Miele SE 4302, SE 4402 Instructions Manual

SE 4300, SE 4302 SE 4400, SE 4402
de Gebrauchs- und Montageanweisung
Schaltkästen
fr Mode d'emploi et instructions de montage
Tableaux de commande
it Istruzioni d'uso e di montaggio
Scatola comandi
M.-Nr. 07 035 690
Inhalt
de -CH
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SE 4300, SE 4302 ..................................................8
SE 4400, SE 4402 ..................................................8
Kochzonenregler ...................................................9
Kochfeld..........................................................9
Typenschild .......................................................9
Inbetriebnahme / Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Störungen und Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fr-CH
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................20
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................23
Description de l'appareil ...........................................24
SE 4300, SE 4302 .................................................24
SE 4400, SE 4402 .................................................24
Régulateurs des zones de cuisson ....................................25
Plan de cuisson ...................................................25
Plaque signalétique ................................................25
Mise en service / Blocage de la mise en service .......................26
Nettoyage et entretien .............................................27
Pannes et anomalies ..............................................28
Service après-vente ...............................................29
Branchement électrique ...........................................30
Encastrement ....................................................34
2
Inhalt
it-CH
Consigli e avvertenze .............................................36
Tutela dell’ambiente ..............................................39
Descrizione apparecchio...........................................40
SE 4300, SE 4302 .................................................40
SE 4400, SE 4402 .................................................40
Manopole zone di cottura ...........................................41
Piano di cottura ...................................................41
Targhetta dati.....................................................41
Funzionamento / blocco funzionamento ..............................42
Manutenzione e pulizia ............................................43
Guasti e anomalie ................................................44
Servizio assistenza ...............................................45
Collegamento elettrico ............................................46
Installazione .....................................................50
3
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Dieser Schaltkasten entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon tageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Schaltkasten in Be trieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Gerä tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
-
-
-
-
-
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Schaltkastens aufhal ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Ge rät spielen.
Kinder dürfen den Schaltkasten nur
~
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Bedienung so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren ei ner falschen Bedienung erkennen kön nen.
Hindern Sie Kinder daran, den
~
Schaltkasten während des Betriebes zu berühren. Im Kochzonenbereich entstehen hohe Temperaturen. Verbrennungsgefahr! Ebenfalls können sich die Kinder durch Herunterziehen von Töpfen oder Pfan­nen verbrennen.
-
-
-
-
Bestimmungsgemässe Verwendung
Der Schaltkasten ist zur Steuerung
~
der Kombinations-Kochfelder bestimmt. Andere Verwendungszwecke sind un zulässig und möglicherweise gefähr lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Schaltkasten sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort liche Person benutzen.
4
-
-
-
-
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her steller autorisierte Fachleute durchfüh ren. Durch unsachgemässe Installations­und Wartungsarbeiten oder Reparatu ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Kontrollieren Sie den Schaltkasten
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä digter Schaltkasten kann Ihre Sicherheit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des
~
Schaltkastens ist nur dann gewährleis­tet, wenn er an ein vorschriftsmässig in­stalliertes Schutzleitersystem ange­schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheits­voraussetzung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachperson prüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
-
Vergleichen Sie vor dem Anschlies
~
sen des Schaltkastens unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Fre
­quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektro-Fachperson.
Der Anschluss des Schaltkastens an
~
das Elektronetz darf nicht über Mehr fachsteckdosen oder Verlängerungska bel erfolgen, da sie nicht die nötige Si cherheit gewähren (z. B. Überhitzungs gefahr).
Benutzen Sie den Schaltkasten nur
~
im eingebauten Zustand, damit die si­chere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Schaltkastens. Eventuelles Berühren spannungsfüh­render Anschlüsse sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Eine Reparatur des Schaltkastens
~
während der Garantiezeit darf nur durch einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der Schaltkasten vollständig vom Netz ge trennt sein. Er ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der fol genden Bedingungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind, die Schraubsicherungen der Hausin
stallation ganz herausgeschraubt sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
tronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste cker nicht am Anschlusskabel, son­dern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr­leistet der Hersteller, dass sie die Si­cherheitsanforderungen erfüllen.
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
­oder eingebaut werden, wenn sie aus
drücklich von Miele freigegeben sind. Werden andere Teile an- oder einge baut, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaf tung verloren.
-
Der Hersteller kann nicht für Schä
-
-
den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei tung durch eine vom Hersteller ge schulte Fachperson installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Schaltkastens an nichtstationären Auf stellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durch geführt werden, wenn sie die Voraus setzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
6
-
-
-
-
-
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Abfall
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be­kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elek­tronischer Altgeräte.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
7
Gerätebeschreibung
SE 4300, SE 4302
a Kochzonenregler: links hinten b Kochzonenregler: links vorn c Inbetriebnahmesperre d Kontrollleuchte für die Kochzonen z e Kochzonenregler: rechts vorn f Kochzonenregler: rechts hinten
SE 4400, SE 4402
a Kochzonenregler: links hinten * b Kochzonenregler: links vorn * c Inbetriebnahmesperre d Kochzonenregler: rechts vorn * e Kochzonenregler: rechts hinten *
* in Nullstellung versenkbar, beleuchtet
8
Gerätebeschreibung
Kochzonenregler
Je nach Modell sind die Kochzonenreg ler in Nullstellung versenkbar. Durch Drücken werden sie herausge holt oder versenkt.
Durch Drehung des Reglers nach rechts wird die jeweilige Kochzone ein geschaltet, durch Drehung nach links wird sie ausgeschaltet.
Die Kochzonenregler nur rechts he rum maximal bis zum Anschlag und wieder zurückdrehen. Sie werden sonst zerstört.
Sobald ein Regler auf eine Einstellung gedreht wird, wird je nach Modell die Kontrollleuchte für die Kochzonen z oder die Reglerbeleuchtung einge­schaltet. Sie erlischt, wenn der Kochzonenregler auf "0" gedreht wird.
-
-
Kochfeld
Die weitere Bedienung des Kombina
­tions-Kochfeldes sowie den Einbau ent nehmen Sie bitte der separaten Ge brauchsanweisung, die dem Kochfeld beiliegt.
-
Typenschild
Nach dem Einbau des Gerätes ist das Typenschild nicht mehr sichtbar. Daher liegt dem Schaltkasten ein zwei tes Typenschild bei. Kleben Sie es bitte in das Kapitel "Kun­dendienst".
-
-
-
-
9
Inbetriebnahme / Inbetriebnahmesperre
Inbetriebnahme
Der Schaltkasten ist nach dem An schluss sofort betriebsbereit.
Inbetriebnahmesperre
-
Der Schaltkasten verfügt über eine elektromechanische Inbetriebnahme sperre.
Sie verhindert das unbeabsichtigte Ein schalten der Kochzonen. Die Warmhaltezone eines Kochfeldes bleibt aber betriebsbereit.
Der Schaltkasten kann nur benutzt wer den, wenn der Schlitz der Inbetriebnah mesperre auf ")" steht.
Inbetriebnahmesperre einschalten
^ Mit einer Münze den Schlitz der Inbe-
triebnahmesperre auf das Symbol $ drehen.
Die Kochzonen können nicht mehr ein­geschaltet werden.
Die Restwärmeanzeige der Kochzonen funktioniert unabhängig von der Inbe­triebnahmesperre.
-
-
-
-
10
Inbetriebnahmesperre ausschalten
^
Mit einer Münze den Schlitz der Inbe triebnahmesperre auf das Symbol ) drehen.
Die Kochzonen können wieder einge schaltet werden.
-
-
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen
,
des Schaltkastens auf keinen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsfüh rende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
-
Gerätefront
Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront am besten sofort. Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Ober­flächen können sich verfärben oder verändern.
Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmit­tel und warmem Wasser. Trocknen Sie anschliessend mit einem weichen Tuch. Sie können zur Reinigung auch ein sau­beres, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
,
Sollte es unbedingt erforderlich sein, die Kochzonenregler abzuzie hen, dann muss das Gerät vorher vom Netz getrennt werden. Hierzu den Netzstecker ziehen oder die Si cherungen der Hausinstallation aus schalten.
-
-
-
Alle Oberflächen sind kratzempfind lich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen. Alle Oberflächen können sich verfär ben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
Vermeiden Sie Beschädigungen der Oberflächen! Verwenden Sie bei der Reinigung keine
soda-, ammoniak-, säure- oder chlo
ridhaltigen Reinigungsmittel, – kalklösenden Reinigungsmittel, – scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine, – lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, – Edelstahl-Reinigungsmittel, – Geschirrspülmaschinen-Reiniger, –
Backofensprays, –
Glasreiniger, –
scheuernden harten Schwämme und
Bürsten, z. B. Topfschwämme, –
scharfen Metallschaber!
-
-
-
11
Störungen und Fehler
Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen.
Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur qualifi
,
zierte Elektro-Fachleute durchführen. Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Problem Ursache und Behebung
Die Kochzonen wer den nach dem Ein schalten nicht heiss.
Lässt sich mit diesen Hinweisen das Problem nicht beseitigen, dann trennen Sie das Gerät für ca. 1 Minute vom Elektronetz. Dazu
– den Schalter der betreffenden Sicherungen ausschalten bzw. die Schmelzsi-
cherungen ganz herausdrehen oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten.
Prüfen Sie, ob die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet
-
ist. Wenn ja, schalten Sie sie aus.
­– Prüfen Sie, ob die Sicherungen der Hausinstallation aus-
gelöst haben. Wenn ja, schalten Sie sie wieder ein.
-
-
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten / Wiedereindrehen der Sicherungen bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektro-Fachperson oder den Kundendienst an.
12
Kundendienst
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be seitigen können, benachrichtigen Sie:
Ihre Service-Zentrale in:
Spreitenbach: Telefon 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Platz für das Typenschild des Schaltkastens:
Der Kundendienst benötigt Modellbe
­zeichnung und Fabrikationsnummer Ih res Gerätes. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Geben Sie auch die Modellbezeich nung und die Fabrikationsnummer Ihres Kochfeldes an.
-
-
-
13
Elektroanschluss
Die Installation des Gerätes an das Elektronetz darf nur von einer kon zessionierten Elektro-Fachperson durchgeführt werden, die die SEV-Vorschriften und die Vorschrif ten des zuständigen Elektrizitäts werks genau kennt und sorgfältig einhält.
Überprüfen Sie vor dem Anschliessen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild (siehe Kapitel "Kunden dienst") mit der Netzspannung am Auf stellungsort übereinstimmt.
Der Anschluss an eine Steckdose ist zu empfehlen, da dieser den Kunden­dienst erleichtert.
Falls für den Benutzer die Steckdose nicht mehr zugänglich ist oder ein Fest- anschluss vorgesehen ist, muss instal­lationsseitig eine allpolige Trennvorrich­tung vorhanden sein.
-
-
-
-
Als Trennvorrichtung gelten allpolige Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter und Schüt ze, die mit einem Handgriff das Netz allpolig trennen.
Auch bei Rückfragen an eine Miele Ser vice-Zentrale geben Sie bitte immer die Voltzahl (Spannung) sowie die Modell bezeichnung und Fabrikationsnummer an.
­Bei Anschlussänderung oder Aus tausch der Anschlussleitung muss der Kabeltyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Quer­schnitt verwendet werden.
-
-
-
-
14
Voraussetzungen für die Montage
Aufgrund der Niederspannungs­Installations-Norm 47.330 ist der Schalt kasten gemäss der Einbauanweisung einzubauen.
Teile, welche in den Raum unterhalb der Kochstellen hineinragen, müssen aus nicht brennbarem Material sein oder einen Mindestabstand von 10 cm zu den Kochstellen-Unterkanten aufwei sen.
Brennbare Wände und Decken müssen oberhalb der Kochstellen gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet zuständigen feuerpolizeilichen Organ feuerhemmend verkleidet sein.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Elektroanschluss
-
-
15
Elektroanschluss
Schaltkasten SE 4300, SE 4302
Der Schaltkasten ist mit einer 4adrigen ca. 1,8 m langen Anschlussleitung ohne Stecker für den Anschluss an Drehstrom 3AC ~ 400 V ausgerüstet.
Bei Anschluss an Drehstrom 2AC ~ 400 V muss die Anschlussleitung ge gen eine Leitung mit geeignetem Quer schnitt getauscht werden.
Das Gerät nach dem Anschluss schema anschliessen.
Maximaler Anschlusswert siehe Typen schild.
Bei Anschlussänderung oder Aus­tausch der Anschlussleitung muss der Kabeltyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Quer­schnitt verwendet werden.
Kombinationsmöglichkeiten
-
-
Anschlussschema
-
-
Die Miele-Schaltkästen dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfel dern und der dazugehörenden Koch feld-Steuereinheit kombiniert werden.
Über die Kombinationsmöglichkeiten informiert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
16
-
-
Loading...
+ 36 hidden pages