me
morizzare sull'omonima funzione
un'impostazione tra le seguenti quat
tro:
Impostazione 1:
maggiore quantità di acqua durante il
risciacquo
Impostazione 2:
maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e
stazione memorizzata di serie)
Impostazione 3:
risciacquo supplementare nei program-
mi Cotone/Colorati e Lava/Indossa
Impostazione 4:
maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e
sciacquo supplementare nei programmi Cotone/Colorati e Lava/Indossa
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo
no attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
durante il risciacquo (impo
durante il risciacquo e ri-
-
-
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 60°C:
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
attiva
attiva
attiva
attiva
-
-
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
La lavabiancheria è chiusa.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su d Fine.
-
61
Page 62
Funzioni di programmazione
Più delicato (Ciclo delicato)
Per il lavaggio delicato di capi solo
leggermente sporchi. Viene ridotta la
meccanica di lavaggio.
Questa funzione si attiva nei programmi
Cotone/Colorati, Express e Automatic.
Il ritmo di lavaggio diventa ancora più
delicato.
Di serie questa funzione è disattivata.
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
Presupposti:
– La lavabiancheria è spenta.
–
La lavabiancheria è chiusa.
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 40°C:
Sul display lampeggia una P che si al
-
terna alle cifre 0 o 1.
0 = funzione "più delicato" disattivata
1 = funzione "più delicato" attiva
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su d Fine.
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se è stata impostata la temperatura di
95°C.
Si consiglia di procedere al raffredda
mento della liscivia:
se la liscivia viene scaricata in un la
–
vabo, per evitare il pericolo di ustioni.
– se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
La funzione di raffreddamento della liscivia per il programma Cotone/Colorati
di serie è disattivata.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 30°C:
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 0 o 1.
0 = raffreddamento liscivia
disattivato
1 = raffreddamento liscivia
attivo
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
La lavabiancheria è chiusa.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su d Fine.
-
63
Page 64
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se a un programma è stata abbinata
una funzione supplementare e/o è
stato modificato il numero di giri di
centrifuga, la lavabiancheria memo
rizza le impostazioni.
Selezionando nuovamente il program
ma, la lavabiancheria associa le funzio
ni supplementari e il numero di giri di
centrifuga precedentemente memoriz
zati.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
Presupposti:
-
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi su
Lava/Indossa 60°C:
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 0 o 1.
0 = funzione Memory disattivata
1 = funzione Memory attiva
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
–
La lavabiancheria è spenta.
–
La lavabiancheria è chiusa.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su d Fine.
64
-
Page 65
Funzioni di programmazione
Durata ammollo
È possibile programmare una durata di
ammollo da associare sempre automa
ticamente all'opzione Ammollo, com
presa tra i 30 minuti e le 2 ore (in scatti
di 30 minuti).
Quando si seleziona l'ammollo premen
do il relativo tasto, al programma viene
aggiunta la durata di ammollo program
mata.
Di serie la durata prevista per l'Ammollo
è 2 ore.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
La lavabiancheria è chiusa.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su d Fine.
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
-
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi su
Lava/Indossa 40°C:
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
F A ogni pressione del tasto Start si
modifica l'impostazione.
Sul display si alterna alla P la cifra
1 = 2 h ammollo
(impostazione di serie)
2 = 1 h 30 min ammollo
3 = 1 h ammollo
4 = 30 min ammollo
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
65
Page 66
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
66
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 67
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre di
capi tecnici pregiati destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
sport lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
-
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
67
Page 68
Salvo modifiche/3012
M.-Nr. 07 830 231 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.