Ce mode d’emploi concerne les
aspirateurs-traîneaux S 500 - S 548
et S 600 - S 648 ainsi que les séries
spéciales portant une désignation
ou une référence propre.
M.-Nr.
F
05 748 980
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement
Description de l’appareil
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Accessoires livrés en série
Utilisation des accessoires livrés en série
Nettoyage
Dysfonctionnement / Service après-Vente
Accessoires en option
Garantie
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques et techniques et sont
recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre municipalité qui vous indique
ra où déposer cet emballage. Vous
contribuez ainsi à préserver l’environ
nement, les matières premières et à ré
duire le volume de déchets à éliminer.
-
Elimination de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils comportent dans
-
de nombreux cas des matériaux recy
clables. Remettez le vôtre à votre re
vendeur lors de la livraison d’un nouvel
appareil ou à une décharge assurant le
recyclage des matériaux. Veuillez vous
assurer que votre ancien appareil sera
conservé sans le moindre risque pour
les enfants jusqu’à son enlèvement.
-
Elimination du sac Intensive
Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont
fabriqués à partir de matériaux non polluants. Vous pouvez jetez les filtres et le
sac IntensiveClean avec les ordures
ménagères, s’ils ne contiennent pas de
déchets polluants.
-
-
-
3
Description de l’appareil
4
Description de l’appareil
1Poignée
2Curseur de réglage
3Touche de verrouillage
4Tube d’aspiration télescopique *
5Bouton de réglage pour tube télescopique *
6Prise pour électrobrosse
(uniquement pour modèles avec cache sur le capot)
7Touche de verrouillage du couvercle compartiment à poussière
8Filtre moteur
9Sac IntensiveClean
10Suceur Bimatic double position
11Poignée de transport
12Fixation latérale deux points pour tube
13Filtre d’évacuation *
14Cordon d’alimentation
15Touche d’enroulement automatique du cordon
16Sélecteur de puissance d’aspiration *
17Système Idéal Pause
18Voyant remplacement filtre d’évacuation (Touche de remise à zéro 7) *
19Voyant protection thermique ,*
20Touche Marche/Arrêt
21Compartiment à accessoires
22Voyant remplacement sac IntensiveClean
23Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires
24Raccord
25Flexible
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur.
Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles.
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur
bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à
chaque type de brosse est fourni d’office.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation incorrecte peut néanmoins
causer des dégâts matériels et cor
porels.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Vous vous pro
tégerez ainsi et éviterez des détério
rations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique
et ne doit aspirer que de la poussière
sèche. Ne l’utilisez pas sur des animaux ou sur des personnes.
Toute autre utilisation est à vos risques
et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable d’éventuelles détériorations dues
à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur n’est au
torisée aux enfants que sous sur
veillance.
-
-
-
-
-
-
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai
tes pas fonctionner un aspirateur en
dommagé, sinon il pourrait mettre votre
sécurité en péril.
Comparez les indications de bran
chement (tension et fréquence)
fournies sur la plaque signalétique de
l’appareil avec celles du réseau élec
trique avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Ces données doi
vent absolument coïncider pour éviter
toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires, ceci
est particulièrement important en cas
d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une
électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira
teur sans sac à poussière, filtre
moteur et filtre d’évacuation, sinon vous
-
risquez de le détériorer.
Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas
d’absence de sac. Ne forcez pas.
-
-
-
-
-
-
Une tige métallique antistatique est
aménagée sous la poignée de cet
aspirateur afin d’éviter les décharges
électrostatiques. Veillez à bien la
prendre en main lors de vos travaux
d’aspiration afin qu’elle joue pleinement
son rôle de protection antistatique.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’aspirez pas de liquides ni de sa
lissures humides (ciment, plâtre...),
cela pourrait provoquer des pannes
graves et endommager la protection
contre les décharges électriques.
Laissez sécher complètement les tapis
et moquettes shampouinés avant de les
aspirer.
les imprimantes et les photoco
pieurs, car il peut être conducteur. Il
risque en outre de ne pas être totalement filtré par les filtres de l’aspirateur,
de traverser le moteur et d’être ensuite
refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs.
N’utilisez pas l’aspirateur dans des locaux, dans lesquels sont stockés ces
produits, sinon l’aspirateur risque d’exploser.
-
-
-
-
Ne déplacez pas l’aspirateur et ne
le débranchez pas en tirant sur le
cordon. Ne faites pas passer le cordon
sur des arêtes vives, ne le bloquez pas
sous des portes. Le cordon, la fiche et
la prise pourraient être endommagés et
mettre votre sécurité en péril.
Ne faites fonctionner votre aspirateur
en aucun cas s’il présente des détério
rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage
du sac et remplacez-le lorsque la jauge
indique qu’il est plein.
Contrôlez et remplacez le filtre d’évacuation et le filtre moteur à cette occasion. Un sac à poussière plein et des
filtres bouchés diminuent la puissance
d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur
peut en outre chauffer de façon anormale et déclencher le limiteur de température qui coupe l’aspirateur (voir
chapitre "Dysfonctionnements").
-
N’aspirez pas d’objets lourds, durs
ou à arêtes vives. L’aspirateur peut
se bloquer et être détérioré.
N’utilisez pas les suceurs ni les tu
bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car
rosserie de l’aspirateur (suivant les
modèles) uniquement pour l’électro
brosse Miele indiquée dans ce mode
d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo
brosse en fonctionnement. Risque de
blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac
cessoire pour aspirer, vérifiez
qu’elle ne soit pas endommagée. Vous
risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas.
L’obstruction des pores du sac réduit la
puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de
qualité Miele et des filtres ou accessoires d’origine Miele. Le fabricant ne peut
garantir votre sécurité que dans ces
conditions.
-
-
-
Nettoyage, entretien et
réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur
avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un
chiffon sec ou légèrement humide. La
présence d’humidité dans l’appareil
peut provoquer des décharges électri
ques !
Seuls des professionnels sont ha
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par
le SAV.
Elimination d’un ancien
appareil
Rendez l’aspirateur hors d’usage
inutilisable en sectionnant son cor
don d’alimentation. Débarrassez-vous
ensuite de l’appareil dans les meilleu
res conditions pour protéger l’environ
nement.
-
-
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu res
ponsable de détériorations dues au
non-respect des prescriptions de
sécurité.
8
-
Raccordement du flexible
Ouvrez le volet de fermeture
^
(suivant modèles).
Avant utilisation
Celui-ci limite le dégagement de pous
sière et d’odeurs. Fermez le volet après
avoir enlevé le flexible pour ranger l’as
pirateur.
^ Enfoncez le raccord dans l’orifice
d’aspiration.
-
-
Pour dégager le flexible de l’appareil :
^
Enfoncez les touches de déverrouil
lage aménagées sur les côtés du
raccord et dégagez-le de l’orifice.
-
9
Avant utilisation
Assemblage du flexible et du
tube d’aspiration
Enfoncez la poignée dans le tube en
^
tournant légèrement dans les deux
sens. On doit entendre un déclic.
Appuyez sur la touche de verrouil
^
lage (voir flèche) pour séparer les
deux pièces.
Réglage du tube d’aspiration
télescopique
(suivant modèles)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans
l’autre, qu’il faut adapter à la longueur
la plus commode pour effectuer les travaux d’aspiration.
-
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon
gueur voulue.
Assemblage des tubes
(suivant modèles)
Les deux tubes sont marqués de repè
res fléchés.
^
Veillez à ce que les pointes des flè
ches soient orientées l’une vers
l’autre lors de l’assemblage.
10
-
-
-
Montage du suceur Bimatic
Enfoncez le suceur sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux
sens. Le verrouillage doit s’enclen
cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager le suceur
du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis,
moquettes et sols durs peu fragiles.
Pour les autres types de sol, nous vous
conseillons d’employer les brosses
Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement
de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse
rentrée :
^ Enfoncez la touche portant le sym-
bole g.
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles,
brosse sortie :
^
Enfoncez la touche portant le sym
bole h.
-
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés
d’une électrobrosse ou d’une turbo
brosse (voir "Accessoires en option").
La manipulation et l’entretien de ces
brosses sont décrits dans le mode
d’emploi correspondant.
-
11
Accessoires livrés en série
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac
cessoires en plus du suceur Bimatic
pour l’adapter le mieux possible à tou
tes les situations.
a Suceur plat
b Rallonge pour suceur plat *
c Brosse à meubles
d Brosse à coussins
e Grille pour filtre
f Plaque de soufflerie, non repré-
sentée (voir chapitre "Utilisation -
Soufflerie")
* suivant modèles
La grille pour filtre e est fournie sépa-
rément et uniquement avec les modèles équipés en série d’un filtre "ACTIF
air clean" ou d’un filtre "ACTIF HEPA".
Elle vous sera nécessaire si vous désirez remplacer un jour l’un de ces filtres
par un filtre "SUPER air clean".
-
-
12
Accès aux accessoires
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et ouvrez le compartiment à ac
cessoires.
^ Sortez l’accessoire de votre choix.
^ Refermez le couvercle en exerçant
une pression dessus.
Accessoires livrés en série
-
-
Compartiment à accessoires de la
série S 600 - S 648
Vous trouverez la rallonge pour suceur
plat logée sous ce dernier dans le com
partiment à accessoires.
-
13
Utilisation des accessoires livrés en série
Les accessoires se montent soit sur la
poignée soit sur le tube pour être le
plus commode possible.
Suceur plat
Pour aspirer interstices, coins, plinthes
et plis.
Rallonge pour suceur plat
(suivant modèles)
Vous pouvez rallonger le suceur plat en
y emboîtant cet accessoire pour faciliter l’accès à certains recoins à aspirer.
Vous pouvez adapter la taille de la rallonge en tirant la partie emboîtée.
^ Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage pour l’extraire ou l’enfoncer.
14
Utilisation des accessoires livrés en série
Brosses à meubles
Pour aspirer les moulures, objets cise
lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi
dans la position appropriée à chaque
cas.
-
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, doubles rideaux,
matelas, coussins, revêtements etc.
15
Utilisation
Cordon d’alimentation
Déroulement du cordon
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu’à la longueur choisie
(7,5 m sur modèles S 500 - S 548 /
9,5 m sur S 600 - S 648).
En cas d’utilisation de l’aspira
,
teur supérieure à 30 minutes, sortez
impérativement le cordon d’alimen
tation de plus de deux tiers, sans
quoi l’aspirateur pourrait surchauffer
et être endommagé.
Enroulement du cordon
^ Débranchez l’appareil.
^ Enfoncez la touche d’enroulement : le
cordon s’enroule automatiquement.
-
-
Autoreverse
(suivant modèle)
Certains modèles sont équipés d’une
fonction "Autoreverse". Lorsque cette
fonction est sélectionnée (curseur sur
"Autoreverse"), le cordon n’est plus frei
né. La longueur de cordon nécessaire
entre la prise et l’appareil est automati
quement disponible.
-
-
16
Mise en marche et arrêt
Pour enclencher et arrêter l’aspirateur
enfoncez la touche "Marche/Arrêt".
^
En passant l’aspirateur
Lorsque vous passez l’aspirateur, en
particulier sur des poussières fines tel
les que sciure, sable, farine, etc., des
décharges électrostatiques peuvent se
produire dans certaines situations. Pour
éviter cela, la poignée est dotée d’une
tige métallique antistatique sur la partie
inférieure.
^ Par conséquent, veillez à ce que
votre main soit en contact permanent
avec cette tige. Vous éviterez ainsi
toute décharge électrostatique.
^ Tirez l’aspirateur derrière vous ou
bien tenez-le à la verticale, pour aspirer des escaliers ou des rideaux par
exemple.
Utilisation
-
17
Utilisation
Sélection de la puissance
d’aspiration
(uniquement sur modèles équipés d’un
sélecteur de puissance)
Ce sélecteur permet d’adapter la puis
sance de l’aspirateur aux sols ou objets
à aspirer.
Les symboles ci-dessous indiquent la
puissance recommandée pour les diffé
rents objets à aspirer :
a- Voilages, doubles rideaux, textiles
b- Canapés, coussins
c- Tapis de valeur, carpettes
d- Usage économique quotidien
e- Tapis et moquettes peu sales
f- Sols durs, tapis et moquettes
très sales
Le type de sélecteur et sa manipulation
sont différents d’un modèle à l’autre.
Nous vous énumérerons les différentes
variantes aux pages suivantes.
-
-
18
Variateur rotatif
Tournez le variateur manuellement
^
sur la puissance de votre choix.
Utilisation
Sélecteur à curseur
^
Déplacez le sélecteur manuellement
sur la puissance de votre choix.
19
Utilisation
Touches + / -
Appuyez sur une des touches jusqu’à
ce que la puissance de votre choix ap
paraisse sur le cadran.
Enfoncez la touche + pour augmen
^
ter la puissance.
Enfoncez la touche - pour réduire la
^
puissance.
-
-
A sa mise en marche l’aspirateur fonc
tionne à la puissance sélectionnée en
dernier lieu. Une brève pression sur
une touche active l’enclenchement de
la puissance suivante. Si vous mainte
nez une touche enfoncée, vous passez
automatiquement d’une position à une
autre jusqu’à ce que vous relâchiez la
touche.
-
-
Touches + / - avec position
AUTOMATIC
Vous avez le choix entre six puissances
fixes et une position AUTOMATIC. La
puissance sélectionnée s’affiche.
^
Enfoncez la touche + pour augmen
ter la puissance.
^
Enfoncez la touche - pour réduire la
puissance.
A sa mise en marche l’aspirateur dé
marre à la puissance sélectionnée pré
cédemment. Une rapide pression sur
une touche active l’enclenchement de
la puissance suivante. Si vous mainte
nez une touche enfoncée, vous passez
automatiquement d’une position à la
suivante jusqu’à ce que vous relâchiez
la touche.
20
-
-
-
-
Position AUTOMATIC
Utilisation
La commande électronique adapte au
tomatiquement la puissance d’aspira
tion aux différentes natures de sols, mo
quettes, tapis, si vous sélectionnez la
position AUTOMATIC.
Appuyez sur la touche - jusqu’à ce
^
que la position AUTOMATIC soit ac
tivée.
Appuyez sur la touche + si vous vou
^
lez abandonner la position
AUTOMATIC.
N’aspirez pas de tissus légers ni
,
de voilage en position AUTOMATIC .
Ces textiles pourraient être aspirés
dans le suceur et éventuellement
endommagés.
-
-
-
-
-
Ouverture du curseur de
réglage
Le curseur de réglage permet de ré
duire la puissance d’aspiration de fa
çon commode et rapide en cas de
changement de nature de sol à aspirer,
pour passer d’une moquette à une car
pette légère. Pour éviter que la carpette
ne soit aspirée par le curseur :
^
Ouvrez le curseur jusqu’à ce que le
suceur glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force
qui s’exerce sur le suceur utilisé.
-
-
-
21
Utilisation
Soufflerie
Plaque de soufflerie
Cette plaque vous permet d’utiliser l’as
pirateur également en mode soufflerie
pour dépoussiérer les convecteurs ou
désobstruer le flexible lorsqu’il est bou
ché.
^ Appuyez sur la touche de verrouil-
lage du compartiment à poussière et
relevez le capot jusqu’au déclic.
^ Remplacez le filtre d’évacuation mon-
té par la plaque de soufflerie.
^ Refermez le capot de l’aspiration.
-
-
^
Ouvrez le compartiment à accessoi
res et emboîtez le raccord du flexible
dans l’orifice de la soufflerie.
22
-
Pause, transport et rangement
Système Idéal Pause
Vous pouvez fixer le tube et le suceur
sur l’aspirateur en cas de pauses mo
mentanées.
Enfoncez l’ergot inférieur du suceur
^
Bimatic dans le support du système
Idéal Pause aménagé à l’arrière de
l’aspirateur.
Système Idéal Pause coupe-courant
(suivant modèle)
Le fonctionnement de l’aspirateur est
automatiquement interrompu lorsque
vous placez le suceur dans le support
du système Idéal Pause. L’appareil se
réenclenche automatiquement lorsque
vous ressortez le suceur du support.
Vous pouvez activer ou désactiver le
fonctionnement du coupe-courant du
système Idéal Pause, si votre aspirateur
est équipé d’une commande à touches
+/-.
-
^
Arrêtez l’aspirateur avec la touche
"Marche/Arrêt".
^
Appuyez simultanément sur les tou
ches + et - et maintenez-les enfon
cées tout en enclenchant, l’aspirateur
avec la touche "Marche/Arrêt".
-
Transport et rangement
^
Placez l’aspirateur verticalement.
^
Insérez les deux ergots arrière du su
ceur dans la fixation aménagée sur le
côté de l’aspirateur.
C’est plus pratique pour transporter ou
ranger votre aspirateur.
-
-
23
Entretien
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
Le système de filtrage Miele comporte
trois éléments.
sac IntensiveClean
–
Filtre d’évacuation
–
Filtre moteur
–
Il faut remplacer ces filtres régulière
ment pour garantir la totale efficacité de
votre aspirateur.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de
qualité Miele et des filtres ou accessoires d’origine Miele. C’est à cette
seule condition que peuvent être exploités totalement la puissance de
votre aspirateur et le volume du sac
IntensiveClean.
-
-
Où se procurer les sacs
IntensiveClean et les filtres ?
Chez votre revendeur ou au Service
Après-Vente Miele.
Quels sacs IntensiveClean et
quels filtres choisir ?
Achetez des sacs IntensiveClean por
tant le certificat de qualité Miele
avec inscription F/J/M pour les aspi
–
rateurs de la série S 500 - S 548
avec inscription G/N pour les aspira
–
teurs de la série S 600 - S 648.
Vous trouverez la référence du modèle
sur la plaque signalétique placée sous
l’appareil.
Chaque pochette de sacs Intensive
Clean Miele comporte en plus un filtre
d’évacuation SUPER air clean et un
filtre moteur.
-
-
-
24
Si vous souhaitez racheter des filtres
d’évacuation ou des filtres moteur individuellement, indiquez la référence de
votre aspirateur à votre revendeur ou
au SAV Miele pour vous assurer
d’acheter la pièce adéquate.
Vous pouvez bien entendu remplacer le
filtre d’évacuation monté en série par
un autre filtre d’origine Miele (voir pro
priétés des différents filtres au chapitre
"Accessoires en option").
-
Quand remplacer le sac
IntensiveClean ?
Il faut remplacer le sac IntensiveClean
lorsque la jauge de couleur remplit tota
lement le cadran.
Entretien
-
Les sacs IntensiveClean sont jeta
bles. Il est interdit de les réutiliser,
car l’obstruction des pores réduit
sensiblement la puissance d’aspira
tion.
Contrôle
Emboîtez le suceur Bimatic, car tous
^
les autres suceurs influent sur le
fonctionnement de la jauge à poussière.
^ Enclenchez l’aspirateur et réglez le
sélecteur sur la puissance maximale.
^ Soulevez le suceur légèrement du
sol. Il faut remplacer le sac Intensive
Clean si la jauge indique un sac
plein.
-
-
Informations sur le fonctionnement
de la jauge à poussière
Le fonctionnement de la jauge est
conçu pour de la poussière mixte, telle
qu’on la rencontre principalement dans
les habitations : poussière, cheveux,
poils d’animaux, peluches, fils, sable,
miettes...
Les pores du sac s’obstruent très rapidement si vous aspirez une grosse
quantité de poussière fine : sable, fa
rine, plâtre, poussière occasionnée par
les travaux de perçage éventuellement.
La jauge à poussière indique alors un
sac "plein", même s’il ne l’est pas totale
ment. Il faut néanmoins remplacer le
sac car l’obstruction des pores réduit
fortement la puissance d’aspiration.
-
-
Si au contraire vous aspirez beaucoup
de poils d’animaux, cheveux, peluches
de laine, de moquette..., la jauge peut
ne réagir que lorsque le sac est bien
plein.
25
Entretien
Comment remplacer le sac
IntensiveClean ?
Appuyez sur la touche de verrouil
^
lage et relevez le capot jusqu’au dé
clic.
^ Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez
le sac du raccord.
Le volet de fermeture se ferme automatiquement, évitant toute évacuation de
poussière.
-
-
Vous pouvez jeter le sac avec les ordures ménagères, s’il contient uniquement
de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que
vous le sortez de l’emballage afin d’évi
ter de le bloquer en fermant le cou
vercle de l’aspirateur.
^
Insérez le nouveau sac jusqu’à la
butée dans le support, sinon le cou
vercle du compartiment à poussière
ne se ferme pas.
^
Fermez le couvercle du comparti
ment à poussière jusqu’au déclic.
26
-
-
-
-
Quand remplacer les filtres
d’évacuation ?
Suivant les modèles, votre aspirateur
est équipé en série d'un filtre d'évacua
tion de type
a Filtre SUPER air clean
b Filtre ACTIF air clean
c Filtre ACTIF HEPA.
Filtre SUPER air clean
A remplacer à chaque fois que vous
entamez une nouvelle pochette de sacs
IntensiveClean Miele.
Chaque pochette de sacs Intensive
Clean contient en plus un filtre SUPER
air clean.
Filtre ACTIF air clean ou ACTIF HEPA
A remplacer à peu près tous les ans.
Notez la date sur le filtre.
Entretien
-
27
Entretien
Voyant "Remplacement du
filtre d’évacuation"
Certains modèles sont équipés d’un
voyant "Remplacement du filtre d’éva
cuation" (Touche de remise à zéro 7),
spécialement conçu pour les filtres
ACTIF air clean et ACTIF HEPA.
Le voyant s’allume toutes les 50 heures
d’utilisation, ce qui correspond à peu
près à une utilisation annuelle
moyenne. Vous pouvez bien entendu
continuer à utiliser votre aspirateur.
Néanmoins sachez que la puissance
d’aspiration et l’efficacité de filtrage
sont nettement réduites.
Le fonctionnement du voyant "Remplacement du filtre d’évacuation" n’a pas
d’incidence si votre aspirateur est équipé d’un filtre SUPER air clean (a),
puisque vous devez le remplacer à
chaque fois que vous entamez une
nouvelle pochette de sacs Miele.
Appuyez sur le voyant pour l’éteindre.
-
Vous pouvez remplacer ultérieurement
le filtre en monté en série sur votre aspi
rateur par un autre filtre mentionné pré
cédemment (voir "Entretien - Change
ment de filtre d’évacuation").
28
-
-
-
Comment remplacer le filtre
d’évacuation SUPER air clean ?
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière.
Déverrouillez la grille et sortez le filtre
^
"SUPER air clean" usagé par le coin
carré "hygiène" (flèche).
^ Posez le nouveau filtre "SUPER air
clean". La position du filtre est indifférente.
Entretien
^
Fixez et verrouillez la grille.
^
Fermez le couvercle de l’aspirateur
jusqu’au déclic.
29
Entretien
Comment remplacer les filtres
d’évacuation ACTIF air clean et
ACTIF HEPA ?
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière.
Déverrouillez le filtre d’évacuation et
^
sortez-le.
^ Posez le nouveau filtre, fixez-le vers
l’arrière et verrouillez-le.
^ Fermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu’au déclic.
Remise à zéro du voyant " Remplace
ment du filtre d’évacuation "
Vous devez remettre à zéro le voyant
après chaque remplacement du filtre
d’évacuation, si votre aspirateur en est
équipé (Touche de remise à zéro 7).
L’aspirateur doit être branché.
^
Appuyez sur le voyant jusqu’à ce
qu’il s’éteigne. Il se retrouve en posi
tion de départ.
30
-
-
Changement d’équipement du
filtre d’évacuation
Suivant les modèles, votre aspirateur
est équipé en série d’un filtre d’évacua
tion de type
a SUPER air clean
b ACTIF air clean
c ACTIF HEPA.
A observer lors du changement de
filtre
1. Lorsque vous voulez remplacer le
filtre d’évacuation a par le filtre b ou c,
vous devez en plus sortir la grille * et
monter le nouveau filtre.
2. Lorsque vous souhaitez remplacer le
filtre b ou c par le filtre a, vous devez
monter impérativement en plus la
grille *.
Entretien
-
* Grille de filtre - voir "Accessoires livrés
en série"
Le voyant "Remplacement du filtre
d’évacuation" monté sur différents
modèles d’aspirateurs (Touche de
remise à zéro 7) est conçu en
fonction d’un cycle de rechange cal
culé pour les filtres ACTIF air clean
ou ACTIF HEPA.
Si vous désirez équiper votre aspira
teur d’un filtre SUPER air clean, le
fait que ce voyant s’allume n’a au
cune incidence, puisque vous devez
remplacer ce filtre à chaque fois que
vous entamez une nouvelle pochette
de sacs IntensiveClean. Appuyez
sur le voyant pour l’éteindre.
-
-
-
31
Entretien
Quand remplacer le filtre
moteur ?
A chaque fois que vous entamez une
nouvelle pochette de sacs Intensive
Clean Miele.
Un filtre moteur est fourni d’office dans
chaque pochette.
Comment remplacer le filtre
moteur ?
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
à poussière.
^ Ouvrez le cadre et remplacez le filtre
usagé.
^ Refermez le cadre.
32
Quand remplacer les
ramasse-fils ?
Entretien
Les ramasse-fils sur la semelle du su
ceur et de la brosse à coussins peu
vent être changés.
Remplacez-les si les poils sont usés.
-
Comment remplacer les
ramasse-fils ?
^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un couteau ou autre objet.
^ Remplacez les ramasse-fils usagés
par des nouveaux.
-
Si des fils ou des cheveux se sont
enroulés autour de l’axe de la rou
lette
a Déverrouillez l’axe de la roulette (ver
rouillage à baïonnette) avec une
pièce de monnaie et sortez-le.
b Enlevez la roulette.
Retirez fils et cheveux, puis remettez la
roulette en place.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
au SAV Miele.
-
-
33
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque nettoyage.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et
tous les accessoires en plastique avec
un nettoyant pour plastique courant
vendu dans le commerce.
N’utilisez pas de produits abra
,
sifs, produits à vitres ou multi-usa
ges. Leurs composants chimiques
peuvent endommager sévèrement la
surface en plastique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un
deuxième aspirateur vous pouvez aspirer l’intérieur du compartiment à poussière ou simplement le nettoyer avec un
chiffon sec
ou un pinceau.
-
-
-
,
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. La présence d’humidité
dans l’appareil peut provoquer des
décharges électriques.
34
Dysfonctionnement / Service Après-Vente
L’aspirateur s’arrête automatique
ment.
Le voyant Protection thermique ,
s’allume en plus sur certains modè
les.
Un limiteur de température arrête l’aspi
rateur lorsqu’un échauffement anormal
du moteur se produit. Sur certains ap
pareils, le voyant "Protection thermique"
, s’allume et signale qu’il y a échauf
fement du moteur.
Celui-ci peut se produire lorsque des
objets relativement volumineux ont obs
trué les conduits d’aspiration ou
lorsque le sac IntensiveClean est plein
ou est devenu imperméable à l’air par
l’aspiration de plâtre ou poussière fine
occasionnée par des travaux de perçage... L’encrassement d’un filtre
d’évacuation ou d’un filtre moteur peut
également en être la cause. Dans ce
cas arrêtez l’aspirateur (enfoncez la
touche "Marche-Arrêt").
-
-
-
-
-
-
Après élimination de l’anomalie, atten
dez env. 20 - 30 minutes que l’appareil
se soit suffisamment refroidi avant de le
réenclencher.
Service Après-Vente
En cas de dysfonctionnements techni
ques, adressez-vous au revendeur
agréé de la marque ou au Service
Après-Vente Miele.
Vous trouverez l’adresse du Service
Miele Assistance Région Parisienne au
verso de ce mode d’emploi.
-
-
35
Accessoires en option
Electrobrosse
(uniquement pour les modèles équipés
d’une prise pour électrobrosse identi
fiable au point imprimé sur le capot)
-
L’électrobrosse convient tout particuliè
rement au nettoyage de tapis et mo
quettes robustes. Elle élimine les sale
tés bien incrustées et empêche la
formation de passages.
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’en
tretien du fabricant du revêtement
de sol.
Turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles)
La turbobrosse est prévue pour le net-
toyage des tapis et moquettes à poil
court. Elle est entraînée par le débit
d’air de l’aspirateur. Outre la poussière,
elle aspire les saletés bien accrochées,
telles que les fils, les cheveux et les peluches.
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’en
tretien du fabricant du revêtement
de sol.
-
-
-
-
-
Mini-turbobrosse
Elle est conçue pour aspirer canapés,
matelas, sièges d’automobiles, mar
ches d’escalier moquettées...
36
-
Brosse à meubles en crin
pour objets particulièrement fragiles.
Brosse à radiateurs
(s’utilise uniquement avec suceur plat)
pour dépoussiérer les éléments de ra-
diateurs, les étagères ou les plinthes.
Accessoires en option
Brosse universelle
pour aspirer livres, étagères etc.
37
Accessoires en option
Suceur plat, 300 mm
Pour aspirer interstices, coins, plinthes
et plis.
Brosse pour sols durs
(en série suivant modèle)
Spécialement conçue pour aspirer sur
les sols durs comme les carrelages.
Brosse pour parquets
(en série suivant modèle)
Brosse équipée de poils naturels pour
aspirer sur les sols durs facilement
rayables, comme le parquet et le strati
fié.
38
-
Suceur à matelas
(en série suivant modèle)
Idéal pour aspirer confortablement les
interstices de matelas et canapés.
Jeu de mini-accessoires
Idéal pour dépoussiérer les petits objets et les endroits difficilement accessibles (stéréos, claviers d’ordinateur, modèles réduits...).
Ce jeu d’accessoires comporte :
– mini-flexible avec suceur multi-
usages,
Accessoires en option
– mini-brosse à meubles,
–
mini-suceur plat et
–
rallonge.
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour nettoyer les
habitacles de voitures.
Ce jeu d’accessoires comporte :
–
mini-turbobrosse
–
mini-flexible avec suceur multiusages et
–
suceur plat 300 mm
présentés en valisette. Un flexible de
3 m avec adaptateur est également
fourni dans l’emballage.
39
Accessoires en option
Filtre ACTIF air clean
(en série suivant les modèles)
C’est un filtre à charbon actif spécial
qui absorbe les odeurs dégagées par
la poussière à l’intérieur du sac. Ce
filtre évite les désagréments dus aux
mauvaises odeurs.
Le filtre ACTIF air clean s’utilise à la
place du filtre d’évacuation monté sur
l’aspirateur.
L’efficacité de filtrage du filtre ACTIF air
clean et du filtre SUPER air clean est
identique.
Filtre ACTIF HEPA
(en série suivant les modèles)
Le filtre ACTIF HEPA est un filtre mixte
qui correspond à la classification HEPA
12 suivant norme EN 1822.
Il filtre ainsi les microparticules et
micro-organismes les plus fins qui pé
nètrent dans les poumons d’une part et
absorbe les odeurs dégagées par la
poussière à l’intérieur du sac grâce aux
charbons actifs contenus dans la cas
sette d’autre part. L’aspirateur équipé
de ce filtre convient tout particulière
ment aux personnes allergiques et à
celles qui exigent un niveau d’hygiène
parfait.
Le filtre ACTIF HEPA remplace le filtre
d’évacuation monté sur l’aspirateur.
40
-
-
-
GarantieFrance
GarantieFrance
CONDITIONS D’INTERVENTION APRES VENTE
Cet appareil MIELE doit être livré, installé et raccordé par un professionnel qualifié. Les installations et raccordements
nécessaires doivent être conformes aux prescriptions figurant dans le mode d’emploi et aux normes et règles de
sécurité en vigueur.
Les clauses de garantie mentionnées ci-dessous sont valables uniquement en France
I. Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil Miele vendu en France est la garantie commerciale du distributeur
ou revendeur.
Elle consiste au minimum en la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses par les services techniques
Miele pendant 1 an à compter de la date de livraison de l’appareil chez l’utilisateur.
Les pièces échangées au titre de la garantie deviennent la propriété de la société Miele.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil relatifs aux défauts cachés.
II. Clauses d’exclusion de la garantie
a) Mauvaise installation, notamment si elle ne respecte pas les réglementations en vigueur ou les instructions
figurant dans le mode d’emploi.
b) Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manoeuvres,
d’emplois anormaux, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de
l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défectueuses.
c) Les dégâts dûs à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux
risques et périls de l’utilisateur ; en cas de détériorations pendant le transport, le destinataire doit faire toutes
réserves vis-à-vis du transporteur avant de prendre livraison de l’appareil.
d) La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou
d’utilisation à des fins inappropriées.
e) La garantie ne couvre pas les appareils électroménagers utilisés à des fins professionnelles par exemple dans
des hôtels ou collectivités.
41
Certificat de garantie Utilisateur
Type de l'appareil N de l'appareil
o
Le matériel MIELE désigné ci-dessus est de première qualité et de construction
éprouvée. Nous nous engageons à garantir tout défaut de matériel ou de fabrication
dans le cadre des CONDITIONS DE GARANTIE.
Livré/mis en service le:
Livré/mis en service par:
Cachet de l'établissement
Signature du revendeur
Cet exemplaire du certificat de garantie est à conserver précieusement par
l'utilisateur; il devra être présenté au revendeur ou à la société MIELE pour
justifier de la garantie.
La "Carte Revendeur" reste en la possession du distributeur.
Merci de nous retourner la "Carte Constructeur" complétée en capitales d'imprimerie
à l'adresse suivante:
MIELE S.A.S.
B.P. 1000
93151 LE BLANC MESNIL CEDEX
42
43
43
Sous réserve de modifications / 000 (500/600) - 1002
M.-Nr. 05 748 980
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100 % sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.