Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 865 360
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
–
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Touches sensitives de sélection ......................................16
Arborescence des menus dans le menu principal ........................18
Ce seche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des domma
ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
seche-linge pour la premiere fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
seche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre seche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre a un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce seche-linge est destiné a etre utilisé dans le cadre domes-
~
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce seche-linge ne convient pas a une utilisation en extérieur.
~
Le seche-linge est réservé a un usage domestique. Il doit unique
~
ment servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés sé
chables en seche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
~
seche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions a prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent etre tenus a l'écart du
~
seche-linge a moins d'etre constamment surveillés.
Les enfants a partir de huit ans sont autorisés a utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le seche-linge sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans
danger. Les enfants doivent etre en mesure d'appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent a proximité du seche-linge.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le seche-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le seche-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
~
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé a un systeme de mise a la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable de dégâts causés par une mise a la terre manquante ou défectueuse a l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie du a la surchauffe).
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement etre remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni
ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pieces défectueuses uniquement par des pieces
~
détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité que nous imposons a nos machi
nes.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
~
seche-linge hors tension en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Ce seche-linge ne doit pas etre utilisé sur des unités mobiles
~
(bateaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le seche-linge qui ne soient
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
~
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La prise doit toujours etre accessible pour pouvoir débrancher le
~
seche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de fi
~
nition ou une moquette a poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais
nécessaire n’est pas suffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnieres du
~
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la
porte du seche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
~
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de
vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce.
Utilisation et installation
La capacité maximale de charge est de 6 kg (linge sec). Vous
~
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Risque d'incendie !
~
Ce seche-linge ne doit pas etre raccordé a une prise programmable
(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec
coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu, le linge risque de
prendre feu.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas etre
~
séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
–
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, meme apres la fin du séchage et en
dehors du seche-linge.
qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res
–
tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosene, de
produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpilleres, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au-
tres restes de meme type.
-
Nettoyez bien ce genre de linge tres sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~
Avertissement: ne jamais arreter le seche-linge avant la fin du
~
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pieces immé
diatement et que vous les étalez de maniere a ce que la chaleur se
dissipe.
Les produits adoucissants ou de meme type peuvent etre utilisés
~
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi
~
vent en aucun cas etre séchés en machine :
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (nettoyage a sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matieres si
–
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vetements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomere al
véolaire.
qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
–
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
~
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vetements restent a une température a laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'apres le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste apres la fin du programme.
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas a la porte ouverte. Le seche-linge pourrait
~
basculer.
Fermez la porte apres chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~
–
que les enfants grimpent dans le seche-linge ou y cachent des
objets.
–
de petits animaux s'introduisent dans le seche-linge.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce seche-linge ne doit pas etre utilisé sans filtre ou avec un filtre
~
endommagé.
Les filtres a peluches doivent etre nettoyés régulierement !
~
Ne faites jamais fonctionner ce seche-linge sans condenseur.
~
Les filtres a peluches doivent etre séchés apres le nettoyage a
~
l'eau. Le processus de séchage peut etre affecté si les filtres a pelu
ches sont mouillés.
N'installez pas votre seche-linge dans une piece exposée au gel.
~
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau condensée gele dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts.
La température ambiante admissible doit etre comprise entre +2°C
et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : blo-
~
quez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il
ne risque pas de glisser.
Sinon le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe
peut causer des dégâts.
-
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner a un animal, car la consommation de
l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du seche-linge est toujours propre,
~
sans poussiere ni peluches.
Les particules de poussiere présentes dans l'air de refroidissement
pourraient a la longue encrasser le condenseur.
Ne pas nettoyer le seche-linge avec un jet d'eau.
~
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Les accessoires ne doivent etre montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele.
Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.
Les seche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent etre montés
~
en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces
saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres
pond bien au type de lave-linge Miele et de seche-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
~
convient a ce seche-linge.
Miele ne peut etre tenu pour responsable des dégâts dus au
,
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
14
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Miele{home
Indique que l'appareil est compatible
Miele|home.
b Touche sensitive : (information)
Lorsque cette touche sensitive est
éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu affiché.
c Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre autres)
d Touches sensitives de sélection
Lorsqu'une touche sensitive est
éclairée, elle est active. Vous trouve
rez de plus amples explications à la
page suivante.
e Ecran
pour afficher :
–
les fonctions sélectionnées
–
le déroulement de programme
–
les messages informatifs
–
les messages de défaut
–
l'heure
–
la position d'une entrée de liste avec
la barre de défilement.
f Touche sensitive U (Clear)
Retour au niveau précédent.
–
Retour au menu principal lorsque la
–
touche est activée deux fois.
– Pour annuler des valeurs réglées
précédemment.
– Pour annuler le programme.
g Touche sensitive Start
Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en
vert.
h Touche K
Mise en marche et arrêt du
sèche-linge.
Pour économiser l'énergie, le
sèche-linge s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
i Touche /
Pour ouvrir la porte que le
sèche-linge soit sous tension ou non.
-
15
Utilisation du sèche-linge
Touches sensitives de sélection
Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et
à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée,
elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effec
tuées avec ces touches :
Sélectionner une option
Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un
point (
#). Lorsque les touches sensitives de sélection de
gauche sont actives, le point (
possibles, si les touches de sélection de droite sont actives,
le point se situe derrière (
Parcourir la page de menu
Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il
n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à
droite ; elle indique la position de l'option dans la liste.
-
#) est indiqué devant les choix
#) les choix possibles.
Menu principal
\
$ Programmes favoris
# Coton
\
! Synthétique
\
Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers
le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se dé
cale d'une ligne.
Le dernier élément de la liste est indiqué par les pointillés.
Modifier une valeur affichée
Heure
Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur sou
lignée peut être modifiée. La valeur modifiée doit ensuite être
validée avec la touche sensitive en bas à droite
10 :21
OK.
10:21
m
+ $
– #
OK !
[
[
-
[
[
[
-
16
Utilisation du sèche-linge
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10
programmes que vous avez adaptés à
vos besoins sous le nom de votre
choix.
Assistant séchage
L'assistant séchage vous aide à choisir
le programme de séchage approprié. Il
vous guide pas à pas pour prendre le
meilleur soin de vos textiles.
Menu Réglages
Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
à des demandes variées. Reportez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
Touche sensitive:
Si des informations supplémentaires
sur une option sont proposées, la
touche sensitive : s'allume. Pour lire
cette information, effleurez la touche.
Représentation du déroulement de
programme
La phase de déroulement de program
me en cours est indiquée à l'écran par
un symbole.
Sym
bole
Déroulement de
programme
Départ à/Arrêt à
R
G
Séchage
I
Repasseuse
G
Fer à repasser rr
H
Fer à repasser r
E
Séchage normal
F
Séchage normal+
-
7
C
D
O
Refroidissement / Annulation
Air froid
Air chaud
Arrêt/Infroissable
17
Utilisation du sèche-linge
Arborescence des menus dans le menu principal
Programmes favoris
Programmes favoris
–
(ordre alphabétique)
Créer nouveau
–
modifier
–
Supprimer
–
Coton
– Synthétique
– Délicat
– ....– Palier séchage (suivant le programme)
– ....– Durée (suivant le programme)
– Options (suivant le programme)
– Départ à
– Arrêt à
Assistant séchage
– Coton*
–
Synthétique*
–
Coton + synthétique*
–
Laine
–
Soie
–
Microfibres*
–
Lin*
* D'autres sous-menus suivent
18
Réglages !
Utilisation du sèche-linge
Langue
–
Heure*
–
Paliers de séchage*
–
Prolongation refroidissement
–
Rappel nettoyage
–
Code
–
Signal sonore
–
Bip de validation
–
– Luminosité
– Contraste
– Affichage / éclairage des touches
– Mémoire
– Infroissable
– Miele|home**
– Commande à distance**
!
* D'autres sous-menus suivent
** S'affiche lorsque le sèche-linge est équipé d'un module de communication en
option.
19
Miele{home
a appareils ménagers à fonction de
communication
b module de communication
c appareil électroménager SuperVision
d réseau électrique
e Passerelle Miele|home Gateway
f routeur / netbox WiFi
20
Liaisons possibles vers
g ordinateur fixe, portable
h iPod* ou iPhone*
i connexion avec l'affichage d'un sys
tème de bus domestique
j connexion par Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
-
Miele{home
Ce sèche-linge possède une fonction
de communication et et peut être rac
cordé au système Miele|home avec un
module de communication en option
b.
Avec le concept Miele|home les appa
reils électroménagers compatibles peu
vent envoyer par le réseau électrique
d des informations concernant leur
état de fonctionnement et des messa
ges sur le déroulement de programme
à un autre appareil compatible qui affi
chera ces informations c.
Différentes possibilités d'affichage et
de commande
– Sur un appareil électroménager équi-
pé de la SuperVision c
Sur l'écran de cet appareil s'affichera
l'état de fonctionnement des autres
appareils électroménagers compatibles a, équipés du module de communication b.
– Terminaux mobiles g/h
Avec l'ordinateur fixe, portable ou un
iPod* / iPhone* il est possible d'affi
cher des informations sur les appa
reils électroménagers à l'aide de la
passerelle Miele|home Gateway e
en option connectée à la netbox de
votre domicile, dans la limite de ré
ception du réseau sans fil domes
tique (WiFi) f ainsi que d'effectuer
quelques commandes.
-
-
-
-
-
-
-
Domotique i
–
La solution Miele|home vous permet
d'utiliser les possibilités de la domo
tique. Avec la passerelle
Miele|home Gateway e les appa
reils électroménagers avec fonction
de communication peuvent être inté
grés dans un autre système de bus
domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
Accessoires en option nécessaires
Module de communication
–
– passerelle Miele|home Gateway
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
Autres informations
Vous trouverez davantage d'informations sur Miele|home, SuperVision et
les possibilités disponibles dans les
modes d'emploi des différents élé
ments du système Miele|home, par
exemple la passerelle Miele|home Ga
teway.
-
-
-
-
-
-
21
Première mise en service
Installer et raccorder le sèche-linge correctement avant la
première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installa
tion".
La première mise en service se déroule en cinq étapes. Le
lave-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à 5.
1. Ecran d'accueil
Mettez le sèche-linge en marche avec la touche K.
^
Le masque de bienvenue est affiché pendant 3 secondes.
Puis l'écran passe au réglage de la langue.
2. Réglage de la langue
-
Langue
\
$ deutsch (
# english
\
! español
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée.
^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte
vers le haut ou vers le bas.
^ Confirmez la langue sélectionnée avec la touche
10:21
p
OK !
OK.
[
[
[
22
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
Saisissez l'heure :
Première mise en service
Heure
10 :21
OK !
Vous pouvez régler les heures avec
^
Confirmez avec la touche
^
les minutes puis valider avec
4. Remarque sur Miele|home
S'il est équipé du module de communication correspondant
(accessoire en option), ce sèche-linge peut envoyer des données liées au programme par le réseau électrique à l'appareil
central Miele|home .
^ Confirmez la remarque avec la touche
5. Effectuer la première mise en service en suivant le mode d'emploi.
La première mise en service est terminée dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué avec du linge (chapitre
"2. Sélectionner le programme").
Si le programme dure moins d'une heure, le message de
bienvenue et le réglage de la langue sera réaffiché à la
prochaine mise en marche du sèche-linge.
OK. Vous pouvez à présent régler
OK.
+ et -.
OK.
+ $
– #
[
[
[
^
Confirmez le message avec la touche
OK.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.