MIELE W1522 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 1522
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 972 250
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage............................................2
Enlèvement de l'ancien appareil .......................................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consommation d'énergie et d'eau ..................................13
Consommation de lessive.........................................13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide ..............................................14
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vitesse d'essorage finale............................................19
Essorage intermédiaire...........................................19
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine/e) .....................19
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u)...........19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annulation .......................................................26
Interruption.......................................................26
Modification ......................................................26
Ajout/Déchargement de linge ........................................27
Sécurité enfants ...................................................27
3
Page 4
Table des matières
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quelle lessive choisir ? .............................................28
Anticalcaire ......................................................29
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................29
Amidon / assouplissant .............................................30
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide .............................................30
Décolorer/Teinter ..................................................30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du tambour..............................................31
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande .................31
Nettoyage de la boîte à produits ......................................31
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau .......................33
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que faire si........................................................34
Impossible de démarrer un programme de lavage........................34
L'écran affiche le défaut suivant ......................................35
Problèmes d'ordre général ..........................................36
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................37
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. ................38
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant ..........................................39
Vidange obstruée ...............................................39
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réparations....................................................41
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................41
Conditions et période de garantie ..................................41
Accessoires en option ...........................................41
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue de face ......................................................42
Vue de l'arrière....................................................43
Lieu d'installation ..................................................44
Transport sur le lieu d'installation ...................................44
4
Page 5
Table des matières
Démontage des sécurités de transport .................................44
Mise en place des sécurités de transport ...............................46
Calage ..........................................................47
Dévissage et blocage des pieds ...................................47
Encastrement sous un plan de travail ...............................48
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................48
Le système Watercontrol Miele .......................................49
Arrivée d'eau .....................................................50
Vidange .........................................................51
Branchement électrique ............................................52
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................53
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ouvrir les fonctions optionnelles....................................56
Pour sélectionner une fonction optionnelle............................56
Modification de la fonction optionnelle ...............................56
Quitter la fonction optionnelle ......................................56
Langue F........................................................56
Hydro plus .......................................................57
Rythme délicat ....................................................57
Refroidissement bain ...............................................57
Code ...........................................................58
Unité de température...............................................59
Signal sonore .....................................................59
Bip de validation ..................................................59
Luminosité .......................................................59
Contraste ........................................................59
Affichage veille ...................................................60
Mémoire .........................................................60
Infroissable ......................................................60
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
-
-
mesure d'utiliser ce lave-linge en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveil lance d'une personne responsable.
-
Lisez attentivement cette notice de montage et d'utilisation avant d'utili ser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescrip tions.
Précautions à prendre avec les
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
le lave-linge sans surveillance uni­quement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à tempé­rature élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Dans le doute, interro gez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Les réparations incorrectes peu
vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabri cant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être
­exécutées que par des spécialistes.
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou endéclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde­ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'uti lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
Utilisation conforme
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de trans­port"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
-
-
-
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffi samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer­taines pièces de l'appareil (cuve, tam­bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave­linge. Ils risquent de détériorer les piè ces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Accessoires
-
-
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
dans les yeux, la rincer immédiate ment abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir im médiatement un médecin. Les person nes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
-
-
9
Page 10
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Ecran
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
b Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec un délai.
c Touche Température
pour régler la température de lavage souhaitée.
d Touche Essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi nale souhaitée ou encore e (Arrêt cuve pleine) ou sans u (sans esso rage).
e Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
f Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touches Options
les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne
-
-
-
indifféremment dans les deux sens.
i Touche Porte
pour ouvrir la porte
j Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
10
Page 11
Utilisation du lave-linge
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minute à partir de 9h59 minutes restantes.
Les fonctions suivantes doivent être sé lectionnées sur l'écran :
la température de lavagela vitesse d'essoragele départ différél'annulation de programmela sécurité enfantsles fonctions optionnelles
En outre, l'écran affiche :
le déroulement de programme
Une fois le temps écoulé, le program me commence et la durée du program me prévisible est affichée.
Fonctions optionnelles
-
Les fonctions optionnelles vous permet tent d'adapter votre appareil à vos be­soins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programma­tion.
-
-
-
11
Page 12
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Pour des raisons de sécurité, il est im
­possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso
­rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète
-
ment.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Validez la langue souhaitée en ap
-
puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro
­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de lavage
Le programme Coton 60°C est automa­tiquement sélectionné. Lancez ce pro­gramme sans linge ni lessive à la pre­mière mise en service pour laver le tambour.
^
Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonc
-
tions optionnelles.
12
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la vage terminé.
­La première mise en service est ter
minée.
-
-
Page 13
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous éco­nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie­charge).
-
Comment sélectionner l'option
-
(Court et Prélavage)
Sélectionnez pour : – le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Préla- vage.
1
/
3
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
D Sélectionnez le programme
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme sou­haité. Une diode s'allume à côté du programme choisi pour indiquer qu'il est sélectionné.
E Sélectionnez la température/vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélec­tionnée.
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
60° 1200
^
Vous pouvez modifier la température en pressant la touche Température et modifier la vitesse d'essorage en pressant la touche Essorage.
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélectionnez les options
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos­sible, c'est que celle-ci n'est pas com­patible avec le programme de lavage.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
Vous disposez de plusieurs possibilités de réglage de l'option Hydro plus,dé crites au chapitre "Fonctions optionnel les".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine. Il retentit tant que le lave-linge n'est pas arrêté. Vous pouvez modifier le volume du signal sonore comme décrit au cha­pitre "Fonctions optionnelles".
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre les sive lorsque le courant est moins cher.
­Pour davantage de précisions, repor
tez-vous au chapitre "Départ différé".
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
H Ajoutez la lessive
Bonne utilisation de votre lave-linge
Le dosage doit être effectué correcte
-
ment.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . Conséquences d'un surdosage:
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– Pollution de l'environnement
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
-
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Start/Stop.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Après écou
­lement du temps de départ différé ou juste après le départ, le déroulement de programme est affiché à l'écran. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
J Fin du programme - décharger le
linge
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
-
-
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Infroissable
et
Arrêt
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge.
-
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
18
Page 19
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1200
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Express 1200
Automatic 1200
Chemises 600
Jeans 900
Textile foncé 1200
Essorage 1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi­nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En pro gramme Coton, un rinçage supplémen taire est ajouté lorsque la vitesse d'es sorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine/e)
Sélectionnez le réglage e avec la
^
touche Essorage. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rin çage. Ceci permet de réduire la for mation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Start/ Stop.
– Terminer le programme
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u).
-
-
^
Sélectionnez le réglage sans u avec la touche Essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infrois sable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les pro grammes Coton, Synthétique, Express et Automatic.
-
-
:
-
:
-
-
19
Page 20
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:30 , 60° 1200
Chaque pression sur la touche
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– de 30 minutes supplémentaires jus-
qu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé en­foncée pour faire défiler l'affichage jus­qu'à 24 h.
Modification
-
Le départ différé peut être modifié à
­tout instant en pressant la touche
part différé.
Suppression avant le démarrage du programme
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après
^
que le départ différé ait commencé à s'écouler le programme de lavage commence tout de suite.
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. A l'affi chage apparaît :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage et l'affichage affichent le déroulement du programme.
20
-
Page 21
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,0 kg maximum
Pièces T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé
langés.
Options Court, Hydro plus, Prélavage
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 2,5 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum
Pièces Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester
mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Options Court, Hydro plus, Prélavage
Délicat 60°C - froid 1,0 kg maximum
Pièces Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil – Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éli-
miner la poussière des rideaux.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé-
sactiver l'essorage.
Options Court, Prélavage
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Pièces Textiles en laine ou laine mélangée.
Express 40°C - froid 2,5 kg maximum
Pièces Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à
Coton.
Conseil Si vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce program
me avec le réglage de température froid
Options Hydro plus
-
-
21
Page 22
Tableau des programmes
Automatic 40°C - froid 3,5 kg maximum
Pièces Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton
et Synthétique.
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automati
quement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de la vage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'es sorage).
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil
Options Court, Hydro plus
Jeans 60°C - froid 2,0 kg maximum
Conseil – Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Options Court, Prélavage
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Pièces Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court
Essorage
Conseil
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
-
-
-
22
Page 23
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique d a ( 2-3 Délicat e b e 3 L Laine ( c ( 2 LL Express d a ( 2-3 Automatic ( a ( 2-3 Chemises ( a ( 2 L Jeans ( a ( 3 L Textile foncé ( a ( 3 LL Essorage –––––L
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinçages Essorage
intermé
diaire
1)
2)
2)
2)
LL LL
LL LL
Essorage
-
final
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a= rythme de lavage normal b= rythme délicat c= laine
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
23
Page 24
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'écran de votre lave-linge vous in­dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception tion Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C, 2 rin çages sont effectués. En cas de sé lection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
un troisième ou un quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de Sans essorage
2)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
: la fonc
-
-
-
24
sélection de Sans essorage
Page 25
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annulation
Appuyez de nouveau sur la touche
^
clignotante Start/Stop.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Réenclenchez le lave-linge.
-
Interruption
^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Pour poursuivre :
Modification
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la tempéra ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Essorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désacti­ver les options Court et Hydro plus jus­qu'à 5 mn après le départ.
Le verrouillage de programme (sécurité enfants) empêche toute annulation ou modification du pro gramme.
-
-
^
réenclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
26
Page 27
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
: Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient écoulées et que l'affichage suivant apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
­foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap paraisse :
-
-
-
-
-
Verrouil. désactivé 1
27
Page 28
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Produit spécial laine
Express X X
Automatic X X
Chemises X X
Jeans X
Textile foncé X
1) lessive liquide uniquement
1)
1)
28
Page 29
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
-
Zone de
dureté
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 13
II intermé
diaire
III dure à
très dure
Dureté to
tale en mmol/l
-
1,3 - 2,5 13 - 25
plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
-
-
-
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
°f
-
29
Page 30
Lessive
Amidon / assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Décolorer/Teinter
N'utilisez pas de
^
machine à laver.
­La fréquence des teintures effec
^
tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta
-
quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur de remplis sage maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
30
-
-
Page 31
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif­fon.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tube et du canal d'aspi ration
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
-
Nettoyez le tube et le canal d'assou plissant particulièrement soigneuse ment après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
-
-
^
Nettoyez le canal d'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.
32
Page 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau
La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les con trôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'ar rivée d'eau
Fermez le robinet d'eau et dévissez
^
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés.
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le.
^
Nettoyez-le. Remontez-le en sens in verse.
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
Que faire si......
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'écran reste sombre et la diode de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
Vérifiez si
la fiche est branchée.le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
34
Page 35
L'écran affiche le défaut suivant
Problème Cause Solution A
Recherche des anomalies
; est affiché et
Défaut vidange
clignote.
; est affiché et
Défaut arrivée d'eau
clignote.
; est affiché et
Défaut aquasécurité
clignote.
; est affiché et
Défaut technique
clignote.
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable Vérifier dosage
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Le système de protec­tion contre les fuites s'est déclenché.
Ceci est une ano­malie.
-
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max. : 1m
-
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.la pression d'eau est trop
faible
Appeler le service après­vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur appa­raît de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fa bricant sur le paquet.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/
Arrêt.
35
Page 36
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pen dant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res­tent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste en core trop d'eau dans le compartiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine
-
sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba lourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un antical­caire ont tendance à col­ler.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement
-
ou est obstrué.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Fonc tions optionnelles" "Langue J".
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de
­linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira tion, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue usuelle. Le
-
drapeau vous aide à vous repérer.
-
-
36
Page 37
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Textile foncé.
-
-
-
37
Page 38
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Fonctions optionnelles" Paragraphe "Code".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.
-
38
Page 39
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
39
Page 40
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
40
^
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
-
-
-
Page 41
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
41
Page 42
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
42
g Boîte à produits
h Bandeau de commande
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 43
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
d Tuyau de vidange
e Sécurités avec tiges de transport
f Support de tuyau d'arrivée d'eau et
de vidange
g Support pour les tiges de transport
démontées
43
Page 44
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois : ^ placez l'appareil sur une planche en
bois (minimum 59x52x3 cm). Cette planche devra recouvrir un maximum de lattes de plancher mais ne pas être vissée à celles-ci.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport sur le lieu d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, pre nez-le par les pieds avant et par les pri ses de mains à l'arrière du couvercle.
Ne soulevez pas l'appareil par la porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
Démontage des sécurités de transport
-
-
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
44
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détacher la sécurité avec un tourne
vis.
2. Enlever la sécurité.
-
Page 45
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
^
puis sortez-la.
45
Page 46
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Fermez les orifices avec les bou-
chons attachés aux sécurités.
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b.
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap­pareil, par exemple pour un démé­nagement.
-
46
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
Page 47
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Installation et raccordement
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
­Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
47
Page 48
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Il est impossible de démonter le
,
couvercle de l'appareil.
Ce lave-linge peut être posé sous un plan de travail (avec son couvercle) si le plan de travail est suffisamment éle vé.
-
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition (WTV) livrable contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
Attention :
-
48
a Distance de sécurité mur/lave-
linge :2 cm minimum
b Hauteur:
Cadre de superposition avec plan de travail : env. 172 cm Cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm
c Profondeur de la colonne lave-linge/
sèche-linge :env. 65 cm
Page 49
Le système Watercontrol Miele
Installation et raccordement
La sécurité anti-débordement
Le système Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supé­rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau­vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, faites­le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le rac cord d'arrivée d'eau de l'électro vanne - ils servent à protéger l'élec trovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde long en option.
-
-
-
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa.
50
Page 51
Installation et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Suivez les indications suivantes :
bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
­dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces­saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li­vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
Pour les hauteurs d'évacuation supé rieuresà1m(hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
51
-
-
Page 52
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de2mdelong en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
-
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
52
Page 53
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 5,0 kg 1,70 42 2 h 09 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 1,0 kg 0,35 65 49 min 59 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 35 39 min
Express 40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min
Automatic 40°C 3,5 kg 0,30-0,60 30-50 1 Std. 18 min
Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 02 min 1 h 12 min
Jeans 40°C 2,0 kg 0,50 45 50 min 1 h 00 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,55 57 1 h 00 min 1 h 10 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec­tionnée.
1)
60°C
60°C 2,5 kg 0,70 36 1 h 03 min
40°C
40°C
5,0 kg 0,85 42 1 h 49 min
1)
5,0 kg 0,55 48 1 Std. 59 min
2)
2,5 kg 0,36 36 59 min
1)
2,5 kg 0,45 49 59 min 1 Std. 19 min
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
53
Page 54
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 634 mm
Profondeur porte ouverte 1 074 mm
Poids 99 kg
Charge au sol max. 1 600 Newton (env. 160 kg)
Capacité 5 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Consommations cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité voir plaque signalétique
54
Page 55
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standard
Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du lave­linge à vos besoins. Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment.
Page 56
Fonctions optionnelles
Ouvrir les fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles sont acti
­vées à l'aide de la touche Start/Stop et du sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B - C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
C Lorsque l'affichage indique:..
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions optionnelles.
Pour sélectionner une fonction optionnelle
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction optionnelle qui vous intéresse soit affichée à l'écran.
Modification de la fonction optionnelle
En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez afficher les différentes op tions de la fonction optionnelle.
L'option sélectionnée est suivie d'une coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction optionnelle
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour
A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
-
-
E Pressez la touche Start/Stop, pour
modifier la fonction optionnelle af fichée.
56
-
Page 57
Fonctions optionnelles
Hydro plus
Avec la fonction optionnelle Hydro plus, vous pouvez personnaliser les réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rin­çage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
­Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie usine.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
57
Page 58
Fonctions optionnelles
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le système vous demande d'entrer un code.
Entrer le code
Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
O __ __
^
Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le premier chiffre soit affiché.
^
Pour valider le premier chiffre, pres sez la touche Start/Stop.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili­sé.
Désactiver le code
Accédez aux fonctions de programma­tion comme décrit.
C Lorsque l'affichage indique:..
O __ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^
Entrez le code et pressez la touche
-
Start/Stop.
^
Sélectionnez Code et validez désac tiver.
-
58
Page 59
Fonctions optionnelles
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo­lume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume fort.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le signal sonore est dé sactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
La barre vous indique le réglage.
­A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
La barre vous indique le réglage.
­A la livraison, la position 5 est réglée.
-
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
-
-
59
Page 60
Fonctions optionnelles
Affichage veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche Start/Stop clignote lentement pour économiser l'énergie.
Vous avez le choix entre 2 options :
activé
La veille est activée :
si aucune sélection n'est effectuée
10 minutes après la mise en marche.
après le démarrage du programme.
– – après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La veille est activée : – si aucune sélection n'est effectuée
10 minutes après la mise en marche.
– après la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Mémoire
-
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
-
-
606162
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Sous réserve de modifications/1607
M.-Nr. 06 972 250 / 01
Loading...