Dieser Schaltkasten entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemässer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon
tageanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie den Schaltkasten in Be
trieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
brauch und die Wartung des Gerä
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem
eventuellen Nachbesitzer weiter!
-
-
-
-
-
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Schaltkastens aufhal
ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Ge
rät spielen.
Kinder dürfen den Schaltkasten nur
~
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung so erklärt wurde, dass
sie das Gerät sicher bedienen können.
Kinder müssen mögliche Gefahren ei
ner falschen Bedienung erkennen kön
nen.
Hindern Sie Kinder daran, den
~
Schaltkasten während des Betriebes zu
berühren.
Im Kochzonenbereich entstehen hohe
Temperaturen. Verbrennungsgefahr!
Ebenfalls können sich die Kinder durch
Herunterziehen von Töpfen oder Pfannen verbrennen.
-
-
-
-
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Der Schaltkasten ist zur Steuerung
~
der Kombinations-Kochfelder bestimmt.
Andere Verwendungszwecke sind un
zulässig und möglicherweise gefähr
lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Schaltkasten sicher zu bedienen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort
liche Person benutzen.
4
-
-
-
-
-
-
-
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her
steller autorisierte Fachleute durchfüh
ren.
Durch unsachgemässe Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparatu
ren können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die der
Hersteller nicht haftet.
Kontrollieren Sie den Schaltkasten
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä
digter Schaltkasten kann Ihre Sicherheit
gefährden!
Die elektrische Sicherheit des
~
Schaltkastens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig,
dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung vorhanden ist. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachperson prüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
-
-
-
-
Vergleichen Sie vor dem Anschlies
~
sen des Schaltkastens unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie eine Elektro-Fachperson.
Der Anschluss des Schaltkastens an
~
das Elektronetz darf nicht über Mehr
fachsteckdosen oder Verlängerungska
bel erfolgen, da sie nicht die nötige Si
cherheit gewähren (z. B. Überhitzungs
gefahr).
Benutzen Sie den Schaltkasten nur
~
im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Schaltkastens.
Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Gerätes.
Eine Reparatur des Schaltkastens
~
während der Garantiezeit darf nur
durch einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schä
den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der
Schaltkasten vollständig vom Netz ge
trennt sein. Er ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der fol
genden Bedingungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
–
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
–
stallation ganz herausgeschraubt
sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
–
tronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste
cker nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker, um das Gerät vom
Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus
drücklich von Miele freigegeben sind.
Werden andere Teile an- oder einge
baut, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaf
tung verloren.
-
Der Hersteller kann nicht für Schä
-
-
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
-
-
-
-
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei
tung durch eine vom Hersteller ge
schulte Fachperson installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Schaltkastens an nichtstationären Auf
stellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur
von Fachbetrieben/Fachleuten durch
geführt werden, wenn sie die Voraus
setzungen für den sicherheitsgerechten
Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
6
-
-
-
-
-
Page 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Abfall
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den normalen Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen bekannten Verkaufsstellen zur Rückgabe
und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
7
Page 8
Gerätebeschreibung
SE 4300, SE 4302
a Kochzonenregler: links hinten
b Kochzonenregler: links vorn
c Inbetriebnahmesperre
d Kontrollleuchte für die Kochzonen z
e Kochzonenregler: rechts vorn
f Kochzonenregler: rechts hinten
SE 4400, SE 4402
a Kochzonenregler: links hinten *
b Kochzonenregler: links vorn *
c Inbetriebnahmesperre
d Kochzonenregler: rechts vorn *
e Kochzonenregler: rechts hinten *
* in Nullstellung versenkbar, beleuchtet
8
Page 9
Gerätebeschreibung
Kochzonenregler
Je nach Modell sind die Kochzonenreg
ler in Nullstellung versenkbar.
Durch Drücken werden sie herausge
holt oder versenkt.
Durch Drehung des Reglers nach
rechts wird die jeweilige Kochzone ein
geschaltet, durch Drehung nach links
wird sie ausgeschaltet.
Die Kochzonenregler nur rechts he
rum maximal bis zum Anschlag und
wieder zurückdrehen.
Sie werden sonst zerstört.
Sobald ein Regler auf eine Einstellung
gedreht wird, wird je nach Modell die
Kontrollleuchte für die Kochzonen z
oder die Reglerbeleuchtung eingeschaltet.
Sie erlischt, wenn der Kochzonenregler
auf "0" gedreht wird.
-
-
Kochfeld
Die weitere Bedienung des Kombina
tions-Kochfeldes sowie den Einbau ent
nehmen Sie bitte der separaten Ge
brauchsanweisung, die dem Kochfeld
beiliegt.
-
Typenschild
Nach dem Einbau des Gerätes ist das
Typenschild nicht mehr sichtbar.
Daher liegt dem Schaltkasten ein zwei
tes Typenschild bei.
Kleben Sie es bitte in das Kapitel "Kundendienst".
-
-
-
-
9
Page 10
Inbetriebnahme / Inbetriebnahmesperre
Inbetriebnahme
Der Schaltkasten ist nach dem An
schluss sofort betriebsbereit.
Inbetriebnahmesperre
-
Der Schaltkasten verfügt über eine
elektromechanische Inbetriebnahme
sperre.
Sie verhindert das unbeabsichtigte Ein
schalten der Kochzonen.
Die Warmhaltezone eines Kochfeldes
bleibt aber betriebsbereit.
Der Schaltkasten kann nur benutzt wer
den, wenn der Schlitz der Inbetriebnah
mesperre auf ")" steht.
Inbetriebnahmesperre einschalten
^ Mit einer Münze den Schlitz der Inbe-
triebnahmesperre auf das Symbol $
drehen.
Die Kochzonen können nicht mehr eingeschaltet werden.
Die Restwärmeanzeige der Kochzonen
funktioniert unabhängig von der Inbetriebnahmesperre.
-
-
-
-
10
Inbetriebnahmesperre ausschalten
^
Mit einer Münze den Schlitz der Inbe
triebnahmesperre auf das Symbol )
drehen.
Die Kochzonen können wieder einge
schaltet werden.
-
-
Page 11
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen
,
des Schaltkastens auf keinen Fall
ein Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsfüh
rende Teile gelangen und einen
Kurzschluss verursachen.
-
Gerätefront
Entfernen Sie Verschmutzungen der
Gerätefront am besten sofort.
Wirken Verschmutzungen länger ein,
lassen sie sich unter Umständen
nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder
verändern.
Reinigen Sie die Gerätefront mit einem
sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie
anschliessend mit einem weichen Tuch.
Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne
Reinigungsmittel verwenden.
,
Sollte es unbedingt erforderlich
sein, die Kochzonenregler abzuzie
hen, dann muss das Gerät vorher
vom Netz getrennt werden. Hierzu
den Netzstecker ziehen oder die Si
cherungen der Hausinstallation aus
schalten.
-
-
-
Alle Oberflächen sind kratzempfind
lich. Bei Glasflächen können Kratzer
unter Umständen zum Zerbrechen
führen.
Alle Oberflächen können sich verfär
ben oder verändern, wenn sie mit
ungeeigneten Reinigungsmitteln in
Berührung kommen.
Vermeiden Sie Beschädigungen der
Oberflächen! Verwenden Sie bei der
Reinigung keine
soda-, ammoniak-, säure- oder chlo
–
ridhaltigen Reinigungsmittel,
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön
nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die
Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen.
Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur qualifi
,
zierte Elektro-Fachleute durchführen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller
nicht haftet.
ProblemUrsache und Behebung
Die Kochzonen wer
den nach dem Ein
schalten nicht
heiss.
Lässt sich mit diesen Hinweisen das Problem nicht beseitigen, dann trennen Sie
das Gerät für ca. 1 Minute vom Elektronetz. Dazu
– den Schalter der betreffenden Sicherungen ausschalten bzw. die Schmelzsi-
cherungen ganz herausdrehen oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten.
Prüfen Sie, ob die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet
-
–
ist. Wenn ja, schalten Sie sie aus.
– Prüfen Sie, ob die Sicherungen der Hausinstallation aus-
gelöst haben. Wenn ja, schalten Sie sie wieder ein.
-
-
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten / Wiedereindrehen der Sicherungen bzw.
des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können,
fordern Sie eine Elektro-Fachperson oder den Kundendienst an.
12
Page 13
Kundendienst
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
seitigen können, benachrichtigen Sie:
Ihre Service-Zentrale in:
Spreitenbach: Telefon 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Platz für das Typenschild des Schaltkastens:
Der Kundendienst benötigt Modellbe
zeichnung und Fabrikationsnummer Ih
res Gerätes. Diese Informationen finden
Sie auf dem Typenschild.
Geben Sie auch die Modellbezeich
nung und die Fabrikationsnummer Ihres
Kochfeldes an.
-
-
-
13
Page 14
Elektroanschluss
Die Installation des Gerätes an das
Elektronetz darf nur von einer kon
zessionierten Elektro-Fachperson
durchgeführt werden, die die
SEV-Vorschriften und die Vorschrif
ten des zuständigen Elektrizitäts
werks genau kennt und sorgfältig
einhält.
Überprüfen Sie vor dem Anschliessen,
ob die Spannungsangabe auf dem
Typenschild (siehe Kapitel "Kunden
dienst") mit der Netzspannung am Auf
stellungsort übereinstimmt.
Der Anschluss an eine Steckdose ist
zu empfehlen, da dieser den Kundendienst erleichtert.
Falls für den Benutzer die Steckdose
nicht mehr zugänglich ist oder ein Fest-anschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein.
-
-
-
-
Als Trennvorrichtung gelten allpolige
Schalter mit einer Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm.
Dazu gehören LS-Schalter und Schüt
ze, die mit einem Handgriff das Netz
allpolig trennen.
Auch bei Rückfragen an eine Miele Ser
vice-Zentrale geben Sie bitte immer die
Voltzahl (Spannung) sowie die Modell
bezeichnung und Fabrikationsnummer
an.
Bei Anschlussänderung oder Aus
tausch der Anschlussleitung muss
der Kabeltyp H 05 VV-F oder
H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.
-
-
-
-
14
Page 15
Voraussetzungen für die
Montage
Aufgrund der NiederspannungsInstallations-Norm 47.330 ist der Schalt
kasten gemäss der Einbauanweisung
einzubauen.
Teile, welche in den Raum unterhalb
der Kochstellen hineinragen, müssen
aus nicht brennbarem Material sein
oder einen Mindestabstand von 10 cm
zu den Kochstellen-Unterkanten aufwei
sen.
Brennbare Wände und Decken müssen
oberhalb der Kochstellen gemäss dem
für das betreffende Kantonsgebiet
zuständigen feuerpolizeilichen Organ
feuerhemmend verkleidet sein.
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein.
Elektroanschluss
-
-
15
Page 16
Elektroanschluss
Schaltkasten SE 4300, SE 4302
Der Schaltkasten ist mit einer 4adrigen
ca. 1,8 m langen Anschlussleitung
ohne Stecker für den Anschluss an
Drehstrom 3AC ~ 400 V ausgerüstet.
Bei Anschluss an Drehstrom 2AC ~400 V muss die Anschlussleitung ge
gen eine Leitung mit geeignetem Quer
schnitt getauscht werden.
Das Gerät nach dem Anschluss
schema anschliessen.
Maximaler Anschlusswert siehe Typen
schild.
Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss
der Kabeltyp H 05 VV-F oder
H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.
Kombinationsmöglichkeiten
-
-
Anschlussschema
-
-
Die Miele-Schaltkästen dürfen nur mit
den von Miele vorgegebenen Kochfel
dern und der dazugehörenden Koch
feld-Steuereinheit kombiniert werden.
Über die Kombinationsmöglichkeiten
informiert Sie Ihr Fachhändler oder der
Miele Kundendienst.
16
-
-
Page 17
Elektroanschluss
Schaltkasten SE 4400, SE 4402
Der Schaltkasten ist mit einer 5adrigen
ca. 1,8 m langen Anschlussleitung
ohne Stecker für den Anschluss an
Drehstrom 3N ~ 400 V ausgerüstet.
Der Null-Leiter ist erforderlich.
Das Gerät nach dem Anschluss
schema anschliessen.
Maximaler Anschlusswert siehe Typen
schild.
Bei Anschlussänderung oder Aus
tausch der Anschlussleitung muss
der Kabeltyp H 05 VV-F oder
H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.
Kombinationsmöglichkeiten
Die Miele-Schaltkästen dürfen nur mit
den von Miele vorgegebenen Kochfeldern und der dazugehörenden Kochfeld-Steuereinheit kombiniert werden.
-
-
Anschlussschema
-
Über die Kombinationsmöglichkeiten
informiert Sie Ihr Fachhändler oder der
Miele Kundendienst.
17
Page 18
Einbau
Massskizze
SE 4300/SE 4302, SE 4400/SE 4402
* Freiraum für Netzanschlusskabel
^ Den Schrankblendenausschnitt ent-
sprechend der Massskizze anfertigen.
Der Schaltkasten muss durch einen
befestigten Holz-Zwischenboden
vom übrigen Schrankraum getrennt
werden, damit keine betriebsisolierten Teile berührt werden können.
Die Netzanschlussdose spannungslos machen.
^ Das Kombinations-Kochfeld ein-
bauen (siehe separate Gebrauchsanweisung).
^ Den Holz-Zwischenboden einsetzen
und befestigen.
^ Den Schaltkasten aus dem Einbau-
kasten herausziehen.
^ Den Einbaukasten für den Schaltkas-
ten in die ausgeschnittene Schrankblende setzen, und rechts und links
mit je zwei Schrauben befestigen.
18
Page 19
^ Die Stecker des Kombinations-Koch-
feldes in die Kupplungen des Schaltkastens stecken.
^ Die Netzanschlussleitung ohne Ste-
cker an geeigneter Stelle durch den
Schrank führen. Mit einem Stecker
versehen, oder festanschliessen.
Einbau
Den Schaltkasten in den Einbaukas
^
ten schieben.
Dabei müssen die Stifte des Schaltkastens in den Halterungen des Aufnahmeblechs einrasten.
Das Gerät darf nur im eingebauten
Zustand betrieben werden.
-
Beim Einschieben des Schaltkastens darauf achten, dass die Anschlussleitungen nicht eingeklemmt
werden.
Die Netzanschlussleitung darf nicht
mit der Unterseite des Kombina
tions-Kochfeldes in Berührung kom
men. Ziehen Sie die überschüssige
Netzanschlussleitung aus dem Be
reich hinter dem eingeschobenen
Schaltkasten.
-
-
-
19
Page 20
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
Ce tableau de commande satisfait
aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Tout emploi non conforme
peut toutefois causer des domma
ges aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi et les instructions de montage
avant de mettre en marche votre ta
bleau de commande.
Ils contiennent des conseils impor
tants en matière de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
-
-
ménage
-
-
-
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du tableau de
commande. Ne laissez jamais les en
fants jouer avec l'appareil.
Les enfants peuvent utiliser le ta
~
bleau de commande sans surveillance
uniquement si son fonctionnement leur
a été expliqué de telle sorte qu'ils puis
sent l'employer en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de re
connaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
au tableau de commande pendant qu'il
fonctionne.
Des températures élevées règnent
dans la zone de cuisson. Il existe donc
des risques de brûlures.
De même, les enfants risquent de se
brûler en tirant à eux des casseroles ou
des poêles.
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à la com
~
mande des plans de cuisson combinés.
Toute autre utilisation se fait à vos ris
ques et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant n'assume aucune respon
sabilité des dommages causés par une
utilisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce tableau de commande
en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser
sans la supervision ou les instructions
d'une personne responsable.
20
-
-
-
-
-
Page 21
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Vérifiez que le tableau de com
~
mande ne présente aucun dommage
visible avant de procéder à son installa
tion. Ne mettez jamais en service un
appareil endommagé. Un tableau de
commande endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre
sécurité.
La sécurité électrique du tableau de
~
commande est assurée uniquement s'il
est raccordé à la terre et si cette protection est installée dans les règles de
l'art. Il est impératif que cette condition
de sécurité élémentaire soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler l'ins
tallation par un électricien profession
nel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre man
quant ou défectueux (en cas d'électro
cution, par exemple).
-
-
-
-
-
Avant de raccorder votre tableau de
~
commande au réseau, comparez les
données de raccordement (tension et
fréquence) inscrites sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d'éviter tout dommage à
l’appareil. En cas de doute, consultez
un électricien professionnel.
Le raccordement du tableau de
~
commande au réseau électrique ne doit
pas se faire à l'aide de prises multiples
ni de rallonges, car elles n'assurent pas
la sécurité nécessaire (risque de sur-
chauffe, par ex.).
N'utilisez le tableau de commande
~
qu'une fois encastré, afin d'en garantir
le bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du tableau de commande.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent
de perturber le bon fonctionnement de
l'appareil.
Pendant la période de garantie, les
~
réparations du tableau de commande
ne doivent être effectuées que par un
service après-vente agréé par le fabri
cant. Sinon, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
-
-
-
-
21
Page 22
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né
cessaires, le tableau de commande
doit être isolé du secteur. Il n'est dé
connecté du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
–
mestique sont déclenchés ;
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont entièrement dévissés et
sortis de leur logement ;
le câble d'alimentation est débran
–
ché du secteur.
Si votre appareil est doté d'une fiche
secteur, ne tirez pas sur le câble de
raccordement, mais sur la fiche pour
le déconnecter du réseau.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
-
-
-
-
Accessoires
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
Si le câble d'alimentation est en
~
dommagé, l'installation d'un nouveau
câble d'alimentation spécial doit être
assurée par un spécialiste formé par le
fabricant.
L'encastrement et le montage de ce
~
tableau de commande en des empla
cements non stationnaires (p. ex. à
bord d'un bateau) ne doivent être effec
tués que par des entreprises spéciali
sées ou des professionnels, sous ré
serve qu'ils respectent les conditions
de sécurité nécessaires au bon fonc
tionnement de l'appareil.
22
-
-
-
-
-
-
Page 23
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination. Ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage écono
mise des matières premières et réduit
le volume des déchets.
Votre distributeur reprend les emballa
ges sur place.
-
Élimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore des
matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
-
-
-
-
Utilisez plutôt les points de vente que
vous connaissez pour la récupération
et la valorisation des appareils électri
ques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
-
23
Page 24
Description de l'appareil
SE 4300, SE 4302
a Régulateur de la zone de cuisson : arrière gauche
b Régulateur de la zone de cuisson : avant gauche
c Blocage de la mise en marche
d Voyant de contrôle pour les zones de cuisson z
e Régulateur de la zone de cuisson : avant droite
f Régulateur de la zone de cuisson : arrière droite
SE 4400, SE 4402
a Régulateur de la zone de cuisson : arrière gauche *
b Régulateur de la zone de cuisson : avant gauche *
c Blocage de la mise en marche
d Régulateur de la zone de cuisson : avant droite *
e Régulateur de la zone de cuisson : arrière droite *
* escamotable en position zéro, avec éclairage
24
Page 25
Description de l'appareil
Régulateurs des zones de
cuisson
Selon le modèle, les régulateurs des
zones de cuisson sont escamotables
lorsqu'ils sont placés sur la position
zéro.
Il suffit de presser le régulateur pour le
sortir ou le rentrer.
La zone de cuisson s'allume en tour
nant le régulateur correspondant vers
la droite, elle s'éteint en le tournant vers
la gauche.
Tournez les régulateurs des zones
de cuisson vers la droite jusqu'à la
butée, pas au-delà, puis ramenez-les à la position initiale.
Sinon, ils seront endommagés.
Dès que le régulateur est placé sur un
des réglages, le voyant de contrôle des
zones de cuisson z ou l'éclairage du
régulateur s'allume, selon le modèle.
Il s'éteint lorsque le régulateur de la
zone de cuisson est positionné sur "0".
-
Plan de cuisson
L'utilisation et l'encastrement du plan
de cuisson combiné sont décrits dans
le mode d'emploi séparé, joint au plan
de cuisson.
Plaque signalétique
La plaque signalétique de l'appareil
n'est plus visible après l'encastrement.
Une deuxième plaque signalétique est
donc jointe au tableau de commande.
Veuillez la coller au chapitre "Service
après-vente" de ce mode d'emploi.
25
Page 26
Mise en service / Blocage de la mise en service
Mise en service
Une fois raccordé, le tableau de com
mande est prêt à fonctionner immédia
tement.
Blocage de la mise en marche
Le tableau de commande dispose d'un
dispositif de blocage électromécanique
de mise en marche.
Il évite tout enclenchement involontaire
des zones de cuisson.
La zone de maintien au chaud du plan
de cuisson est néanmoins toujours
prête à fonctionner.
Le tableau de commande ne peut être
utilisé que lorsque la fente du blocage
de la mise en marche est placée sur
")".
Enclenchement du blocage de la
mise en marche
^ Avec une pièce de monnaie, placez
la fente du blocage de la mise en
marche sur le symbole $.
Dès lors, les zones de cuisson ne peuvent plus être allumées.
L'indicateur de chaleur résiduelle des
zones de cuisson fonctionne indépen
damment du blocage de la mise en
marche.
-
26
Désactivation du blocage de la mise
en marche
^
Avec une pièce de monnaie, placez
la fente du blocage de la mise en
marche sur le symbole ).
Les zones de cuisson peuvent de nou
veau être allumées.
-
Page 27
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer le tableau de com
,
mande, n'utilisez en aucun cas un
nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
Façade de l'appareil
Il est préférable d'éliminer immédia
tement les salissures présentes sur
la façade.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.
Nettoyez la face avant de l'appareil
avec une éponge propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Séchez-la
ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également la nettoyer
avec un chiffon à microfibres propre et
humide, sans utiliser de détergent.
-
-
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et aux égratignures. Les
surfaces en verre présentant des
rayures et des égratignures peuvent
même se briser dans certaines cir
constances.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Évitez d'endommager les surfaces !
Pour les nettoyer, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme, par
exemple, la poudre ou la crème à ré-
curer, les pierres à nettoyer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
– de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
de nettoyants pour lave-vaisselle,
–
de décapants pour fours,
-
,
S'il est indispensable de retirer
les régulateurs des zones de cuis
son pour procéder au nettoyage,
l'appareil doit tout d'abord être dé
connecté du réseau. Pour ce faire,
débranchez la fiche de l'appareil ou
déclenchez les disjoncteurs de l'ins
tallation domestique.
-
-
–
de nettoyants pour le verre,
–
d´éponges abrasives ou brosses du
res, par exemple des grattoirs,
–
de racloirs à lame aiguisée !
-
-
27
Page 28
Pannes et anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui
surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous aide
ront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier.
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne
,
doivent être confiés qu'à des électriciens qualifiés.
Tous les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non confor
mes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le
fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
ProblèmeCause et remédiation
Les zones de cuis
son sont allumées,
mais ne chauffent
pas.
Si le problème subsiste, déconnectez l’appareil du réseau pendant environ 1 minute. Pour ce faire,
– déclenchez le disjoncteur des fusibles correspondants ou dévissez entièrement
les fusibles, ou
Vérifiez si le blocage de mise en marche n'est pas acti
-
–
vé. Si oui, désactivez-le.
– Vérifiez si les fusibles de l'installation domestique n'ont
pas sauté. Si oui, rebranchez-les.
-
-
-
– déclenchez le disjoncteur de protection FI (disjoncteur différentiel).
Si, après le réenclenchement des fusibles ou du disjoncteur FI, vous ne parvenez
toujours pas à remettre l’appareil en marche, contactez un électricien profession
nel ou le service après-vente.
28
-
Page 29
Service après-vente
Pour des défaillances auxquelles vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
contactez
Votre centre de service :
Spreitenbach : Tél. 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Emplacement prévu pour la plaque signalétique du tableau de commande :
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de fabrication de
votre appareil au service après-vente.
Ces informations figurent sur la plaque
signalétique.
Indiquez aussi la désignation du mo
dèle et le numéro de fabrication de
votre plan de cuisson.
-
-
29
Page 30
Branchement électrique
Le branchement de l'appareil au
secteur ne doit être effectué que par
un électricien concessionnaire
agréé connaissant et respectant
scrupuleusement les prescriptions
de l'ASE et du fournisseur d'électri
cité.
Avant le raccordement, vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalé
tique (voir le chapitre "Service
après-vente") correspond bien à la tension secteur du lieu d'installation.
Il est recommandé de procéder au rac-cordement au moyen d'une prise, car
le service après-vente en est facilité.
Si la prise n'est plus accessible pour
l'utilisateur ou si un branchement fixe
est prévu, il faut disposer, côté installation, d'un dispositif de sectionnement
omnipôles.
-
Tous les interrupteurs omnipôles pré
sentant une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm peuvent servir de dis
positif de sectionnement.
En font partie les interrupteurs et dis
joncteurs LS dont la commande permet
de séparer tous les pôles du secteur.
Lors de toute demande adressée au
centre de service Miele, veuillez tou
jours indiquer le voltage (tension) ainsi
que le type et le numéro de fabrication
de votre appareil.
-
En cas de modification du raccordement ou de changement du câble
d'alimentation, il faut utiliser un
câble de type H 05 VV-F ou
H 05 RR-F présentant une section
adéquate.
-
-
-
-
30
Page 31
Conditions préalables au
montage
Branchement électrique
Le tableau de commande doit être inté
gré comme indiqué dans les instruc
tions d'encastrement, à raison de la
norme d'installation basse tension
47.330.
Les éléments situés dans l'espace mé
nagé sous les points de cuisson doi
vent être faits de matériaux incombusti
bles ou se trouver à au moins 10 cm de
l'arête inférieure des points de cuisson.
Les parois et plafonds inflammables se
trouvant au-dessus des points de cuisson doivent être dotés d'un revêtement
pare-feu conforme aux dispositions locales et aux prescriptions des pompiers de la région.
L'encastrement doit garantir la protection contre tout contact avec des éléments sous tension.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Branchement électrique
Tableau de commande
SE 4300, SE 4302
Le tableau de commande est équipé
d'un câble de raccordement à
4 conducteurs d'environ 1,8 m de long
sans fiche pour un branchement au
courant alternatif triphasé
3AC ~ 400 V.
Pour le branchement au courant alter
natif triphasé 2 AC ~ 400 V, le câble
de raccordement doit être remplacé
par un câble présentant une section
adaptée.
Raccordez l'appareil conformément
au schéma de branchement.
Pour la puissance maximale de raccordement, voir la plaque signalétique.
En cas de modification du raccordement ou de changement du câble
d'alimentation, il faut utiliser un
câble de type H 05 VV-F ou
H 05 RR-F présentant une section
adéquate.
Schéma électrique
-
Possibilités de combinaison
Les tableaux de commande Miele ne
doivent être combinés qu'avec les
plans de cuisson indiqués par Miele et
uniquement avec les unités de com
mande correspondantes.
Votre agent ou le service après-vente
Miele vous renseigneront volontiers sur
les possibilités de combinaison.
32
-
Page 33
Branchement électrique
Tableau de commande
SE 4400, SE 4402
Le tableau de commande est équipé
d'un câble de raccordement à
5 conducteurs d'environ 1,8 m de long
sans fiche pour un branchement au
courant alternatif triphasé 3N ~ 400 V.
Le conducteur neutre est indispen
sable.
Raccordez l'appareil conformément
au schéma de branchement.
Pour la puissance maximale de raccor
dement, voir la plaque signalétique.
En cas de modification du raccordement ou de changement du câble
d'alimentation, il faut utiliser un
câble de type H 05 VV-F ou
H 05 RR-F présentant une section
adéquate.
-
Schéma électrique
-
Possibilités de combinaison
Les tableaux de commande Miele ne
doivent être combinés qu'avec les
plans de cuisson indiqués par Miele et
uniquement avec les unités de com
mande correspondantes.
Votre agent ou le service après-vente
Miele vous renseigneront volontiers sur
les possibilités de combinaison.
-
33
Page 34
Encastrement
Schéma des cotes
SE 4300/SE 4302, SE 4400/SE 4402
* Espace pour le câble de raccordement au
réseau
^ Procédez à la découpe du bandeau
de l'armoire conformément au schéma des cotes.
Le tableau de commande doit être
séparé du reste de l'armoire par un
rayon intermédiaire en bois afin
d'empêcher tout contact avec des
éléments sous tension.
Mettez la prise secteur hors tension.
Encastrez le plan de cuisson combi
^
né (voir mode d'emploi séparé).
Posez et fixez le rayon intermédiaire
^
en bois.
Sortez le tableau de commande de
^
son boîtier d'encastrement.
^ Posez le boîtier d'encastrement du
tableau de commande dans la découpe ménagée dans l'armoire et
fixez-le avec deux vis, à gauche et à
droite.
-
34
Page 35
^ Branchez les fiches du plan de cuis-
son combiné dans les connecteurs
du tableau de commande.
^ Faites passer le câble de raccorde-
ment sans fiche à l'endroit approprié
à travers l'armoire. Raccordez la
fiche ou procédez au raccordement
fixe.
Encastrement
Glissez le tableau de commande
^
dans le boîtier d'encastrement.
Les goujons du tableau de commande doivent s'engager dans les
fixations de la tôle support.
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'après avoir été encastré.
En enfilant le tableau de commande,
veillez à ne pas coincer les câbles
de raccordement.
Le câble d'alimentation ne doit pas
entrer en contact avec la face infé
rieure du plan de cuisson combiné.
Tirez l'excédent du câble de raccor
dement hors de la zone située der
rière le tableau de commande.
-
-
-
35
Page 36
Consigli e avvertenze
La scatola di comando è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire seri peri
coli per l'utente e causare danni, an
che gravi.
Prima di usare la scatola di coman
do per la prima volta, leggere atten
tamente le istruzioni d'uso e di mon
taggio.
Il libretto contiene altresì le istruzioni
per il montaggio, la sicurezza, l'uso
e la manutenzione, per evitare di in
fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla scatola di comando quando è in
funzione. Evitare che i bambini giochino
con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare
~
la scatola di comando senza essere
sorvegliati solo se sono stati convenien
temente istruiti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata mani
polazione dei comandi.
Osservare che i bambini non tocchi
~
no la scatola di comando quando è in
funzione.
Quando le zone di cottura sono accese, anche le superfici vicine si riscaldano! Pericolo di ustionarsi!
I bambini possono pure scottarsi tirandosi addosso le pentole sul piano di
cottura.
-
-
-
Uso corretto
La scatola di comando serve per at
~
tivare le funzioni dei rispettivi piani di
cottura combinabili.
Altri usi non sono consentiti e probabil
mente pericolosi. La casa produttrice
declina ogni responsabilità per danni
derivanti da usi non conformi a quelli
previsti e da errate manipolazioni dei
comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare la scatola di co
mando da sole possono usarla solo se
sorvegliate e istruite da una persona
competente.
36
-
-
-
Page 37
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni all'apparecchio per i quali
la casa produttrice declina ogni re
sponsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se la scatola di comando ha subito
danni visibili. In caso affermativo, evita
re assolutamente di usarla. Se la scatola di comando è danneggiata, potrebbero verificarsi infortuni!
La sicurezza elettrica della scatola
~
di comando è garantita solo se è dotata
di collegamento di terra. È oltremodo
importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso
di dubbio far controllare l’installazione
di casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se
tale collegamento è interrotto.
-
-
-
-
Prima di installare la scatola di co
~
mando, controllare che i dati di collega
mento (tensione e frequenza) riportati
sulla targhetta di matricola corrisponda
no a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. In caso di dubbio, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
Il collegamento della scatola di co
~
mando alla rete elettrica non deve es
sere effettuato con prese multiple e
prolunghe non adatte. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Perico
lo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
la scatola di comando solo a installazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro della scatola di comando per
evitare di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici possono costituire una fonte di pericolo e compromettere il funzionamento.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della scatola di comando de
vono essere eseguiti esclusivamente
dal servizio assistenza Miele. Diversa
mente, per eventuali guasti successivi,
la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, si dovrà staccare la
scatola di comando dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se viene soddisfatta una delle
seguenti premesse:
le sicurezze elettriche dell’impianto
–
di casa sono disinserite, oppure,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
–
sono rimossi di sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato
–
dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa affer
rare sempre la spina e non tirare il
cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un
cavo originale da parte del servizio as
sistenza Miele.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa
mente consentite da Miele. In caso
contrario vengono annullati i diritti di
garanzia e la responsabilità della casa
produttrice.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da usi non appropriati
-
dell’apparecchio.
-
-
-
-
L’installazione della scatola di co
~
mando in luoghi non fissi (ad esempio
imbarcazioni) deve essere effettuata da
ditte o persone qualificate, rispettando
severamente le norme di sicurezza per
il suo uso corretto.
38
-
Page 39
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte di materiali riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica ma smaltirlo correttamente
per ridurre il consumo di materie prime
e il volume di rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
39
Page 40
Descrizione apparecchio
SE 4300, SE 4302
a manopola zona cottura posteriore sinistra
b manopola zona cottura anteriore sinistra
c blocco funzionamento
d spia di controllo zone di cottura z
e manopola zona cottura anteriore destra
f manopola zona cottura posteriore destra
SE 4400, SE 4402
a manopola zona cottura posteriore sinistra *
b manopola zona cottura anteriore sinistra *
c blocco funzionamento
d manopola zona cottura anteriore destra *
e manopola zona cottura posteriore destra *
* rientrante se posizionata su 0, illuminato
40
Page 41
Descrizione apparecchio
Manopole zone di cottura
A seconda della modello, le manopole
sono rientrabili se posizionate su 0.
Premendole escono e rientrano.
Ruotando la manopola verso destra si
accende la zona di cottura interessata;
verso sinistra, invece, si spegne.
Ruotare la manopola solo verso de
stra fino alla battuta di arresto e gi
rarla in senso contrario.
Diversamente rimarrebbe danneg
giata.
Girando la manopola su una gradazione, a seconda del modello si accende
o la spia di controllo delle zone di cottura z o la luce della manopola.
La luce si spegne riportando la manopola sulla posizione "0".
-
-
-
Piano di cottura
Le istruzioni d'uso e di montaggio sono
contenute nel rispettivo libretto allegato
al piano di cottura combinabile.
Targhetta dati
Poiché, ad incasso ultimato, la targhet
ta di matricola non è più visibile, alla
scatola di comando è allegata una se
conda targhetta.
Si raccomanda di incollare la taghetta
nell'apposito spazio nel capitolo "Servi
zio assistenza".
-
-
-
41
Page 42
Funzionamento / blocco funzionamento
Prima messa in funzione
A collegamento ultimato, la scatola di
comando è pronta per essere usata.
Blocco funzionamento
La scatola di comando è provvista di
un dispositivo elettromeccanico di bloc
co.
Se il dispositivo è attivato, non è possi
bile accendere inavvertitamente le zone
di cottura.
È comunque possibile accendere la
zona scaldavivande del piano di cottu
ra.
È possibile far funzionare la scatola di
comando solo se la scanalatura del di
spositivo di blocco è posizionata su
")".
Attivare il dispositivo di blocco
^ Servendosi di una moneta, posiziona-
re la scanalatura del dispositivo di
blocco sul simbolo $.
Successivamente non è più possibile
accendere le zone di cottura.
L'indicatore del calore residuo delle
zone di cottura funziona indipendente
mente dal dispositivo di blocco.
-
-
-
-
-
42
Disattivare il dispositivo blocco
^
Servendosi di una moneta, posiziona
re la scanalatura del dispositivo di
blocco sul simbolo ).
Successivamente è possibile accende
re le zone di cottura.
-
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a va
,
pore per pulire la scatola di coman
do.
Il vapore infatti potrebbe penetrare
nelle componenti elettriche interne e
provocare un corto circuito.
-
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte
frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici cambino di colore o di
struttura.
Pulire la parte anteriore solo con uno
straccio pulito di spugna, detersivo per
piatti e acqua calda. Asciugare poi con
uno straccio morbido.
Per le pulizie si può usare anche uno
straccio pulito e umido in microfibre
senza detersivo.
,
Se si rende necessario smontare
le manopole delle zone di cottura, si
dovrà prima staccare la scatola di
comando dalla rete elettrica. Per
staccarla, togliere la spina dalla pre
sa o disinserire i fusibili dell'impianto
elettrico di casa.
-
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. I graffi sulle superfici in vetro
possono provocare rotture del vetro.
Tutte le superfici possono cambiare
di colore e di struttura se si usano
prodotti per le pulizie non adeguati.
Evitare di danneggiare le superfici!
Per le pulizie non usare:
prodotti contenenti soda, ammonia
–
ca, acidi o cloro,
prodotti decalcificanti,
–
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– spray per forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole,
–
raschietti affilati!
-
43
Page 44
Guasti e anomalie
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si verificano con l'uso gior
naliero si possono eliminare facilmente da soli. Nella tabella sono riportate le cau
se delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun problema.
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente
,
da elettricisti qualificati.
Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insor
gere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all'apparecchio per i quali la
casa produttrice declina ogni responsabilità.
AnomaliaCausa e intervento
Le zone di cottura
non si riscaldano
dopo averle accese.
Se non è possibile eliminare l'anomalia con questi interventi, staccare il piano di
cottura dalla rete elettrica per circa 1 minuto. Procedere come segue:
– disinserire la sicurezza o togliere completamente il fusibile, oppure
– disinserire l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI.
Controllare se è stato attivato il dispositivo di blocco fun
–
zionamento. In caso affermativo, disattivarlo.
– Controllare se i fusibili dell’impianto di casa sono saltati.
In caso affermativo, ripristinare il collegamento elettrico.
-
-
-
-
Se, dopo aver ripristinato il collegamento elettrico, non è possibile accendere il
piano di cottura, rivolgersi a un elettricista qualificato o avvisare tempestivamente
il servizio assistenza Miele.
44
Page 45
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata
dall’utente, contattare il sevizio assi
stenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach: Telefono 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Incollare in questo spazio la targhetta di matricola della scatola di comando.
-
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola.
Oltre a questi dati, comunicare pure il
modello e il numero di matricola del
piano di cottura.
45
Page 46
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica
deve essere effettuato da un elettri
cista qualificato in osservanza alle
disposizioni dell'ASE e in particolare
a quelle dell'azienda locale per l'ero
gazione dell'energia elettrica.
Prima di effettuare l'allacciamento, ac
certarsi che i dati della tensione nella
targhetta di matricola (v. voce "Servizio
assistenza") corrispondano a quellidella rete di alimentazione.
Si consiglia di effettuare il collegamentocon presa per facilitare eventuali interventi da parte del servizio assistenza.
Nel caso che a installazione ultimata la
presa non fosse più accessibile o il col-legamento fosse fisso si dovrà installare un interruttore onnipolare.
-
-
-
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm, ad esempio, interruttori
automatici e protezione che permettono
di staccare senza difficoltà l'apparec
chiatura dalla rete elettrica.
Per eventuali informazioni presso il ser
vizio assistenza Miele, indicare sempre
il voltaggio, il modello e il numero di
matricola dell'apparecchio.
In caso di modifiche del collega
mento elettrico o sostituzione del
cavo si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente.
-
-
-
46
Page 47
Premesse per l'installazione
In base alla norma 47.330 riguardante
le installazioni a bassa tensione, la sca
tola di comando dovrà venire installata
conformemente alle istruzioni di mon
taggio.
-
Collegamento elettrico
-
Le parti che si trovano nello spazio sot
tostante le zone di cottura devono es
sere di materiale non infiammabile op
pure trovarsi a una distanza minima di
10 cm dal bordo inferiore della zona di
cottura.
Le superfici laterali e superiore sopra il
piano di cottura devono essere rivestite
di materiale ignifugo, conformemente
alle disposizioni cantonali e della direzione dei vigili del fuoco.
La protezione contro i contatti deve essere garantita dall'incasso corretto.
-
-
-
47
Page 48
Collegamento elettrico
Scatola di comando
SE 4300, SE 4302
La scatola di comando è dotata di cavo
a 4 fili, lungo circa 1,8 m e senza spina,
da collegare a corrente trifase3AC ~ 400 V.
Se l'apparecchio viene collegato a corrente trifase 2AC ~ 400 V, si dovrà so
stituire il cavo di allacciamento con un
altro di sezione conveniente.
Collegare l'apparecchio secondo lo
schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhetta dati.
In caso di modifiche del collegamento elettrico o sostituzione del
cavo si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente.
Schema di collegamento
-
-
Combinazioni possibili
Le scatole di comando Miele possono
venire combinate solo coi piani di cottu
ra Miele previsti e le rispettive unità di
comando.
Per le diverse possibilità di combinazio
ne informarsi presso il concessionario o
il servizio assistenza Miele.
48
-
-
Page 49
Collegamento elettrico
Scatola di comando
SE 4400, SE 4402
La scatola di comando è dotata di cavo
a 5 fili, lungo circa 1,8 m e senza spina,
da collegare a corrente trifase3N ~ 400 V.
È necessario il cavo neutro.
Collegare l'apparecchio secondo lo
schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhet
ta dati.
In caso di modifiche del collegamento elettrico o sostituzione del
cavo si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente.
Combinazioni possibili
Le scatole di comando Miele possono
venire combinate solo coi piani di cottu
ra Miele previsti e le rispettive unità di
comando.
Schema di collegamento
-
-
Per le diverse possibilità di combinazio
ne informarsi presso il concessionario o
il servizio assistenza Miele.
-
49
Page 50
Installazione
Schizzo dimensionale
SE 4300/SE 4302, SE 4400/SE 4402
* spazio libero per il cavo di collegamento
^ Effettuare nel mobile l'apertura per il
pannello secondo lo schizzo dimensionale.
La scatola di comando dovrà venire
separata da un piano fisso intermedio in legno dallo spazio rimanente
del mobile, per evitare di toccare
componenti elettriche non isolate.
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
Incassare il piano di cottura combi
^
nabile secondo le rispettive istruzioni
per l'installazione.
Inserire il piano intermedio in legno e
^
fissarlo.
Togliere la scatola di comando
^
dall'involucro incassabile.
^
Inserire la scatola incassabile
nell'apertura del mobile e fissarla a
destra e a sinistra con due viti per
ogni lato.
-
-
50
Page 51
^ Inserire la spina del piano di cottura
combinabile nei giunti della scatola
di comando.
^ Far passare il cavo di allacciamento
senza spina nel posto più conveniente del mobile d'incasso. Allacciare il
cavo con spina o in modo fisso.
Installazione
Inserire la scatola di comando
^
nell'involucro incassato.
I perni della scatola di comando dovranno incastrarsi negli agganci di
fissaggio dell'involucro.
Usare l'apparecchio solo a montaggio ultimato.
Al momento di incassare la scatola
di comando, osservare che il cavo
di allacciamento non rimanga
schiacciato.
Il cavo di allacciamento, inoltre, non
dovrà toccare la parte inferiore del
piano di cottura. Estrarre la parte ec
cedente del cavo di allacciamento
dallo spazio posteriore della scatola
di comando incassata.
-
51
Page 52
Änderungen vorbehalten / 22 / 4107
Toutes modifications réservées / Con riserva di modifiche
(SE 4300, SE 4302, SE 4400, SE 4402)
M.-Nr. 07 035 690 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.