Инструкция по эксплуатации
и гарантия качества
Сушильная машина
T 4809 Ci
Перед установкой, подключением и вводом машины
в эксплуатацию обязательно прочитайте
данную инструкцию. Этим Bы
защитите себя и сможете избежать
повреждений машины.
ru - RU, UA
M.-Nr. 06 988 211
Page 2
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину oт повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, выбраны
исходя из соображений безопас
ности для окружающей среды и воз
можности технической утилизации и,
следовательно, могут быть перера
ботаны.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
До момента отправления на утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в безопасном для детей
состоянии.
Указания пo энергосбереже
нию
-
Bы сможете избежать ненужного
увеличения времени сушки и повы
шенного потребления электроэнер
гии следующим образом:
Рекомендуется отжимать белье в
–
-
-
-
автоматической стиральной маши
не при максимальной скорости отжима.
Таким образом при сушке Bы сэкономите дo 30 % энергии и времени, если будете проводить отжим при 1600 oб./мин. вместо
800 oб./мин.
– Используйте для соответствую-
щей программы сушки максимальную величину загрузки.
Потребление электроэнергии при
этом будет наиболее
oптимaльным, исходя из общего
количества белья.
–
Oбecпeчивайте в процессе сушки
достаточную вентиляцию помеще
ния.
–
Oбязательно очищaйтe после каж
дого процесса сушки ворсовые
фильтры.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
2
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
исключительно для сушки выстиран
ных в воде текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
-
-
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях может быть опасным. Компания
Miele не несет ответственности за
возможные повреждения, причиной
которых является ненадлежащее ис
пользование или неправильная эксп
луатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых,
если они настолько освоили работу c
ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо
знавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуа
тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного
заземления.
Из соображений безопасности за
~
прещается использовать для под
ключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
-
-
-
-
-
-
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами, в противном случае возникшие
впоследствии неисправности не по
падают под действие гарантии.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполняться специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
–
выключен предохранитель на
электрощитке, или
–
полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно выполняться только специа
лизированной организацией/специа
листами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
-
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе
циальное разрешение Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
не достаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина,
пятновыводителя, скипидара,
средства для удаления воска или
химикалий (примером могут быть
мопы, тряпки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных веществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
случае сомнений постирайте еще
раз.
8
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
-
если для очистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой очистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные матери
алы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без ворсовых
фильтров или с поврежденными
фильтрами.
Ворсовый фильтр следует регу
~
лярно чистить!
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без теплообменни
ка.
Ворсовые фильтры должны быть
~
высушены после проведения влаж
ной чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную
~
машину там, где существует опасность промерзания помещения.
Температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины.
Замерзание конденсата в насосе и
сливном шланге может вызвать повреждение машины.
Допустимая температура в помеще
нии должна составлять от +2°C до
+35°C.
Если Вы используете шланг для
~
отвода конденсата, то предохраните
его от соскальзывания, например,
при его подвешиванияи к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут сильно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины,
иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной
~
машины после каждой сушки. Таким
образом Вы предотвратите, что:
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
-
Фирма Miele не несет ответствен
ность за повреждения, причиной
которых было игнорирование при
веденных указаний по безопас
ности и предупреждений.
-
-
-
9
Page 10
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопка Щадящая
Чувствительные к воздействию
текстильные изделия сушатся при
пониженной температуре.
b Кнопка выбора степени сушки
Индикаторы указывают на выбранную степень сушки.
c Дисплей
d Кнопка Отсрочка старта
Эта кнопка имеет двойную функ
цию:
- выбор длительности программ
обдува
- выбор времени отсрочки старта
e Кнопка Зуммер
Об окончании программы
сообщает звуковой сигнал.
f Контрольные индикаторы
Описание: см. главу "Помощь при
неисправностях" / "Сервисная
служба".
g Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания
выполняющейся программы.
Кнопка мигает при выборе программы и горит после ее запуска.
-
h Переключатель выбора про
грамм
Индикаторы указывают на вы
бранную программу.
i Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро
питания в Вашей машине с по
мощью этой кнопки Вы можете от
крыть дверцу.
j Кнопка Âêë/Âûêë
-
-
-
-
-
10
Служит для включения/ выключе
ния сушильной машины.
-
Page 11
Управление сушильной машиной
Дисплей
С помощью дисплея могут быть вы
браны следующие функции:
Отсрочка старта
–
Длительность программ обдува
–
Программируемые функции
–
Кроме того, дисплей показывает:
Продолжительность программы
–
Состояния программы
–
Сушка
Холодный обдув
Конец
– Сообщения о контроле и неполад-
êàõ
Длительность программы / прогноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее
отображается предполагаемое время сушки. Его следует считать
прознозом времени до окончания
программы.
На расчет остаточного времени мо
гут влиять следующие факторы: ос
таточная влажность после отжима;
вид изделия, количество загружен
ного белья, температура в помеще
нии и перепады напряжения в элек
тросети.
-
-
-
-
Программы Шерсть è Деликатная мо
гут быть закончены досрочно, если
была достигнута определенная тем
пература. Это может произойти при
сушке очень тонких тканей, незначи
тельной загрузке или, если предва
рительно уже проводилась сушка.
Отсрочка старта
Дисплей показывает выбранное вре
мя отсрочки старта.
После запуска программы происхо
дит обратный отсчет отсрочки стар
та.
По истечении периода отсрочки
старта программа начинает выполняться, а на дисплее высвечивается
примерная продолжительность сушки.
Программируемые функции
С помощью программируемых функций Вы можете настроить сушильную
машину, в зависимости от Ваших ин
дивидуальных потребностей. В ре
жиме программирования выбранная
-
функция будет показана на дисплее
машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом осо
бенностей конкретной партии белья.
Прогноз остаточного времени посто
янно уточняется во время сушки, что
может привести в некоторых случаях
к скачкообразному изменению
отображаемого показателя.
-
-
11
Page 12
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
qнормальная/повышенная тем
пература
rпониженная температура:
выбирать опцию Щадящая
(для чувствительных текстиль
ных изделий)
sне подходит для машинной
сушки
Глажение
I очень горячо
H горячо
G не очень горячо
J не гладить
-
-
Советы по проведению
сушки
– Всегда соблюдайте максимальные
величины загрузки, которые приводятся в главе «Таблица программ».
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушите мокрые текстильные
изделия, т.е. если с них капает
вода! После стирки отжимайте из
делия в течение не менее 30 се
кунд.
–
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматиче
ñêàÿ.
-
-
-
-
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Шерстяные и полушерстяные из
–
делия могут сваляться и дать
усадку. Сушите такие изделия
только в программе Шерсть.
Внутренняя тонкая ткань в изде
–
лиях с наполнением из пуха мо
жет, в зависимости от качества,
дать усадку. Сушите такие изде
лия только в программе
Разглаживание.
Изделия из чистого льна
–
только в том случае, если есть соответствующее указание изготовителя на этикетке по уходу. В
противном случае ткань может
стать шероховатой. Сушите такие
изделия только в программе
Разглаживание.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье), в зависимости от качества трикотажа,
при первой стирке часто садятся.
Поэтому не пересушивайте их,
чтобы избежать дальнейшей усад
ки. При необходимости покупайте
трикотажные изделия на один или
два размера больше.
–
Образование складок у текстиль
ных изделий, требующих особого
ухода, происходит тем сильнее,
чем больше величина загрузки ма
шины. В первую очередь это отно
сится к очень чувствительным тка
ням (например, у рубашек, блуз).
В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки.
Используйте программу Рубашки.
, чтобы
-
-
-
-
сушите
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Уход за бельем
Накрахмаленное белье
–
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
Новые изделия из цветных тканей
–
тщательно выстирайте перед пер
вой сушкой и не сушите их вместе
со светлыми изделиями. Такие из
делия могут полинять (а также ок
расить пластиковые детали су
шильной машины). Кроме того, на
них могут осесть ворсинки от изде
лий других цветов.
можно су
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
-
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
14
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
Page 15
Правильная сушка
D Выбрать программу
Выберите нужную программу.
^
Индикатор выбранной программы горит.
Дополнительно могут гореть индикаторы степени сушки или дополнительных функций, а также
указываться время.
Программы Хлопок, Деликатная,
Синтетика, Автоматическая,
Рубашки, Джинсы, Верхняя одежда
Примечание: появляющаяся на дис
плее длительность программы варьи
руется при каждом новом выборе
программы (прогноз остаточного вре
мени)!
Программы Шерсть, Шелк и
Разглаживание не могут быть изме
нены.
Программы Обдув
Индикатор кнопки Отсрочка старта
мигает при выборе программ
Холодный обдув èëè Теплый обдув.
Нажимайте кнопку Отсрочка стар
^
òà так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение.
Время выбирается шагами по 10 минут и может составлять от 20 минут
до 2 часов.
E Выбрать дополнительные функ-
ции / отсрочку старта
^ Вы можете выбрать с помощью на-
жатия кнопки:
Щадящая, Зуммер, Отсрочка стар
та (см. главу Дополнительные
функции/Отсрочка старта).
Защита от сминания (см. следу
ющую страницу) включается на
длительное время.
-
-
-
-
-
-
-
^
Нажимайте на кнопку выбора сте
пени сушки столько раз, пока не
загорится соответствующий инди
катор.
В программе Хлопок могут быть вы
браны все степени сушки, в осталь
ных программах выбор ограничен.
Íî: отсрочка старта в комбинации с
программами Теплый обдув,Холодный обдув не возможна.
-
-
-
-
15
Page 16
Правильная сушка
F Запустить выполнение програм
ìû
Во время выбора программы мига
ет кнопка Старт/Стоп. Мигание кноп
ки означает, что программу можно
запустить.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Кнопка Старт/Стоп горит.
На дисплее появляется слово
Сушка, и начинается обратный от
счет остаточного времени.
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза охлаждения: на дисплее высвечивается сообщение Охлаждение. Лишь после завершения фазы охлаждения
программа считается оконченной.
Фаза охлаждения отсутствует в программах Шерсть, Шелк,
Разглаживание.
-
-
G Завершение программы - вы
нуть белье
Индикация 0 è Конец на дисплее
обозначает окончание программы.
Зуммер звучит с интервалами (если
выбрана его функция).
Барабан вращается с интервалами,
если Вы не сразу достаете текстиль
ные изделия из машины (Защита отсминания). Таким образом предот
вращается образование складок.
Длительность: 1 ч (кроме программ
Шерсть, Шелк).
^ Нажмите кнопку Дверца.
^ Откройте дверцу.
^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье может получить повреждения при
повторной сушке.
-
-
-
16
У включенной сушильной машины
при открытой дверце через несколь
ко минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
^
Выключите машину нажатием
кнопки Âêë/Âûêë.
^
Очистите ворсовые фильтры.
^
Закройте дверцу.
^
Вылейте конденсат из емкости
(если отсутствует внешний отвод).
-
Page 17
Дополнительные функции
Щадящая
Чувствительные к воздействию
текстильные изделия (с символом
на ярлычке r) сушатся при низкой
температуре.
Для всех чувствительных или син
–
тетических изделий с символом на
ярлычке r (например, из акрила).
Увеличенная продолжительность
–
программы.
В некоторых программах опция
–
Щадящая уже задана, и она не мо
жет быть отключена.
Зуммер
В конце программы раздается
акустический сигнал (в течение
макс.1чсинтервалами).
Звучание длительного сигнала, предупреждающего о неполадках, не зависит от того, включен ли или вы
ключен зуммер.
-
Установка выполняется:
–
äî I0^ шагами в 30 минут
свыше I0^ шагамив1час
При длительном нажатии кнопки
–
Отсрочка старта время автомати
чески отсчитывается до макс. 24^.
-
Запуск отсрочки старта
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор Отсрочка старта горит.
–
Обратный отсчет отсрочки старта до
начала программы идет следующим
образом:
-
– свыше I0^ по часам
– äî I0^ по минутам
Через каждый час барабан будет
вращаться в течение некоторого
времени (уменьшение образования
складок).
Пока идет отсчет времени отсрочки
старта, Вы можете еще добавить
белье:
^
Выключите сушильную машину.
-
Отсрочка старта
Вы можете запрограммировать от
срочку запуска программы на пе
риод до 24 часов (24^).
После выбора программы:
^
Нажимайте кнопку Отсрочка стар
та так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение.
–
Индикатор Отсрочка старта ìèãà
åò.
^
Откройте дверцу и доложите белье.
^
-
-
-
Закройте дверцу и включите су
шильную машину.
Удаление / изменение отсрочки старта
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отсрочка старта отменена.
-
^
Нажимайте кнопку Отсрочка стар
та так часто, пока на дисплее не
появится нужное значение.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отсчет времени отсрочки старта на
чинается снова.
-
-
-
17
Page 18
Обзор программ
ХлопокЗагрузка: 6 кг*
Экстрасушка, В шкаф**
Текстильные
изделия
Указание
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде
Под утюг**, В глад. машину
Текстильные
изделия
Указание– Сверните белье до глажения в гладильной машине, при
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде-
ДеликатнаяЗагрузка: 3 кг*
 øêàô**, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
Указание
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде
* Вес сухого белья
** Указание для испытательных организаций:
настройка программы для испытания по норме EN 61121
(без функции Щадящая)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка, например, футболки, нижнее белье, махровые полотен
ца, махровые банные халаты, байковое постельное белье,
белье для младенцев.
Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из
–
различных изделий, многослойных и очень толстых тек
стильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее бе-
–
лье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе
Экстрасушка - они могут дать усадку.
лий с символом на этикетке r
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
этом оно будет оставаться влажным.
лий с символом на этикетке r
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети
ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры,
платья, брюки, спецовки, скатерти.
–
Для сушки с незначительным образованием складок вы
брать Ïîä óòþã и уменьшить загрузку до 1,5 кг*.
–
Текстильные изделия в программе Ïîä óòþã в зависимос
ти от вида ткани и величины загрузки сушатся с мини
мальным образованием складок.
лий с символом на этикетке r
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Обзор программ
СинтетикаЗагрузка: 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
ЩадящаяНе может быть выбрана.
* Вес сухого белья
** Указание для испытательных организаций:
настройка программы для испытания по норме EN 61121
(без функции Щадящая)
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син
тетических волокон, смесовых тканей, искусственного шел
ка или обработанного хлопка, например, верхние сорочки,
блузки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
-
19
Page 20
Обзор программ
ШерстьЗагрузка: 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ЩадящаяНе может быть выбрана.
ØåëêЗагрузка: 1 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ЩадящаяНе может быть выбрана.
РазглаживаниеЗагрузка: 3 кг*
Текстильные
изделия
Указание
ЩадящаяНе может быть выбрана.
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из шерсти
Изделия сушатся за короткое время, при этом они рас
–
правляются и становятся пушистыми. Однако они не бу
дут высушены полностью.
Выньте изделия из машины сразу по окончании програм
–
мы и досушите на воздухе.
Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
Программа для уменьшения образования складок.
–
– Выньте изделия из машины сразу по окончании програм-
мы и досушите на воздухе.
– Хлопчатобумажные или льняные ткани.
– Требующие особого ухода текстильные изделия из хлоп-
ка, смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из
хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
–
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной
машине.
–
Выньте изделия из машины сразу по окончании програм
мы и досушите на воздухе.
-
-
-
-
20
Page 21
Обзор программ
Автоматические программыЗагрузка: 3,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
РубашкиЗагрузка: 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде
ДжинсыЗагрузка: 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде-
Верхняя одеждаЗагрузка: 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã
Текстильные
изделия
ЩадящаяНе может быть выбрана.
Холодный обдувЗагрузка: 6 кг*
Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
Партия из различных текстильных изделий для программ
Хлопок è Деликатная.
Рубашки и блузки.
-
лий с символом на этикетке r
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские
сорочки.
лий с символом на этикетке r
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки материала.
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
21
Page 22
Обзор программ
Теплый обдувЗагрузка: 6 кг*
Текстильные
изделия
Указание
УказаниеИспользуйте программу Теплый обдув для устранения или
ЩадящаяДополнить программу при обработке чувствительных изде-
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например,
куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья, например, банных
–
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Не выбирайте сразу самое продолжительное время суш
–
ки. Методом проб установите оптимальное время сушки.
уменьшения запахов на ношеной чистой одежде из хлопка
(время выполнения программы: 1/2-1 ч.). Если Вы хотите еще
лучше освежить одежду, смочите текстильные изделия пе
ред проветриванием. Однако, при содержании в текстиле
синтетики эффект уменьшения запахов будет менее выра
жен.
лий с символом на этикетке r
-
-
-
-
22
Page 23
Изменение хода программы
Текущую программу
- заменить
Замена программы не возможна (за
щита от непреднамеренного измене
ния).
Для того, чтобы выбрать новую про
грамму, Вы должны прервать выпол
нение текущей программы.
- прервать и выбрать новую
программу
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Текстильные изделия будут охлаждаться еще несколько минут,
поскольку прошло определенное
время сушки и была достигнута
определенная температура сушки.
Если во время охлаждения Вы
снова нажмете кнопку
Старт/Стоп, на дисплее появится
индикация Конец.
^
Выключите сушильную машину.
Добавление или извлечение
белья
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
-
Опасность получения ожогов:
,
-
При добавлении или изъятии час
-
ти белья не прикасайтесь к зад
ней стенке барабана!
Температура в области барабана
очень высокая.
Добавьте или извлеките часть
^
белья.
^ Закройте дверцу.
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Остаточное время
При изменении хода программы остаточное время, показываемое на
дисплее, может отличаться от фактического времени сушки.
-
-
^
Включите сушильную машину.
^
Выберите и запустите новую про
грамму.
- прервать и извлечь белье
^
См. далее: "Добавление или извле
чение белья".
^
Выключите сушильную машину по
сле закрывания дверцы.
-
-
-
23
Page 24
Функция электронного замка
Функция замка защищает Вашу су
шильную машину от использования
посторонними лицами.
Вы можете включить функцию замка
по Вашему желанию.
Электронная функция замка вклю
чает блокировку электроники су
шильной машины. Сушильную маши
ну можно включить, однако, запуск
программы невозможен:
в этом случае мигает индикатор
–
Щадящая, и на дисплее появляет
ся символ ключа 0-§.
Дверцу Вы можете открыть в любое
время, она не блокируется.
Включение блокировки
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
A Нажмите кнопку Щадящая è äåð
B Нажмите клавишу I-Âêë/0-Âûêë.
Индикатор программы Автоматиче
ская горит.
C Медленно, шаг за шагом повер
:
жите ее нажатой до шага E.
ните переключатель программ на
три позиции по часовой стрелке.
Три индикатора программ должны
гореть друг за другом.
-
-
-
-
-
-
D Медленно, шаг за шагом повер
ните переключатель программ на
шесть позиций против часовой
стрелки.
Шесть индикаторов программ
должны гореть друг за другом.
Индикатор кнопки Щадящая мигает,
и на дисплее появляется символ
ключа 0-§.
-
E Отпустите кнопку Щадящая.
Функция электронного замка вклю
чена.
-
Вы можете выключить сушильную
^
машину.
Выключение блокировки
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
^ Порядок действий будет таким же,
 øàãå E индикатор кнопки
Щадящая больше не мигает, и погас
нет символ ключа 0-§.
Функция электронного замка выклю
чена.
:
как при включении блокировки.
Выполните шаги с A äî E.
-
-
-
-
24
Page 25
Опорожнение емкости для
конденсата
Чистка и уход
Конденсат, образующийся при суш
ке, собирается в емкости для кон
денсата.
Выливайте конденсат из емкости
после каждой сушки!
Если объем конденсата в емкости
достигнет максимального уровня, то
загорится индикатор Вылить конденñàò.
Индикатор погаснет в результате открывания и закрывания дверцы.
^
Вынимая емкость для конденсата,
отведите ее немного вправо.
^
При переносе держите емкость
для конденсата в горизонтальном
положении. При этом беритесь и за
ручку-выемку, и за другой конец.
-
-
-
^ Откройте затвор для слива кон-
денсата.
^ Вставьте пустую емкость, слегка
наклонив ее (как при вынимании),
и задвиньте без усилия до упора.
,
Конденсат не является питьевой водой! Возможны
отрицательные последствия для
здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат
в быту, например, для парового утю
га или увлажнителя воздуха. При
этом необходимо обязательно про
пустить конденсат через мелкое
сито или фильтр для кофе. Мельчай
шие узелки и комочки, которые мо
гут стать причиной повреждения
приборов при использовании в них
конденсата, будут при этом задер
жаны фильтром.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Чистка и уход
Чистка ворсовых фильтров
Ворсовые фильтры, расположенные
в отсеке дверцы и обойме загрузоч
ного люка, задерживают образую
щиеся при сушке ворсинки. Фильтры
следует чистить после каждой ñóø
êè*.
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки мож
но с помощью пылесоса.
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
-
-
сом ворсинки с поверхности
фильтра.
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью специальной
щетки (дополнительно приобре
таемая принадлежность) или пы
лесоса.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж
ной салфетки.
Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек
дверцы.
-
-
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека
дверцы.
26
^
Соскоблите или удалите пылесо
сом ворсинки с обоих ворсовых
фильтров в обойме загрузочного
люка.
^
Закройте дверцу.
* Кроме того, всегда проверяйте
состояние ворсовых фильтров при
загорании индикатора Воздушныйканал.
-
Page 27
Влажная чистка
Проведение дополнительной
влажной чистки ворсовых фильт
ров необходимо только при их
сильном склеивании или засоре
нии.
Откройте дверцу и вытяните
^
ворсовой фильтр из отсека.
Оба фильтра, находящихся в обойме
загрузочного люка, Вы можете так
же вынуть:
-
-
-
Чистка и уход
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими.
Эксплуатация влажных фильтров
может привести к нарушению ра
боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и
прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушильную машину от электросети.
^ Корпус, панель управления и уп-
лотнение отсека дверцы чистите,
используя только слегка влажную
салфетку с мягким моющим средством или мыльным раствором.
-
-
^
Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до
отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ
ной горячей водой.
^
Тщательно отряхните фильтры, что
бы на них не были видны капли воды.
Очистите также область прохода
воздуха под ворсовыми фильтрами,
например, с помощью пылесоса.
^
Детали из нержавеющей стали (на
пример, барабан) можно чистить
средствами для чистки нержавею
щей стали.
Íå применяйте чистящие сред
ства, содержащие растворители,
абразивные средства, средства
для чистки стекол и универсаль
-
ные чистящие средства. Они мо
гут вызвать повреждения пласти
ковых поверхностей и других де
талей.
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Чистка и уход
Чистка теплообменника
Остатки моющих средств, волоски и
мельчайшие ворсинки, возникающие
в воздухе при сушке, могуть прони
кать через ворсовые фильтры и за
сорять теплообменник.
Также засорение могут вызывать
частицы загрязнений, всасываемые с
охлаждающим воздухом из помеще
ния, в котором установлена машина.
-
-
-
Проверяйте состояние теплооб
менника не реже 2-х раз в году, а
также дополнительно при загора
нии индикатора Воздушный ка-íàë. При частом использовании
машины проводите контроль примерно после каждых 100 циклов
сушки. Чистите теплообменник
при необходимости.
Снятие теплообменника
^
Откройте внешнюю крышку.
-
Поверните фиксатор на внутрен
^
ней крышке вниз.
^ Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
^ Снимите внутреннюю крышку, на-
правляя ее наклонно вверх.
^
Поверните фиксатор у теплооб
менника вверх (для того, чтобы
крюк фиксатора вышел из паза в
области днища).
-
-
^
Выньте крышку, наклонив ее и на
правляя вверх, и отложите в сто
рону.
28
-
-
Page 29
Вытяните теплообменник наружу
^
из отсека за проушину
Проверка состояния
теплообменника
.
Чистка и уход
Если ворсинки не видны:
Установите теплообменник на мес
^
то (см. следующую страницу).
Если ворсинки видны:
Очистите теплообменник так, как
^
описано ниже.
Чистка теплообменника
При промывании теплообменник
^
обязательно должен находиться
в положениях, изображенных на
двух следующих рисунках!
-
^
Рассмотрите теплоообменник на
свет.
^
Посмотрите, видны ли внутри вор
синки.
Направления осмотра обозначены
на вышеприведенном рисунке
стрелками.
^
Промойте теплообменник с
продольной стороны - как изобра
жено на верхнем рисунке - струей
воды.
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
Установка теплообменника
Промойте теплообменник струей
^
воды с передней стороны.
^ Снова проверьте наличие в тепло-
обменнике заметных загрязнений
(раздел "Проверка состояния теплообменника"). Промывайте теплообменник так часто, насколько это
необходимо.
^ Проследите, чтобы резиновые уп-
лотнения на теплообменнике были
также чистыми.
Запрещается удалять уплотнения
и допускать их перегибы!
Проверка и очистка отсека для теп
лообменника
^
Проверьте наличие заметных за
грязнений (ворсинок) в отсеке для
теплообменника внутри сушильной
машины.
Удалите ворсинки с помощью
влажной салфетки только с тех
областей, до которых Вы можете
достать рукой.
-
Полностью
^
теплообменник в отсек.
Проушина
вверху.
Поверните фиксатор на теплооб
^
меннике в горизонтальное положе
ние так, чтобы его язычок четко
попал внизу в паз в области дни
ща.
Перед установкой внутренней
крышки убедитесь, что резиновое
уплотнение правильно вошло в
паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При
этом держите крышку наклонно и
прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором.
При закрытой крышке фиксатор
должен быть в горизонтальном положении.
^
Вставьте внешнюю крышку и при
-
жмите ее к верхнему краю до фик
сации.
,
Только при правильной уста
новке теплообменника с запертой
крышкой обеспечивается герме
тичность системы конденсации!
(до упора) задвиньте
при этом должна быть
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих
случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при
дется вызывать мастера из сервисной службы.
Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо
собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
вателя.
Сообщения о контроле и неполадках
ПроблемаПричинаУстранение
Прерывание про-
граммы.
На дисплее высве-
чивается 0.
Звучит сигнал зум-
ìåðà.
Индикатор
Щадящая мигает
после включения
сушильной маши
ны, и на дисплее
появляется a.
Это не является неисправностью.
Электроника определила,
что в барабане нет белья, и
прервала выполнение программы.
Сушка отдельных предметов белья или уже
высушенного белья также
может привести к прерыва
нию выполнения программы.
Включена функция элект
ронного замка.
-
– В будущем сушите
отдельные предметы
белья с помощью
программы "Теплый
обдув".
Для отключения сигнала о контроле:
– Откройте и закройте
дверцу.
-
-
Если Вы хотели бы су
шить белье, Вам необ
ходимо выключить
функцию замка (см.
главу "Функция элект
ронного замка").
-
-
-
-
-
31
Page 32
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Прерывание про
граммы.
На дисплее мигает
сообщение
Холодный обдув
èëè Конец.
Звучит сигнал зум
ìåðà.
Горит индикатор
Воздушный канал.
Причину неполадки невоз
-
можно установить однознач
но.
-
Индикатор сигнализирует о
том, что работа сушильной
машины выполняется
неоптимально или неэкономично.
Возможные причины: засорение ворсовых фильтров
ворсинками или остатками
моющих средств.
-
Выключите сушиль
–
ную машину и снова
ее включите.
Запустите выполне
–
ние программы.
Если снова последует
прерывание программы
и появится сообщение,
значит, произошла не
поладка. Обратитесь,
пожалуйста, в сервис
ную службу Miele.
Для устранения непо
–
ладки, как правило,
достаточно очистить
ворсовой фильтр.
Если проблема сохранится, прочитайте
о всех возможных
причинах в разделе
"Процесс сушки длится очень долго или
даже прерывается".
Для отключения сиг
нала о контроле:
–
Откройте и закройте
дверцу.
Вы можете выключить
индикацию Воздушныйканал (см. главу
"Программируемые
функции").
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Прерывание про
граммы.
Горит индикатор
Воздушный канал.
Звучит сигнал зум
ìåðà.
Горит индикатор
Вылить конденсат .
Звучит сигнал зуммера.
Возможные причины и их
-
устранение описаны
выше.
-
Емкость с конденсатом
заполнилась, или перегнут сливной шланг.
Удаление сообщения
об ошибке:
Откройте и закройте
–
дверцу.
Выключите и включи
–
те сушильную машину.
Запустите выполнение
–
программы.
Если сообщение о не
–
поладке снова появит
ся, обратитесь в сер
висную службу.
– Вылейте конденсат из
емкости.
– Проверьте сливной
шланг.
Для отключения сигнала о контроле:
– Откройте и закройте
дверцу.
-
-
-
-
33
Page 34
Помощь при неисправностях
Прочие неполадки
ПроблемаПричинаУстранение
Процесс суш
ки длится
очень долго
или даже
прерывается.
Несмотря на
очистку
ворсовых
фильтров,
может снова
загореться
индикатор
Воздушный
канал.
Проверьте, вызвана ли неполадка всеми возможными
причинами, и выключите и снова включите сушильную
машину.
Недостаточная вентиляция,
например, при установке
машины в очень небольшом
помещении. Вследствие это
го температура в помеще
нии сильно повысилась.
Вентиляционные отверстия
под дверцей машины
чем-либо заставлены.
Ворсовые фильтры засорены ворсинками или после
проведения чистки были установлены влажными в машину.
Остатки моющих средств,
волосы и мельчайшие ворсинки могут засорить теплообменник.
Текстильные изделия не
были отжаты в достаточной
степени.
Откройте дверь или окно,
чтобы снизить температуру в
помещении.
-
-
Удалите мешающие пред
–
ìåòû.
– Удалите ворсинки.
– Ворсовые фильтры долж-
ны быть сухими.
Необходимо время от времени проверять состояние
теплообменника и чистить
его.
В будущем отжимайте тек
стильные изделия в стираль
ной машине при более высо
кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину макси
мальной загрузки в каждой
программе сушки.
-
–
В будущем открывайте
-
застежки-молнии на изде
-
ëèÿõ.
Если эта проблема будет по
являться повторно, сушите
изделия с длинными
застежками-молниями только
в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Неудовлетво
рительный ре
зультат сушки
белья
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из раз
-
личных материалов.
Досушите белье в програм
–
ìå Теплый обдув.
В следующий раз выберите
–
подходящую программу.
-
35
Page 36
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
После чистки теплооб
менника из сушильной
машины течет вода.
Изделия из синтетических волокон
электризуются после
сушки.
Образование
ворсинок
Неправильно уста
-
–
новлена и заблокиро
вана внутренняя
крышка теплообмен
ника и/или сам тепло
обменник.
В отсеке для тепло
–
обменника
отложились ворсин
ки.
На синтетике обычно
возникают статические
заряды.
При сушке отделяются
ворсинки и катышки,
которые в основном образуются на текстильных изделиях при стир
ке и носке.
Воздействие, которому
подвергаются изделия
при сушке в машине, не
значительно и никак не
влияет на их
долговечность. Это
было установлено в
исследовательских
институтах.
-
Убедитесь, что
–
внутреняя крышка и
теплообменник
занимают устойчивое
правильное положе
íèå.
Также проверьте их
-
–
резиновые уплотне
ния.
С помощью салфетки
–
удалите все замет
ные ворсинки из отсе
ка.
Использование ополаскивателя при стирке в
последнем цикле полоскания может снизить
электризацию изделий
при сушке.
Образующиеся ворсинки улавливаются ворсовыми фильтрами, после
чего их можно легко
-
удалить (см. главу
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
36
Page 37
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Сушильная машина не
начинает работать по
сле включения.
Не горит освещение
барабана.
Причину неполадки не
возможно установить
-
однозначно.
Освещение выключает
ся автоматически (эко
номия электроэнергии).
Возможно, не исправна
лампа накаливания.
Проверьте, включена
-
–
ли сушильная маши
на.
Проверьте, вставлена
–
ли вилка в розетку.
Проверьте, закрыта
–
ли дверца.
Проверьте, в порядке
–
ли предохранитель.
Выключите сушильную
машину и снова ее
включите.
Вы можете заменить
лампу накаливания: см.
информацию в конце
данной главы.
-
37
Page 38
Помощь при неисправностях
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива
ния (тип и максимальная мощ
ность) должны соответствовать
данным, указанным на типовой
табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка
находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона
лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег
ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до
четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь
него жидкости может вызвать короткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир
менном центре / сервисной службе
фирмы Miele.
38
-
Page 39
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe
можете устранить самостоятельно,
обращайтесь, пожалуйста в сервис
ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе
Miele и условиях гарантии Вы найде
те в разделе "Гарантия качества
товара".
Сервисной службе необходимо сооб
щить модель и номер Вашей сушиль
ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти
повой табличке при открытой дверце
справа под загрузочным люком.
-
-
Обновление программ
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит
специалисту сервисной службе мес
том подключения компьютера для
-
обновления программ (PC = Pro
gramm Correction, т.е. коррекция про
грамм).
Благодаря этому разработанные в
будущем текстильные изделия и
технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма
шиной.
Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления программ.
Принадлежности,
приобретаемые
дополнительно
Дополнительные принадлежности
для сушильной машины Вы сможете
приобрести в специализированном
магазине или сервисной службе
Miele.
Как альтернатива использованию
емкости для конденсата:
g Сливной шланг для конденсата
(с дугообразным держателем)
-
Page 41
Место установки
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает
ся монтаж запираемой или раз
движной дверцы, а также дверцы
с противоположным располо
жением дверного упора.
Встраивание под столешницу
-
Установка и подключение
-
-
Сушильная машина специально рас
считана на встраивание под сплош
ную столешницу.
N = Высота ниши (820-930 мм)
Сушильная машина оснащена ме
таллической крышкой,
заменяющей крышку машины. Ме
таллическая крышка необходима
в целях электробезопасности, и
ее не разрешается удалять.
-
-
Направляющие планки (дополни
–
тельно приобретаемая принадлежность) защищают от повреждений
чувствительные половые покрытия
при перемещении машины.
– Место подключения к электросети
должно находиться вблизи сушиль-
ной машины и быть доступным.
При более высокой высоте ниши
примите во внимание:
Высота ниши Необходимые средства
820 ììникакие
830-840 ììНеобходимы более длинные
870-885 ììТребуется рама для вырав
-
915-930 ììТребуются две рамы для вы
-
винтовые ножки* (следует ус
тановить длину прим. на 40 мм)
нивания по высоте*
равнивания по высоте*
Не разрешается эксплуатация су
шильной машины без лицевой па
нели.
-
-
-
-
-
-
Имеющуюся сплошную мебельную
цокольную бленду необходимо
удалить в месте расположения су
шильной машины!
-
41
Page 42
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
^ Вращением 4 винтовых ножек Вы
можете отрегулировать положение
машины по высоте и наклону.
Вы можете использовать более
длинные винтовые ножки (дополнительно приобретаемая принадлежность). Для этого полностью
выверните имеющиеся ножки и
вверните более длинные.
Помещение для установки
Всасываемый при сушке охлаждаю
щий воздух выводится с нижней сто
роны сушильной машины и нагревает
воздух в помещении. Поэтому необ
ходимо обеспечить хорошую венти
ляцию, особенно в небольших поме
щениях. Иначе неизбежно увеличе
ние длительности сушки и повышен
ный расход электроэнергии.
Установка стиральной и
сушильной машин в колонну
Сушильную машину можно уста
новить в колонну со стиральной машиной Miele. Для этого необходим
монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая принадлежность
,
Установка монтажного комплекта должна выполняться специалистом, авторизованным фирмой Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Металлическая крышка машины
должна быть расположена гори
зонтально под столешницей.
,
Ни в коем случае не закрывай
те вентиляционные отверстия в
цоколе! Иначе не будет обеспечен
достаточный приток воздуха.
42
-
Перед последующей
транспортировкой
После каждой сушки образуется не
большое количество конденсата, ко
торое затем находится в области на
соса. Этот конденсат может вытечь
при опрокидывании сушильной ма
шины. Поэтому мы рекомендуем за
пускать перед транспортировкой
прим. на 1 минуту программу холод
ного обдува. Остатки конденсата бу
дут отведены в емкость для конден
сата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 43
Установка и подключение
Регулировка под размер
выдвижного ящика
Регулировка
При помощи накладок регулируется
высота панели управления относи
тельно выдвижных ящиков кухонной
мебели.
^ Настройка высоты производится
при помощи торцового ключа вращением по часовой стрелки или
против нее.
При необходимости Вы можете уда
лить или добавить отдельные на
кладки.
^
Для этого Вам необходимо отвин
тить гайки торцовым ключом.
-
-
-
Демонтаж комплекта накладок
Весь комплект накладок можно де
монтировать, если верхний край ли
цевой панели непосредственно под
панелью управления должен лежать
в одной плоскости с верхним краем
дверцы. Информацию об этом см. в
разделе "Лицевая панель других
фирм-производителей".
^ Откройте дверцу.
^
Выверните 3 шурупа (см. стрелки).
^
-
Снимите комплект накладок.
3 освободившиеся отверстия Вам по
надобятся позднее для соединения
лицевой панели с дверцей.
-
-
-
В качестве дополнительной принад
лежности Вы можете приобрести на
кладки, включая шурупы большей
длины, которые позволяют выпол
нить регулировку макс. на 25 мм.
После регулировки Вы можете об
резать выступающие концы пласти
ковых шурупов.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Установка и подключение
Монтаж лицевой панели
Дверца сушильной машины может
быть облицована лицевой панелью
из мебельного комплекта кухни / ра
бочего помещения.
Для кухонь Miele Вы можете приоб
рести в качестве дополнительной
принадлежности специальные
лицевые панели с необходимыми от
верстиями.
Рекомендуется поручить специа
листу изготовление отверстий в
лицевой панели от другого произ
водителя!
Информацию о подготовке и
установлении точек крепления см.
раздел "Лицевая панель других
фирм-изготовителей".
Размер лицевой панели
-
-
Установка лицевой панели
Откройте дверцу.
^
Держите лицевую панель точно пе
^
ред дверцей.
-
-
^ Соедините шурупами лицевую па-
нель с дверцей.
В случае, если весь комплект накладок был демонтирован:
3 верхних отверстия Вам понадобятся дополнительно для соединения
лицевой панели с дверцей.
-
Ширина
Толщина
толщине лицевых панелей соседних
шкафов)
Высота
относится с высотой дверец (H)со
седних шкафов.
44
: 592-596 ìì
: 17 - 19 мм (соответственно
: высота лицевой панели со
-
-
Page 45
Установка и подключение
Лицевая панель других
фирм-изготовителей
Подготовка лицевой панели
A Сначала определите расстояние X
для сверления отверстий шарнир
ного корпуса.
с комплектом накладок:
–
– без комплекта накладок:
(лицевая панель должна быть соот
ветственно выше)
-
B Отметьте оба отверстия шарнир
ного корпуса и четыре маленьких
отверстия в соответствии с черте
жом.
Относится только к дверному
упору слева
-
лицевая панель лежит на сторо
–
не с декором, верхний край вни
зу:
с увеличением ширины (b) должен
увеличиваться размер a
b = 592 ìì N a = 21,5 ìì
b = 593 ìì N a = 22,0 ìì
b = 594 ìì N a = 22,5 ìì
b = 595 ìì N a = 23,0 ìì
b = 596 ìì N a = 23,5 ìì
-
-
-
-
Высота H лицевой панели соотносит
ся с высотой дверец соседних шка
фов.
-
-
45
Page 46
Установка и подключение
Относится только к дверному
упору справа
лицевая панель лежит на сторо
–
не с декором, верхний край вни
зу:
с увеличением ширины (b) должен
увеличиваться размер a
b = 592 ìì N a = 21,5 ìì
b = 593 ìì N a = 22,0 ìì
b = 594 ìì N a = 22,5 ìì
b = 595 ìì N a = 23,0 ìì
b = 596 ìì N a = 23,5 ìì
C Просверлите оба отверстия шар
нирного корпуса (C 35 мм/15,5 мм
глубиной) с обратной стороны ли
-
цевой панели.
-
D Просверлите четыре небольших
отверстия
(C 7 мм/10 мм глубиной) с обрат
ной стороны лицевой панели.
E Укоротите лицевую панель соглас
но высоте H по нижней стороне.
Установление точек крепления
F Держите предварительно
просверленную лицевую панель
точно перед дверцей.
-
-
-
-
Высота H лицевой панели соотносит
ся с высотой дверец соседних шка
фов.
46
-
-
G Через свободные отверстия от
метьте точки крепления на обрат
ной стороне лицевой панели.
H Снимите лицевую панель.
I Предварительно высверлите от
верстия на обратной стороне ли
цевой панели (C 2,5 мм/10 мм глу
биной).
-
-
-
-
-
Page 47
Установка и подключение
Крепление цокольной
панели
Зазор между нижним краем цоколя
сушильной машины и полом можно
закрыть с помощью цокольной пане
ли из комплекта кухонной мебели.
Для этого в цоколе машины преду
смотрен паз, в который можно вста
вить цокольную панель.
Размер цокольной панели
Высота
Толщина
Высота (
ли зависит от выравнивания машины
по высоте с помощью винтовых ножек или устанавливается после применения одной или двух подставок.
Монтаж
: 592-596 ìì
:8ìì
H): высота цокольной пане-
-
Задвиньте цокольную панель в
^
ïàç.
Совет:
При наличии подставки Вы можете
-
приклеить двустороннюю клейкую
ленту на обратную сторону цоколь
ной панели, чтобы дополнительно
зафиксировать ее у подставки.
-
-
^
Определите высоту (H) от пола до
паза (с нижней стороны сушильной
машины).
^
Отрежьте цокольную панель по
размеру.
47
Page 48
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат
откачивается через сливной шланг
на задней стороне сушильной маши
ны в емкость для конденсата.
У Вас есть также возможность выво
дить конденсат наружу с помощью
сливного шланга. При этом Вам уже
не нужно будет выливать воду из ем
кости для конденсата.
-
-
-
Длина шланга .........прим. 1,00 м
Удлинитель шланга..........2,00 м
(принадлежность)
Макс. высота расположения сливно-
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
,
При особых условиях подключения сушильной машины
ее необходимо оснастить обратным клапаном (принадлежность)
(см. следующие страницы).
Макс. высота расположения сливно
го отверстия
с обратным клапаном ........1,00 м
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за
сливной шланг, растягивать и пе
регибать его.
Иначе возможны повреждения
шланга!
-
Вытяните сливной шланг из дер
^
жателей (1) è (2).
^ Выньте сливной шланг из штуцера
(3).
-
^
Вы можете открыть нижний дер
жатель (4), чтобы проложить слив
ной шланг или провести сетевой
кабель.
-
-
-
48
Page 49
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга
(к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на
пример, привяжите), если Вы его
вешаете, например, на раковину.
Иначе выливающаяся вода может
причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан
га, препятствующий образованию
перегибов.
Особые условия подключения,
при которых необходим обратный
клапан
,
В особых условиях подключения необходимо использовать îá-ратный клапан. Иначе текущая
обратно вода сможет вытечь из
сушильной машины и вызвать повреждения.
-
Пример: подключение к сифону ра
ковины
Сливной шланг с обратным клапаном
Вы можете подключить непосред
ственно к специальному сифону ра
ковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в нижней части обратной
стороны сушильной машины:
адаптер (насадку) 1 и лежащий за
ним хомут шланга 3.
-
-
-
Особыми условиями подключения
являются:
–
подключение к сифону раковины
(см. далее).
–
различные возможности подклю
чения, к которым дополнительно
подключается, например, стираль
ная или посудомоечная машина.
-
-
49
Page 50
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо
на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Шланговый удлинитель
(принадлежность)
5 Обратный клапан
(принадлежность)
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна
щена шайбой, которую Вам нужно
снять.
Вставьте конец шлангового удли
^
нителя сливного шланга 4 â àäàï
òåð 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за
накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу-
,
дет смонтировать таким образом,
чтобы стрелка указывала в направлении слива (в направлении
раковины). В противном случае
откачивание не возможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной машины (учитывайте направление,
см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан с по
мощью хомута шланга (принадлеж
ность).
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем co штепсельной вилкой c зазем
ляющим контактом для подключе
ния к сети переменного тока ~ 230 B
50 Гц.
Подключение должно осуществлять
ся только к стационарной электро
проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную
машину к сети электропитания через
разного рода удлинители, тройники и
т.п., чтобы полностью исключить по
тенциальный источник опасности
(опасность возгорания).
Для повышения безопасности рекомендуется подключить в сеть электропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреблении и предохранителе указана на
типовой табличке. Пожалуйста,
сравните данные, приведенные нa
типовой табличке, c параметрами
электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Параметры расхода
ПрограммаЗагрузка Скорость последнего отжима в
стиральной машине
êã*Îá/ìèíêÂò ÷Ìèíó
Хлопок
В шкаф
Хлопок
Под утюг
Деликатная В шкаф3,01200 (остаточная влажность 40 %)**1,1534
Деликатная Под утюг3,012001,0531
Синтетика В шкаф2,08001,2081
Автоматическая В шкаф3,58002,10119
Рубашки В шкаф2,06001,2543
Джинсы В шкаф3,09002,40119
Шерсть2,010000,154
Øåëê1,04000,155
Разглаживание3,010000,308
Верхняя одежда В шкаф2,08001,4072
6,01000 (остаточная влажность 60
%)**
1200
1400
1600
1800
6,01000 (остаточная влажность 60
%)**
1200
1400
1600
1800
Электро
энергия
3,35
3,05
2,90
2,55
2,50
2,65
2,35
2,20
1,90
1,80
-
Время
òû
94
86
82
74
73
71
63
60
52
51
-
* Вес сухого белья
** Тест-программа по EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3
кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной
влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо опции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли
чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от
жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
-
52
-
Page 53
Технические характеристики
Высота820 ìì
Ширина595 ìì
Глубина575 ìì
возможность установки в колоннуäà
Âåñ54 êã
Объем барабана100 ë
Загрузка6 кг (вес сухого белья)
Объем контейнера для конденсатаïðèì. 3,5 ë
Длина сливного шланга950 ìì
Максимальная высота сливного от
верстия
Максимальная длина сливного шлан
га
Длина сетевого кабеля2 ì
Напряжение питаниясм. типовую табличку
Общая потребляемая мощностьсм. типовую табличку
Предохранительсм. типовую табличку
Мощность лампы накаливаниясм. типовую табличку
Энергопотреблениесм. главу "Параметры расхода"
Справочные знаки проверкиЗащита от радиопомех, VDE,
1,5 ì
-
4ì
-
Ростест-Москва
53
Page 54
Программируемые функции
для изменения
стандартных значений
С помощью программируемых
функций Вы можете изменить настройки электроники сушильной
машины, в зависимости от Ваших
потребностей.
Изменение функций может быть
выполнено в любое время.
54
Page 55
Программируемые функции
Добавление степеней сушки
Во многих программах Вы можете
добавить степени сушки:
В гладильную машину+
(более сухое белье, чем в програм
ме В гладильную машину).
Ïîä óòþã+
(более сухое белье, чем в програм
ме Ïîä óòþã).
 øêàô+
(более сухое белье, чем в програм
ме Â øêàô).
Кроме того, можно выбрать сте
пень Экстрасушка в программах
Синтетика, Джинсы.
Эта программируемая функция
действительна в программах:
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî E.
Для программирования функции ис
пользуются кнопки.
Условие
–
–
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
:
Сушильная машина выключена.
Дверца закрыта.
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
-
-
-
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
Индикатор кнопки Щадящая êðàò
–
ко мигнет 2 раза.
-
-
-
На дисплее поочередно мигают P è
–
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появ
ляется с P, означает:
0 Заводская настройка
1 Добавление степеней сушки
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая)
D Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для настройки функции.
E Выключите сушильную машину с
помощью кнопки I-Âêë/0-Âûêë.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Вы выбираете добавленные степе
ни сушки следующим образом:
^
Выберите программу.
^
Нажимайте на кнопку выбора сте
пени сушки столько раз, пока не
загорятся один или два соответ
ствующих индикатора.
–
Индикатор Экстрасушка è Â øêàô
-
= Â øêàô+
–
Индикатор Ïîä óòþã è Â øêàô =
Ïîä óòþã+
–
Индикатор В гладильную машину è
Ïîä óòþã = В гладильную машину+
-
-
-
-
-
55
Page 56
Программируемые функции
Изменение громкости
звучания зуммера
Зуммер может звучать с различной
громкостью (2 уровня).
нормальный
По завершении программы зуммер
согласно заводской настройке зву
чит с нормальной громкостью.
громко
По завершении программы зуммер
звучит громко.
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции используются кнопки.
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
:
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 1 раза на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая êðàò
–
ко мигнет 4 раза.
– На дисплее поочередно мигают P è
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появляется с P, означает:
0 Зуммер нормальн.
(заводская настройка)
1 Зуммер громк.
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая)
-
-
-
56
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции и одновременно
услышать звучание зуммера.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
Page 57
Программируемые функции
Настройка функции памяти
Электроника машины запоминает
выбранную программу с дополни
тельной функцией.
Кроме того, запоминается дли
тельность программы обдува или
отсрочки старта.
При проведении следующей сушки
эти настройки будут предложены
электроникой машины. Вы смо
жете их принять или изменить на
жатием кнопок.
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции используются кнопки.
Условие
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
:
-
-
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 2 раза на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая êðàò
–
ко мигнет 6 раз.
– На дисплее поочередно мигают P è
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появляется с P, означает:
0 без запоминания
(заводская настройка)
1 с функцией запоминания
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая)
-
-
-
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
57
Page 58
Программируемые функции
Установка увеличения фазы
охлаждения
Текстильные изделия по оконча
нии программы охлаждаются авто
матически в течение необходимого
времени. Вы можете увеличить эту
фазу охлаждения.
Текстильные изделия будут ох
лаждены сильнее.
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции используются кнопки.
Условие
–
–
:
Сушильная машина выключена.
Дверца закрыта.
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 3 раза на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая êðàò
–
ко мигнет 7 раз.
– На дисплее поочередно мигают P è
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появляется с P, означает:
0 Заводская настройка
1 Увеличение фазы охлаждения
на 5 минут
(дополнительно 1 раз мигает индикатор Автоматическая)
2 Увеличение фазы охлаждения
на 10 минут
(дополнительно 2 раза мигает ин
дикатор Автоматическая)
-
-
-
-
58
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
Page 59
Программируемые функции
Изменение функции
индикации воздушного
канала
После проведения сушки необхо
димо удалять ворсинки и комочки.
Об этом Вам дополнительно на
помнит индикатор Воздушный каíàë, как только образуется опре
деленное количество ворсинок.
Вы можете сами решить, насколь
ко часто машина будет напоминать
Вам о необходимости удаления
ворсинок.
Методом проб установите, какая из
четырех опций в большей степени
соответствует Вашему режиму пользования сушильной машиной.
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции используются кнопки.
Условие
–
–
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
:
Сушильная машина выключена.
Дверца закрыта.
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
Старт/Стоп.
-
-
-
-
-
-
D Нажмите 4 раза на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая ìèã
–
нет долго 1 раз.
На дисплее поочередно мигают P è
–
2 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появ
ляется с P, означает:
0 Индикатор Воздушный канал íå
функционирует
I Индикатор Воздушный канал ãî
рит лишь при большом загрязне
нии ворсинками
(дополнительно 1 раз мигает индикатор программы Автоматическая)
2 Заводская настройка
(дополнительно 2 раза мигает индикатор программы Автоматиче-ñêàÿ)
3 Индикатор Воздушный канал ãî-
рит уже при слабом загрязнении
ворсинками
(дополнительно 3 раза мигает ин
дикатор программы Автоматичеñêàÿ)
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
-
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции ис
пользуются кнопки.
Условие
–
– Дверца закрыта.
:
Сушильная машина выключена.
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
-
Старт/Стоп.
D Нажмите 5 раз на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая ìèã
–
нет 1 раз долго и 1 раз кратко.
– На дисплее поочередно мигают P è
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появляется с P, означает:
0 без подтверждающего сигнала
(заводская настройка)
1 подтверждающий сигнал вклю-
÷åí
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая)
-
-
-
60
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
Page 61
Программируемые функции
Изменение установки
электрической
проводимости
Эту программируемую функ
,
цию следует настраивать только в
том случае, если из-за очень вы
сокой мягкости воды неправильно
определяется остаточная влаж
ность белья.
Условие
Вода, в которой стирались текстиль
ные изделия, очень мягкая, и значени
е электрической проводимости менее
150 µS.
Информацию о значении проводимости питьевой воды можно запросить на предприятии водоснабжения.
Активируйте эту программируемую функцию всегда только в том
случае, если действительно имеется вышеуказанное условие.
Иначе результат сушки будет не
удовлетворительным!
Программирование и запоминание
установки выполняется шагами с
A ïî F.
Для программирования функции ис
пользуются кнопки.
Условие
–
–
:
Сушильная машина выключена.
Дверца закрыта.
-
-
-
-
-
-
A Нажмите кнопку Старт/Стоп è
держите ее нажатой при выполне
нии действий с B ïî C.
B Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
Подождите, пока контрольная лам
почка кнопки Старт/Стоп не будет
гореть постоянно ...
C ...иотпустите кнопку
Старт/Стоп.
D Нажмите 6 раз на кнопку
Щадящая.
Индикатор кнопки Щадящая ìèã
–
нет 1 раз долго и 2 раза кратко.
– На дисплее поочередно мигают P è
0 (заводская настройка).
Цифра, которая попеременно появляется с P, означает:
0 Заводская настройка
1 Низкая настройка электричес-
кой проводимости
(дополнительно мигает индикатор
программы Автоматическая)
E Нажатием кнопки Старт/Стоп Âû
можете изменить цифру для на
стройки функции.
F Выключите сушильную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Гарантия качества товара62Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет
24 месяца со дня продажи, но не более 36
месяцев со дня его производства. При ус
ловии использования изделия исключи
тельно для личных, семейных, домашних и
иных нужд, не связанных с осуществлен
ием предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа
лизовать свои права на безвозмездное устра
нение недостатков изделия и удовлетворение
иных установленных законодательством тре
бований потребителя в отношении качества
изделия, при условии использования изделия
по назначению и соблюдения требований по
установке, подключению и эксплуатации из
делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало
исчисления гарантийного срока зависит от
правильного заполнения сведений о продаже
и, для изделий, требующих специальной установки и подключения, сведений об установке
и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений,
сохраняйте документы, свидетельствующие
об оплате изделия и услуг по его установке и
подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele
неполадок оборудования в период действия
гарантийного срока посредством замены де
тали указанного оборудования, клиент обязан
вернуть представителю сервисной службы
демонтированную деталь по окончании ре
монта (в момент устранения неполадки обо
рудования).
Гарантийное обслуживание не распространя
ется на:
–
работы, оговоренные в настоящей Инструк
ции, по регулировке, чистке, замене
расходных материалов и прочему уходу за
изделием;
–
расходные материалы (фильтры,
мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи
вания или приобретения дополнительных
принадлежностей и расходных матери
алов просим обращаться к продавцу, у ко
торого Вы приобрели это изделие, или в
один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок
бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
-
129164 Москва
Зубарев пер., 15-1
-
Òåë.(495) 745 89 80
Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Тел.(812) 332 08 00
Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле"
04073, Киев,
Московский пр-т 9, корп. 1
БЦ "Форум Парк Плаза"
Тел.(044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21
E-mail: kd@miele.ua
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
Òåë.+7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
8 800 500 29 00
Внимание!
Условия гарантии в данных стра
нах (в силу местного законода
тельства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно
-
у продавца.
-
-
Page 63
63
Page 64
Право нa изменения сохраняется / 3809
M.-Nr. 06 988 211 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.