MIELE W2839IWPML, W2839IWPMR, W2839iRWPM, W2839IWPM User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-linge W 2839i WPM
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 590 840
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consommation d'énergie et d'eau ..................................16
Consommation de lessive.........................................16
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi rapide ..............................................17
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Court ...........................................................23
Hydro plus .......................................................23
Prélavage........................................................23
Autres options ....................................................23
Trempage .....................................................23
Arrêt cuve pleine................................................23
Rinçage supplémentaire..........................................23
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitesse d'essorage finale............................................24
Essorage intermédiaire...........................................24
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................24
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). ....24
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Table des matières
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Annulation .......................................................34
Interruption.......................................................34
Modification ......................................................34
Ajout/Déchargement de linge ........................................35
Sécurité enfants ...................................................35
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Quelle lessive choisir ? .............................................36
Anticalcaire ....................................................37
Utilisation de plusieurs produits de lavage ...........................37
Produits de finition .................................................38
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................38
Décolorer/Teinter ..................................................38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage du tambour..............................................39
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................39
Nettoyage de la boîte à produits ......................................39
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................41
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Que faire si.......................................................42
Impossible de démarrer un programme de lavage........................42
Un message d'erreur est affiché. .....................................43
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro ...........44
Problèmes d'ordre général ..........................................45
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................46
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................47
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant..........................................................48
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réparations....................................................51
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................51
Conditions et période de garantie ..................................51
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vue de face ......................................................52
Vue de l'arrière....................................................53
Lieu d'installation ..................................................54
Installation de l'appareil ..........................................54
Démontage des sécurités de transport .................................54
Mise en place des sécurités de transport ...............................56
Ajustage du lave-linge ..............................................57
Dévissage et blocage des pieds ...................................57
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................57
Encastrement sous un plan de travail ..................................58
Adaptation à la dimension du tiroir ....................................59
Adaptation ....................................................59
Démonter le kit de baguettes d'adaptation ...........................59
Montage du panneau d'habillage .....................................60
Cote du panneau d'habillage ......................................60
Pose du panneau d'habillage......................................60
Panneaux d'habillage d'autres fabricants ...............................61
Préparation du panneau d'habillage ................................61
Marquer les points de vissage .....................................62
Pose de la plinthe .................................................63
Le système Watercontrol plus Miele ...................................64
Arrivée d'eau .....................................................65
Vidange .........................................................66
Branchement électrique ............................................67
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................68
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Table des matières
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ouvrir le menu Réglages .........................................71
Langue
Heure ...........................................................71
Rythme délicat ....................................................72
Tps prélavage suppl................................................72
Refroidissement bain ...............................................72
Code ...........................................................73
Unité de température...............................................74
Signal sonore .....................................................74
Bip de validation ..................................................74
Luminosité .......................................................74
Contraste ........................................................74
Veille ...........................................................75
Mémoire .........................................................75
Infroissable ......................................................75
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CareCollection ....................................................76
! ........................................................71
5
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
-
-
-
-
-
-
Le lave-linge est réservé à un usage
~
domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'éti quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi
­ques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connais sances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
­tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
­trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
­– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les
~
fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédia-
­tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
-
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla­tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécu­rités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè­ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè­ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar
­trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un dan ger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do­mestique moyenne. Respectez impéra­tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
-
sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
10
-
-
Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche +
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique­ment pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
pour afficher la charge ou le dosage recommandé et régler le point zéro du capteur de charge.
-
11
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la­vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position Autres programmes permet de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
-
12
Sélection des options avec l'affi­chage
En pressant la touche Autres options, les options suivantes peuvent être sé lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Arrêt cuve pl.
Rinçage supplémentaire
-
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent d'ef­fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées entre les deux traits peuvent être modifiées ou vali­dées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C
1:49 h
1600 tr/mn
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de menu droite 1600 tr/mn.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
OK
Ici, le touche de menu gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
-
13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Réglage de l'affichage de la langue
­Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il n'est cependant possible de modifier la langue qu'à partir du menu
Réglages
-
Ce lave-linge a subi un test de fonc
­tionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Ce lave-linge est équipé d'un capteur qui pèse la quantité de linge dans le tambour. Vous pouvez ensuite doser la lessive en fonction de la quantité in
­diquée. Afin que le capteur de charge fonctionne parfaitement, un cycle de la­vage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue Miele Willkommen apparaît
Le masque de bienvenue Miele Will
-
kommen n'est plus affiché dès qu'un la
vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Langue
deutsch
) OK
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de menu
OK.
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard
OK
^ Réglez l'heure avec la touche de
menu gauche plus tard et validez avec la touche de menu droite OK.
-
^
Réglez également les minutes.
14
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro
­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche de menu OK.
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Réglage du point zéro du capteur de charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton.
-
^ Appuyez sur la touche Charge/Do-
sage jusqu'à ce que le message sui-
vant apparaisse :
^ Arrêtez le lave-linge une fois le la-
vage terminé.
La première mise en service est ter minée.
Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-per sonne.
Réglage point zéro OK
:
-
^
Arrêtez le lave-linge.
-
15
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous éco­nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc­tion additionnelle Trempage.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utili sez à cet effet la touche Charge/Do sage.
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option Trempage.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Préla vage.
sans taches visibles
un programme de
-
-
-
16
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
Toutes les touches de programme s'al lument et vous êtes prié de choisir un programme.
C Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du pro­gramme choisi est allumée et le pro­gramme sélectionné est indiqué à l'affichage.
D Sélectionnez la température/vi
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
­et/ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
Coton
Durée:
60°C
En appuyant sur la touche de menu
^
1:49 h
1600 tr/mn
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de menu de droite 1600 tr/mn vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres programmes avec le sélecteur rotatif, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
^
Ici, la touche de menu gauche sui
OK
vant permet d'afficher d'autres pro grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
-
-
-
-
-
18
Jeans
Durée:
40°C
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
900 tr/mn
température et/ou la vitesse d'esso rage présélectionnée.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'affichage vous indique par pas de 25% quel pourcentage de la charge maximale correspondant au program me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres op-
tions, il est possible de choisir entre
les options suivantes, en fonction du programme : Trempage, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
L'afficheur passe en affichage de charge.
Charge <25%
Lorsque la charge maximale est at teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
-
-
B
suivant
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
­chage de dosage lorsque la porte est fermée.
Dosage 75%
A
retour
Les pourcentages indiqués correspon dent à la quantité de lessive sur l'em
-
ballage de lessive.
40% = un peu moins de la moitié . 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié . 75% = trois-quarts 100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salis­sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
­Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activez le départ différé (optionnel)
Pour régler l'heure de fin de pro
^
gramme, pressez la touche +.
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée). Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in­clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt.
Si un départ différé a été sélectionné, le délai s'écoule à l'affichage. Après écoulement du délai de départ différé ou juste après le démarrage du pro
­gramme, la durée de programme es­timée est affichée. Pendant les 8 pre­mières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un rac­courcissement de la durée du program­me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C
1600tr/mn
et
Fin de programme Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête au­tomatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
-
-
teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important ! Toujours enlever le linge avant
d'éteindre le lave-linge. Ceci pour le bon fonctionnement de la pesée électronique.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
22
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex. sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche Autres op tions.
Autres options
8 Trempage
suivant
^
Sélectionnez l'option Trempage en
OK
pressant la touche de menu de droite OK.
-
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi
­chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de menu gauche
^
OK
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de menu
-
OK.
Autres options
9 Trempage
suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Pressez la touche Autres options et annulez le trempage à l'aide de la touche de menu de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
-
-
23
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1600
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Automatic 1200
Chemises 600
Express 1600
Jeans 900
Hygiène 1600
Textile foncé 1200
Voilages 600
Oreillers 1200
Soie 400
Textile sport 1200
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Vidange / essorage 1600
Rinçage seul 1200
Amidonnage 1500
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes Coton et Hygiène,unrin çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Autres options. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Dé- part/Arrêt.
– Terminer le programme
:
appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez Sans u. Après le der nier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Hygiène, Syn thétique, Express et Automatic.
-
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages