Este aspirador cumple las normativas establecidas en
materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede
provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la
primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará
importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y
el mantenimiento del aparato. De este modo se protege a
Vd. mismo y a otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al
propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
~
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en el
~
exterior.
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi-
~
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios
y modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
~
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento
no estén en condiciones de manejar el aspirador de una
forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su
pervisión o permiso de un responsable.
-
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer
~
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en
todo momento.
4
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
El uso del aspirador por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se
les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder
reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
~
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren
~
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen
con él.
En los modelos con mango radiocontrol: mantener las
~
baterías fuera del alcance de los niños.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
~
dor no presenta daños externos visibles. No utilice nunca
un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa de
~
características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de
la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi
~
da con un fusible de 16Ao10Acomo mínimo.
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
~
período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por
un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo con
trario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por da
ños posteriores.
-
-
-
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No utilice el cable de conexión para transportar el apa
~
rato y no tirar del cable para desenchufar el aspirador de
la red eléctrica.
Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes
y quede aprisionado.
Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del
cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían da
ñar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está da-
~
ñado.Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el
Servicio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por razones de seguridad, únicamente el personal autorizado
por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable
de conexión dañado.
El enchufe que se encuentra en el aspirador (según el
~
modelo) deberá ser utilizado únicamente para los cepillos
eléctricos Miele indicados en las presentes Instrucciones
de manejo.
-
-
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro
~
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se ge
neran cargas electrostáticas que pueden descargarse en
determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación de
sagradable que producen dichas descargas, se ha colo
cado un revestimiento metálico en la parte inferior del
mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colo
car las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
6
-
-
-
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso y antes de cambiar un accesorio o lim
~
piar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco
necte siempre el aspirador. Desenchufe la clavija de la
base del enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
~
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por perso
~
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada
puede originar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
~
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo, no podrá
~
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
-
-
-
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. ciga-
~
rrillos, ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
~
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado
res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p.
~
ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor
de la corriente eléctrica.
-
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire sustancias fácilmente inflamables y explosi
~
vas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sustancias.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspi
~
rar con ellos!
Importante para el manejo de la batería (en modelos
~
con mango radiocontrol):
No poner en cortocircuito, recargar la pila o tirarla al fue
–
go.
Eliminación de la batería: retire la pila del mango de ra-
–
diocontrol y entréguela en un punto de recogida pertinente. No las deseche en la basura doméstica.
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce-
~
pillo, no toque los rodillos mientras giren.
-
-
-
Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los accesorios,
~
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto es
tado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac
~
cesorios con el logo original de Miele. Sólo así el fabrican
te puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios
ocasionados por el uso indebido, por el manejo incorrecto del aparato y por no atenerse a las indicaciones
de seguridad y mantenimiento.
8
-
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aspirador de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos. Entregue el embalaje para
ser reciclado en los sistemas duales (p.
ej. saco amarillo / contenedor amarillo).
-
Desechar la bolsa recogepolvo
y los diversos filtros
La bolsa recogepolvo y el filtro están
fabricados con materiales ecológicos.
Puede tirar los filtros a la basura doméstica. Esto también es válido para la
bolsa recogepolvo, siempre y cuando
no se hayan aspirado sustancias noci
vas en la misma.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Antes de reciclar el aparato inservible
-
retire la bolsa recogepolvo y el filtro y tí
relos a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes apro
vechables que no tienen desperdicio y
de ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
-
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
-
-
9
es - Descripción del aparato
10
es - Descripción del aparato
La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador.
a Manguera de aspiración
b Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios
c Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
d Display *
e Tecla pedal para el rebobinado automático del cable
f Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración
g Tecla pedal de Conexión / Desconexión s
h Cable de conexión
i Ruedas giratorias *
j Filtro de salida de aire *
k Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador)
l Filtro protector del motor
m Soporte para la tapa del enchufe del cepillo eléctrico
n Bolsa recogepolvo original de Miele
o Asa de transporte
p Cepillo universal *
q Teclas de desbloqueo
r Tubo telescópico *
s Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo
t Dispositivos de ajuste para el tubo telescópico *
u Enchufe para el cepillo eléctrico *
v Bocas de aspiración
w LED *
x Tecla Stand-by para interrupciones breves de las tareas de aspiración *
y Teclas + / - para el ajuste de la potencia aspiradora *
z Mango (según modelo con válvula reguladora de aire) *
{ Piloto de protección térmica § *
| Tecla Restart *
} Piloto Stand-by *
~ Indicación de sustitución del filtro de salida de aire con tecla Reset *
* Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes
o no estar incluidos en el suministro de serie.
11
es
Las figuras que se indican en los ca
pítulos se encuentran al final de las
contracubiertas de las presentes in
strucciones de uso.
Dependiendo del modelo, el aspirador
-
dispone de una de las siguientes va
riantes de tubo telescópico.
Tubo telescópico de dos piezas
–
Tubo telescópico de tres piezas
–
-
Antes de utilizar el aparato
conecte la manguera de aspiración
(fig. 1)
Introduzca la boca de aspiración en
^
el orificio de aspiración del aspirador
hasta que encaje perceptiblemente.
Para ello, gire los dispositivos auxilia
res de introducción hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Retire la manguera de aspiración (fig.
2)
^ Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de
aspiración y extraiga la manguera
del orificio de aspiración.
Acoplar la manguera de aspiración y
el mango (fig. 3)
^
Introduzca la manguera de aspiración hasta que encaje claramente en
el mango.
Acoplar mango y tubo de aspiración
(fig. 4)
^
Introduzca el mango en el tubo hasta
que encaje perceptiblemente. Para
ello, gírelo hacia la derecha y hacia
la izquierda.
^
Pulse la tecla de desbloqueo si de
sea separar las piezas y extraiga el
mango del tubo de aspiración
girándolo ligeramente.
12
-
Ajustar el tubo telescópico de dos
piezas (fig. 5)
Este tubo de aspiración telescópico
está compuesto por dos piezas, una
encajada en la otra, que permiten ajus
tar su longitud según la necesidad indi
vidual.
^ Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud deseada.
Ajustar el tubo telescópico de tres
piezas (fig. 6)
Este tubo telescópico está compuesto
por tres piezas encajadas entre sí.
a Pulse la tecla de desbloqueo de la
parte inferior del tubo y tire de ella
hasta que encaje bien. Pulse esta te
cla de desbloqueo también cuando
desee insertar de nuevo la pieza. El
bloqueo encaja perceptiblemente.
b Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud de
seada.
Acoplar el cepillo universal (fig. 7)
^
Acople el cepillo universal en el tubo
telescópico de aspiración, girándolo
hacia la izquierda y la derecha, hasta
que encaje.
^
Para retirar el cepillo del tubo teles
cópico de aspiración, pulse la tecla
de desbloqueo.
-
-
-
-
-
es
Ajustar el cepillo universal (fig.8+9)
El cepillo universal es apropiado para la
aspiración diaria de alfombras, moque
tas y suelos resistentes. Para otro tipo
de suelos recomendamos la utilización
de los cepillos especiales Miele (véase
capítulo "Accesorios especiales").
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
Las alfombras y moquetas se limpian
con las cerdas introducidas:
^ Pulse la tecla %.
Los suelos duros resistentes se aspiran
con las cerdas extraídas:
^ Pulse la tecla ).
Aspire siempre los suelos que tengan ranuras o hendiduras muy profundas con el cepillo universal con
las cerdas extraídas.
Cepillo universal AirTeQ (fig. 9)
Este cepillo universal está especial
mente preparado para conseguir bue
nos resultados de limpieza con un con
sumo de energía bajo. Es especialmen
te apto para el ahorro de energía eléc
trica y una potente aspiración.
,
Si le parece que la fuerza de
deslizamiento del cepillo universal
AirTeQ es demasiado alta, reduzca
la potencia de aspiración hasta que
el cepillo universal se deslice suave
mente (véase capítulo "Seleccionar
manejo - potencia de aspiración").
-
-
-
-
-
-
Utilización del accesorio
incluido en el volumen de
suministro (fig. 10)
Se adjuntan los siguientes accesorios:
a Tobera plana
Para eliminar el polvo de pliegues,
ranuras y rincones.
b Cepillo de cerdas naturales
Para aspirar perfiles así como obje
tos tallados, adornos o aplicaciones
delicadas similares.
La cabeza giratoria facilita la adapta
ción a la posición más conveniente.
c Tobera para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles
tapizados, colchones, cojines, cortinas o similares.
Ciertos modelos están dotados de serie
con uno de los siguientes accesorios,
que no están representados.
– Cepillo eléctrico
– Turbo-cepillo
–
Cepillo universal Classic Allergotec
Estos aparatos disponen de unas instrucciones de manejo individuales para
los accesorios correspondientes.
-
Sacar el accesorio (fig. 11)
^
Pulse la tecla de desbloqueo.
Se abrirá el compartimento de acceso
rios.
^
Extraiga el accesorio deseado.
^
Cierre el compartimento de accesori
os presionando sobre la tapa.
-
-
-
-
13
es
Acoplar el cepillo universal (fig. 12)
Indicado también para limpiar escaleras.
Por motivos de seguridad, aspire
,
las escaleras empezando por abajo.
Manejo
Extraiga el cable de conexión (fig. 13)
Extraiga el cable de conexión hasta
^
obtener la longitud deseada (máx.
aprox. 7,5 m).
Enchufe el interruptor de red en una
^
base del enchufe (toma de corriente).
En el caso de un tiempo de fun-
,
cionamiento superior a 30 minutos
el cable de conexión deberá extraerse por completo. De lo contrario
existe riesgo de sobrecalentamiento
y daños.
Enrollar (fig. 14)
^
Desconecte la clavija de la base de
enchufe.
^
Pulse brevemente la tecla pedal del
dispositivo de enrollamiento – el ca
ble de conexión se enrolla de forma
automática.
Conexión y desconexión (fig. 15)
^
Pise la tecla pedal de conexión / des
conexión s.
Seleccionar la potencia de aspiración
Es posible adaptar la potencia de aspi
ración del aparato a las necesidades
de cada caso. Reduciendo la potencia,
disminuirá notablemente la facilidad de
deslizamiento del cepillo universal.
14
-
En el aspirador hay símbolos asignados
a los niveles de potencia que indican
para qué resulta recomendable ese nivel.
El nivel de potencia elegido se ilumina
en amarillo correspondientemente.
# - Cortinas, tejidos
$ - Muebles tapizados, cojines
% - Alfombras de alta calidad, o
similares
* - ahorro de energía con la
aspiración diaria silenciosa
( - Alfombras y moquetas de material
rizado
) - Suelos duros, alfombras y
moquetas muy sucias
,Cuando utilice el cepillo univer-
sal AirTeQ y la fuerza de desplazamiento le parezca demasiado alta,
reduzca la potencia de aspiración
hasta que este cepillo se desplace
suavemente.
Según el modelo, su aspirador está do
tado de serie con uno de los siguientes
filtros de salida de aire de serie.
Teclas de pedal (fig. 16)
Durante la primera puesta en funciona
miento el aspirador se conecta en el ni
vel de potencia máxima.
A partir del siguiente uso el aspirador
se conecta en el nivel de potencia se
leccionado la última vez que se usó.
-
^
Pulse la tecla pedal + si desea una
potencia de aspiración mayor.
^
Pulse la tecla pedal - si desea una
potencia de aspiración inferior.
-
-
-
-
es
Teclas de pedal con Automatic (fig.
17 + 18)
Durante la primera puesta en funciona
miento el aspirador se conecta en el ni
vel de potencia "Auto".
Auto = Adaptación automática de la
potencia de aspiración con el
recubrimiento delsuelo
No aspire materiales ligeros o
,
cortinas con la función "Auto", pues
to que podrían quedar engancha
dos y sufrir daños.
^ Pulse la tecla + si desea conmutar al
máximo nivel de potencia: "Turbo".
^ Pulse la tecla -, si desea conmutar al
mínimo nivel de potencia: "mín".
A partir del siguiente uso el aspirador
se conecta en el nivel de potencia seleccionado la última vez que se usó.
Mango radiocontrol con Automatic
(fig. 19 + 20)
Tras conectar el aspirador con la tecla
pedal Conexión / Desconexión s,se
ilumina el piloto de control Stand-by amarillo en el aspirador.
^
Pulse la tecla Stand-by - del mango
radiocontrol.
El piloto de control Stand-by - del
aspirador se apaga.
Durante la primera puesta en funciona
miento el aspirador se conecta en el ni
vel de potencia máxima.
-
Pulse la tecla + si desea una poten
^
cia de aspiración mayor.
Pulse la tecla - si desea una potencia
^
de aspiración menor.
Auto = Adaptación automática de la
potencia de aspiración con el
recubrimiento del suelo, véase
fig. 17
No aspire materiales ligeros o
,
-
cortinas con la función "Auto", pues
to que podrían quedar engancha
dos y sufrir daños.
Abrir la válvula reguladora de aire
(fig. 21, 22 + 23)
(no disponible en los modelos con
mango radiocontrol)
Puede reducir brevemente la potencia
de aspiración, p. ej. al pasar de una
moqueta a una alfombra pequeña, evitando que quede "pegada" a la tobera.
^ Abra la válvula reguladora de aire
hasta que la tobera pueda deslizarse
fácilmente.
De esta forma se reduce la fuerza de
deslizamiento de la tobera de aspiración utilizada.
Al aspirar (fig. 24 + 25)
^
Al aspirar, tire del aspirador como si
de un trineo se tratara. También pue
de utilizar el aspirador colocándolo
-
en posición vertical, p. ej. para aspi
-
rar escaleras o cortinas.
-
-
-
-
-
A partir del siguiente uso el aspirador
se conecta en el nivel de potencia se
leccionado la última vez que se usó.
-
15
es
Al aspirar polvo especialmente
,
fino, como el polvo procedente de
taladros, arena, escayola, harina,
etc., se generan cargas electrostáticas que pueden descargarse
en determinadas situaciones. A fin
de evitar la sensación desagradable
que producen dichas descargas, se
ha colocado un revestimiento
metálico en la parte inferior del
mango. Por este motivo, al aspirar,
preste atención a colocar las manos
siempre sobre este revestimiento
metálico.
Interrumpir el funcionamiento (fig. 19)
(en los modelos equipados con mango
radiocontrol)
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibilidad de interrumpir el funcionamiento
del aspirador.
^ Pulse la tecla Stand-by - del mango
radiocontrol.
,
No deje el aspirador permanen
temente en el modo Stand-by, utili
ce esta función solo para interrup
ciones breves. Riesgo de sobreca
lentamiento y daños.
Cada pulsación del mango radiocontrol
se indica mediante la iluminación del
LED.
Tras una interrupción tiene las siguien
tes posibilidades.
^
Pulse de nuevo la tecla Stand-by -,
el aspirador se conecta en el último
nivel de potencia seleccionado.
-
-
-
-
Pulse la tecla +, el aspirador se co
^
necta al máximo nivel de potencia.
Pulse la tecla -, el aspirador se co
^
necta al mínimo nivel de potencia.
Apoyar, transportar y guardar
el aparato
Sistema "Parking" para interrupcio
nes de las tareas de aspiración (fig.
26)
(no es compatible con el uso de cepillos
eléctricos Electro Premium SEB 234 L)
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibilidad de "aparcar" el tubo de aspiración
con el complemento correspondiente
cómodamente, sujetándolo a la carcasa del aparato.
^ Encaje desde arriba el complemento
aspirador en el soporte de aparcamiento situado en la parte posterior
del aspirador.
Si el aspirador se encuentra sobre
una superficie inclinada, p.ej. en
una rampa, recoja completamente
las piezas del tubo telescópico.
Interruptor de conexión / desconex
ión del sistema "Parking"
Algunos modelos están equipados con
un interruptor de conexión / desconex
ión del sistema "Parking".
El funcionamiento del aspirador se in
terrumpe automáticamente al introducir
el complemento aspirador con el so
porte del tubo aspirador en el sistema
"Parking".
-
-
-
-
-
-
-
16
es
Al extraer de nuevo el complemento
aspirador, el aspirador se conecta nue
vamente en el último nivel de potencia
seleccionado (excepto en modelos con
mango de radiocontrol).
Sistema "Parking" para guardar (fig.
27 + 28)
Desconecte el aspirador des-
,
pués de ser utilizado. Desenchufe la
clavija de conexión de la base de
enchufe.
Coloque el aspirador en posición ver
^
tical.
También es útil recoger completamente las piezas del tubo telescópico.
^ Encaje el complemento aspirador des-
de arriba en el soporte del tubo aspirador en uno de los dos laterales del
aspirador (no es compatible con el uso
de cepillos eléctricos SEB 234 L).
Así podrá trasladar o guardar el apara
to cómodamente.
Si su aspirador está equipado con un
mango XXL, existe la posibilidad de al
macenarlo ocupando poco espacio.
^
A continuación suelte el mango XXL
del tubo telescópico.
Mantenimiento
Antes de llevar a cabo cualquier
,
trabajo de mantenimiento, desco
necte el aparato y desenchúfelo de
la red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está for
mado por tres componentes.
Bolsa recogepolvo
–
Filtro protector del motor
–
Filtro de salida de aire
–
A fin de garantizar la potencia de aspi
-
ración correcta, cada cierto tiempo
deberán sustituirse estos filtros.
Utilice únicamente bolsas recogepolvo, filtros y accesorios con el logo original de Miele. Únicamente de esta
forma podrá utilizarse óptimamente la
potencia del aspirador y conseguir el
mejor resultado de limpieza.
,
La utilización de bolsas recoge
polvo de papel o materiales similares
de papel, así como bolsas recoge
polvo con una placa de materiales
sintéticos puede causar también se
rios daños en el aspirador, además
de la pérdida de la garantía después
de extraer el complemento del aspi
rador sin el logo original de Miele.
-
-
-
-
-
-
-
^
Enrolle la manguera de aspiración al
rededor del tubo telescópico y colo
que el mango XXL hacia arriba en el
segundo soporte del tubo aspirador.
-
¿Dónde pueden adquirirse bolsas
-
recogepolvo y filtros?
Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y
los filtros de Miele a través de su distri
buidor o del Servicio Post-Venta de
Miele y también en la tienda de Miele
en Internet.
-
17
es
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo
y los filtros correctos?
Las bolsas recogepolvo son artículos
de un solo uso. Deseche las bolsas
llenas. No las utilice varias veces.
Los poros obstruidos reducen la ca
pacidad de aspiración del aparato.
-
Podrá reconocer las bolsas recogepol
vo Miele con placa azul del modelo
G/N por el logo original de Miele que
aparece en el embalaje o directamente
en la bolsa recogepolvo.
En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará un filtro de salida
de aire Air Clean y un filtro protector del
motor.
Si desea comprar por separado filtros
de salida de aire o filtros protectores
del motor, indique a su distribuidor
Miele o al Servicio Post-Venta de Miele
el modelo de su aspirador para que le
puedan proporcionar las piezas correc
tas. También puede pedirlas en la tien
da online de Miele.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 29)
La bolsa recogepolvo deberá sustituir
se cuando la escala de color cubra en
rojo la ventana de la indicación de sus
titución de bolsa recogepolvo.
-
-
Para realizar la comprobación
Acople el cepillo universal.
^
Conecte el aspirador y ajuste el se
^
lector a la máxima potencia de aspi
ración.
Levante ligeramente el cepillo univer
^
sal del suelo.
Funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está
diseñado para una mezcla de polvo:
polvo, cabellos, hilos, pelusas de alfombras, arena, etc.
Si, no obstante, Vd. aspirara gran cantidad de polvo fino, p. ej. polvo procedente de taladros, arena, escayola o
harina, los poros de la bolsa se
obstruirán rápidamente. La indicación
-
de sustitución de la bolsa recogepolvo
-
se mostrará "llena", incluso cuando no
lo esté. Deberá ser cambiada.
Si aspira mucho cabello, pelusas de al
fombras o algodón, etc., la indicación
sólo reaccionará cuando la bolsa esté
totalmente llena.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
-
recogepolvo? (fig. 30, 31 + 32)
^
Levante la tecla de desbloqueo y
abra hacia arriba la tapa del recinto
hasta que quede encajada.
-
-
-
-
18
es
El cierre higiénico se cierra
automáticamente de tal forma que el
polvo no pueda salir de la bolsa.
Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
^
del anillo.
Introduzca la bolsa recogepolvo nue
^
va hasta el tope en el alojamiento
azul. Deje la bolsa plegada tal y
como se extrae del paquete.
Despliegue al máximo la bolsa reco
^
gepolvo en el interior del aspirador.
Cierre la tapa del recinto de polvo
^
hasta que quede encajada y cerció
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
Un bloqueo de funcionamiento en
vacío impide el cierre de la tapa del
recinto de polvo si no se ha colocado
una bolsa recogepolvo. No la fuerce.
¿Cuándo debe sustituirse el filtro
protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se
empiece un nuevo paquete de bolsas
recogepolvo Miele. En cada paquete
de bolsas recogepolvo Miele
encontrará adicionalmente un filtro pro
tector del motor.
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 33)
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
Abra el bastidor azul del filtro hasta
^
que encaje completamente y extraiga
el filtro del filtro protector del motor
usado, cogiéndolo por la superficie
limpia.
Coloque el nuevo filtro para el recinto
^
del polvo.
Cierre el bastidor del filtro.
^
Introduzca la bolsa recogepolvo en
^
el alojamiento azul hasta el tope.
Cierre la tapa del recinto de polvo
^
hasta que quede encajada y cerció
-
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de
salida de aire?
En función del modelo se instala de serie uno de los siguientes filtros de salida de aire (fig. 34).
a Air Clean
Cambie el filtro de salida de aire cada
vez que abra un paquete nuevo de bol
sas recogepolvo. En cada paquete de
bolsas recogepolvo Miele encontrará
un filtro de salida de aire Air Clean.
-
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Cambie estos filtros de salida de aire
transcurrido aproximadamente un año.
Puede anotar la fecha en el filtro de sa
lida de aire.
-
-
-
^
Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
19
es
Indicación de cambio del filtro de
salida de aire (fig. 35)
Algunos modelos están dotados de una
indicación de cambio de filtro ajustada
especialmente para recordar el mo
mento de sustitución de los filtros de
salida de aire Active Air Clean b o Acti
ve HEPA c.
La indicación se ilumina después de
aprox. 50 horas de funcionamiento, lo
que corresponde por término medio a
aproximadamente un año de funciona
miento. Una vez transcurrido este tiem
po podrá continuar aspirando, aunque
deberá tener en cuenta que la potencia
aspiradora y filtrante disminuye.
Si su aspirador está equipado con un
filtro Air Clean a la iluminación de la indicación de cambio de filtro carecerá
de importancia puesto que este filtro
debe sustituirse siempre que se empiece un paquete de bolsas recogepolvo
Miele. La indicación se apaga al pulsar
la tecla Reset.
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 36 + 37)
Utilice un único filtro de salida.
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Pulse también el desbloqueo de la
rejilla del filtro y ábrala hasta que en
caje.
^
Extraiga el filtro Air Clean usado de
una de las dos superficies limpias.
^
Introduzca el nuevo filtro Air Clean.
-
-
Antes de utilizar un filtro de salida
Active Air Clean o Active HEPA,
debe tener en cuenta las indicacio
nes contenidas en el capítulo "Cam
bio de filtro de salida de aire".
Cierre la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
^
¿Cómo deben sustituirse el filtro de
salida de aire "Active Air Clean" y el
filtro "Active HEPA"? (fig. 38 + 39)
-
Utilice un único filtro de salida.
^ Abra la tapa del recinto de polvo.
^ Levante el filtro de salida de aire y
extráigalo.
^ Coloque el nuevo filtro de salida de
aire y presione hacia abajo.
Antes de utilizar un filtro de salida Air
Clean, debe tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capítulo
"Cambio de filtro de salida de aire".
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
Poner a cero la indicación de cambio
del filtro de salida de aire (tecla Reset)
(fig. 35)
-
Si el aspirador está equipado con una
indicación de cambio de filtro de salida
de aire, deberá ponerla a cero tras
cada sustitución del filtro de salida de
aire. Para ello el aspirador deberá estar
conectado.
-
-
20
^
Pulse la tecla Reset.
La indicación de cambio del filtro de
salida de aire se apaga y retorna a la
posición original.
El reposicionamiento de la indicaci
ón de cambio de filtro de salida de
aire se realiza únicamente, si pulsa
la tecla Reset tras la iluminación de
la indicación, pero no si se pulsa la
tecla con anterioridad.
Cambio de filtro de salida (fig. 34)
En función del modelo se instala de se
rie uno de los siguientes filtros de sali
da de aire:
a Air Clean
-
La indicación de cambio del filtro de
salida de aire instalada en distintos
modelos, véase fig. 35, está ajusta
da para la sustitución de un filtro de
salida de aire Active Air Clean y Ac
tive HEPA. En caso de que utilice un
filtro Air Clean, la iluminación de la
indicación y de la tecla Reset
carecerá de importancia, puesto
que este filtro debe sustituirse siem
pre que se empiece un paquete de
bolsas recogepolvo. La indicación
-
-
se apaga al pulsar la tecla Reset.
¿Cuándo debe sustituirse la pila del
mango radiocontrol?
es
-
-
-
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese
que
1. Si en lugar de colocar un filtro de salida de aire a desea utilizar el filtro de
salida de aire b ó c deberá extraer tam
bién la rejilla del filtro y colocar el nue
vo filtro de salida de aire.
2. Si en lugar de colocar un filtro de sa
lida de aire b o c utiliza un filtro a,
deberá colocar sin falta una rejilla del
filtro *, véase fig. 37.
* Rejilla del filtro - véase capítulo "Acce
sorios especiales"
Utilice un único filtro de salida.
-
Aprox. cada 18 meses. Para ello, tenga
preparada una pila 3 V (pila lenteja
CR 2032).
Aunque la pila esté agotada o no se
haya colocado ninguna pila, puede
seguir utilizando el aspirador.
-
^
Tras conectar el aspirador con la tecla
pedal Conexión / Desconexión s,se
ilumina el piloto de control Stand-by amarillo en el aspirador.
-
^
Pulse la tecla Restart del aspirador,
véase fig. 40.
El aspirador puede continuar funcio
-
nando de este modo aunque única
mente al máximo nivel de potencia.
¿Cómo debe sustituirse la pila del
mango radiocontrol? (Fig. 41)
^
Desbloquee la tapa del comparti
mento para pilas, p. ej. con un des
tornillador.
-
-
-
-
21
es
Sustituya la pila por otra nueva. Ten
^
ga en cuenta la polaridad.
Coloque de nuevo la tapa.
^
Entregue la pila usada en el punto de
^
recogida pertinente.
¿Cuándo debe sustituirse el
desprendedor de hilos?
A continuación, retire los hilos y el
^
cabello, coloque nuevamente el rodil
lo y bloquee el eje del rodillo.
Podrá adquirir los repuestos a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-Venta Miele.
Mantenimiento
-
Es posible sustituir los desprendedores
de hilos del cepillo universal.
Sustituya los desprendedores de hilos
cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo deben sustituirse los
desprendedores? (Fig. 42 + 43)
^ Extraiga de las muescas los de-
sprendedores de hilos de su alojamiento levantándolos, p. ej., con un
destornillador.
^ Sustituya los desprendedores de hi-
los.
Tobera para tapizados SPD 10 (fig. 44)
^
Desbloquee con una moneda los dis
positivos desprendedores de hilos si
tuados a ambos lados de la tobera
para tapizados.
^
Sustituya el dispositivo desprendedor
de hilos por uno nuevo y bloquéelo.
Limpiar el rodillo del cepillo universal
(fig. 45)
(no es posible para el cepillo universal
AirTeQ)
Antes de llevar a cabo cualquier
,
trabajo de limpieza, desconecte el
aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de
material sintético podrán limpiarse con
un producto de limpieza común para
plásticos.
,
¡No utilice productos de limpieza abrasivos, limpiacristales, limpiadores multiuso ni productos de cuidado que contengan aceites!
-
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el in
terior del aspirador con un segundo
aspirador o limpiarlo simplemente con
un paño seco o un pincel.
,
¡No sumerja en ningún caso el
aspirador en agua! La humedad en
el interior del aspirador podría dar
lugar a descargas eléctricas.
-
a Desbloquee el eje del rodillo (cierre
de bayoneta) con una moneda.
b Extraiga el eje del rodillo
presionándolo.
c Extraiga el rodillo.
22
es
Anomalías
El aspirador se desconecta
automáticamente.
En determinados modelos se ilumina,
de forma adicional, el piloto de pro
tección térmica , (Fig. 46).
Un limitador de temperatura desconec
ta el aspirador si éste se calienta exce
sivamente. En ciertos modelos, esto se
indica mediante un piloto de protección
térmica ,.
Es posible que se produzca esta ano
malía cuando, p. ej., los conductos de
aspiración estén obstruidos, la bolsa
recogepolvo esté llena o sus poros obstruidos por polvo fino. La anomalía
puede estar motivada a su vez porque
el filtro de salida de aire o el filtro del
recinto de polvo presenten una suciedad excesiva. Desconecte el aspirador
(pulse la tecla pedal de conexión / desconexión s) y desenchufe la clavija de
conexión de la base de enchufe.
Una vez eliminada la causa y transcur
ridos aprox. 20 ó 30 minutos de espera,
el aparato se habrá enfriado lo suficien
te y podrá volver a conectarse y utili
zarse.
-
-
-
-
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del aspira
dor es de 2 años.
Para más información sobre las condi
ciones de garantía en su país, contacte
con el número de teléfono indicado aba
jo.También podrá solicitar aquí las con
diciones de garantía en formato escrito.
-
Accesorios especiales
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
Estos y muchos otros productos podrá
solicitarlos por Internet.
También los puede obtener a través de
su distribuidor Miele o el Servicio
Post-Venta.
Algunos modelos están dotados de se
rie con uno o varios de los siguientes
accesorios:
Cepillos eléctricos
-
-
-
-
-
-
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter
vención del Servicio Post-Venta, diríja
se a
–
su distribuidor Miele
o
–
al Servicio Post-Venta de Miele a tra
vés del número de teléfono:
902 398 398
Conéctelos solo a modelos equipados
con un enchufe para cepillos eléctricos
señalizado mediante un punto en la tapa.
-
Cepillo eléctrico Electro Comfort
(SEB 216-3)
Para la limpieza de alfombras y moque
tas robustas. Este cepillo elimina la su
ciedad incrustada e impide que se for
men huellas.
-
-
-
23
es
Cepillo eléctrico Electro Premium
(SEB 234 L)
En comparación con el SEB 216-3, este
cepillo eléctrico es 60 mm más ancho,
de mayor potencia y por tanto más
apropiado para la limpieza de grandes
superficies.
Además, en comparación con
SEB 216-3 dispone de
de un ajuste de altura para adaptarlo
–
a distintas alturas
LED para iluminar la zona de trabajo
–
– un piloto de control multifuncional
Tobera universal /cepillos
Cepillo universal Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Para la limpieza higiénica diaria de
todo tipos de suelos. Al aspirar, el progreso de limpieza se visualiza a través
de un display de color (indicación de
semáforo).
Cepillo universal para parquet
(SBB Parquet-3)
Cepillo especial con cerdas naturales
para aspirar suelos duros delicados,
como p. ej. parquet.
Cepillo universal Parquet Twister con
articulación giratoria (SBB 300-3)
Para aspirar diferentes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas
Cepillo universal Parquet Twister XL
con articulación giratoria (SBB 400-3)
Para aspirar grandes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet
(SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos
pequeños o zonas de difícil acceso
como p. ej. equipos de música, teclados, maquetas.
Turbo-cepillo Turbo Comfort
(STB 205-3)
Adecuado para aspirar recubrimientos
textiles de suelo de pelo corto.
Cepillo universal Hardfloor
(SBB 235-3)
Para aspirar suelos duros y resistentes,
como p. ej. baldosas.
24
Maleta de accesorios CarCare
(SCC 10)
Accesorio para la limpieza del interior
de automóviles.
Maleta de accesorios Cat&Dog
(SCD 10)
Accesorio para la limpieza de hogares
con mascotas.
Maleta de accesorios HomeCare
(SHC 10)
Accesorio para la limpieza de estanci
as de la vivienda.
-
es
Turbo-cepillo de mano Turbo Mini
Compact (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, col
chones o asientos de coches.
Cepillo universal (SUB 20)
Para la limpieza de libros, estanterías,
etc.
Cepillo para láminas / radiadores
(SHB 20)
Para eliminar el polvo de los nervios de
radiadores, estanterías estrechas o ra
nuras.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y
muebles tapizados y ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar
el polvo de pliegues, ranuras y rincones.
-
-
Cierre higiénico con carbón activo
Evita que polvo y olores salgan cuando
se desmonte la manguera de aspiraci
ón.
Filtro
Filtro de salida de aire Active Air
Clean (SF-AAC 50)
Absorbe los olores que origina la sucie
dad almacenada en la bolsa recoge
polvo.
Filtro de salida de aire Active HEPA
(SF-AH 50)
El excepcional filtro de salida de aire
consigue que el aire expulsado sea lo
más limpio posible. Está especialmente
indicado para personas alérgicas.
Rejilla de filtro
Necesaria si, en lugar del filtro de salida Active Air Clean o HEPA, desea
montar un filtro de salida "Air Clean".
-
-
-
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares
de difícil acceso.
Tobera para tapizados, 190 mm
(SPD 10)
Tobera para tapizados extraancha para
aspirar muebles tapizados, colchones
o cojines.
Prolongación de la manguera flexible
(SFS 10)
para alargar la manguera de aspiración
aprox. 1,5 m.