MIELE T 4809 Ci User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Сушильная машина T 4809 Ci
Перед установкой, подключением и вводом машины в эксплуатацию обязательно прочитайте данную инструкцию. Этим Bы защитите себя и сможете избежать повреждений машины.
Ru
M.-Nr. 06 988 210
Page 2
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную маши ну oт повреждений при транспорти ровке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, выбраны исхо дя из соображений безопасности для окружающей среды и возможности технической утилизации и, следова тельно, могут быть переработаны.
Возвращение упаковки для ee вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат цен­ные компоненты. В то же время мате­риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра­вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо
-
ров. До момента отправления на утилиза
цию отслуживший прибор должен хра
­ниться в безопасном для детей со
стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
Указания пo
-
энергосбережению
Bы сможете избежать ненужного уве­личения времени сушки и повышенно­го потребления электроэнергии следу­ющим образом:
– Рекомендуется отжимать белье в
автоматической стиральной маши­не при максимальной скорости от­жима. Таким образом при сушке Bы сэко­номите дo 30 % энергии и времени, если будете проводить отжим при 1600 oб./мин. вместо 800 oб./мин.
-
Используйте для соответствующей программы сушки максимальную величину загрузки. Потребление электроэнергии при этом будет наиболее oптимaльным, исходя из общего количества белья.
-
-
-
-
-
Oбecпeчивайте в процессе сушки достаточную вентиляцию помеще ния.
Oбязательно очищaйтe после каж дого процесса сушки ворсовые фильтры.
2
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Утилизация транспортной упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания пo энергосбережению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания пo технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Управление сушильной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Уход за бельем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Символы по уходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Советы по сушке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Правильная сушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Краткая инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Щадящая. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Зуммер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Изменение хода программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Замена текущей программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Добавление или извлечение белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Функция электронного замка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Page 4
Содержание
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Опорожнение емкости для конденсата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Чистка ворсовых фильтров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сухая чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Влажная чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Чистка сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Чистка теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Снятие теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Проверка состояния теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Чистка теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Установка теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сообщения о контроле и неполадках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Прочие неполадки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Замена лампы накаливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Обновление программ (модернизация). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Принадлежности, приобретаемые дополнительно. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cepтификaт (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Встраивание под столешницу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Выравнивание сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Помещение для установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Установка стиральной и сушильной машин в колонну . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Перед последующей транспортировкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Регулировка под размер выдвижного ящика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Демонтаж комплекта накладок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Монтаж лицевой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Размер лицевой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Установка лицевой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Содержание
Лицевая панель других фирм-изготовителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Подготовка лицевой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Установление точек крепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Крепление цокольной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Отвод конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Прокладка сливного шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) . . . . . . . . . . . . . . 48
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан . 48
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Параметры расхода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Программируемые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Добавление степеней сушки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Изменение громкости звучания зуммера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Настройка функции памяти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Установка увеличения фазы охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Изменение функции индикации воздушного канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Настройка подтверждающего сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Изменение установки электрической проводимости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Указания пo технике безопасности
Обязательно прочтите данную ин струкцию пo эксплуатации перед первым включением сушильной машины. Она содержит важные указания пo безопасности, эксплу атации и техническому обслужива нию сушильной машины. Этим Bы защитите себя oт возможных травм и сможете избежать повреж дений машины. Сохраните, пожалуйста, данную ин струкцию пo эксплуатации и по воз можности передайте ее следу ющему владельцу сушильной ма шины.
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Сушильная машина предназначе-
на исключительно для сушки текстильных изделий, которые были выстираны в воде и нa этикетке пo yxoдy которых производителем указа­но, что они подходят для сушки в су­шильных машинах. Использование машины в других це лях может быть опасным. Производитель нe несет ответствен ности зa возможные повреждения, причиной которых является ненадле жащее использование и неправильная эксплуатация сушильной машины.
-
-
Техническая безопасность
Проверьте сушильную машину пе
ред установкой нa наличие внеш них видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуата цию.
Перед подключением сушильной
машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохрани тель, напряжение, частота), приведен ные нa типовой табличке, c данными сети электропитания. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y спе циалиста-электромонтажника.
Электрическая безопасность су-
шильной машины гарантирована только в том случае, если она подклю­чена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Является исключи­тельно важным, чтобы было соблюде­но это основополагающее условие обеспечения электробезопасности, a в случае сомнений это было прове рено специалистом-электромонтажни ком. Производитель нe будет нести от ветственности зa повреждения, при
-
чиной которых является отсутству ющее или оборванное защитное за земление.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания пo технике безопасности
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения кабели-удлинители (опас ность возгорания вследствие перегре ва).
Сушильная машина отвечает нор
мам технической безопасности. Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причиной не предусмотренных опасностей, зa кото рые производитель нe может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизо ванными фирмой Мiеlе организациями.
Вышедшие из строя детали и
узлы должны заменяться только нa оригинальные запчасти Miele. Только в этом случае мы можем гаран­тировать, что в полном объеме будут выполнены требования пo безопас­ности, которые мы предъявляем к на­шим приборам.
-
-
-
-
-
-
-
-
При повреждении сетевого кабе-
ля его замена должна выполнять ся специалистом авторизованного сервисного центра Miele, т.к. в этом случае обеспечивается безопасность для пользователя.
-
7
Page 8
Указания пo технике безопасности
B cлyчae повреждения или при
чистке и yxoдe сушильная машина может считаться отсоединенной oт сети электропитания только в том слу чае, если:
отсоединена от розетки сетевая
вилка сушильной машины, или выключен защитный автомат нa
электрощитке, или полностью вывернут предохрани
тель нa электрощитке.
-
Эксплуатация
Уcтaнoвку и ввод в эксплуатацию
машины нa нecтaциoнapных oбъeктах (например, на судах) могут выполнять только организации или специалисты при условии обеспече­ния ими безопасной эксплуатации ма­шины.
Не разрешается эксплуатировать
сушильную машину без ворсовых фильтров или при их повреждении.
При подключении системы отвода
конденсата: хорошо зафиксируйте сливной шланг, например, при его навешивании на
­край раковины. Иначе шланг может сползти, а вытeкший конденсат ста нет причиной нанесения ущерба иму ществу.
Конденсат нe является питьевой
водой. Его употребление в пищу людьми и животными может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья.
Всегда сoдeржитe в чистоте поме
щение, в котором установлена cyшильная мaшина, т.е. без пыли и му­сора. При всасывании конденсацион­ной системой воздуха с частицами пыли со временем возможно засоре­ние теплообменника.
-
-
-
Ворсовые фильтры необходимо
подвергать сушке после влажной очистки. Мокрые ворсовые фильтры могут вызвать нарушение работы ма шины.
Не разрешается эксплуатировать
сyшильнyю машину без теплооб менника.
He устанавливайте сушильную
машину в промерзающих помеще ниях. Температуры около нуля граду сов нарушают работоспособность су шильной машины. Замерзший конденсат в насосе и сливном шланге может привести к по вреждениям.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания пo технике безопасности
Из-за опасности возгорания не
разрешается сушка текстиль ных изделий, которые:
в основном содержат пенорезину,
резину или подобные компоненты материала.
имеют наполнитель и при этом по
вреждены (например, подушки или куртки).
обработаны огнеопасными чистя
щими средствами. содержат остатки фиксаторов и ла
ков для волос, жидкостей для сня тия лака или подобных веществ.
– имеют загрязнения, содержащие
масло, жир и т. п. (например, кухон­ное белье, а также белье, исполь­зуемое в косметологии).
– содержат остатки воска или
химикатов (например, текстильные насадки (мопы), салфетки, тряпки).
– недостаточно хорошо выстираны и
загрязнены жирами или маслами. Используйте для чистки особенно сильно загрязненных текстильных изделий (например, спецодежды) специальные сильнодействующие моющие средства. Информацию об этом Вы можете получить в магази не по продаже чистящих и моющих средств.
Не опирайтесь и не облокачивай
тесь на дверцу сушильной маши ны, иначе машина может опрокинуть ся.
-
Закрывайте дверцу сушильной
-
-
машины после каждой сушки.
Таким образом Вы предотвратите, что:
дети попытаются залезть в машину
или спрятать в ней какие-либо предметы.
мелкие домашние животные
проникнут в сушильную машину.
Если у Вас есть дети
Не оставляйте без надзора детей,
-
-
если они находятся вблизи су шильной машины. Никогда не позво ляйте детям играть с сушильной ма­шиной.
Использование принадлеж­ностей
B прибор могут быть установлены
или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также мо жет произойти потеря гарантирован ного качества работы прибора.
Перед утилизацией отслу
-
жившего прибора
Выньте сетевую вилку из розет
-
-
-
ки. Во избежание несанкциониро ванной эксплуатации сушильной ма шины приведите в нерабочее состоя ние сетевой кабель и вилку.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопка Щадящая
Чувствительные к воздействию текстильные изделия сушатся при пониженной температуре.
b Кнопка выбора степени сушки
Индикаторы указывают на выбран­ную степень сушки.
c Дисплей d Кнопка Отсрочка старта
Эта кнопка имеет двойную функ цию:
- выбор длительности программ
обдува
- выбор времени отсрочки старта
e Кнопка Зуммер
Об окончании программы сообщает звуковой сигнал.
f Контрольные индикаторы
Описание: см. главу "Помощь при неисправностях" / "Сервисная служба".
g Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выполняющейся программы. Кнопка мигает при выборе програм­мы и горит после ее запуска.
-
h Переключатель выбора про
грамм
Индикаторы указывают на выбран ную программу.
i Кнопка Дверца
Независимо от наличия электропи тания в Вашей машине с помощью этой кнопки Вы можете открыть дверцу.
j Кнопка Вкл/Выкл
-
-
-
10
Служит для включения/ выключе ния сушильной машины.
-
Page 11
Управление сушильной машиной
Дисплей
С помощью дисплея могут быть вы браны следующие функции:
Отсрочка старта
Длительность программ обдува
Программируемые функции
Кроме того, дисплей показывает:
Продолжительность программы
Состояния программы
Сушка Холодный обдув Конец
– Сообщения о контроле и неполад-
ках
Длительность программы / про­гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое время сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени могут влиять следующие факторы: остаточ ная влажность после отжима; вид из делия, количество загруженного бе лья, температура в помещении и пере пады напряжения в электросети.
-
-
Программы Шерсть и Деликатная мо гут быть закончены досрочно, если была достигнута определенная темпе ратура. Это может произойти при суш ке очень тонких тканей, незначитель ной загрузке или, если предваритель но уже проводилась сушка.
Отсрочка старта
Дисплей показывает выбранное вре мя отсрочки старта.
После запуска программы происходит обратный отсчет отсрочки старта.
По истечении периода отсрочки стар­та программа начинает выполняться, а на дисплее высвечивается пример­ная продолжительность стирки.
Программируемые функции
С помощью программируемых функ­ций Вы можете настроить сушильную машину, в зависимости от Ваших ин­дивидуальных потребностей. В режи­ме программирования выбранная функция будет показана на дисплее
-
машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом особен ностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
11
Page 12
Уход за бельем
Символы по уходу
Перед началом сушки проверьте символы на этикетке по уходу за бельем / текстильным изделием.
q Сушить при нормальной температуре r . . . Сушить при низкой температуре
s. . . . . . . Запрещена машинная сушка
678ö9 . . . . . . . . . Хлопок/лен
1234 . . . . . . . . . . . . . Синтетика
Чувствительные текстильные изде
лия с символом на этикетке r сле дует сушить с использованием до полнительной функции Щадящая (при низкой температуре).
– Белье Хлопок/лен, т.е. хлопчатобу-
мажные или льняные текстильные изделия, и синтетику следует су­шить с использованием соответ­ствующих программ.
-
-
Советы по сушке
Всегда соблюдайте величину мак­симальной загрузки, которая при­ведена в главе "Обзор программ". При ее превышении белье будет из нашиваться, результат сушки будет неудовлетворительным, и на белье будут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные из делия, с которых капает вода! По сле стирки отжимайте текстильные изделия на протяжении не менее 30 секунд.
Шерстяные и полушерстяные изде лия могут сваляться и сесть. Сушите такие текстильные изде лия только с использованием про граммы Шерсть.
-
-
-
-
-
Внутренняя тонкая ткань в издели
ях с наполнением из пуха может, в зависимости от качества, сесть. Сушите такие текстильные изде лия только с использованием про граммы Деликатная. Изделия из чистого льна
только в том случае, если есть со ответствующее указание изготови теля на этикетке по уходу. В про тивном случае ткань может стать шершавой. Сушите такие текстиль
­ные изделия только с использова
нием программы Деликатная. Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер­вой стирке часто садятся. Поэтому эти текстильные изделия не следу­ет пересушивать, чтобы они не сели еще больше. При необходи­мости покупайте трикотажные из­делия на один или два размера больше.
– Образование складок на текстиль-
ных изделиях, требующих особого ухода, происходит тем сильнее, чем больше загружена сушильная ма шина. В первую очередь это отно сится к очень чувствительным тка ням (например, мужским сорочкам или блузкам). Уменьшите величину загрузки или используйте программу Сорочки.
Накрахмаленное белье можете сушить. Однако для полу чения ожидаемого эффекта коли чество крахмала следует удвоить.
Новые темные текстильные изде
­лия не сушите вместе со светлыми. Существует опасность, что эти из делия выцветут и на них отложатся ворсинки от изделий других цветов.
сушите
Вы также
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве денные этапы, обозначенные цифра ми (A, B, C,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстильные изделия и рассортируйте их по . . . . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажности после отжима. Благодаря этому изделия будет высу­шены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить су­шильную машину и белье.
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на­полнитель.
-
-
Вы можете включить сушильную ма шину также после загрузки белья, в этом случае барабан не будет осве­щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца. Уложите расправленное белье в ба
^
рабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ". При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
-
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Застегните застежки-молнии, крюч ки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лям ки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгальте ров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку I-Вкл/0-Выкл.
-
-
-
-
­Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и за тем слегка нажать на нее.
-
13
Page 14
Правильная сушка
D Выбрать программу
Выберите нужную программу.
^
Индикатор выбранной программы го­рит. Дополнительно могут гореть индика­торы степени сушки или дополнитель­ных функций, а также указываться время.
Программы Хлопок, Деликатная, Синтетика, Автоматическая, Рубашки, Джинсы, Верхняя одежда
Примечание: появляющаяся на дисп лее длительность программы варьиру ется при каждом новом выборе про граммы (прогноз остаточного вре мени)!
Программы Шерсть, Шелк и Разглаживание не могут быть измене ны.
Программы Обдув
Индикатор кнопки Отсрочка старта мигает при выборе программ Холодный обдув или Теплый обдув.
Нажимайте кнопку Отсрочка старта
^
так часто, пока на дисплее не по­явится нужное значение.
Время выбирается шагами по 10 минут и может составлять от 20 минут до 2 часов.
E Выбрать дополнительные функ-
ции / отсрочку старта
^ Вы можете выбрать с помощью на-
жатия кнопки:
Щадящая,Зуммер, Отсрочка старта
(см. главу Дополнительные функ ции/Отсрочка старта). Защита от сминания (см. следу ющую страницу) включается на длительное время.
-
-
-
-
-
-
-
^
Нажимайте на кнопку выбора сте пени сушки столько раз, пока не за горится соответствующий индика тор.
В программе Хлопок могут быть вы браны все степени сушки, в остальных программах выбор ограничен.
14
-
-
-
Но: отсрочка старта в комбинации с программами Теплый обдув,Холодный обдув не возможна.
-
Page 15
Правильная сушка
F Запустить выполнение програм
мы
Во время выбора программы мига ет кнопка Старт/Стоп. Мигание кноп ки означает, что программу можно за пустить.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Кнопка Старт/Стоп горит. На дисплее появляется слово Сушка,
и начинается обратный отсчет оста точного времени.
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза ох­лаждения: на дисплее высвечивается сообщение Охлаждение. Лишь после завершения фазы охлаждения про­грамма считается оконченной. Фаза охлаждения отсутствует в про­граммах Шерсть, Шелк, Разглаживание.
-
-
G Завершение программы - вы
­нуть белье
Индикация 0 и Конец на дисплее обо­значает окончание программы.
­Зуммер звучит с интервалами (если
­выбрана его функция).
Барабан вращается с интервалами, если Вы не сразу достаете текстиль ные изделия из машины (Защита от сминания). Таким образом предот вращается образование складок. Длительность: 1 ч (кроме программ Шерсть, Шелк).
^ Нажмите кнопку Дверца. ^ Откройте дверцу. ^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет получить повреждения при повторной сушке.
-
-
-
У включенной сушильной машины при открытой дверце через несколько ми нут гаснет освещение барабана (эко номия электроэнергии).
^
Выключите машину нажатием кноп ки Вкл/Выкл.
^
Очистите ворсовые фильтры.
^
Закройте дверцу.
^
Вылейте конденсат из емкости (если отсутствует внешний отвод).
-
-
-
15
Page 16
Дополнительные функции
Щадящая
Чувствительные к воздействию текстильные изделия (с символом на ярлычке r) сушатся при низкой температуре.
Для всех чувствительных или син
тетических изделий с символом на ярлычке r (например, из акрила).
Увеличенная продолжительность
программы. В некоторых программах опция
Щадящая уже задана, и она не мо жет быть отключена.
-
-
Зуммер
В конце программы раздается акус­тический сигнал (в течение макс. 1 ч с интервалами).
Звучание длительного сигнала, преду­преждающего о неполадках, не зави­сит от того, включен ли или выключен зуммер.
Установка выполняется:
до I0^ шагами по 30 минут свыше I0^ шагами по часам
При длительном нажатии кнопки
Отсрочка старта время автомати чески отсчитывается до макс. 24^.
Запуск отсрочки старта
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор Отсрочка старта горит.
Обратный отсчет отсрочки старта до начала программы идет следующим образом:
свыше I0^ по часамдо I0^ по минутам
Через каждый час барабан будет вра­щаться в течение некоторого времени (уменьшение образования складок).
Пока идет отсчет времени отсрочки старта, Вы можете еще добавить белье:
^
Выключите сушильную машину.
^
Откройте дверцу и доложите белье.
-
Отсрочка старта
Вы можете запрограммировать от срочку запуска программы на пери од до 24 часов (24^).
После выбора программы:
^
Нажимайте кнопку Отсрочка старта так часто, пока на дисплее не по явится нужное значение.
Индикатор Отсрочка старта мигает.
16
^
Закройте дверцу и включите су
-
-
-
шильную машину.
Удаление / изменение отсрочки стар та
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отсрочка старта отменена.
^
Нажимайте кнопку До старта так часто, пока на дисплее не появится нужное значение.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отсрочка старта начинается снова.
-
-
Page 17
Обзор программ
Хлопок Загрузка: 6 кг* Экстрасушка, В шкаф**
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий с
Под утюг**, В глад. машину
Текстильные изделия
Указание – Сверните белье до глажения в гладильной машине, при этом
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий с
Деликатная Загрузка: 3 кг* Экстрасушка, В шкаф**, Под утюг
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий с
* Вес сухого белья ** Указание для испытательных организаций:
настройка программы для испытания по норме EN 61121 (без функции Щадящая)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлопка, например, футболки, нижнее белье, махровые полотенца, мах ровые банные халаты, байковое постельное белье, белье для младенцев.
Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из раз
личных изделий, многослойных и очень толстых текстильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее белье,
белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
символом на этикетке r
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
оно будет оставаться влажным.
символом на этикетке r
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтетики, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья, брю ки, спецовки, скатерти.
Для сушки с незначительным образованием складок выбрать Под утюг и уменьшить загрузку до 1,5 кг*.
Текстильные изделия в программе Под утюг в зависимости от вида ткани и величины загрузки сушатся с минимальным об разованием складок.
символом на этикетке r
-
-
-
-
17
Page 18
Обзор программ
Синтетика Загрузка: 2 кг* В шкаф, Под утюг
Текстильные изделия
Щадящая Не может быть выбрана.
* Вес сухого белья ** Указание для испытательных организаций:
настройка программы для испытания по норме EN 61121 (без функции Щадящая)
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син тетических волокон, смесовых тканей, искусственного шелка или обработанного хлопка, например, верхние сорочки, блузки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
18
Page 19
Обзор программ
Шерсть Загрузка: 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Не может быть выбрана. Шелк Загрузка: 1 кг* Текстильные
изделия Указание
Щадящая Не может быть выбрана. Разглаживание Загрузка: 3 кг* Текстильные
изделия
Указание – Программа для уменьшения количества складок после пред-
Щадящая Не может быть выбрана.
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из шерсти
Изделия сушатся за короткое время, при этом они расправ
ляются и становятся пушистыми. Однако они не будут высу шены полностью.
Выньте изделия из машины сразу по окончании программы и
высушите на воздухе.
Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
Программа для уменьшения образования складок.
– – Выньте изделия из машины сразу по окончании программы и
высушите на воздухе.
Хлопчатобумажные или льняные ткани.Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
шествующего отжима в автоматической стиральной машине.
Выньте изделия из машины сразу по окончании программы и высушите на воздухе.
-
-
19
Page 20
Обзор программ
Автоматические программы Загрузка: 3,5 кг* В шкаф, Под утюг
Текстильные изделия
Рубашки Загрузка: 2 кг* В шкаф, Под утюг
Текстильные изделия
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий
Джинсы Загрузка: 3 кг* В шкаф, Под утюг
Текстильные изделия
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий
Верхняя одежда Загрузка: 2 кг* В шкаф, Под утюг
Текстильные изделия
Щадящая Не может быть выбрана. Холодный обдув Загрузка: 6 кг* Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок и Деликатная.
Рубашки и блузки.
с символом на этикетке r
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские сорочки.
с символом на этикетке r
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки матери­ала.
Любые текстильные изделия, которые необходимо проветрить.
20
Page 21
Обзор программ
Теплый обдув Загрузка: 6 кг*
Текстильные изделия
Указание
Указание Используйте программу Теплый обдув для устранения или
Щадящая Дополнить программу при обработке чувствительных изделий
* Вес сухого белья
Досушивание многослойных текстильных изделий, которые
ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например, курт ки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья, например, банных
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец. Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
уменьшения запахов на ношеной чистой одежде из хлопка (время выполнения программы: 1/2-1 ч.). Если Вы хотите еще лучше освежить одежду, смочите текстильные изделия перед проветриванием. Однако, при содержании в текстиле синтети ки эффект уменьшения запахов будет менее выражен.
с символом на этикетке r
-
-
21
Page 22
Изменение хода программы
Замена текущей программы
Замена программы не возможна (за щита от непреднамеренного измене ния).
Чтобы выбрать новую программу, не обходимо сначала прервать (отме нить) текущую программу.
-
Отмена программы
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Текстильные изделия будут охлаж даться, поскольку прошло опреде ленное время сушки и была достиг­нута определенная температура сушки.
Если во время охлаждения Вы сно­ва нажмете кнопку Старт/Стоп, на дисплее появится индикация Конец.
^ Выключите сушильную машину и
снова ее включите.
^
Вы можете выбрать новую програм му.
Остановка выполнения программы
-
-
-
Выключите сушильную машину.
^
Продолжение сушки
Включите сушильную машину.
^
Выполнение программы продолжится, если в ходе программы не была до стигнута фаза холодного воздуха.
Добавление или извлечение
-
белья
-
^ Нажмите кнопку Дверца. ^ Откройте дверцу.
Опасность получения ожогов:
,
При добавлении или изъятии части белья не прикасайтесь к задней стенке барабана! Температура в области барабана очень высокая.
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
-
^
Закройте дверцу.
-
22
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Указание
При каждом изменении хода програм мы остаточное время, показываемое на дисплее, может отличаться от фак тического времени сушки.
-
-
Page 23
Функция электронного замка
Функция замка защищает Вашу су шильную машину от использования посторонними лицами.
Вы можете включить функцию замка по Вашему желанию.
Электронная функция замка включа ет блокировку электроники сушиль ной машины. Сушильную машину мож но включить, однако, запуск програм мы не возможен:
в этом случае мигает индикатор
Щадящая, и на дисплее появляется символ ключа 0-§.
Дверцу Вы можете открыть в любое время, она не блокируется.
-
-
D Медленно, шаг за шагом поверните
переключатель программ на шесть позиций против часовой стрелки. Шесть индикаторов программ должны гореть друг за другом.
Индикатор кнопки Щадящая мигает, и на дисплее появляется символ ключа
-
0-§. E Отпустить кнопку Щадящая.
-
-
Функция электронного замка включе на.
Вы можете выключить сушильную
^
машину.
Выключение блокировки
Условие
:
-
Включение блокировки
Условие
Сушильная машина выключена.Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Щадящая и дер
B Нажмите клавишу I-Вкл/0-Выкл.
Индикатор программы Автоматичес кая горит.
C Медленно, шаг за шагом поверните
:
-
жите ее нажатой до шага E.
-
переключатель программ на три по зиции по часовой стрелке. Три индикатора программ должны гореть друг за другом.
Сушильная машина выключена.Дверца закрыта.
^ Порядок действий будет таким же,
как при включении блокировки. Выполните шаги с A до E.
В шаге E индикатор кнопки Щадящая больше не мигает, и погаснет символ ключа 0-§.
Функция электронного замка выклю чена.
-
-
23
Page 24
Чистка и уход
Опорожнение емкости для конденсата
Конденсат, образующийся при сушке, собирается в емкости для конденсата.
Выливайте конденсат из емкости после каждой сушки!
Если объем конденсата в емкости до стигнет максимального уровня, то за горится индикатор Вылить конденсат.
Индикатор погаснет в результате от крывания и закрывания дверцы.
^
Вынимая емкость для конденсата, отведите ее немного вправо.
^
При переносе держите емкость для конденсата в горизонтальном поло жении. При этом беритесь и за ручку-выемку, и за другой конец.
-
-
-
^ Откройте затвор для слива конден-
сата.
^ Вставьте пустую емкость, слегка
наклонив ее (как при вынимании), и задвиньте без усилия до упора.
,
Конденсат не является пить­евой водой! Возможны отрицательные последствия для здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат в быту, например, для парового утюга или увлажнителя воздуха. При этом необходимо обязательно пропустить конденсат через мелкое сито или фильтр для кофе. Мельчайшие узелки и комочки, которые могут стать причи
­ной повреждения приборов при ис
пользовании в них конденсата, будут при этом задержаны фильтром.
-
-
24
Page 25
Чистка и уход
Чистка ворсовых фильтров
Ворсовые фильтры, расположенные в отсеке дверцы и обойме загрузочного люка, задерживают образующиеся при сушке ворсинки. Фильтры следует чистить после каждой сушки*.
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки можно с помощью пылесоса.
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью специальной щетки (дополнительно приобрета емая принадлежность) или пылесо са.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж ной салфетки.
Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек дверцы.
-
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека дверцы.
^
Соскоблите или удалите пылесосом ворсинки с поверхности фильтра.
^
Соскоблите или удалите пылесосом ворсинки с обоих ворсовых фильт ров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
* Кроме того, всегда проверяйте со стояние ворсовых фильтров при загорании индикатора Воздушный канал.
-
-
25
Page 26
Чистка и уход
Влажная чистка
Проведение дополнительной влаж ной чистки ворсовых фильтров не обходимо только при их сильном склеивании или засорении.
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими.
-
-
Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению рабо ты сушильной машины!
-
Откройте дверцу и вытяните
^
ворсовой фильтр из отсека.
Оба фильтра, находящихся в обойме загрузочного люка, Вы можете также вынуть:
^
Поверните у левого и правого ворсового фильтра рукоятку a (до отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за ру коятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ ной горячей водой.
^
Тщательно отряхните фильтры, что бы на них не были видны капли воды.
^
Тщательно вытрите фильтры насу хо, соблюдая осторожность.
Очистите также область прохода воз духа под ворсовыми фильтрами, на пример, с помощью пылесоса.
-
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы. Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушильную машину от электросети.
^ Корпус, панель управления и уплот-
нение отсека дверцы чистите, ис­пользуя только слегка влажную сал­фетку с мягким моющим средством или мыльным раствором.
^
Детали из нержавеющей стали (на пример, барабан) можно чистить средствами для чистки нержаве ющей стали.
-
Не применяйте чистящие средства,
-
содержащие растворители, абра зивные средства, средства для
-
чистки стекол и универсальные чистящие средства. Они могут выз вать повреждения пластиковых по
-
верхностей и других деталей.
^
Вытрите все детали мягкой салфет
­кой насухо.
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Чистка теплообменника
Остатки моющих средств, волоски и мельчайшие ворсинки, возникающие в воздухе при сушке, могуть проникать через ворсовые фильтры и засорять теплообменник. Также засорение могут вызывать час тицы загрязнений, всасываемые с охлаждающим воздухом из помеще ния, в котором установлена машина.
-
Чистка и уход
-
Проверяйте состояние теплооб менника не реже 2-х раз в году, а также дополнительно при загора нии индикатора Воздушный канал. При частом использовании машины проводите контроль примерно по­сле каждых 100 циклов сушки. Чис­тите теплообменник при необходи­мости.
Снятие теплообменника
^
Откройте внешнюю крышку.
­Поверните фиксатор на внутренней
-
^
крышке вниз.
^ Откиньте внутреннюю крышку впе-
ред.
^ Снимите внутреннюю крышку, на-
правляя ее наклонно вверх.
^
Поверните фиксатор у теплообмен ника вверх (для того, чтобы крюк фиксатора вышел из паза в области днища).
-
^
Выньте крышку, наклонив ее и на правляя вверх, и отложите в сторо ну.
-
-
27
Page 28
Чистка и уход
Вытяните теплообменник наружу из
^
отсека за проушину
Проверка состояния теплообменника
.
Если ворсинки не видны:
Установите теплообменник на мес
^
то (см. следующую страницу).
Если ворсинки видны:
Очистите теплообменник так, как
^
описано ниже.
Чистка теплообменника
При промывании теплообменник
^
обязательно должен находиться в положениях, изображенных на двух следующих рисунках!
-
^
Рассмотрите теплоообменник на свет.
^
Посмотрите, видны ли внутри вор синки. Направления осмотра обозначены на вышеприведенном рисунке стрелками.
28
^
Промойте теплообменник с продольной стороны - как изобра жено на верхнем рисунке - струей воды.
-
-
Page 29
Чистка и уход
Установка теплообменника
Промойте теплообменник струей
^
воды с передней стороны.
^ Снова проверьте наличие в тепло-
обменнике заметных загрязнений (раздел "Проверка состояния теп­лообменника"). Промывайте тепло­обменник так часто, насколько это необходимо.
^ Проследите, чтобы резиновые уп-
лотнения на теплообменнике были также чистыми. Запрещается удалять уплотнения и допускать их перегибы!
Полностью
^
теплообменник в отсек. Проушина вверху.
Поверните фиксатор на теплооб
^
меннике в горизонтальное положе ние так, чтобы его язычок четко по пал внизу в паз в области днища
Перед установкой внутренней крышки проверьте, что резиновое уплотнение правильно вошло в паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При этом держите крышку наклонно и прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором. При закрытой крышке фиксатор должен быть в горизонтальном по­ложении.
^
Вставьте внешнюю крышку и при жмите ее к верхнему краю до фик сации.
(до упора) задвиньте
при этом должна быть
-
-
-
.
-
-
Проверка и очистка отсека для тепло обменника
^
Проверьте наличие заметных за грязнений (ворсинок) в отсеке для теплообменника внутри сушильной машины. Удалите ворсинки с помощью влаж ной салфетки только с тех облас тей, до которых Вы можете достать рукой.
-
-
-
,
Только при правильной установ ке теплообменника с запертой крышкой обеспечивается герме тичность системы конденсации!
-
-
-
29
Page 30
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих слу чаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не придется вызывать мастера из сервисной службы. Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и способов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици
,
рованные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ре монтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользовате ля.
-
-
Сообщения о контроле и неполадках
Проблема Причина Устранение Прерывание про-
граммы. На дисплее высве-
чивается 0. Звучит сигнал зум-
мера.
Индикатор Щадящая мигает после включения сушильной маши ны, и на дисплее появляется a.
Это не является неисправ­ностью.
Электроника определила, что в барабане нет белья, и прервала выполнение про­граммы.
Сушка отдельных предметов белья или уже высушенного белья также может привести к прерыванию выполнения программы.
Включена функция электрон ного замка.
-
– В будущем сушите от-
дельные предметы белья с помощью про­граммы "Теплый об­дув".
Для отключения сиг­нала о контроле:
– Откройте и закройте
дверцу.
-
Если Вы хотели бы су шить белье, Вам необхо димо выключить функ цию замка (см. главу "Функция электронного замка").
-
-
-
-
-
30
Page 31
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Прерывание про
граммы. На дисплее мигает
сообщение
Холодный обдув
или Конец. Звучит сигнал зум
мера.
Горит индикатор Воздушный канал.
Причину неполадки невоз
-
можно установить однознач но.
-
Индикатор сигнализирует о том, что работа сушильной машины выполняется не оп­тимально или не экономично.
Возможные причины: засоре­ние ворсовых фильтров вор­синками или остатками мою­щих средств.
-
Выключите сушиль
ную машину и снова
­ее включите.
Запустите выполне
ние программы.
Если снова последует прерывание программы и появится сообщение, значит произошла непо ладка. Обратитесь, по жалуйста, в сервисную службу Miele.
Для устранения непо
ладки, как правило, достаточно очистить ворсовой фильтр. Если проблема сохра­нится, прочитайте о всех возможных причинах в разделе "Процесс сушки длит­ся очень долго или даже прерывается".
Для отключения сиг нала о контроле:
Откройте и закройте дверцу.
Вы можете выключить индикацию Воздушный канал (см. главу "Программируемые функции").
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Прерывание про
граммы. Горит индикатор
Воздушный канал. Звучит сигнал зум
мера.
Горит индикатор Вылейте конденсат .
Звучит сигнал зум­мера.
Возможные причины и их
-
устранение описаны выше.
-
Емкость с конденсатом заполнилась, или перегнут сливной шланг.
Удаление сообщения об ошибке:
Откройте и закройте
дверцу. Выключите и включите
сушильную машину. Запустите выполнение
программы. Если сообщение о непо
ладке снова появится, обратитесь в сервис ную службу.
– Вылейте конденсат из
емкости.
– Проверьте сливной
шланг.
Для отключения сигна­ла о контроле:
– Откройте и закройте
дверцу.
-
-
32
Page 33
Помощь при неисправностях
Прочие неполадки
Проблема Причина Устранение Процесс сушки
длится очень долго или даже прерыва ется.
Несмотря на очистку ворсовых фильтров, мо жет снова за гореться инди катор
Воздушный ка­нал.
Проверьте, вызвана ли неполадка всеми возможными причинами, и выключите и снова включите сушиль ную машину.
-
Недостаточная вентиляция, например, при установке машины в очень небольшом помещении. Вследствие этого температура в поме
-
щении сильно повысилась.
-
Вентиляционные отверстия
-
под дверцей машины чем-либо заставлены.
Ворсовые фильтры засоре­ны ворсинками или после проведения чистки были ус­тановлены влажными в ма­шину.
Остатки моющих средств, волосы и мельчайшие вор­синки могут засорить теп­лообменник.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металличес ких застежек-молний сте пень влажности белья оп ределяется неточно.
Откройте дверь или окно, что бы уменьшить повышение тем пературы в помещении.
-
Удалите мешающие пред
меты.
Удалите ворсинки.Ворсовые фильтры должны
быть сухими.
Необходимо время от времени проверять состояние теплооб­менника и чистить его.
В будущем отжимайте текс тильные изделия в стиральной машине при более высокой скорости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой программе сушки.
-
В будущем открывайте
-
-
застежки-молнии на изде лиях.
Если эта проблема будет появ ляться повторно, сушите изде лия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Неудовлетво
рительный ре зультат сушки белья
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из раз
-
личных материалов.
Досушите белье в програм
-
ме Теплый обдув. В следующий раз выберите
подходящую программу.
-
34
Page 35
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение После чистки теплооб
менника из сушильной машины течет вода.
Изделия из синтети ческих волокон электризуются после сушки.
Образование ворсинок
-
Неправильно установ
-
лена и заблокирована внутренняя крышка теплообменника и/или сам теплообменник.
В отсеке для теплооб
менника отложились ворсинки.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, ко­торые в основном обра­зуются на текстильных изделиях при стирке и носке. Воздействие, ко торому подвергаются из делия при сушке в маши не, незначительно и ни как не влияет на их долговечность. Это было установлено в исследовательских институтах.
Убедитесь, что
-
внутреняя крышка и теплообменник занимают устойчивое правильное положе ние.
-
Также проверьте их
резиновые уплотне ния.
С помощью салфетки
удалите все заметные ворсинки из отсека.
Использование ополас кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсинки улавливаются ворсовы­ми фильтрами, после чего их можно легко уда­лить (см. главу "Чистка и
-
уход").
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Сушильная машина не
начинает работать по сле включения.
Не горит освещение барабана.
Причину неполадки не возможно установить од
-
нозначно.
Освещение выключает ся автоматически (эко номия электроэнергии).
Возможно, не исправна лампа накаливания.
-
-
Проверьте, включена
ли сушильная машина.
­Проверьте, вставлена
ли вилка в розетку. Проверьте, закрыта
ли дверца. Проверьте, в порядке
ли предохранитель.
Выключите сушильную
­машину и снова ее вклю чите.
Вы можете заменить лампу накаливания: см. информацию в конце данной главы.
-
36
Page 37
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушильную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
Помощь при неисправностях
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз. Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
-
37
Page 38
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa типо вой табличке при открытой дверце справа под загрузочным люком.
-
-
Обновление программ
-
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит специалисту сервисной службе мес том подключения компьютера для об новления программ (PC = Programm Correction, т.е. коррекция программ).
Благодаря этому разработанные в бу дущем текстильные изделия и техно логии сушки будут учитываться в уп равлении Вашей сушильной машиной.
­Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления про грамм.
Принадлежности, приобрета­емые дополнительно
Дополнительные принадлежности для сушильной машины Вы сможете при­обрести в специализированном мага­зине или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
РОСС. DE.АЮ64.B13873 с 25.12.2006 по 25.12.2009
38
Соответствует требованиям ГОСТ 27570.44-92, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р
51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
Page 39
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель b Емкость для конденсата c Панель управления d Дверца (декорируемая) e Система конденсации с
теплообменником
f Четыре винтовые ножки, перестав
ляемые по высоте
Как альтернатива использованию ем кости для конденсата:
g Сливной шланг для конденсата
(с дугообразным держателем)
-
-
39
Page 40
Установка и подключение
Место установки
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускается монтаж запираемой или раздвиж ной дверцы, а также дверцы с противоположным расположением дверного упора.
Встраивание под столешницу
-
Сушильная машина специально рас считана на встраивание под сплош ную столешницу.
N = Высота ниши (820-930 мм)
Сушильная машина оснащена ме таллической крышкой, заменяющей крышку машины. Ме таллическая крышка необходима в целях электробезопасности, и ее не разрешается удалять.
-
-
Направляющие планки (принадлеж
ности) защищают от повреждений чувствительные половые покрытия при перемещении машины.
– Место подключения к электросети
должно находиться вблизи сушиль-
ной машины и быть доступным. При более высокой высоте ниши при­мите во внимание:
Высота ниши Необходимые средства
820 мм никакие 830-840 мм Необходимы более длинные
870-885 мм Требуется рама для выравни
-
915-930 мм Требуются две рамы для вы
-
винтовые ножки* (следует ус тановить длину прим. на 40 мм)
вания по высоте*
равнивания по высоте*
Не разрешается эксплуатация су шильной машины без лицевой па нели.
-
-
-
-
-
-
40
Имеющуюся сплошную мебельную цокольную бленду необходимо уда лить в месте расположения су
-
шильной машины!
-
Page 41
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
^ Вращением 4 винтовых ножек Вы
можете отрегулировать положение машины по высоте и наклону.
Вы можете использовать более длинные винтовые ножки (дополни­тельно приобретаемая принадлеж­ность). Для этого полностью вывер­ните имеющиеся ножки и вверните более длинные.
Помещение для установки
Всасываемый при сушке охлажда ющий воздух выводится с нижней сто роны сушильной машины и нагревает воздух в помещении. Поэтому необхо димо обеспечить хорошую вентиля цию, особенно в небольших помеще ниях. Иначе неизбежно увеличение длительности сушки и повышенный расход электроэнергии.
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Сушильную машину можно установить в колонну со стиральной машиной Miele. Для этого необходим монтаж­ный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая принадлеж­ность
,
Установка монтажного комп­лекта должна выполняться специа­листом, авторизованным фирмой Miele.
-
-
-
-
-
Металлическая крышка машины должна быть расположена горизон тально под столешницей.
,
Ни в коем случае не закрывай те вентиляционные отверстия в цо коле! Иначе не будет обеспечен достаточный приток воздуха.
Перед последующей
-
транспортировкой
После каждой сушки образуется не большое количество конденсата, кото рое затем находится в области насо
­са. Этот конденсат может вытечь при
­опрокидывании сушильной машины.
Поэтому мы рекомендуем запускать перед транспортировкой минуту программу холодного обдува. Остатки конденсата будут отведены в емкость для конденсата или в слив ной шланг.
прим. на 1
-
-
-
-
41
Page 42
Установка и подключение
Регулировка под размер выдвижного ящика
Регулировка
При помощи накладок регулируется высота панели управления относи тельно выдвижных ящиков кухонной мебели.
^ Настройка высоты производится
при помощи торцового ключа вра­щением по часовой стрелки или против нее.
При необходимости Вы можете уда лить или добавить отдельные наклад ки.
^
Для этого Вам необходимо отвин тить гайки торцовым ключом.
-
-
-
Демонтаж комплекта накладок
Весь комплект накладок можно де монтировать, если верхний край лице вой панели непосредственно под па нелью управления должен лежать в одной плоскости с верхним краем дверцы. Информацию об этом см. в разделе "Лицевая панель других фирм-производителей".
^ Откройте дверцу. ^
Выверните 3 шурупа (см. стрелки).
^
Снимите комплект накладок.
-
3 освободившиеся отверстия Вам по надобятся позднее для соединения лицевой панели с дверцей.
-
-
-
-
В качестве дополнительной принад лежности Вы можете приобрести на кладки, включая шурупы большей длины, которые позволяют выполнить регулировку макс. на 25 мм.
После регулировки Вы можете об резать выступающие концы пластико вых шурупов.
42
-
-
-
-
Page 43
Установка и подключение
Монтаж лицевой панели
Дверца сушильной машины может быть облицована лицевой панелью из мебельного комплекта кухни / рабоче го помещения. Для кухонь Miele Вы можете приобрес ти в качестве дополнительной при надлежности специальные лицевые панели с необходимыми отверстиями.
Рекомендуется поручить специалис ту изготовление отверстий в лице вой панели от другого производите ля! Информацию о подготовке и установлении точек крепления см. раздел "Лицевая панель других фирм-изготовителей".
Размер лицевой панели
-
-
-
Установка лицевой панели
Откройте дверцу.
^
Держите лицевую панель точно пе
^
­ред дверцей.
-
-
^ Соедините шурупами лицевую па-
нель с дверцей.
В случае, если весь комплект накла­док был демонтирован:
3 верхних отверстия Вам понадобятся дополнительно для соединения лице вой панели с дверцей.
-
-
Ширина Толщина
толщине лицевых панелей соседних шкафов)
Высота носится с высотой дверец (H) сосед них шкафов.
: 592-596 мм
: 17 - 19 мм (соответственно
: высота лицевой панели соот
-
-
43
Page 44
Установка и подключение
Лицевая панель других фирм-изготовителей
Подготовка лицевой панели
A Сначала определите расстояние X
для сверления отверстий шарнир ного корпуса.
с комплектом накладок:
без комплекта накладок:
(лицевая панель должна быть соот ветственно выше)
-
B Отметьте оба отверстия шарнирно
го корпуса и четыре маленьких от верстия в соответствии с черте жом.
Относится только к дверному упору слева
-
лицевая панель лежит на сторо
не с декором, верхний край вни зу:
с увеличением ширины (b) должен увеличиваться размер a
b = 592 мм N a = 21,5 мм b = 593 мм N a = 22,0 мм b = 594 мм N a = 22,5 мм b = 595 мм N a = 23,0 мм b = 596 мм N a = 23,5 мм
-
-
-
-
-
44
Высота H лицевой панели соотносит ся с высотой дверец соседних шка фов.
-
-
Page 45
Установка и подключение
Относится только к дверному упору справа
лицевая панель лежит на сторо
не с декором, верхний край вни зу:
с увеличением ширины (b) должен увеличиваться размер a
b = 592 мм N a = 21,5 мм b = 593 мм N a = 22,0 мм b = 594 мм N a = 22,5 мм b = 595 мм N a = 23,0 мм b = 596 мм N a = 23,5 мм
C Просверлите оба отверстия шар
нирного корпуса (C 35 мм/15,5 мм глубиной) с обратной стороны лице
-
вой панели.
-
D Просверлите четыре небольших от
верстия (C 7 мм/10 мм глубиной) с обратной стороны лицевой панели.
E Укоротите лицевую панель соглас
но высоте H по нижней стороне.
Установление точек крепления
F Держите предварительно
просверленную лицевую панель точно перед дверцей.
-
-
-
-
Высота H лицевой панели соотносит ся с высотой дверец соседних шка фов.
-
-
G Через свободные отверстия отметь
те точки крепления на обратной стороне лицевой панели.
H Снимите лицевую панель. I Предварительно высверлите отвер
стия на обратной стороне лицевой панели (C 2,5 мм/10 мм глубиной).
-
-
45
Page 46
Установка и подключение
Крепление цокольной панели
Зазор между нижним краем цоколя сушильной машины и полом можно за крыть с помощью цокольной панели из комплекта кухонной мебели.
Для этого в цоколе машины преду смотрен паз, в который можно вста вить цокольную панель.
Размер цокольной панели
Высота Толщина Высота (
зависит от выравнивания машины по высоте с помощью винтовых ножек или устанавливается после примене­ния одной или двух подставок.
Монтаж
: 592-596 мм
: 8 мм
H): высота цокольной панели
-
-
Задвиньте цокольную панель в паз.
^
Совет: При наличии подставки Вы можете
-
приклеить двустороннюю клейкую ленту на обратную сторону цокольной панели, чтобы дополнительно зафик сировать ее у подставки.
-
^
Определите высоту (H) от пола до паза (с нижней стороны сушильной машины).
^
Отрежьте цокольную панель по раз меру.
46
-
Page 47
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной машины в емкость для конденсата. У Вас есть также возможность выво дить конденсат наружу с помощью сливного шланга. При этом Вам уже не нужно будет выливать воду из емкос ти для конденсата.
-
-
Установка и подключение
Длина шланга . . . . . . . . . . . прим. 1,00 м
Удлинитель шланга . . . . . . . . . . . 2,00 м
(принадлежность) Макс. высота расположения сливного
отверстия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 м
Макс. длина сливного шланга. . . 4,00 м
,
При особых условиях подклю­чения сушильной машины ее необходимо оснастить обратным клапаном (принадлежность) (см. следующие страницы).
Макс. высота расположения сливного отверстия
с обратным клапаном . . . . . . . . . 1,00 м
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за слив ной шланг, растягивать и переги бать его. Иначе возможны повреждения шланга!
-
-
Вытяните сливной шланг из держа
^
телей (1) и (2).
^ Выньте сливной шланг из штуцера
(3).
^
Вы можете открыть нижний держа тель (4), чтобы проложить сливной шланг или провести сетевой кабель.
-
-
47
Page 48
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на пример, привяжите), если Вы его вешаете, например, на раковину. Иначе выливающаяся вода может причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан га, препятствующий образованию перегибов.
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
,
При особых условиях подклю­чения необходимо использовать обратный клапан. Иначе вытека­ющая из сушильной машины вода может протечь и вызвать повреж­дения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра ковины
Вы можете подключить сливной шланг с обратным клапаном непо средственно к специальному сифону раковины.
^ Достаньте принадлежности, находя-
щиеся в нижней части обратной сто­роны сушильной машины: адаптер (насадку) 1 и лежащий за ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения яв ляются:
подключение к сифону раковины (см. далее).
различные системы, к которым до полнительно подключены, напри
мер, стиральная или посудомоечная машина.
48
-
-
-
Page 49
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
-
1 Адаптер 2 Накидная гайка 3 Хомут шланга 4 Удлинитель шланга
(принадлежность)
5 Обратный клапан
(принадлежность)
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
Вставьте конец удлинителя шланга
^
4 в адаптер 1. Затяните отверткой до отказа хо-
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 должен
,
быть смонтирован только в верти­кальном или слегка наклонном по­ложении (см. рисунок). При уста­новке клапана в горизонтальном положении не будет гарантирована его правильная работа!
^ Выполните монтаж обратного кла-
пана 5 у сливного шланга 6 сушиль­ной машины (учитывайте направ­ление, см. рисунок!).
^
Закрепите обратный клапан хомута ми шланга (принадлежности).
-
-
49
Page 50
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе лем co штепсельной вилкой c зазем ляющим контактом для подключения к сети переменного тока ~ 230 B 50 Гц.
Подключение должно осуществляться только к стационарной электропро водке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную машину к сети электропитания через разного рода удлинители, тройники и т.п., чтобы полностью исключить по тенциальный источник опасности (опасность возгорания).
Для повышения безопасности реко­мендуется подключить в сеть элект­ропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреб­лении и предохранителе указана на типовой табличке. Пожалуйста, срав­ните данные, приведенные нa типовой табличке, c параметрами электросети.
-
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста новок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитно го заземления (зануления), обрати тесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные ус­тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Параметры расхода
Программа Загрузка Скорость последнего отжима в
стиральной машине
кг* Об/мин кВт ч Минуты
Хлопок В шкаф
Хлопок Под утюг
Деликатная В шкаф 3,0 1200 (остаточная влажность 40 %)** 1,15 34 Деликатная Под утюг 3,0 1200 1,05 31 Синтетика В шкаф 2,0 800 1,20 81 Автоматическая В шкаф 3,5 800 2,10 119 Рубашки В шкаф 2,0 600 1,25 43 Джинсы В шкаф 3,0 900 2,40 119 Шерсть 2,0 1000 0,15 4 Шелк 1,0 400 0,15 5 Разглаживание 3,0 1000 0,30 8 Верхняя одежда В шкаф 2,0 800 1,40 72
6,0 1000 (остаточная влажность 60 %)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (остаточная влажность 60 %)**
1200 1400 1600 1800
Электро
энергия
3,35 3,05 2,90 2,55 2,50
2,65 2,35 2,20 1,90 1,80
-
Время
94 86 82 74 73
71 63 60 52 51
* Вес сухого белья ** Тест-программа по EN 61121:2005 Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005. Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3 кг
хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной влаж ностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо опции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
-
-
-
51
Page 52
Технические характеристики
Высота 820 мм Ширина 595 мм Глубина 575 мм возможность установки в колонну да Вес 54 кг Объем барабана 100 л Загрузка 6 кг (вес сухого белья) Объем контейнера для конденсата прим. 3,5 л Длина сливного шланга 950 мм Максимальная высота сливного отвер
стия Максимальная длина сливного шланга 4 м Длина сетевого кабеля 2 м Напряжение питания см. типовую табличку Общая потребляемая мощность см. типовую табличку Предохранитель см. типовую табличку Мощность лампы накаливания см. типовую табличку Энергопотребление см. главу "Параметры расхода" Справочные знаки проверки Защита от радиопомех, VDE,
1,5 м
-
Ростест-Москва
52
Page 53
Программируемые функции для изменения стандартных значений
С помощью программируемых функ­ций Вы можете изменить настройки электроники сушильной машины, в зависимости от Ваших потребно­стей. Изменение функций может быть вы полнено в любое время.
-
53
Page 54
Программируемые функции
Добавление степеней сушки
Во многих программах Вы можете добавить степени сушки:
В гладильную машину+
(более сухое белье, чем в программе В гладильную машину).
Под утюг+
(более сухое белье, чем в программе Под утюг).
В шкаф+
(более сухое белье, чем в программе В шкаф). Кроме того, можно выбрать степень
Экстрасушка в программах Синте тика,Джинсы.
Эта программируемая функция дейст­вительна в программах:
Хлопок,Деликатная*,Синтетика*, Ав­томатическая,Джинсы.
* кроме степени В гладильную маши­ну+
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по E.
Для программирования функции ис пользуются кнопки.
Условие
– –
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Подождите, пока контрольная лампоч ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
: Сушильная машина выключена. Дверца закрыта.
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
-
-
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп.
Индикатор кнопки Щадящая кратко
мигнет 2 раза. На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля ется с P, означает:
0 Заводская настройка 1 Добавление степеней сушки
(дополнительно мигает индикатор программы Автоматическая)
D Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на­стройки функции.
E Выключите сушильную машину с
помощью кнопки I-Вкл/0-Выкл.
Программирование функции сохра­нено в электронике машины. Вы смо­жете его снова изменить в любое вре­мя.
Вы выбираете добавленные степе ни сушки следующим образом:
^
Выберите программу.
^
Нажимайте на кнопку выбора сте пени сушки столько раз, пока не за горятся один или два соответству ющих индикатора.
-
Индикатор Экстрасушка и В шкаф = В шкаф+
Индикатор Под утюг и В шкаф = Под утюг+
Индикатор В гладильную машину и
-
Под утюг = В гладильную машину+
-
-
-
-
-
54
Page 55
Программируемые функции
Изменение громкости звучания зуммера
Зуммер может звучать с различной громкостью (2 уровня).
нормальный По завершении программы зуммер со гласно заводской настройке звучит с нормальной громкостью.
громко По завершении программы зуммер звучит громко.
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис­пользуются кнопки.
Условие
Сушильная машина выключена.Дверца закрыта.
:
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Подождите, пока контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть
-
постоянно . . .
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 1 раза на кнопку
Щадящая. Индикатор кнопки Щадящая кратко
мигнет 4 раза.
На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля­ется с P, означает:
0 Зуммер нормальн.
(заводская настройка)
1 Зуммер громк.
(дополнительно мигает индикатор программы Автоматическая)
-
-
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции и одновременно услышать звучание зуммера.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
-
55
Page 56
Программируемые функции
Настройка функции памяти
Электроника машины запоминает выбранную программу с дополни тельной функцией. Кроме того, запоминается длитель ность программы обдува или от срочки старта. При проведении следующей сушки эти настройки будут предложены электроникой машины. Вы сможете их принять или изменить нажатием кнопок.
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис­пользуются кнопки.
Условие
Сушильная машина выключена.Дверца закрыта.
:
-
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Подождите, пока контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 2 раза на кнопку
Щадящая. Индикатор кнопки Щадящая кратко
мигнет 6 раз.
На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля­ется с P, означает:
0 без запоминания
(заводская настройка)
1 с функцией запоминания
(дополнительно мигает индикатор программы Автоматическая)
-
-
56
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
-
Page 57
Программируемые функции
Установка увеличения фазы охлаждения
Текстильные изделия по окончании программы охлаждаются автомати чески в течение необходимого вре мени. Вы можете увеличить эту фазу охлаждения. Текстильные изделия будут охлаж дены сильнее.
Увеличение фазы охлаждения
Вы можете настроить, используя 2
варианта установки.
– не действительно в программах
Шерсть,Разглаживание, Теплый об­дув,Холодный обдув.
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис­пользуются кнопки.
Условие
:
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
­Подождите, пока контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 3 раза на кнопку
Щадящая. Индикатор кнопки Щадящая кратко
мигнет 7 раз.
На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля­ется с P, означает:
0 Заводская настройка 1 Увеличение фазы охлаждения
на 5 минут
(дополнительно 1 раз мигает инди­катор Автоматическая)
-
-
Сушильная машина выключена.
Дверца закрыта.
2 Увеличение фазы охлаждения
на 10 минут
(дополнительно 2 раза мигает инди катор Автоматическая)
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
-
-
57
Page 58
Программируемые функции
Изменение функции индикации воздушного канала
После проведения сушки необходи мо удалять ворсинки и комочки. Об этом Вам дополнительно напомнит индикатор Воздушный канал, как только образуется определенное ко личество ворсинок. Вы можете сами решить, насколько часто машина бу дет напоминать Вам о необходи мости удаления ворсинок.
Методом проб установите, какая из четырех опция в большей степени со­ответствует Вашему режиму пользо­вания сушильной машиной.
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис­пользуются кнопки.
Условие
– –
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Подождите, пока контрольная лампоч ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
: Сушильная машина выключена. Дверца закрыта.
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
-
-
Индикатор кнопки Щадящая мигнет
долго 1 раз. На дисплее поочередно мигают P и
2 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля ется с P, означает:
0 Индикатор Воздушный канал не
-
-
-
функционирует
I Индикатор Воздушный канал го
рит лишь при большом загрязне нии ворсинками
(дополнительно 1 раз мигает инди катор программы Автоматическая)
2 Заводская настройка
(дополнительно 2 раза мигает инди­катор программы Автоматическая)
3 Индикатор Воздушный канал го-
рит уже при слабом загрязнении ворсинками
(дополнительно 3 раза мигает инди­катор программы Автоматическая)
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 4 раза на кнопку
Щадящая.
58
Page 59
Программируемые функции
Настройка подтверждающего сигнала
Каждое нажатие кнопки подтвер ждается акустическим сигналом.
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис пользуются кнопки.
Условие
– – Дверца закрыта.
: Сушильная машина выключена.
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Подождите, пока контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 5 раз на кнопку Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая мигнет
1 раз долго и 1 раз кратко. На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля­ется с P, означает:
0 без подтверждающего сигнала
(заводская настройка)
1 подтверждающий сигнал вклю-
чен
(дополнительно мигает индикатор программы Автоматическая)
-
-
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
-
59
Page 60
Программируемые функции
Изменение установки электрической проводимости
Эта программируемая функция
,
может быть настроена только в том случае, если из-за очень высокой мягкости воды неправильно опре деляется остаточная влажность белья.
Условие
Вода, в которой стирались текстильные изделия, очень мягкая, и значение электрической проводимости менее 150 µS. Информацию о значении проводимости питьевой воды можно запросить на предприятии водоснаб­жения.
Активируйте эту программируемую функцию всегда только в том слу­чае, если действительно имеется вышеуказанное условие. Иначе результат сушки будет не удовлетворительным!
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп и дер
жите ее нажатой при выполнении действий с B по C.
B Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Подождите, пока контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп не будет гореть постоянно . . .
C . . . и отпустите кнопку Старт/Стоп. D Нажмите 6 раз на кнопку Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая мигнет
1 раз долго и 2 раза кратко. На дисплее поочередно мигают P и
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появля­ется с P, означает:
0 Заводская настройка 1 Низкая настройка электричес-
кой проводимости
(дополнительно мигает индикатор программы Автоматическая)
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Вы
можете изменить цифру для на стройки функции.
-
-
-
Программирование и запоминание установки выполняется шагами с A по F.
Для программирования функции ис пользуются кнопки.
Условие
– –
60
: Сушильная машина выключена. Дверца закрыта.
-
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Вкл/Выкл.
Программирование функции сохра нено в электронике машины. Вы смо жете его снова изменить в любое вре мя.
-
-
-
Page 61
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус транение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии ис пользования изделия по назначению и соблю дения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра­вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространяет ся на:
работы, оговоренные в настоящей Инструкции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele: ООО Миле СНГ 129164 Москва
Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Факс (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Факс (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев,
-
Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Факс (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ
Тел. +7 495 745 89 80 Факс + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
61
Page 62
Гарантия качества товара
62
Page 63
63
Page 64
Право нa изменения сохраняется / 0307
M.-Nr. 06 988 210 / 00
ru-RU
Loading...