Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 748 340
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
–
nettoyez les filtres après chaque sé
chage.
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
2
–
vérifiez régulièrement que le conden
seur n'est pas encrassé et net
toyez-le le cas échéant.
-
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres et condenseur. . . . . . . . . 49
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili
ser votre sèche-linge pour la pre
mière fois. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez des détériorations sur votre ap
pareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole "séchage
en machine" sur l’étiquette d’entretien
fournie par le fabricant.
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant
de l’installer.
N’installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique. Ces données doivent
absolument concorder. Dans le doute
interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et en cas de
doute toute l’installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces
détachées d’origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou en cas de net
toyage ou d'entretien, débrancher
le sèche-linge en :
débranchant la fiche ou en
–
ôtant le fusible.
–
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions de
sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
Le sèche-linge ne doit pas être uti-
lisé sans filtre ou avec un filtre endommagé.
Les filtres doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Les filtres mouillés peuvent altérer le résultat
du séchage !
Ne faites jamais fonctionner la ma
chine sans condenseur.
-
-
-
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C peu
vent perturber le fonctionnement de
l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et le tuyau de vidange, cela peut occa
sionner des dégâts.
La température ambiante admissible
doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous devez raccorder la vidange
de l'eau condensée :
bloquez le tuyau de vidange si vous le
mettez dans un évier afin qu'il ne risque
pas de glisser. Le tuyau pourrait sinon
glisser et l'eau condensée occasionner
des dégâts.
L'eau condensée n'est pas po-
table. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation
de l'eau condensée est mauvaise pour
la santé.
Assurez-vous que l'environnement
du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex
tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
–
du caoutchouc ou des matières simi
laires.
ouatinés et endommagés (blousons
–
ou coussins). L'ouate pourrait
prendre feu.
qui ont été traités aux détachants in
–
flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque
–
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de
même type (linge de cuisine, taches
de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques
(par exemple serpillères, fauberts,
torchons).
–
qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse.
Les textiles particulièrement sales
(vêtements professionnels) doivent
être lavés avec une lessive spécia
lisée. Veuillez vous renseigner au
près de votre revendeur de lessive
ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
–
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien
lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un
usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé
chage. Vous éviterez ainsi :
–
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
-
7
Bandeau de commande
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du
programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de séchage.
La diode clignote lorsque le programme peut être démarré et s'allume après le démarrage du programme.
c Affichage
d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction activée
Diode éteinte = fonction non
activée
e Touches Air chaud/froid
pour sélectionner la durée du pro
gramme
max.)
Air chaud/froid
(2 heures
f Sélecteur de programme
il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
g Diodes de déroulement du pro-
gramme
indiquent le palier de séchage atteint.
h Diodes de contrôle
Voir le chapitre "Recherche des anomalies".
i Touche Marche/Arrêt
-
pour enclencher et arrêter l'appareil /
arrêter le programme.
j Touche Porte
pour ouvrir / annuler le programme.
Indépendamment de l'alimentation,
-
la porte peut être ouverte avec cette
touche.
Les deux diodes clignotent lors de la
sélection du programme Minuterie.
Lorsqu'une des deux touches est ac
tionnée la diode correspondante s'al
lume.
8
-
-
Différentes fonctions du sèche-linge
Sélection du programme
Programmes de séchage standard
–
pour Blanc/Couleurs et Synthétique
Programmes spéciaux
–
Chemises, Jeans, Finish Laine, Dé
Automatic,
-
froissage
Programmes minutés Air chaud/ Air
–
froid
Affichage
L'afficheur indique :
la durée de programme (temps res
–
tant) ;
– l'heure de départ différé ;
– les fonctions optionnelles.
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program-
me, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu
midité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, tempéra
ture ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
-
-
est atteinte. Ceci peut se produire si le
tissu est particulièrement fin ou s'il était
déjà sec.
Diode PC
La cellule optique marquée
gramm Correction) est prévue pour
l'actualisation par un technicien des
programmes de séchage en fonction
des évolutions techniques prévisi
bles.
Fonction verrouillage électronique
pour éviter l'utilisation du sèche-linge
–
par un tiers dans les buanderies collectives.
Fonctions optionnelles
– pour modifier les réglages standard.
Eclairage de tambour
Si le sèche-linge est enclenché, l'éclairage s'allume dès que la porte est ouverte. Si la porte reste ouverte, elle
-
s'éteint après quelques minutes (éco
nomie d'énergie).
PC
(Pro
-
-
-
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée en permanence
pendant le séchage, ce qui peut provo
quer des variations importantes de la
durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré
ment, dès qu'une température précise
Finish laineetDéfrois
-
-
-
9
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette
d'entretien du linge/textiles avant de les
sécher en machine :
q = sécher à température normale
r = sécher à faible température
s= ne pas sécher en machine
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
–
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la-
vage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec
pérature faible).
–
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
laine
Automatic
.
.
, afin que celles-ci
avec le
Fin
(tem
en pro
-
Finish
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
sage
.
Tissus pur lin
–
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti
quette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher. Ils doivent impérativement
être séchés en programme
sage
.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats( par ex. chemises, corsages).
–
Dans les cas extrêmes, réduire la
charge en la divisant.
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs. Ces textiles peuvent
déteindre (également sur les compo
sants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
: séchez-les unique
: la doublure
Défrois
Défrois
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
10
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
La durée du programme sélectionné
dépend entre autres de l'humidité résiduelle du linge ainsi que du type et de
la quantité de linge. Elle est donc variable d'un programme à l'autre.
Minuterie Air froid/chaud
Vous réglez vous-même la durée :
Pour sélectionner Air froid ou Air
^
chaud, positionnez le sélecteur sur
Minuterie puis pressez la touche Air
froid ou Air chaud selon votre préfé
rence.
Appuyez jusqu'à ce que le temps
d'Air chaud/froid souhaité soit affiché.
Vous pouvez régler la durée entre
– I5 à 30 minutes par pas de 5 minu-
tes.
– plus de 30 minutes jusqu'à 2.00 heu-
res par pas de 10 minutes.
-
Finish laineetDéfroissage
La durée indiquée ici est fixe.
12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
E Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous
avez besoin.
– Il est impossible de combiner
et
Délicat
– Pour connaître les fonctions addition-
nelles correspondant aux différents
programmes : voir le chapitre "Tableau des programmes".
Court
Durée de programme prolongée.
–
-
Dans certains programmes,
–
est intégré d'office et ne peut pas
être désactivé.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Celui-ci peut être activé ou désactivé
même après le démarrage du program
me.
Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie.
Vous pouvez modifier le volume du signal sonore :
^ Sélectionner le programme.
^ Presser la touche
qu'à ce que le volume désiré soit ré-
glé. (la diode
lumer).
Signal sonore
Signal sonore
Délicat
-
jus-
doit s'al-
Court
Les textiles non délicats avec le sym
bole d'entretien q sont séchés à
haute température.
–
Durée de programme raccourcie.
Délicat
Les textiles délicats avec le symbole
d'entretien r sont séchés à faible
température.
–
Pour tous les tissus délicats ou syn
thétiques avec le symbole d'entretien
r (acrylique par exemple).
F Sélectionnez le départ différé
^
-
-
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
G Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
La diode de la touche
–
rête de clignoter et reste allumée
continûment. La phase de chauffage
est amorcée.
A droite du bandeau de commande,
–
la diode correspondant au palier de
séchage atteint s'allume (en fonction
du programme choisi).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie d'une
phase de refroidissement pour refroidir
le linge (diode
ne s'achève qu'après cette phase.
Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement :
Air froid
Départ
Départ
). Le programme
.
s'ar
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
La diode de contrôle
est allumée. A l'affichage apparaît : 0.
Le tambour tourne par intermittence si
le linge n’est pas déchargé immédiate
ment (rotation
met d'éviter les plis. Durée : 1 h
Infroissable
Infroissable/Arrêt
). Ceci per
-
H Déchargez le linge
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière.
Sortez le linge sec.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres de la contreporte
et de l'ouverture de chargement
après chaque séchage.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée
(en l'absence de tuyau de vidange).
^ Contrôlez le condenseur régulière-
ment.
Pour plus de renseignements sur les
diodes de contrôle ...
... voir le chapitre "Recherche des ano
malies".
Porte
pour arrêter le
et ou
-
-
-
14
Départ différé
Sélection du départ différé
Vous pouvez différer le programme
jusqu'à 24 heures (24^).
Après sélection d'un programme :
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué :
– La diode de contrôle
clignote.
– La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes
au-delà de I0^ par pas d'une heure
– Si la touche
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
Départ différé
Départ différé
Départ différé
est main-
jus
. . . activer/désactiver des fonctions ad
ditionnelles.
. . . ajouter du linge :
Arrêter le sèche-linge et ouvrir la
^
porte.
Ajouter du linge.
^
Fermer la porte et réenclencher le
^
sèche-linge.
Annulation du départ différé
jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà actionné :
^ Positionnez le sélecteur sur
Appuyez sur la touche
^
Départ différé
-
Dé-
Arrêt.
Démarrage du départ différé
^
Appuyez sur la touche
–
La diode
Le décompte du départ différé est
commencé :
–
au-delà de I0^ par heure
–
en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours tou
tes les heures (pour éviter les plis).
Tant que le temps de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore . . .
DéfroissageCharge : 3 kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin
Conseil– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
Fonction additionnelle
MinuterieCharge : 6 kg*
Air chaud
Textiles
ConseilNe sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Fonction ad
ditionnelle
Air froid
TextilesPour aérer tous les textiles.
Fonction ad
ditionnelle
* Poids du linge sec
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
–
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
–
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
-
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
en lave-linge.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser
sécher à l'air.
Signal sonore. Délicat (ne peut pas être désélectionné)
–
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
–
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Signal so
nore.
-
Signal sonore
-
17
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en
cours
Il n'est plus possible de changer de
programme après le démarrage du pro
gramme (protection contre les change
ments de programme non intention
nels). La diode
gnote dans l'afficheur de déroulement
si le sélecteur de programme est placé
sur une autre position. La diode s'éteint
dès que le sélecteur est repositionné
sur le programme précédemment sé
lectionné.
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
Infroissable/Arrêt
cli
-
-
-
Annulation du programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
.
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
l-Marche/0-Arrêt
Sélection d'un autre programme
^
Tournez le sélecteur de programme
sur un autre programme.
^
Vous pouvez activer/désactiver des
fonctions additionnelles.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
l-Marche/0-Arrêt
-
Suite du séchage
Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Le programme est poursuivi si la phase
air froid n'était pas encore atteinte.
l-Marche/0-Arrêt
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous
chargez/déchargez le linge ! Vous
risquez de vous brûler en cas de
température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Porte
Départ
Conseil
.
.
^
Appuyez sur la touche
18
Départ
–
.
En cas de modification du déroule
ment de programme, le temps res
tant affiché peut être différent par
rapport au temps de séchage effec
tif.
-
-
-
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique
protège votre sèche-linge d'une utili
sation par un tiers non autorisé dans
le cadre d'une buanderie collective.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti
ver cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le sèchelinge peut être enclenché mais il est im
possible de démarrer un programme :
dans ce cas, la diode
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo
ment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition :
– la porte est fermée
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens des aiguilles d'une montre jus
qu'à la position
repasser
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
Verrouillé
Court
clignote.
.
et mainte
-
Blanc/Couleurs fer à
Arrêt
.
Jeans
.
La diode de contrôle
F Relâchez la touche
La fonction de verrouillage est en
clenchée.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
I-Marche/0-Arrêt
Déverrouiller
-
Condition :
la porte est fermée
–
le sélecteur de programme est posi
–
tionné sur
A Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
B Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opérations C à E.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
repasser
-
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
-
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
La diode de contrôle
F Relâchez la touche
Le verrouillage électronique est désac
tivé.
Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
verrouillé
Court
.
.
Court
et mainte-
Blanc/Couleurs fer à
verrouillé
Court
clignote.
.
Arrêt
Jeans
s'éteint.
.
-
-
.
.
-
19
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau
condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau
condensée n’est prévue, l’eau qui se
condense au cours du séchage est re
cueillie dans un réservoir logé à
gauche dans le bandeau de com
mande.
Videz le réservoir d’eau condensée
après chaque séchage, au plus tard
lorsque la diode
lume.
Lorsque la capacité maximale du réservoir d’eau condensée est atteinte, le
programme s’arrête. La diode
servoir
tit.
s’allume, le signal sonore reten-
Vider réservoir
Vider ré-
-
s’al
-
-
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger.
^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et poussez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode
servoir
sèche-linge enclenché.
s’éteint, une fois le
Vider ré-
^
Sortez le réservoir en le tirant légère
ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale
ment pour le transporter. Tenez-le par
la poignée du bandeau de com
mande et par l’extrémité.
20
L’eau condensée n’est pas potable.
Il serait dangereux de la consommer
et d’en donner à boire à des ani
maux.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et
dans l'ouverture du tambour recueillent
les peluches qui se détachent du linge.
Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches sans toucher le filtre avec un aspi
rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
-
dans la contreporte dans le bon
sens, poussez le bien.
-
-
-
^
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
^
Enlevez les peluches des deux filtres
d'ouverture de porte avec la main ou
avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Retirer le filtre de la contreporte
^
(page précédente).
Prenez les deux filtres et retirez-les
^
par le haut.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
Remettez en place les filtres dans la
^
façade, voir le croquis à gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vais
selle ou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en
^
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
^
Séchez-les avec soin.
,
Les filtres doivent être secs
lorsque vous les remontez. Les fil
tres mouillés peuvent altérer le résul
tat du séchage !
^
Insérez le grand filtre dans le bon
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
22
-
-
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che
veux et les peluches fines présentes
dans l'air de séchage peuvent traverser
les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de
refroidissement prélevé dans le local
d'installation peuvent également ob
struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins
deux fois par an. En cas d'utilisation
fréquente, au moins après environ
100 séchages. Nettoyez-le dès que
c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
-
^
Ouvrez la trappe d'accès.
Les crochets latéraux évitent que la
trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais
vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Sortez-le de biais par le haut.
^
Tournez le verrou sur le condenseur
vers le haut (de manière à ce que le
crochet du verrou se déclenche de la
rainure).
23
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions
représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu
mière.
^
Regardez dans le sens des flèches
indiquées sur le croquis de dessus
pour vérifier s'il y a des peluches à
l'intérieur.
24
^
Rincez le condenseur sur la longueur
avec un jet d'eau - voir croquis
ci-dessus.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden
seur doit être en haut et le verrou en
bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le
crochet s'enclenche nettement dans
la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les
tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de
condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at
teindre de la main avec un chiffon hu
mide.
-
Avant de poser le couvercle inté
rieur, vérifiez que le joint est bien en
foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser
légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
-
condenseur et le couvercle pour ga
rantir l'étanchéité du système de
condensation !
-
-
-
-
25
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le
Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
AnomalieCause possibleSolution
Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois enclenché.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont
chargées d'électricité sta
tique après le séchage.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
Le linge synthétique
se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre
des opérations à effectuer
(chapitre "Bonne utilisation
du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ?
La porte a-t-elle été fermée
correctement ?
Le fusible est-il en état ?
Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du
prochain lavage, cela réduit
l'électricité statique.
-
26
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des peluches se
sont formées.
Le linge n'est
pas suffisam
ment sec.
Au séchage, les peluches qui
se forment en portant et en
lavant les vêtements se déta
chent. Le sèche-linge sollicite
peu le linge et n'a aucune in
fluence sur sa durée de vie.
Ceci a été prouvé par des
instituts de recherche.
La charge est composée de
divers textiles.
-
Les peluches sont retenues
par des filtres et peuvent faci
lement être enlevées (voir
chapitre "Nettoyage et entre
tien").
-
Finissez le séchage avec le
–
programme Air chaud.
Consultez le tableau des
–
programmes la prochaine
fois.
-
-
27
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le programme dure
très longtemps ou
est interrompu.
Important : pour résoudre un des problèmes suivants, ar
rêter le sèche-linge et le réenclencher pour démarrer le
programme !
L'apport et l'évacuation d'air
sont insuffisantes car la
pièce est trop petite. La
température ambiante a for
tement augmenté.
Les fentes d'aération sous la
porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par
les peluches ou ont été net
toyés et reposés sans avoir
été séchés.
Les restes de lessive, les
cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le
condenseur.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge.Respectez la charge maxi-
Les fermetures éclair métal
liques ont perturbé la me
sure de degré d'humidité du
linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre
afin que la température de
la pièce n'augmente pas
trop.
-
Enlevez les objets gê
–
nants.
Eliminez les peluches.
–
-
Les filtres doivent être
–
secs.
Le condenseur doit être
contrôlé et nettoyé de temps
en temps (chapitre "Nettoyage et entretien").
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le
lave-linge.
male de chaque programme
de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ouvrir
-
les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit,
séchez le linge avec des
grandes fermetures éclair
en programme Air chaud
uniquement.
-
-
28
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La trappe extérieure
du condenseur ne
ferme pas.
Après nettoyage du
condenseur, de l'eau
s'échappe du
sèche-linge.
L'éclairage de tam
bour n'est pas allu
mé.
L'anneau lumineux
du sélecteur de programme n'est pas allumé.
Le couvercle du conden
seur et/ou le condenseur
ne sont pas bien posés ni
verrouillés.
Des peluches sont collées
en bas du logement du
condenseur.
L'éclairage a été coupé
-
automatiquement.
-
L'ampoule est défectueuse.
Il s'allume au séchage et
est arrêté automatiquement peu après l'arrêt du
programme (économie
d'énergie).
Vérifiez que le couvercle
-
–
intérieur et le condenseur
sont correctement posés.
Vérifiez également leurs
–
joints d'étanchéité.
Enlevez les peluches visi
–
bles du logement avec un
chiffon.
Il ne s'allume que lorsque la
porte est ouverte et le
sèche-linge enclenché. Il
s'éteint après quelque temps
(économie d'énergie).
Remplacer l'ampoule : voir à
la fin de ce chapitre.
– Pressez une touche si l'an-
neau lumineux doit être allumé.
-
29
Recherche des anomalies
Message de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
La diode Net
toyer filtres et
condenseur est
allumée.
Le programme
s'arrête. La
diode Nettoyer
filtres et condenseur clignote.
La diode Vider
réservoir cli
gnote.
-
Cette diode indique
-
que le sèche-linge ne
fonctionne pas de fa
çon optimale ou éco
nomique.
La cause n'est pas
identifiable.
Le réservoir d'eau
condensée est plein
ou le tuyau de vidan
ge est plié.
En principe il suffit de nettoyer les fil
tres.
-
Si cela ne suffit pas, vérifiez toutes
-
les causes énoncées dans la ru
brique "le séchage dure très long
temps ou est interrompu".
Le message de défaut disparaît
–
dès que la porte est ouverte alors
que le sèche-linge est enclenché.
La diode de contrôle
–
filtres et le condenseur
désactivée (chapitre "Fonctions de
programmation")
– Vérifiez les solutions ci-dessus.
– Arrêtez le sèche-linge et remet-
tez-le en marche.
– Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau in-
terrompu et qu'un message de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service
après-vente.
–
Videz le réservoir.
–
Contrôlez le tuyau de vidange.
-
–
Pour que le message disparaisse,
arrêter puis réenclencher le
sèche-linge.
-
-
-
Nettoyer les
peut être
30
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La diode de contrô
le Infroissable/Arrêt
clignote au sé
chage.
Le programme s'ar
rête. La diode de
contrôle Repas
seuse ou Fer à re
passer clignote. Le
signal sonore reten
tit.
Le programme s'arrête. La diode de
contrôle Infrois-sable/Arrêt est allumée. 0 est affiché.
Le signal sonore retentit.
Le temps restant est
arrêté. Des tirets
=...- clignotent sur
l'afficheur.
La diode de contrô
le verrouillé clignote
après l'enclenche
ment du sèchelinge. Aucun pro
gramme ne peut
être lancé.
-
-
Le sélecteur de programme
-
a été déplacé après le dé
marrage du programme. Le
programme se déroule ce
pendant normalement.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
-
-
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! L'électronique détecte l'absence de linge
dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses
ou que le linge est déjà
sec, le même message
d'erreur peut s'afficher.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Le processus de séchage
n'est pas fini.
-
La fonction de verrouillage
est enclenchée.
-
-
Réglez le programme sélec
tionné à l'origine : la diode
de contrôle s'éteint.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et
–
remettez-le en marche.
Démarrez un programme.
–
Si le programme est de nou
veau interrompu et qu'un
message de défaut est affi
ché, il s'agit d'une anomalie.
Contactez le service
après-vente.
– Si vous désirez sécher
une seule pièce de linge,
utilisez dorénavant le programme Air chaud.
– Le message de défaut
disparaît dès que la porte
est ouverte puis fermée
alors que le sèche-linge
est enclenché.
Le programme nécessite un
peu plus de temps qu'indi
qué au départ.
Le temps restant corrigé ap
paraît après quelques
temps.
Si vous désirez sécher, vous
devez désactiver la fonction
de verrouillage (voir cha
pitre "Verrouillage électro
nique").
-
-
-
-
-
-
-
31
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
32
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
Miele Assistance.
–
F France: 0810061000
(prix appel local)
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
33
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Réservoir d'eau condensée
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du condenseur
34
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau
condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée
(avec support recourbé).
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Installation et raccordement
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. il doit être monté par un
technicien agréé par Miele.
La tôle livrée avec le kit d'encastre
ment remplace le couvercle de l'ap
pareil. Le montage de la tôle est ab
solument nécessaire, pour des rai
sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appa
reil du socle d'emballage au lieu d'ins
tallation, prenez-le par les pieds avant
et par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Il est déconseillé de monter le
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant d'air
chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la température au niveau du condenseur du réfrigérateur/congélateur et le système
de froid fonctionne de façon ininter
rompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, veillez à isoler votre réfri
gérateur/congélateur de la chaleur
du sèche-linge.
-
-
-
-
Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement.
Le temps de séchage peut être prolon
gé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 840 mm, des pieds à vis* plus longs
sont disponibles.
– 870/885 -915/930 mm un à deux ca-
dres de surélévation* sont nécessai-
res.
* (Accessoires Miele en option)
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour encastrer le sèche-linge, vérifiez
après l'avoir remonté qu'il est bien fixé
à l'arrière. Ceci permet de transporter
l'appareil en toute sécurité.
-
35
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le
séchage est évacué par le sèche-linge
dans la pièce et réchauffe l'air ambiant.
C'est pourquoi, si le local est de petite
taille, vous devez prévoir une aération
suffisante. Dans le cas contraire, le
temps de programme serait allongé et
la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. On
utilise à cet effet un cadre de superpo
sition* (WTV).
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
-
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,
N'obstruez en aucun cas les fen
tes d'aération dans le socle du
sèche-linge ! Sinon l’apport d’air
frais nécessaire n’est pas suffisant.
36
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écou
ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de dé
placer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
-
-
-
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Le tuyau de vidange (longueur 2 m) est
rangé dans le sèche-linge. Vous devez
le sortir complètement du sèche-linge.
Hauteur de refoulement maxi : 1,5 m.
Vous pouvez acheter une rallonge en
option.
Pose du tuyau de vidange.
Partie arrière haute du sèche-linge :
Partie arrière basse du sèche-linge
-
^ Dégagez le tuyau de vidange des at-
taches (3).
^ Extrayez complètement le tuyau de
vidange du sèche-linge en tirant vers
la gauche (4). Prenez garde aux
points suivants :
,
Ne pas plier le tuyau de vidan-
ge. Vous risquez de le déteriorer.
^
Dégagez le tuyau de vidange des at
taches (1).
^
Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure (2).
,
Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous
l'accrochez dans un lavabo. Sinon,
l'eau de vidange pourrait provoquer
des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin d'éviter
que le tuyau de vidange se torde (voir
croquis "Vue de la façade du
sèche-linge").
-
37
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange
au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange à un siphon de lava
bo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
En général, l'écrou moleté est fermé
avec une petite plaque que vous devez
enlever. N'enlevez pas le joint dans
l'écrou moleté.
Posez l'extrémité du tuyau sur l'adap
^
tateur 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Remontage
Ne remettez pas le tuyau d'éva
,
cuation dans le sèche-linge. Il pour
rait être plié et s'abîmer.
^ Formez une grande boucle avec le
tuyau.
^ Fixez la boucle avec le fil métallique
blanc (s'il n'a pas été enlevé) sur la
partie arrière haute du sèche-linge.
Sinon : posez la boucle derrière le
sèche-linge.
-
-
-
-
^
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
38
^
Branchez l'extrémité libre du tuyau
de vidange sur la tubulure dans la
partie haute de l'arrière du
sèche-linge.
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation de 2 m de long en mono
phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet
appareil qu'à une prise avec mise à la
terre.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
-
39
Consommations
ProgrammeChargePhase d'essorage finale en
lave-linge
kg*tr/minkWhMinutes
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Blanc/Couleurs
Fer à repasser
Synthétique Séchage normal3,01000 (50 % d’humidité résiduelle)**1,5047
Synthétique Fer à repasser3,010001,3041
Automatic3,09001,8566
Chemises2,09001,2548
Jeans3,08001,7552
Finish Laine2,09000,154
Défroissage3,0–0,308
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle suivant norme EN 61121
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc
tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les varia
tions sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionelles peuvent mo
difier les valeurs annoncées.
6,0800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
6,0800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
Energie Durée
3,90
3,10
2,95
2,80
2,55
3,25
2,40
2,25
2,15
1,85
109
87
83
81
74
93
71
66
64
56
-
-
-
-
40
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Hauteur pour encastrement820 mm
Largeur595 mm
Profondeur580 mm
Profondeur porte ouverte1060 mm
Poids54 kg
Volume du tambour100 l
Capacité maximale6 kg (poids du linge sec)
Capacité du
réservoir à eau condenséeenv. 3,5 l
Longueur du tuyau2 m
Hauteur de refoulement maximum1,5 m
Longueur de refoulement maximum4 m
Longueur du cordon d’alimentation2 m
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Consommation d'énergiecf. chapitre "Consommations"
Labels de conformitéCEM, VDE
41
42
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent
de personnaliser les réglages de la
machine en fonction de vos besoins.
Vous pouvez les remodifier à tout moment.
43
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge a
été conçue pour sécher le linge avec
un maximum d'efficacité, tout en éco
nomisant l'énergie.
Si vous désirez que votre linge soit
plus sec, vous pouvez réduire le de
gré d'humidité de tous les paliers de
séchage du programme. Cela rallon
gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en
usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale
I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs séchage normal
sèche
(la diode
ment)
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
-
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
.
-
-
.
-
.
.
-
44
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge a
été conçue pour sécher le linge avec
un maximum d'efficacité, tout en éco
nomisant l'énergie.
Si vous désirez que votre linge soit
plus sec, vous pouvez réduire le de
gré d'humidité de tous les paliers de
séchage du programme. Cela rallon
gera la durée du programme.
Un taux d'humidité résiduel est réglé en
usine. Vous pouvez le réduire.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0... P... 0... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 Humidité résiduelle normale
I L'humidité résiduelle est plus
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs fer à repasser
sèche
(la diode
ment)
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
-
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
clignote égale-
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
45
Fonctions optionnelles
Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma
tion de plis lorsque le linge n'est pas
retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier
jusqu'à 1 heure après la fin du pro
gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
–
vez la désactiver.
elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf
– doit toujours rester enclenchée si
vous ne retirez pas tout de suite les
textiles après la fin du programme.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
:
I-Marche/0-Arrêt
Finish laine
Départ
.
.
-
-
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur sur le program
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I... P... I... .
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I Infroissable
0 pas de fonction Infroissable
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
me
Blanc/Couleurs Repasseuse
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
Séchage
.
.
-
-
.
-
.
-
.
-
cli-
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
46
.
-
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre les fonc
tions additionnelles que vous avez
ajoutées au programme de séchage
sélectionné ainsi que la durée dans
le cas des programmes Air chaud/Air
froid. Au séchage suivant, ces régla
ges seront réappliqués. Vous pouvez
les garder ou changer le réglage.
La fonction mémoire est désactivée en
usine. Vous pouvez l'activer.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
Départ
.
-
-
-
et le
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 pas de fonction mémoire
I fonction mémoire
E Pour modifier le chiffre, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Synthétique séchage normal
(la diode de contrôle
gnote également)
touche
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
reste allumée continû
.
.
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
Séchage
-
-
.
-
.
.
-
cli-
47
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automati
quement à l'issue du programme,
aussi longtemps que nécessaire.
Vous pouvez prolonger le temps de
refroidissement afin que le linge soit
davantage refroidi.
La prolongation de temps de refroidis
sement ne fait pas partie des réglages
d'usine. Vous pouvez le programmer (2
réglages).
La prolongation du temps de refroidissement est active en programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Départ
-
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
-
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... 0.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
0 temps de refroidissement normal
I Temps de refroidissement prolon-
2 Temps de refroidissement prolon-
Départ
sur
Synthétique fer à repasser
gé de 5 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
gé de 10 minutes
(la diode de contrôle
Séchage clignote également)
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
et mainte
.
.
-
-
.
-
-
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
48
:
I-Marche/0-Arrêt
Arrêt
.
.
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
.
.
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de
la diode Nettoyer filtres et
condenseur
La diode de contrôle
et condenseur
La diode
est activée en usine. En cas de né
–
cessité, elle indique que les pelu
ches doivent être évacuées et des
contrôles effectués. Voir le chapitre
"Recherche des anomalies".
– Vous ne devez la désactiver que s'il
est assuré que les peluches seront
nettoyées après chaque séchage et
les contrôles d'entretien effectués régulièrement.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Activer la fonction optionnelle correspondante avec la touche
sélecteur de programme. La touche et
le sélecteur de programme possèdent
en effet une seconde fonction qui n'ap
paraît pas sur le bandeau de com
mande.
Condition
–
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Nettoyer filtres et condenseur
:
Nettoyer filtres
peut être désactivée.
-
Départ
et le
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Enfoncez la touche
Dès que la diode de contrôle de la
touche
ment . . .
C . . . relâchez la touche
D Tournez le sélecteur de programme
Si la sélection est bien effectuée, les
deux éléments suivants sont affichés al
ternativement : P... I.
Le chiffre affiché à la suite de P signifie :
I La diode Nettoyer filtres et
0 La diode Nettoyer filtres et
E Pour modifier le numéro, pressez la
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Départ
sur
Finish Laine
condenseur est activée
(la diode
ment)
condenseur est désactivée
touche
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Départ
I-Marche/0-Arrêt
reste allumée continû
Départ
.
clignote égale-
.
.
et mainte
.
-
-
.
-
-
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
Arrêt
.
-
495051
Sous réserve de modifications/1106
M.-Nr. 06 748 340 / 00
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.