MIELE T4468C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4468 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 748 340
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
­temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé­chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
nettoyez les filtres après chaque sé chage.
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
2
vérifiez régulièrement que le conden seur n'est pas encrassé et net toyez-le le cas échéant.
-
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Différentes fonctions du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Message de contrôle et d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à jour de la programmation (diode PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement du tuyau de vidange au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier l'humidité résiduelle en programme Blanc/Couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier l'humidité résiduelle en programme Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres et condenseur. . . . . . . . . 49
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou en cas de net toyage ou d'entretien, débrancher
le sèche-linge en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonction­nement de l'appareil soient réunies.
Le sèche-linge ne doit pas être uti-
lisé sans filtre ou avec un filtre en­dommagé.
Les filtres doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Les fil­tres mouillés peuvent altérer le résultat du séchage !
Ne faites jamais fonctionner la ma
chine sans condenseur.
-
-
-
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peu vent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous devez raccorder la vidange
de l'eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. Le tuyau pourrait sinon glisser et l'eau condensée occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas po-
table. Ne pas en boire ou en don­ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que l'environnement
du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins). L'ouate pourrait prendre feu.
qui ont été traités aux détachants in
flammables. qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
qui ont été mal nettoyés ou portent des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
-
7
Bandeau de commande
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de sé­chage. La diode clignote lorsque le pro­gramme peut être démarré et s'al­lume après le démarrage du pro­gramme.
c Affichage d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction activée Diode éteinte = fonction non
activée
e Touches Air chaud/froid
pour sélectionner la durée du pro gramme max.)
Air chaud/froid
(2 heures
f Sélecteur de programme
il se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Diodes de déroulement du pro-
gramme
indiquent le palier de séchage at­teint.
h Diodes de contrôle
Voir le chapitre "Recherche des ano­malies".
i Touche Marche/Arrêt
-
pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
j Touche Porte
pour ouvrir / annuler le programme. Indépendamment de l'alimentation,
-
la porte peut être ouverte avec cette touche.
Les deux diodes clignotent lors de la sélection du programme Minuterie. Lorsqu'une des deux touches est ac tionnée la diode correspondante s'al lume.
8
-
-
Différentes fonctions du sèche-linge
Sélection du programme
Programmes de séchage standard
pour Blanc/Couleurs et Synthétique Programmes spéciaux
Chemises, Jeans, Finish Laine, Dé
Automatic,
-
froissage
Programmes minutés Air chaud/ Air
froid
Affichage
L'afficheur indique :
la durée de programme (temps res
tant) ; – l'heure de départ différé ; – les fonctions optionnelles. Evaluation du temps restant Au moment de la sélection du program-
me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua­tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
-
-
est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec.
Diode PC
La cellule optique marquée gramm Correction) est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisi bles.
Fonction verrouillage électronique
pour éviter l'utilisation du sèche-linge
par un tiers dans les buanderies col­lectives.
Fonctions optionnelles
– pour modifier les réglages standard.
Eclairage de tambour
Si le sèche-linge est enclenché, l'éclai­rage s'allume dès que la porte est ou­verte. Si la porte reste ouverte, elle
-
s'éteint après quelques minutes (éco nomie d'énergie).
PC
(Pro
-
-
-
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo quer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré
ment, dès qu'une température précise
Finish laineetDéfrois
-
-
-
9
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette d'entretien du linge/textiles avant de les sécher en machine :
q = sécher à température normale r = sécher à faible température s= ne pas sécher en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la-
vage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes. – Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec
pérature faible). –
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme –
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément. –
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
laine
Automatic
.
.
, afin que celles-ci
avec le
Fin
(tem
en pro
-
Finish
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
Tissus pur lin
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti quette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
­Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque­raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats( par ex. chemises, corsages).
­–
Dans les cas extrêmes, réduire la charge en la divisant.
-
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
: séchez-les unique
: la doublure
Défrois
Défrois
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
10
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa­tic, Chemises, Jeans
La durée du programme sélectionné dépend entre autres de l'humidité rési­duelle du linge ainsi que du type et de la quantité de linge. Elle est donc va­riable d'un programme à l'autre.
Minuterie Air froid/chaud
Vous réglez vous-même la durée :
Pour sélectionner Air froid ou Air
^
chaud, positionnez le sélecteur sur Minuterie puis pressez la touche Air froid ou Air chaud selon votre préfé rence. Appuyez jusqu'à ce que le temps
d'Air chaud/froid souhaité soit affiché. Vous pouvez régler la durée entre – I5 à 30 minutes par pas de 5 minu-
tes.
– plus de 30 minutes jusqu'à 2.00 heu-
res par pas de 10 minutes.
-
Finish laineetDéfroissage
La durée indiquée ici est fixe.
12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
E Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
– Il est impossible de combiner
et
Délicat
– Pour connaître les fonctions addition-
nelles correspondant aux différents programmes : voir le chapitre "Ta­bleau des programmes".
Court
Durée de programme prolongée.
-
Dans certains programmes,
est intégré d'office et ne peut pas être désactivé.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
Celui-ci peut être activé ou désactivé même après le démarrage du program me.
Même si vous désactivez le signal so­nore, il retentira en cas d'anomalie.
Vous pouvez modifier le volume du si­gnal sonore :
^ Sélectionner le programme. ^ Presser la touche
qu'à ce que le volume désiré soit ré-
glé. (la diode
lumer).
Signal sonore
Signal sonore
Délicat
-
jus-
doit s'al-
Court
Les textiles non délicats avec le sym bole d'entretien q sont séchés à haute température.
Durée de programme raccourcie.
Délicat
Les textiles délicats avec le symbole d'entretien r sont séchés à faible température.
Pour tous les tissus délicats ou syn thétiques avec le symbole d'entretien r (acrylique par exemple).
F Sélectionnez le départ différé
^
-
-
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
La diode de la touche
rête de clignoter et reste allumée continûment. La phase de chauffage est amorcée.
A droite du bandeau de commande,
la diode correspondant au palier de séchage atteint s'allume (en fonction
du programme choisi). Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie d'une
phase de refroidissement pour refroidir le linge (diode ne s'achève qu'après cette phase. Les programmes suivants ne présen­tent pas de phase de refroidissement :
Air froid
Départ
Départ
). Le programme
.
s'ar
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme La diode de contrôle
est allumée. A l'affichage apparaît : 0. Le tambour tourne par intermittence si le linge n’est pas déchargé immédiate ment (rotation met d'éviter les plis. Durée : 1 h
Infroissable
Infroissable/Arrêt
). Ceci per
-
H Déchargez le linge
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière. Sortez le linge sec.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres de la contreporte
et de l'ouverture de chargement après chaque séchage.
^ Fermez la porte. ^ Videz le réservoir d'eau condensée
(en l'absence de tuyau de vidange).
^ Contrôlez le condenseur régulière-
ment.
Pour plus de renseignements sur les diodes de contrôle ...
­... voir le chapitre "Recherche des ano
malies".
Porte
pour arrêter le
et ou
-
-
-
14
Départ différé
Sélection du départ différé
Vous pouvez différer le programme jusqu'à 24 heures (24^).
Après sélection d'un programme :
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué :
– La diode de contrôle
clignote.
– La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes au-delà de I0^ par pas d'une heure
– Si la touche
tenue enfoncée, le temps s'écoule automatiquement jusqu'à 24^.
Départ différé
Départ différé
Départ différé
est main-
jus
. . . activer/désactiver des fonctions ad ditionnelles.
. . . ajouter du linge :
Arrêter le sèche-linge et ouvrir la
^
porte. Ajouter du linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le
^
sèche-linge.
Annulation du départ différé
­jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà actionné :
^ Positionnez le sélecteur sur
Appuyez sur la touche
^
Départ différé
-
Dé-
Arrêt.
Démarrage du départ différé
^
Appuyez sur la touche
La diode
Le décompte du départ différé est commencé :
au-delà de I0^ par heure
en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours tou tes les heures (pour éviter les plis).
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore . . .
Départ différé
Départ
clignote.
.
-
15
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : ser
viettes éponge/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, draps, linge de nourrisson.
Fonction ad ditionnelle
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Conseil
Fonction ad ditionnelle
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil – Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier
Fonction ad ditionnelle
Automatic Charge : 3 kg* Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques. Fonction ad
ditionnelle Chemises Charge : 2 kg* Textiles Chemises et corsages. Fonction ad
ditionnelle * Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans options)
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si
­gnal sonore.
amidonné.
Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou
lez-le.
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si
­gnal sonore.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Fer à repas-
ser
et réduire la charge à 1,5 kg*.
– En programme
froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
-
Court, Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Si gnal sonore.
-
Signal sonore
-
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Fer à repasser
les textiles sont séchés sans
-
-
-
-
-
16
Tableau des programmes
Jeans Charge : 3 kg*
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Fonction ad
ditionnelle Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages. Conseil
Fonction ad ditionnelle
Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
Fonction ad­ditionnelle
Minuterie Charge : 6 kg* Air chaud
Textiles
Conseil Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Fonction ad ditionnelle
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles. Fonction ad
ditionnelle
* Poids du linge sec
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi­ses.
en lave-linge.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Signal so nore.
-
Signal sonore
-
17
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme après le démarrage du pro gramme (protection contre les change ments de programme non intention nels). La diode gnote dans l'afficheur de déroulement si le sélecteur de programme est placé sur une autre position. La diode s'éteint dès que le sélecteur est repositionné sur le programme précédemment sé lectionné.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Infroissable/Arrêt
cli
-
-
-
Annulation du programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
.
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
l-Marche/0-Arrêt
Sélection d'un autre programme
^
Tournez le sélecteur de programme sur un autre programme.
^
Vous pouvez activer/désactiver des fonctions additionnelles.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
-
Suite du séchage
­Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Le programme est poursuivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
l-Marche/0-Arrêt
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Porte
Départ
Conseil
.
.
^
Appuyez sur la touche
18
Départ
.
En cas de modification du déroule ment de programme, le temps res tant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effec tif.
-
-
-
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie collective.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sèche­linge peut être enclenché mais il est im possible de démarrer un programme : dans ce cas, la diode
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition : – la porte est fermée
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à la position
repasser
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
Verrouillé
Court
clignote.
.
et mainte
-
Blanc/Couleurs fer à
Arrêt
.
Jeans
.
La diode de contrôle F Relâchez la touche
­La fonction de verrouillage est en
clenchée. G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
I-Marche/0-Arrêt
Déverrouiller
-
Condition :
la porte est fermée
le sélecteur de programme est posi
­tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus­qu'à la position
repasser
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
-
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
La diode de contrôle F Relâchez la touche Le verrouillage électronique est désac
tivé.
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
verrouillé
Court
.
.
Court
et mainte-
Blanc/Couleurs fer à
verrouillé
Court
clignote.
.
Arrêt
Jeans
s'éteint.
.
-
-
.
.
-
19
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau condensée n’est prévue, l’eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d’eau condensée après chaque séchage, au plus tard lorsque la diode lume.
Lorsque la capacité maximale du réser­voir d’eau condensée est atteinte, le programme s’arrête. La diode
servoir
tit.
s’allume, le signal sonore reten-
Vider réservoir
Vider ré-
-
s’al
-
-
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode
servoir
sèche-linge enclenché.
s’éteint, une fois le
Vider ré-
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale ment pour le transporter. Tenez-le par la poignée du bandeau de com mande et par l’extrémité.
20
L’eau condensée n’est pas potable. Il serait dangereux de la consommer et d’en donner à boire à des ani maux.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide. Remettez le filtre propre en place
^
-
dans la contreporte dans le bon sens, poussez le bien.
-
-
-
^
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
^
Enlevez les peluches des deux filtres d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Retirer le filtre de la contreporte
^
(page précédente). Prenez les deux filtres et retirez-les
^
par le haut.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
Remettez en place les filtres dans la
^
façade, voir le croquis à gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vais selle ou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en
^
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte­nant des solvants, de produits abra­sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa­ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
^
Séchez-les avec soin.
,
Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent altérer le résul tat du séchage !
^
Insérez le grand filtre dans le bon sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
22
-
-
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. En cas d'utilisation fréquente, au moins après environ 100 séchages. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
-
^
Ouvrez la trappe d'accès. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Sortez-le de biais par le haut.
^
Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
23
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
24
^
Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden seur doit être en haut et le verrou en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre de la main avec un chiffon hu mide.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint est bien en foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
-
condenseur et le couvercle pour ga rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
-
25
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
26
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Des peluches se
sont formées.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se déta chent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune in fluence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
La charge est composée de divers textiles.
-
Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent faci lement être enlevées (voir
­chapitre "Nettoyage et entre tien").
-
Finissez le séchage avec le
programme Air chaud. Consultez le tableau des
programmes la prochaine fois.
-
-
27
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le programme dure
très longtemps ou est interrompu.
Important : pour résoudre un des problèmes suivants, ar
rêter le sèche-linge et le réenclencher pour démarrer le programme !
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a for tement augmenté.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par les peluches ou ont été net toyés et reposés sans avoir été séchés.
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fi­nes peuvent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maxi-
Les fermetures éclair métal liques ont perturbé la me sure de degré d'humidité du linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop.
-
Enlevez les objets gê
nants. Eliminez les peluches.
-
Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps (chapitre "Net­toyage et entretien").
Essorez votre linge à la vi­tesse maximale dans le lave-linge.
male de chaque programme de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir
-
les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme Air chaud uniquement.
-
-
28
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La trappe extérieure
du condenseur ne ferme pas.
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
L'anneau lumineux du sélecteur de pro­gramme n'est pas al­lumé.
Le couvercle du conden seur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni verrouillés.
Des peluches sont collées en bas du logement du condenseur.
L'éclairage a été coupé
-
automatiquement.
-
L'ampoule est défec­tueuse.
Il s'allume au séchage et est arrêté automatique­ment peu après l'arrêt du programme (économie d'énergie).
Vérifiez que le couvercle
-
intérieur et le condenseur sont correctement posés.
Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité. Enlevez les peluches visi
bles du logement avec un chiffon.
Il ne s'allume que lorsque la porte est ouverte et le sèche-linge enclenché. Il s'éteint après quelque temps (économie d'énergie).
Remplacer l'ampoule : voir à la fin de ce chapitre.
– Pressez une touche si l'an-
neau lumineux doit être al­lumé.
-
29
Recherche des anomalies
Message de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution La diode Net
toyer filtres et condenseur est
allumée.
Le programme s'arrête. La diode Nettoyer
filtres et conden­seur clignote.
La diode Vider réservoir cli
gnote.
-
Cette diode indique
-
que le sèche-linge ne fonctionne pas de fa çon optimale ou éco nomique.
La cause n'est pas identifiable.
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidan ge est plié.
En principe il suffit de nettoyer les fil tres.
-
Si cela ne suffit pas, vérifiez toutes
-
les causes énoncées dans la ru brique "le séchage dure très long temps ou est interrompu".
Le message de défaut disparaît
dès que la porte est ouverte alors que le sèche-linge est enclenché.
La diode de contrôle
filtres et le condenseur
désactivée (chapitre "Fonctions de programmation")
Vérifiez les solutions ci-dessus.Arrêtez le sèche-linge et remet-
tez-le en marche. – Démarrez un programme. Si le programme est de nouveau in-
terrompu et qu'un message de dé­faut est affiché, il s'agit d'une ano­malie. Contactez le service après-vente.
Videz le réservoir.
Contrôlez le tuyau de vidange.
-
Pour que le message disparaisse,
arrêter puis réenclencher le
sèche-linge.
-
-
-
Nettoyer les
peut être
30
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La diode de contrô
le Infroissable/Arrêt clignote au sé chage.
Le programme s'ar rête. La diode de contrôle Repas
seuse ou Fer à re passer clignote. Le
signal sonore reten tit.
Le programme s'ar­rête. La diode de contrôle Infrois- sable/Arrêt est al­lumée. 0 est affiché. Le signal sonore re­tentit.
Le temps restant est arrêté. Des tirets =...- clignotent sur l'afficheur.
La diode de contrô le verrouillé clignote après l'enclenche ment du sèche­linge. Aucun pro gramme ne peut être lancé.
-
-
Le sélecteur de programme
-
a été déplacé après le dé marrage du programme. Le programme se déroule ce pendant normalement.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
-
-
Il ne s'agit pas d'une ano­malie ! L'électronique dé­tecte l'absence de linge dans le tambour et inter­rompt le programme.
Si les pièces de linge char­gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
Le processus de séchage n'est pas fini.
-
La fonction de verrouillage est enclenchée.
-
-
Réglez le programme sélec tionné à l'origine : la diode
­de contrôle s'éteint.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche. Démarrez un programme.
Si le programme est de nou veau interrompu et qu'un message de défaut est affi ché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
– Si vous désirez sécher
une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro­gramme Air chaud.
– Le message de défaut
disparaît dès que la porte est ouverte puis fermée alors que le sèche-linge est enclenché.
Le programme nécessite un peu plus de temps qu'indi qué au départ.
Le temps restant corrigé ap paraît après quelques temps.
Si vous désirez sécher, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir cha pitre "Verrouillage électro nique").
-
-
-
-
-
-
-
31
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
32
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
Miele Assistance.
F France: 0810061000
(prix appel local)
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
33
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation b Réservoir d'eau condensée c Bandeau de commande d Porte e Trappe du condenseur
34
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Installation et raccordement
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Il est déconseillé de monter le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche-linge augmente la tempéra­ture au niveau du condenseur du ré­frigérateur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininter rompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, veillez à isoler votre réfri gérateur/congélateur de la chaleur du sèche-linge.
-
-
-
-
Une notice de montage est fournie avec le kit d'encastrement.
Le temps de séchage peut être prolon gé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible. En cas de hauteurs de niche de : – 840 mm, des pieds à vis* plus longs
sont disponibles. – 870/885 -915/930 mm un à deux ca-
dres de surélévation* sont nécessai-
res. * (Accessoires Miele en option)
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
35
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
N'obstruez en aucun cas les fen tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
36
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir
­d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
-
-
-
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Le tuyau de vidange (longueur 2 m) est rangé dans le sèche-linge. Vous devez le sortir complètement du sèche-linge. Hauteur de refoulement maxi : 1,5 m.
Vous pouvez acheter une rallonge en option.
Pose du tuyau de vidange.
Partie arrière haute du sèche-linge :
Partie arrière basse du sèche-linge
-
^ Dégagez le tuyau de vidange des at-
taches (3).
^ Extrayez complètement le tuyau de
vidange du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Prenez garde aux points suivants :
,
Ne pas plier le tuyau de vidan-
ge. Vous risquez de le déteriorer.
^
Dégagez le tuyau de vidange des at taches (1).
^
Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure (2).
,
Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde (voir croquis "Vue de la façade du sèche-linge").
-
37
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange à un siphon de lava bo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
En général, l'écrou moleté est fermé avec une petite plaque que vous devez enlever. N'enlevez pas le joint dans l'écrou moleté.
­Posez l'extrémité du tuyau sur l'adap
^
tateur 1. Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Remontage
Ne remettez pas le tuyau d'éva
,
cuation dans le sèche-linge. Il pour rait être plié et s'abîmer.
^ Formez une grande boucle avec le
tuyau.
^ Fixez la boucle avec le fil métallique
blanc (s'il n'a pas été enlevé) sur la partie arrière haute du sèche-linge. Sinon : posez la boucle derrière le sèche-linge.
-
-
-
-
^
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo.
38
^
Branchez l'extrémité libre du tuyau de vidange sur la tubulure dans la partie haute de l'arrière du sèche-linge.
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
-
39
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d’humidité résiduelle)** 1,50 47 Synthétique Fer à repasser 3,0 1000 1,30 41 Automatic 3,0 900 1,85 66 Chemises 2,0 900 1,25 48 Jeans 3,0 800 1,75 52 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Défroissage 3,0 0,30 8
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121 Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les varia tions sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionelles peuvent mo difier les valeurs annoncées.
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,90 3,10 2,95 2,80 2,55
3,25 2,40 2,25 2,15 1,85
109
87 83 81 74
93 71 66 64 56
-
-
-
-
40
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 6 kg (poids du linge sec) Capacité du
réservoir à eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau 2 m Hauteur de refoulement maximum 1,5 m Longueur de refoulement maximum 4 m Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
41
42
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
43
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge a été conçue pour sécher le linge avec un maximum d'efficacité, tout en éco nomisant l'énergie. Si vous désirez que votre linge soit plus sec, vous pouvez réduire le de gré d'humidité de tous les paliers de séchage du programme. Cela rallon gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
­touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs séchage normal
sèche
(la diode ment)
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
.
-
-
.
-
.
­.
-
44
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge a été conçue pour sécher le linge avec un maximum d'efficacité, tout en éco nomisant l'énergie. Si vous désirez que votre linge soit plus sec, vous pouvez réduire le de gré d'humidité de tous les paliers de séchage du programme. Cela rallon gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
­touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs fer à repasser
sèche
(la diode ment)
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
-
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
45
Fonctions optionnelles
Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma tion de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 1 heure après la fin du pro gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
vez la désactiver. elle est active dans tous les pro
grammes sauf
– doit toujours rester enclenchée si
vous ne retirez pas tout de suite les textiles après la fin du programme.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
:
I-Marche/0-Arrêt
Finish laine
Départ
.
.
-
-
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche
­D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I... P... I... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I Infroissable
0 pas de fonction Infroissable
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs Repasseuse
(la diode de contrôle gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
Séchage
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
cli-
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
46
.
-
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre les fonc tions additionnelles que vous avez ajoutées au programme de séchage sélectionné ainsi que la durée dans le cas des programmes Air chaud/Air froid. Au séchage suivant, ces régla ges seront réappliqués. Vous pouvez les garder ou changer le réglage.
La fonction mémoire est désactivée en usine. Vous pouvez l'activer.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com­mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 pas de fonction mémoire I fonction mémoire
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Synthétique séchage normal
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
Départ
reste allumée continû
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
Séchage
-
-
.
-
.
.
-
cli-
47
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automati quement à l'issue du programme, aussi longtemps que nécessaire. Vous pouvez prolonger le temps de refroidissement afin que le linge soit davantage refroidi.
La prolongation de temps de refroidis sement ne fait pas partie des réglages d'usine. Vous pouvez le programmer (2 réglages).
La prolongation du temps de refroidis­sement est active en programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap­paraît pas sur le bandeau de com mande.
Départ
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche
-
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 temps de refroidissement normal I Temps de refroidissement prolon-
2 Temps de refroidissement prolon-
Départ
sur
Synthétique fer à repasser
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
et mainte
.
.
-
-
.
-
-
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
48
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
­Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
.
.
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres et condenseur
La diode de contrôle
et condenseur
La diode
est activée en usine. En cas de né
cessité, elle indique que les pelu ches doivent être évacuées et des contrôles effectués. Voir le chapitre "Recherche des anomalies".
– Vous ne devez la désactiver que s'il
est assuré que les peluches seront nettoyées après chaque séchage et les contrôles d'entretien effectués ré­gulièrement.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle corres­pondante avec la touche sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'ap paraît pas sur le bandeau de com mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Nettoyer filtres et condenseur
:
Nettoyer filtres
peut être désactivée.
-
Départ
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C. B Enfoncez la touche Dès que la diode de contrôle de la
touche ment . . .
C . . . relâchez la touche
­D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les deux éléments suivants sont affichés al ternativement : P... I.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I La diode Nettoyer filtres et
0 La diode Nettoyer filtres et
E Pour modifier le numéro, pressez la
­F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Finish Laine
condenseur est activée
(la diode ment)
condenseur est désactivée
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
.
clignote égale-
.
.
et mainte
.
-
-
.
-
-
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur
Arrêt
.
-
495051
Sous réserve de modifications/1106
M.-Nr. 06 748 340 / 00
fr-FR
Loading...