Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 616 350
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione dei mate
riali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il
volume degli scarti mentre dall'altro
rende possibile un utilizzo più razionale
delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Coloro, che per incapacità fisica,
Questa lavatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatrice. In questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
Utilizzare la lavatrice solo per uso
~
domestico e solo per lavare capi in tessuto che il produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. Miele non risponde di danni causati da uso improprio e/o da impostazioni scorrette dell'elettrodomestico.
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questa macchina, possono
metterla in funzione solo se sorvegliati e
istruiti da persone competenti, che se
ne assumono la responsabilità.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di
giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz-
~
zare la lavatrice senza sorveglianza
solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diventa molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
tecnici riportati sulla targhetta dati (pro
tezione (A), tensione e frequenza) con
quelli della rete elettrica. In caso di
dubbi, consultare un elettricista qualifi
cato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allacciata a un conduttore di protezione a
norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un tecnico
qualificato.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef
fettuate solo dal servizio di Assistenza
Tecnica Miele autorizzato, diversamen
te il produttore non è responsabile per i
danni che ne possono derivare: ripara
zioni non eseguite a regola d'arte pos
sono inoltre esporre l'utente a pericoli
-
anche gravi, per i quali Miele non ri
sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere presente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
–
il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto
elettrico è staccato).
Per installare la lavatrice alla rete
~
idrica usare solo set di tubi nuovi. Non
utilizzare vecchi tubi.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle
navi) deve essere effettuata da perso
nale tecnico qualificato che garantisca i
presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso
no scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperatura inferiori allo zero l'elettronica
può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre
di sicurezza per il trasporto dal retro (v.
al capitolo "Installazione", paragrafo
"Togliere le barre di sicurezza dopo il
trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparec
chiature adiacenti, oltre che alla mac
china stessa.
-
-
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua che fuoriesce potrebbe
spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la
vasca) e, a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse
così incrostata da rendere necessaria
una decalcificazione, utilizzare solo
prodotti specifici acquistabili presso
l'assistenza tecnica Miele. Attenersi
scrupolosamente alle indicazioni ripor
tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina,
trielina). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pe
ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice de
~
tersivi o detergenti che contengono sol
venti (es. trielina, benzina). Possono
danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece posso-
~
no provocare corrosioni perché conten
gono dei composti di zolfo e quindi non
possono assolutamente essere utilizzati
in lavatrice.
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse
~
-
re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodot
to.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que
ste istruzioni di sicurezza e avver
tenze.
-
-
-
-
-
-
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
9
Page 10
Come si usa la lavabiancheria
Pannello comandi
a Display
per informazioni sul display consulta
re la pagina successiva.
b Tasto Start
per avviare il programma.
c Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supplementari.
Con il tasto superiore è possibile
scegliere tra le funzioni supplementari Breve, Prelavaggio, Ammollo.
Con il tasto inferiore è possibile sce
gliere la funzione supplementare
+Acqua.
Spia di controllo accesa = funzione
selezionata;
Spia di controllo spenta = funzione
non selezionata.
d Spie di controllo numero giri in
centrifugazione
e Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in
centrifugazione, per selezionare lo
Stop con acqua oppure escludere la
centrifuga.
f Selettore programmi
per selezionare il programma base e
la sua temperatura. Il selettore può
essere ruotato sia verso destra che
verso sinistra.
g Indicazione svolgimento program-
ma
per visualizzare la fase del programma in corso.
h Spie di servizio e guasto
i Tasto _ (on/off)
per inserire/disinserire la macchina o
sospendere il programma.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
10
Page 11
Come si usa la lavabiancheria
Display
Il display visualizza:
la durata del programma (tempo re
–
siduo)
le funzioni di programmazione
–
Durata del lavaggio
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi
bile, espressa in ore e minuti.
Nei primi 10 minuti, la lavabiancheria ri
leva la capacità della biancheria di as
sorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità di carico introdotta (automatismo quantità). In seguito a questa
rilevazione il programma può essere
quindi prolungato o ridotto.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Primo lavaggio
Prima di mettere in funzione la mac
china, verificare che sia stata posi
zionata e allacciata in modo corret
to. Al proposito seguire quanto ripor
tato al capitolo "Installazione".
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello può trovarsi una piccola
quantità di acqua.
Per motivi di sicurezza la macchina non
può effettuare una centrifuga finché
non è stato completato il primo lavaggio, che consiste nell'esecuzione di un
programma senza biancheria
detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si potrebbe formare troppa schiuma.
Grazie a questo primo "lavaggio" viene
attivata la valvola a sfera che consente
l'impiego di tutta la quantità di detersi
vo.
e senza
-
-
-
-
-
-
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto _.
^
Ruotare il selettore programmi su Co
tone/Colorati 60°C.
^
Premere il tasto Start.
Al termine del programma si conclude
anche il primo lavaggio.
12
-
Page 13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumare meno acqua e meno
energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
-
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Auto
-
matic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone/Colorati, l'automati
smo quantità della lavabiancheria ri
duce l'acqua, il tempo e il fabbiso
gno energetico necessari. La durata
visualizzata potrebbe quindi essere
corretta nel corso del programma
stesso.
– Preferire, a parità di grado di sporco,
il programma Cotone/Colorati 60°C
al programma Cotone/Colorati 95°C.
Ciò consente di risparmiare dal 35%
al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i
tipi di sporco più diffusi. Per tipi di
sporco più tenaci o macchie di lunga
data selezionare l'opzione Ammollo.
–
Preferire l'opzione Ammollo
all'opzione Prelavaggio. La stessa
acqua dell'ammollo viene infatti usa
ta anche per il lavaggio principale.
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
Se il carico è ridotto, ridurre di con
–
seguenza anche la quantità di deter
sivo necessaria (ca.
1
/3in meno per il
mezzo carico).
Scegliere le opzioni (Breve, Ammollo,
Prelavaggio)
-
-
Selezionare:
l'opzione Breve per biancheria solo
–
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare
l'opzione Prelavaggio.
Consiglio per il successivo uso
dell'asciugabiancheria
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
-
(ad es.
13
Page 14
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve. Leggere co
munque attentamente, almeno le prime
volte, tutto quanto riportato per ogni
punto.
A Preparare la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi
cando i simboli riportati sull'etichetta
(generalmente applicata sul colletto o
nella cucitura laterale).
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) posso
no danneggiare sia la biancheria,
sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti; me
glio se sono ancora fresche. Trattare
le macchie con un panno che non
perda colore, senza strofinare.
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
-
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
-
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavatrice.
14
Page 15
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Introdurre la biancheria ben distesa e
^
non pressata nel cestello. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
costi. Sovraccaricando la lavabianche
ria si riduce l'effetto di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti incastrati
capi di biancheria.
-
D Selezionare il programma
-
-
-
^ Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
Sul dispaly compare la durata presumibile del programma.
^
Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
15
Page 16
Lavare in modo corretto
E Selezionare eventuali funzioni sup
plementari
Con il tasto superiore vengono selezio
nate le seguenti funzioni supplementari
(in sequenza): Breve oppure Prelavaggio oppure Ammollo oppure nessuna
funzione.
Con il tasto inferiore si può impostare la
funzione supplementare + Acqua.
^ Selezionare l'opzione desiderata.
F Impostare il numero di giri in cen
trifugazione
-
-
^ Premere il tasto "Centrifuga" finché si
accende la spia di controllo della velocità di centrifugazione desiderata.
-
Non tutte le funzioni supplementari pos
sono essere selezionate per ciascun
programma.
Se non risulta possibile attivare una
funzione supplementare, significa
che questa non è ammessa per il
programma selezionato.
16
-
Page 17
G Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si formano depositi di grasso sulla
–
biancheria
il calcare si deposita sulle resistenze
–
di riscaldamento
se il detersivo è invece troppo
– si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro-
mettendo il risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione
– si ha un maggior consumo d'acqua
dovuto all'inserimento automatico di
un risciacquo supplementare
– e un maggiore inquinamento
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il "Contenitore per deter
sivo liquido" o il "Contenitore per deter
sivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso l'assistenza tecnica Miele auto
rizzata. Si tenga tuttavia presente che
per la loro consistenza, certi detersivi
possono non essere del tutto risciac
quati dall'acqua in afflusso e lasciare
quindi dei residui nel contenitore.
Lavare in modo corretto
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (se selezionato,
per l'intero lavaggio)
j
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
1
/3della quantità consigliata
17
Page 18
Lavare in modo corretto
H Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start.
^
Sul display compare la durata presumi
bile del programma. Nei primi dieci mi
nuti, la lavabiancheria rileva la capacità
della biancheria di assorbire acqua. In
seguito a questa rilevazione il program
ma può risultare più lungo o più corto.
I Prelevare la biancheria
Il programma è terminato quando si ac
cende la spia Fase antipiega/Fine.
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure perdere colore.
-
-
-
-
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia
ti dei corpi estranei.
^ Rilasciare il tasto _ e ruotare il selet-
tore programmi su Fine.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lavato assieme al prossimo carico di
biancheria provocando danni.
-
-
18
Page 19
Opzioni
I programmi base possono essere inte
grati con delle opzioni.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
Nei programmi Capi scuri e Jeans ven
gono effettuati 2 risciacqui anziché 3.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Ammollo
per capi particolarmente sporchi e
macchiati di sostanze difficili (come
ad es. sangue, grassi, cioccolata).
– La durata dell'ammollo può essere
programmata da un minimo di 30 mi
nuti a un massimo di 2 ore in scatti di
30 minuti.
+ Acqua
Se si desidera che venga usata più ac
qua, è possibile scegliere per l'opzione
+Acqua tra quattro diverse impostazio
ni. Tali impostazioni sono descritte al
capitolo "Funzioni di programmazione",
paragrafo "+Acqua".
Di serie il tasto +Acqua è programmato
per aumentare il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
-
-
-
-
–
L'impostazione di serie è su 2 ore.
Per programmare una durata di ammol
lo diversa, v. al capitolo "Funzioni di
programmazione", paragrafo "Ammollo".
La velocità finale di centrifuga può essere sempre ridotta. Non può essere invece aumentata rispetto al massimo indicato in tabella.
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone/Colorati, se la velo
cità finale di centrifuga è inferiore a
700 giri/min. viene automaticamente
aggiunto un risciacquo.
-
Escludere la centrifuga finale (Stop
con acqua)
Scegliere l'impostazione Stop con
^
acqua. Al termine dell'ultimo risciac
quo, i capi restano immersi
nell'acqua. Questo accorgimento ser
ve qualora non si potesse prelevare
subito la biancheria al termine del
programma, per evitare che si formi
no troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
La spia Stop con acqua è accesa.
Con il tasto "Centrifuga" selezionare
la velocità di centrifugazione desiderata. La lavabiancheria inizia a centrifugare.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
Escludere la centrifuga (finale e
intermedia)
^
Scegliere l'impostazione Esclusione
centrifuga. Al termine dell'ultimo ri
sciacquo l'acqua viene scaricata e si
passa direttamente alla fase antipie
ga. Se si esclude la centrifuga, nei
programmi Cotone/Colorati, Lava/Indossa e Automatic viene aggiunto
automaticamente un risciacquo.
-
-
-
:
:
-
-
20
Page 21
Panoramica programmi
Cotone/Colorati da 95°C a 30°Ccarico massimo: 6,0 kg
Tipi di tessutoBiancheria in cotone, lino o misto cotone e lino.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e funzione Breve attivata
Lava/Indossa*)da 60°C a 30°Ccarico massimo: 3,0 kg
Tipi di tessutoFibre sintetiche, miste o cotone delicato.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Delicati da 40° C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Tipi di tessutoTessuti delicati in fibre sintetiche, miste; rayon-viscosa.
Tende dichiarate lavabili a macchina dal produttore.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio oppure Ammollo
Consiglio:– La presenza di polvere, annidata nelle tende, può richiede-
re l'aggiunta di un prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o
escluderla del tutto.
Automatic 40°Ccarico massimo: 3,5 kg
Tipi di tessutoCarico misto di capi che rientrano nei programmi Cotone/Co-
lorati e Lava/Indossa.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Capi scuri*)40°Ccarico massimo: 3,0 kg
TessutiCapi scuri in cotone o fibre miste.
OpzioniBreve oppure Prelavaggio oppure Ammollo
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
Tipi di tessutoPiccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente
Seta / 30°Ccarico massimo: 1,0 kg
Tipi di tessutoSeta e tutti i tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Opzioni+Acqua
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per bianche-
Lana*)/ da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Tipi di tessutoLana e misto lana
Scarico/Centrifugacarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:
Risciacquare/Inamidare
Consiglio:La biancheria va inamidata appena lavata, ma non se è stata
*)
Durante la centrifugazione finale si accende la spia che indica 1300 giri/min. La
centrifuga avviene tuttavia a una velocità di 1200 giri/min. per rispettare i tessu
ti.
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se le camicie e le camicette sono in seta usare il program
–
ma Seta.
Lavare i capi in jeans al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare
–
quindi separatamente tessuti chiari e scuri.
rinfrescata. Adatto ai tessuti indicati per il programma Coto-
ne/Colorati.
ria.
–
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifuga su Esclusione centrifuga.
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo normale
b= Ritmo più delicato
c= Ritmo lana
d= Ritmo seta
Per i dettagli sullo svolgimento dei programma v. alla pagina successiva.
23
Page 24
Svolgimento programma
La lavabiancheria è dotata di un co
mando elettronico con automatismo
quantità ed è in grado di determinare
autonomamente la quantità di acqua
necessaria in relazione alla quantità e
alla capacità di assorbimento della
biancheria introdotta. Per questo, svol
gimento e durata dei programmi posso
no essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
La spia fase programma informa sullo
scatto di volta in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Il cestello continua a ruotare per 30 mi
nuti dopo il termine del programma per
prevenire la formazione di pieghe. Lo
sportello può essere aperto in qualsiasi
momento. Eccezione:
nel programma
Lana la fase antipiega non si attiva.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettua
ti 3 risciacqui.
avviene un terzo o un quarto risciac-
quo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No u)
2)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
-
-
24
è stata esclusa la centrifuga (No u)
Page 25
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe
ratura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
fa secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
-
-
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
25
Page 26
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Ruotare il selettore sulla posizione
^
Fine.
Se è accesa la spia Fase antipiega/Fine
significa che il programma è terminato.
Per avviare un altro programma:
Spegnere e riaccendere la lavatrice
^
con il tasto _.
Verificare se c'è ancora del detersivo
^
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
Per prelevare la biancheria:
^ Ruotare il selettore sulla posizione
Scarico/Centrifuga. Impostare un nu-
mero di giri compatibile con il carico.
^ Premere il tasto Start.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel-
lo.
^
Premere il tasto Sportello.
-
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto _.
Per proseguirlo:
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi 6 minuti del programma è an
cora possibile modificare la temperatu
ra.
Modificare la velocità di centrifuga
- sempre possibile
Opzioni / Funzioni supplementari
Nei primi 6 minuti del programma è ancora possibile attivare o disattivare
l'opzione +Acqua.
Saltare una fase del
programma
^
Ruotare il selettore sulla posizione
Fine.
Non appena lampeggia la spia della
fase con cui si intende proseguire,
^
riportare entro 4 secondi
sul programma in corso.
il selettore
-
-
^
Accendere la lavatrice con il tasto _.
26
Page 27
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
Premere il tasto Sportello finché si
^
apre lo sportello.
Introdurre la biancheria oppure
^
estrarla.
Chiudere lo sportello.
^
Modificare un programma
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
A questo punto, la lavatrice non è in
grado di rilevare la diversa quantità di
biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova
biancheria, la macchina considera il
pieno carico.
La durata residua del programma può
quindi prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua di lavaggio
all'interno è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
-
-
-
27
Page 28
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni sull'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
– quantità di carico
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
29
Page 30
Detersivi
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica dell'ammorbi
dente o dell'amido liquido
-
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbi
dente o dei vari tipi di amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione.
Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §.
-
Versare i prodotti in polvere nella va
^
schetta i.
^ Ruotare il selettore sulla posizione Ri-
sciacquare/Inamidare.
^ Selezionare una velocità di centrifuga
o escluderla.
^ Premere il tasto Start.
-
-
-
^
Versare il prodotto nella vaschetta §.
Attenzione a non superare il livello
massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
30
Colorare/Decolorare
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
-
Page 31
Pulizia e manutenzione
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Pulizia e manutenzione
Pulire il dispositivo di svuotamento.
^
1. Sfilare il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di svuotamento perché l'amido può
diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
32
Page 33
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di due filtri che
proteggono la valvola di afflusso ac
qua. Questi filtri dovrebbero essere
controllati più o meno ogni 6 mesi. In
caso di frequenti interruzioni nella rete
idrica questo periodo può essere an
che più breve.
Pulire il filtro del tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
-
-
Pulire il filtro nel bocchettone di in
gresso della valvola di afflusso ac
qua.
Svitare con cautela il dado di plastica
^
scanalato dal bocchettone di afflusso
aiutandosi con una pinza.
-
^ Estrarre il filtro con una pinza appun-
tita afferrandolo al traversino e pulirlo.
Per rimontarlo, procedere in ordine
inverso.
-
-
^
Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^
Afferrare il traversino del filtro 2 con
una pinza appuntita ed estrarlo.
^
Pulire il filtro. Per rimontarlo, procede
re in ordine inverso.
Una volta puliti, entrambi i filtri devono assolutamente essere rimontati.
Nota:
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di instal
lare l'apposito filtro Acqua pulita tra il
rubinetto dell'acqua e il raccordo del
la valvola di sicurezza. Questo filtro è
disponibile presso i centri di Assi
stenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
-
-
33
Page 34
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . .
La maggior parte delle anomalie e dei guasti che a volte si verificano durante il
quotidiano esercizio della macchina può essere risolta direttamente dall'utente. In
molti casi è possibile evitare di rivolgersi all'assistenza tecnica, risparmiando così
tempo e denaro.
Le seguenti tabelle offrono un aiuto per appurare ed eliminare le cause di un gua
sto o di un'anomalia. Osservare tuttavia quanto segue:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche devono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni non correttamente ese
guite possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Il programma non si avvia.
GuastoCausa possibileRimedio
La spia di controllo Faseantipiega/Fine non si accende, oppure il tasto
Start non lampeggia.
La lavabiancheria non
viene alimentata da corrente elettrica.
Controllare se:
– la spina è inserita nella
presa
– se il fusibile è a posto
– lo sportello è chiuso
bene
-
-
34
Page 35
Guasti, cosa fare?
Il programma è stato interrotto e compare una segnalazione di
guasto
GuastoPossibile causaRimedio A
La spia guasto
Contr.scarico lampeg
gia. Sul display compa
iono le barrette "– – –".
La spia guasto
Contr.afflusso lampeggia. Sul display compaiono le barrette "– – –".
Le spie guasto
Contr.afflusso e
Contr.scarico lampeg-
giano. Sul display compaiono le barrette
"– – –".
La spia Ammollo/Prela
vaggio oppure Risciac
quo lampeggia. Sul di
splay compaiono le
barrette "– – –".
Lo scarico dell'acqua
è intasato.
-
-
Il tubo di scarico è po
sizionato troppo in
alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato.
Il filtro nel tubo di afflusso è intasato.
È scattato il sistema
antiallagamento.
-
C'è un guasto.Riavviare il programma.
-
-
Pulire il filtro e la pompa di
scarico come descritto al ca
pitolo "Guasti, cosa fare?", al
paragrafo "Aprire lo sportello
di carico in caso di scarico
bloccato e/o di interruzione
della corrente".
La prevalenza massima è di
1m.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Pulire il filtro.
Chiamare l’assistenza tecnica
Se la segnalazione di guasto
ricompare, chiamare
l'assistenza tecnica.
-
A Per rimuovere la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto _ e ruotare il selettore programmi su Fine.
-
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, tuttavia
appare una segnalazione di guasto.
ProblemaPossibile causaRimedio A
Lampeggia la spia
Contr.scarico.
Lampeggia la spia
Contr.afflusso.
Si accende la spia
Contr.dosaggio.
Nell'indicatore svolgimento programmi lam
peggia la spia di control
lo Lavaggio.
Nell'indicatore svolgi
mento programmi lam
peggia la spia di control
lo Fase antipiega/Fine.
Lo scarico dell'ac
qua non funziona
correttamente.
L'afflusso dell'ac
qua non funziona
correttamente.
Il filtro nel tubo di
afflusso è sporco.
Durante il lavaggio si è formata
troppa schiuma.
C'è un guasto.Riavviare il programma.
-
-
-
Il selettore programmi è stato spostato dopo l'avvio
-
del programma. Riportare il selettore programmi
-
nella posizione originaria.
Pulire il filtro e la pompa di sca
rico come descritto al capitolo
"Guasti, cosa fare?", al paragra
fo "Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente".
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia suf
–
ficientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia pie-
gato.
Pulire il filtro.
Al prossimo dosaggio, caricare
una quantità inferiore di detersivo e attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
Se la segnalazione di guasto ri
compare, chiamare l'assistenza
tecnica.
-
-
-
-
A Per rimuovere la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto _ e ruotare il selettore programmi su Fine.
36
-
Page 37
Anomalie generiche della macchina
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifugazio
ne, la lavabiancheria si
muove.
Si sentono degli strani
rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi ri
mangono consistenti re
sidui di detersivo.
L'ammorbidente non viene immesso completamente, oppure rimane
troppa acqua nella vaschetta §.
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini
non sono stati stretti
bene.
Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del
procedimento di scarico si sentono rumori di risuc
chio.
Pressione di flusso
-
dell'acqua insufficien
-
te.
Il detersivo in polvere,
se usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di svuotamento non è montato correttamente oppure è intasato.
Guasti, cosa fare?
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Pulire il filtro nell'afflusso
–
dell'acqua.
– Attivare eventualmente la
funzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi e
in futuro caricare prima il
detersivo e solo dopo
l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di svuotamento, si veda al paragrafo "Cura e pulizia", capoverso "Pulire il cassetto detersivi".
-
-
-
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Usando il detersi
vo liquido, la
biancheria non
viene pulita.
Sulla biancheria
lavata rimangono
dei residui grigi e
gommosi (filamenti di grasso).
Sui capi scuri appena lavati sono
presenti residui
bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti. Macchie di
frutta, caffè o tè non si
riescono quindi a eli
minare.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La
biancheria era molto
sporca di grasso (olio,
pomate).
Il detersivo contiene
elementi non solubili in
acqua (zeoliti) che
servono per addolcirla. Questi elementi si
sono depositati sui
tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
–
tenenti additivi sbiancanti.
Versare del sale smacchiatore
–
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
–
sivo liquido e il sale per smac
chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
–
una quantità maggiore di detersi
vo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavaggio a 60 °C con detersivo liquido
senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li
quidi che generalmente non con
tengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare?
Lo sportello non si apre premendo il tasto "Sportello"
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allaccia
ta alla corrente elettrica.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico come descritto al capi
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua, che la macchina non
riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto _.
-
tolo "Guasti, cosa fare?", paragrafo "Aprire lo spor
tello in caso di scarico intasato e/o interruzione
della corrente".
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
-
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte
temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
40
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 41
Guasti, cosa fare?
Quando non fuoriesce più acqua:
^ Svitare del tutto il filtro.
^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
-
-
-
41
Page 42
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programma
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
autorizzata come punto di trasmissione
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
42
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri
ce si possono richiedere all'assistenza
tecnica Miele autorizzata oppure acqui
stare direttamente on-line collegandosi
al sito: www.miele-shop.com
-
-
Page 43
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: 7.000 kPa)
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi
bilità di scarico (v. capitolo “Scari
co”). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
-
-
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
-
-
-
co e apertura d’emergenza dello
sportello
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
43
Page 44
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: fino a 7.000 kPa)
d Tubo di scarico
44
e Dispositivo di sicurezza con traverse
di trasporto
f Supporto per tubi di afflusso e di
-
scarico
g Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
Page 45
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento
in cemento. Al contrario di un pavimen
to in legno oppure in materiale "morbi
do", un pavimento in cemento general
mente non oscilla quando la macchina
centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta
mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in
fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe essere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
-
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal
la base dell'imballaggio al luogo di po
sizionamento utilizzare gli appositi inca
vi e la sporgenza sul retro del coper
chio.
I piedini macchina e la superficie
,
di posizionamento devono essere
asciutti per evitare che la macchina
scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le barre di sicurezza
-
dopo il trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell'ambiente, dove la sta
bilità è maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto dal committen
te (zoccolo in cemento oppure mu
rato) la lavabiancheria deve essere
fissata con griffe d'ancoraggio (re
peribili presso l'assistenza tecnica
Miele). In caso contrario c'è il rischio
che durante la centrifugazione la la
vabiancheria possa cadere dallo
zoccolo.
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a
sinistra
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
45
Page 46
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
46
Page 47
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori altrimenti si
corre il rischio di ferirsi.
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
Installazione/Allacciamenti
Fissare le barre di trasporto sul retro
^
della macchina. Assicurarsi che i
perni a vengano infilati nei fori b.
La lavabiancheria non può esse-
,
re trasportata senza le sicurezze trasporto.
Conservare le sicurezze trasporto.
Queste dovranno essere rimontate
prima di trasportare la lavabiancheria (ad es. in caso di trasloco).
Montare le barre di sicurezza
per il trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto
avviene in ordine inverso.
47
Page 48
Installazione/Allacciamenti
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua e di energia e si corre il
rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata
chiave il controdado 2 nuovamente
verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la macchina si sposti.
-
-
48
Page 49
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allegata un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
Rimontaggio del coperchio
Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure
per l'inserimento sotto un piano di lavo
ro, quando lo si rimonta, assicurarsi
che sia stabile nei supporti posteriori.
Solo in questo modo si garantisce un
trasporto sicuro della macchina.
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Protezione antiesplosione del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione
di scoppio superiore ai 7.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
– La vasca a pavimento
-
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livel
lo dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera con
trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste
ma di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
L'acqua che eventualmente dovesse
fuoriuscire all'interno della macchina
viene raccolta nella vasca a pavi
mento. Un interruttore galleggiante
disinserisce le valvole afflusso acqua
in modo da bloccare l'afflusso. L'ac
qua presente nella vasca di lavaggio
viene scaricata.
50
-
-
Page 51
Afflusso dell'acqua
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio-
,
ne; per questo controllare che la tenuta sia ermetica aprendo lentamente il rubinetto. Eventualmente correggere la posizione della guarnizione e il raccordo.
3
/4". In alternativa
-
Installazione/Allacciamenti
La valvola afflusso acqua è protetta
da due filtri: uno situato
nell'estremità libera del tubo di af
flusso e alla valvola di afflusso nella
macchina, che non devono essere
rimossi.
-
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele au
–
torizzata o i rivenditori Miele sono di
-
sponibili come accessori tubi con
lunghezza di 2,5 oppure 4,0 metri.
-
-
-
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua cal
da.
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola
mente il tubo originale Miele con pres
sione di scoppio superiore a 7.000 kPa.
-
-
-
-
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa
di scarico con prevalenza di 1 metro.
Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posizionato diritto, senza
piegature. Il gomito all'estremità del
tubo può essere ruotato ed eventual
mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si
fonatura non è strettamente necessa
ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
52
-
-
Page 53
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz
zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico differenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
53
Page 54
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litribrevenormale
Cotone/Colorati95°C6,0 kg1,99492 h 09 min.
Lava/Indossa40°C
Delicati30°C2,0 kg0,356943 min.59 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 5558 min.1 h 13 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 h 03 min.1 h 13 min.
Camicie40°C2,0 kg0,5045–56 min.
Jeans40°C3,0 kg0,505253 min.1 h 00 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–33 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–40 min.
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata la funzione
supplementare (opzione) Breve.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,753959 min.
40°C
40°C
6,0 kg1,02491 h 49 min.
1)
6,0 kg0,65552 h 05 min.
2)
3,0 kg0,40361 h 03 min.
1)
3,0 kg0,50551 h 02 min.1 h 19 min.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
54
-
Page 55
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità580 mm
Profondità a sportello aperto975 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
Peso93 kg
Capacità di carico6 kg biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. la targhetta dati
Potenza assorbitav. la targhetta dati
Protezionev. la targhetta dati
Valori di consumov. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di allacciamento1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
Marcaturev. la targhetta dati
Dati tecnici
55
Page 56
Funzioni di programmazione
per la modifica delle
impostazioni di serie
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle proprie
esigenze.
Page 57
Funzioni di programmazione
Funzione + Acqua
Il sistema + Acqua consente di me
morizzare sull'omonima funzione
un'impostazione tra le seguenti quat
tro:
Impostazione 1:
maggiore quantità di acqua durante il
risciacquo
Impostazione 2:
maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e
stazione memorizzata di serie)
Impostazione 3:
risciacquo supplementare nei program-
mi Cotone/Colorati e Lava/Indossa
Impostazione 4:
maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e
sciacquo supplementare nei programmi Cotone/Colorati e Lava/Indossa
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo
no attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
durante il risciacquo (impo
durante il risciacquo e ri-
-
-
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 60°C.
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
La funzione supplementare + Acqua è
ora impostata con l'opzione scelta.
Questa impostazione rimane memoriz
zata fino a nuova modifica.
attiva
attiva
attiva
attiva
-
-
-
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
Lo sportello è chiuso.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su Fine.
-
57
Page 58
Funzioni di programmazione
Più delicato (Ciclo delicato)
Per il lavaggio delicato di capi solo
leggermente sporchi. Viene ridotta la
meccanica di lavaggio.
Questa funzione si attiva nei programmi
Cotone/Colorati, Express e Automatic.
Se è impostata questa funzione, il ritmo
di lavaggio in questi programmi è più
delicato.
Di serie questa funzione è disattivata.
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
Presupposti:
– La lavabiancheria è spenta.
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 40°C.
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 0 o 1.
-
0 = funzione "più delicato" disattivata
1 = funzione "più delicato" attivata
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
–
Lo sportello è chiuso.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su Fine.
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si imposta la temperatura di 95°C.
Si consiglia di procedere al raffredda
mento della liscivia:
se la liscivia viene scaricata in un la
–
vabo, per evitare il pericolo di ustioni.
– se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
La funzione di raffreddamento della liscivia per il programma Cotone/Colorati
di serie è disattivata.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione Cotone/Colorati 30°C.
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 0 o 1.
0 = raffreddamento liscivia
disattivato
1 = raffreddamento liscivia
attivato
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
Lo sportello è chiuso.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su Fine.
-
59
Page 60
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se a un programma è stata abbinata
una funzione supplementare o è stato
modificato il numero di giri di centri
fuga, la lavabiancheria memorizza le
impostazioni all'atto dell'avvio del
programma.
Selezionando nuovamente il program
ma, la lavabiancheria associa le funzio
ni supplementari e il numero di giri di
centrifuga precedentemente memoriz
zati.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
-
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
-
E Ruotare il selettore programmi su
Lava/Indossa 60°C.
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 0 o 1.
0 = funzione Memory disattivata
1 = funzione Memory attivata
F Premendo il tasto Start l'indicazione
sul display passa da 0 a 1 oda1 a 0.
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
-
-
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
Lo sportello è chiuso.
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su Fine.
60
-
Page 61
Funzioni di programmazione
Durata ammollo
È possibile programmare una durata di
ammollo da associare sempre automa
ticamente all'opzione Ammollo, com
presa tra i 30 minuti e le 2 ore (in scatti
di 30 minuti).
Quando si seleziona l'ammollo premen
do il relativo tasto, al programma viene
aggiunta la durata di ammollo program
mata.
Di serie la durata prevista per l'Ammollo
è 2 ore.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l'ausilio del tasto Start e
del selettore programmi. Il tasto Start e
il selettore programmi hanno infatti una
seconda funzione non evidenziata sul
pannello.
Presupposti:
–
La lavabiancheria è spenta.
–
Lo sportello è chiuso
–
Il selettore programmi si trova posi
zionato su Fine.
-
-
A Premere il tasto Start e tenerlo pre
muto durante l'esecuzione dei passi
-
da B a C.
B Accendere la macchina premendo il
tasto _.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto Start...
D . . . e rilasciare infine il tasto Start.
E Ruotare il selettore programmi su
Lava/Indossa 40°C.
Sul display lampeggia una P che si al
terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
F A ogni pressione del tasto Start si
modifica l'impostazione.
Sul display si alterna alla P la cifra
1 = 2 h ammollo
(impostazione di serie)
2 = 1 h 30 min ammollo
3 = 1 h ammollo
4 = 30 min ammollo
G Spegnere la macchina premendo il
tasto _.
La funzione supplementare Ammollo è
ora impostata con l'opzione scelta.
Questa impostazione rimane memoriz
zata fino a nuova modifica.
-
-
-
61
Page 62
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garantisce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene brillanti i colori.
-
-
-
62
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 63
Linea detersivi Miele CareCollection
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre dei
pregiati capi tecnici destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Salvo modifiche/4209
M.-Nr. 07 616 350 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.