MIELE S516 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Aspirateurs-traîneaux S 500 - S 548 S 600 - S 648
Ce mode d’emploi concerne les aspirateurs-traîneaux S 500 - S 548 et S 600 - S 648 ainsi que les séries spéciales portant une désignation ou une référence propre.
M.-Nr.
05 748 980
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement Description de l’appareil Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant utilisation Accessoires livrés en série Utilisation des accessoires livrés en série
Suceur plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rallonge pour suceur plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brosses à meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brosse à coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la puissance d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture du curseur de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pause, transport et rangement Entretien
Où se procurer les sacs IntensiveClean et les filtres ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quels sacs IntensiveClean et quels filtres choisir ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quand remplacer le sac IntensiveClean ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment remplacer le sac IntensiveClean ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quand remplacer les filtres d’évacuation ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyant "Remplacement du filtre d’évacuation" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comment remplacer le filtre d’évacuation SUPER air clean ?. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comment remplacer les filtres d’évacuation ACTIF air clean et ACTIF HEPA ? . . 30
Changement d’équipement du filtre d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quand remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quand remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage Dysfonctionnement / Service après-Vente Accessoires en option Garantie
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques et techniques et sont recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité qui vous indique ra où déposer cet emballage. Vous contribuez ainsi à préserver l’environ nement, les matières premières et à ré duire le volume de déchets à éliminer.
-
Elimination de l’ancien appa reil
Les anciens appareils comportent dans
-
de nombreux cas des matériaux recy clables. Remettez le vôtre à votre re vendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux. Veuillez vous
­assurer que votre ancien appareil sera
conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement.
-
Elimination du sac Intensive Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont fabriqués à partir de matériaux non pol­luants. Vous pouvez jetez les filtres et le sac IntensiveClean avec les ordures ménagères, s’ils ne contiennent pas de déchets polluants.
-
-
-
3
Description de l’appareil
4
Description de l’appareil
1 Poignée 2 Curseur de réglage 3 Touche de verrouillage 4 Tube d’aspiration télescopique * 5 Bouton de réglage pour tube télescopique * 6 Prise pour électrobrosse
(uniquement pour modèles avec cache sur le capot) 7 Touche de verrouillage du couvercle compartiment à poussière 8 Filtre moteur 9 Sac IntensiveClean
10 Suceur Bimatic double position 11 Poignée de transport 12 Fixation latérale deux points pour tube 13 Filtre d’évacuation * 14 Cordon d’alimentation 15 Touche d’enroulement automatique du cordon 16 Sélecteur de puissance d’aspiration * 17 Système Idéal Pause 18 Voyant remplacement filtre d’évacuation (Touche de remise à zéro 7) * 19 Voyant protection thermique ,* 20 Touche Marche/Arrêt 21 Compartiment à accessoires 22 Voyant remplacement sac IntensiveClean 23 Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires 24 Raccord 25 Flexible
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur. Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles. Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur
bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à chaque type de brosse est fourni d’office.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation incorrecte peut néanmoins causer des dégâts matériels et cor porels. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Vous vous pro tégerez ainsi et éviterez des détério rations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique et ne doit aspirer que de la poussière sèche. Ne l’utilisez pas sur des ani­maux ou sur des personnes. Toute autre utilisation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable d’éventuelles détériorations dues à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur n’est au
torisée aux enfants que sous sur veillance.
-
-
-
-
-
-
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai tes pas fonctionner un aspirateur en dommagé, sinon il pourrait mettre votre sécurité en péril.
Comparez les indications de bran
chement (tension et fréquence) fournies sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau élec trique avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Ces données doi vent absolument coïncider pour éviter toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires, ceci est particulièrement important en cas d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira
teur sans sac à poussière, filtre moteur et filtre d’évacuation, sinon vous
-
risquez de le détériorer.
­Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas
d’absence de sac. Ne forcez pas.
-
-
-
-
-
-
Une tige métallique antistatique est aménagée sous la poignée de cet
aspirateur afin d’éviter les décharges électrostatiques. Veillez à bien la prendre en main lors de vos travaux d’aspiration afin qu’elle joue pleinement son rôle de protection antistatique.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’aspirez pas de liquides ni de sa
lissures humides (ciment, plâtre...), cela pourrait provoquer des pannes graves et endommager la protection contre les décharges électriques. Laissez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N’aspirez pas d’objets incandes
cents, cigarette allumée, cendre ou charbon apparemment éteint. L’aspira teur pourrait prendre feu.
N’aspirez pas de toner utilisé pour
les imprimantes et les photoco pieurs, car il peut être conducteur. Il risque en outre de ne pas être totale­ment filtré par les filtres de l’aspirateur, de traverser le moteur et d’être ensuite refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs. N’utilisez pas l’aspirateur dans des lo­caux, dans lesquels sont stockés ces produits, sinon l’aspirateur risque d’ex­ploser.
-
-
-
-
Ne déplacez pas l’aspirateur et ne
le débranchez pas en tirant sur le cordon. Ne faites pas passer le cordon sur des arêtes vives, ne le bloquez pas sous des portes. Le cordon, la fiche et la prise pourraient être endommagés et mettre votre sécurité en péril. Ne faites fonctionner votre aspirateur en aucun cas s’il présente des détério rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage du sac et remplacez-le lorsque la jauge indique qu’il est plein. Contrôlez et remplacez le filtre d’éva­cuation et le filtre moteur à cette occa­sion. Un sac à poussière plein et des filtres bouchés diminuent la puissance d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur peut en outre chauffer de façon anor­male et déclencher le limiteur de tem­pérature qui coupe l’aspirateur (voir chapitre "Dysfonctionnements").
-
N’aspirez pas d’objets lourds, durs ou à arêtes vives. L’aspirateur peut
se bloquer et être détérioré.
N’utilisez pas les suceurs ni les tu bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car
rosserie de l’aspirateur (suivant les modèles) uniquement pour l’électro brosse Miele indiquée dans ce mode d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo brosse en fonctionnement. Risque de blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac
cessoire pour aspirer, vérifiez qu’elle ne soit pas endommagée. Vous risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas. L’obstruction des pores du sac réduit la puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de qualité Miele et des filtres ou accessoi­res d’origine Miele. Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
-
-
-
Nettoyage, entretien et réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électri ques !
­Seuls des professionnels sont ha
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent en­traîner de graves dangers pour l’utilisa­teur.
Si le cordon d’alimentation est en­dommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par le SAV.
Elimination d’un ancien appareil
Rendez l’aspirateur hors d’usage inutilisable en sectionnant son cor
don d’alimentation. Débarrassez-vous ensuite de l’appareil dans les meilleu res conditions pour protéger l’environ nement.
-
-
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu res ponsable de détériorations dues au non-respect des prescriptions de sécurité.
8
-
Raccordement du flexible
Ouvrez le volet de fermeture
^
(suivant modèles).
Avant utilisation
Celui-ci limite le dégagement de pous sière et d’odeurs. Fermez le volet après avoir enlevé le flexible pour ranger l’as pirateur.
^ Enfoncez le raccord dans l’orifice
d’aspiration.
-
-
Pour dégager le flexible de l’appareil :
^
Enfoncez les touches de déverrouil lage aménagées sur les côtés du raccord et dégagez-le de l’orifice.
-
9
Avant utilisation
Assemblage du flexible et du tube d’aspiration
Enfoncez la poignée dans le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. On doit entendre un déclic.
Appuyez sur la touche de verrouil
^
lage (voir flèche) pour séparer les deux pièces.
Réglage du tube d’aspiration télescopique
(suivant modèles) Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans l’autre, qu’il faut adapter à la longueur la plus commode pour effectuer les tra­vaux d’aspiration.
-
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon gueur voulue.
Assemblage des tubes
(suivant modèles) Les deux tubes sont marqués de repè
res fléchés.
^
Veillez à ce que les pointes des flè ches soient orientées l’une vers l’autre lors de l’assemblage.
10
-
-
-
Montage du suceur Bimatic
Enfoncez le suceur sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. Le verrouillage doit s’enclen cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager le suceur du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles. Pour les autres types de sol, nous vous conseillons d’employer les brosses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en­tretien du fabricant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse rentrée : ^ Enfoncez la touche portant le sym-
bole g.
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles, brosse sortie :
^
Enfoncez la touche portant le sym bole h.
-
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés d’une électrobrosse ou d’une turbo brosse (voir "Accessoires en option").
La manipulation et l’entretien de ces brosses sont décrits dans le mode d’emploi correspondant.
-
11
Accessoires livrés en série
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac cessoires en plus du suceur Bimatic pour l’adapter le mieux possible à tou tes les situations.
a Suceur plat b Rallonge pour suceur plat * c Brosse à meubles d Brosse à coussins e Grille pour filtre f Plaque de soufflerie, non repré-
sentée (voir chapitre "Utilisation -
Soufflerie") * suivant modèles La grille pour filtre e est fournie sépa-
rément et uniquement avec les modè­les équipés en série d’un filtre "ACTIF air clean" ou d’un filtre "ACTIF HEPA". Elle vous sera nécessaire si vous dési­rez remplacer un jour l’un de ces filtres par un filtre "SUPER air clean".
-
-
12
Accès aux accessoires
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et ouvrez le compartiment à ac cessoires.
^ Sortez l’accessoire de votre choix. ^ Refermez le couvercle en exerçant
une pression dessus.
Accessoires livrés en série
-
-
Compartiment à accessoires de la série S 600 - S 648
Vous trouverez la rallonge pour suceur plat logée sous ce dernier dans le com partiment à accessoires.
-
13
Utilisation des accessoires livrés en série
Les accessoires se montent soit sur la poignée soit sur le tube pour être le plus commode possible.
Suceur plat
Pour aspirer interstices, coins, plinthes et plis.
Rallonge pour suceur plat
(suivant modèles) Vous pouvez rallonger le suceur plat en
y emboîtant cet accessoire pour facili­ter l’accès à certains recoins à aspirer. Vous pouvez adapter la taille de la ral­longe en tirant la partie emboîtée.
^ Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage pour l’extraire ou l’enfoncer.
14
Utilisation des accessoires livrés en série
Brosses à meubles
Pour aspirer les moulures, objets cise lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi dans la position appropriée à chaque cas.
-
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, doubles rideaux, matelas, coussins, revêtements etc.
15
Utilisation
Cordon d’alimentation
Déroulement du cordon
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu’à la longueur choisie (7,5 m sur modèles S 500 - S 548 / 9,5 m sur S 600 - S 648).
En cas d’utilisation de l’aspira
,
teur supérieure à 30 minutes, sortez impérativement le cordon d’alimen tation de plus de deux tiers, sans quoi l’aspirateur pourrait surchauffer et être endommagé.
Enroulement du cordon
^ Débranchez l’appareil. ^ Enfoncez la touche d’enroulement : le
cordon s’enroule automatiquement.
-
-
Autoreverse
(suivant modèle) Certains modèles sont équipés d’une
fonction "Autoreverse". Lorsque cette fonction est sélectionnée (curseur sur "Autoreverse"), le cordon n’est plus frei né. La longueur de cordon nécessaire entre la prise et l’appareil est automati quement disponible.
-
-
16
Mise en marche et arrêt
Pour enclencher et arrêter l’aspirateur
enfoncez la touche "Marche/Arrêt".
^
En passant l’aspirateur
Lorsque vous passez l’aspirateur, en particulier sur des poussières fines tel les que sciure, sable, farine, etc., des décharges électrostatiques peuvent se produire dans certaines situations. Pour éviter cela, la poignée est dotée d’une tige métallique antistatique sur la partie inférieure.
^ Par conséquent, veillez à ce que
votre main soit en contact permanent avec cette tige. Vous éviterez ainsi toute décharge électrostatique.
^ Tirez l’aspirateur derrière vous ou
bien tenez-le à la verticale, pour aspi­rer des escaliers ou des rideaux par exemple.
Utilisation
-
17
Utilisation
Sélection de la puissance d’aspiration
(uniquement sur modèles équipés d’un sélecteur de puissance)
Ce sélecteur permet d’adapter la puis sance de l’aspirateur aux sols ou objets à aspirer.
Les symboles ci-dessous indiquent la puissance recommandée pour les diffé rents objets à aspirer :
a- Voilages, doubles rideaux, textiles b- Canapés, coussins c- Tapis de valeur, carpettes d- Usage économique quotidien e- Tapis et moquettes peu sales f- Sols durs, tapis et moquettes
très sales
Le type de sélecteur et sa manipulation sont différents d’un modèle à l’autre. Nous vous énumérerons les différentes variantes aux pages suivantes.
-
-
18
Variateur rotatif
Tournez le variateur manuellement
^
sur la puissance de votre choix.
Utilisation
Sélecteur à curseur
^
Déplacez le sélecteur manuellement sur la puissance de votre choix.
19
Utilisation
Touches + / -
Appuyez sur une des touches jusqu’à ce que la puissance de votre choix ap paraisse sur le cadran.
Enfoncez la touche + pour augmen
^
ter la puissance. Enfoncez la touche - pour réduire la
^
puissance.
-
-
A sa mise en marche l’aspirateur fonc tionne à la puissance sélectionnée en dernier lieu. Une brève pression sur une touche active l’enclenchement de la puissance suivante. Si vous mainte nez une touche enfoncée, vous passez automatiquement d’une position à une autre jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
-
-
Touches + / - avec position AUTOMATIC
Vous avez le choix entre six puissances fixes et une position AUTOMATIC. La puissance sélectionnée s’affiche.
^
Enfoncez la touche + pour augmen ter la puissance.
^
Enfoncez la touche - pour réduire la puissance.
A sa mise en marche l’aspirateur dé marre à la puissance sélectionnée pré cédemment. Une rapide pression sur une touche active l’enclenchement de la puissance suivante. Si vous mainte nez une touche enfoncée, vous passez automatiquement d’une position à la suivante jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
20
-
-
-
-
Position AUTOMATIC
Utilisation
La commande électronique adapte au tomatiquement la puissance d’aspira tion aux différentes natures de sols, mo quettes, tapis, si vous sélectionnez la position AUTOMATIC.
Appuyez sur la touche - jusqu’à ce
^
que la position AUTOMATIC soit ac tivée.
Appuyez sur la touche + si vous vou
^
lez abandonner la position AUTOMATIC.
N’aspirez pas de tissus légers ni
,
de voilage en position AUTOMATIC . Ces textiles pourraient être aspirés dans le suceur et éventuellement endommagés.
-
-
-
-
-
Ouverture du curseur de réglage
Le curseur de réglage permet de ré duire la puissance d’aspiration de fa çon commode et rapide en cas de changement de nature de sol à aspirer, pour passer d’une moquette à une car pette légère. Pour éviter que la carpette ne soit aspirée par le curseur :
^
Ouvrez le curseur jusqu’à ce que le suceur glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force qui s’exerce sur le suceur utilisé.
-
-
-
21
Utilisation
Soufflerie
Plaque de soufflerie
Cette plaque vous permet d’utiliser l’as pirateur également en mode soufflerie pour dépoussiérer les convecteurs ou désobstruer le flexible lorsqu’il est bou ché.
^ Appuyez sur la touche de verrouil-
lage du compartiment à poussière et relevez le capot jusqu’au déclic.
^ Remplacez le filtre d’évacuation mon-
té par la plaque de soufflerie.
^ Refermez le capot de l’aspiration.
-
-
^
Ouvrez le compartiment à accessoi res et emboîtez le raccord du flexible dans l’orifice de la soufflerie.
22
-
Pause, transport et rangement
Système Idéal Pause
Vous pouvez fixer le tube et le suceur sur l’aspirateur en cas de pauses mo mentanées.
Enfoncez l’ergot inférieur du suceur
^
Bimatic dans le support du système Idéal Pause aménagé à l’arrière de l’aspirateur.
Système Idéal Pause coupe-courant
(suivant modèle) Le fonctionnement de l’aspirateur est
automatiquement interrompu lorsque vous placez le suceur dans le support du système Idéal Pause. L’appareil se réenclenche automatiquement lorsque vous ressortez le suceur du support.
Vous pouvez activer ou désactiver le fonctionnement du coupe-courant du système Idéal Pause, si votre aspirateur est équipé d’une commande à touches +/-.
-
^
Arrêtez l’aspirateur avec la touche "Marche/Arrêt".
^
Appuyez simultanément sur les tou ches + et - et maintenez-les enfon cées tout en enclenchant, l’aspirateur avec la touche "Marche/Arrêt".
-
Transport et rangement
^
Placez l’aspirateur verticalement.
^
Insérez les deux ergots arrière du su ceur dans la fixation aménagée sur le côté de l’aspirateur.
C’est plus pratique pour transporter ou ranger votre aspirateur.
-
-
23
Entretien
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
Le système de filtrage Miele comporte trois éléments.
sac IntensiveClean
Filtre d’évacuation
Filtre moteur
– Il faut remplacer ces filtres régulière
ment pour garantir la totale efficacité de votre aspirateur.
Utilisez exclusivement des sacs à poussière portant le certificat de qualité Miele et des filtres ou acces­soires d’origine Miele. C’est à cette seule condition que peuvent être ex­ploités totalement la puissance de votre aspirateur et le volume du sac IntensiveClean.
-
-
Où se procurer les sacs IntensiveClean et les filtres ?
Chez votre revendeur ou au Service Après-Vente Miele.
Quels sacs IntensiveClean et quels filtres choisir ?
Achetez des sacs IntensiveClean por tant le certificat de qualité Miele
avec inscription F/J/M pour les aspi
rateurs de la série S 500 - S 548 avec inscription G/N pour les aspira
teurs de la série S 600 - S 648.
Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique placée sous l’appareil. Chaque pochette de sacs Intensive Clean Miele comporte en plus un filtre d’évacuation SUPER air clean et un filtre moteur.
-
-
-
24
Si vous souhaitez racheter des filtres d’évacuation ou des filtres moteur indi­viduellement, indiquez la référence de votre aspirateur à votre revendeur ou au SAV Miele pour vous assurer d’acheter la pièce adéquate.
Vous pouvez bien entendu remplacer le filtre d’évacuation monté en série par un autre filtre d’origine Miele (voir pro priétés des différents filtres au chapitre "Accessoires en option").
-
Quand remplacer le sac IntensiveClean ?
Il faut remplacer le sac IntensiveClean lorsque la jauge de couleur remplit tota lement le cadran.
Entretien
-
Les sacs IntensiveClean sont jeta bles. Il est interdit de les réutiliser, car l’obstruction des pores réduit sensiblement la puissance d’aspira tion.
Contrôle
Emboîtez le suceur Bimatic, car tous
^
les autres suceurs influent sur le fonctionnement de la jauge à pous­sière.
^ Enclenchez l’aspirateur et réglez le
sélecteur sur la puissance maximale.
^ Soulevez le suceur légèrement du
sol. Il faut remplacer le sac Intensive Clean si la jauge indique un sac plein.
-
-
Informations sur le fonctionnement de la jauge à poussière
Le fonctionnement de la jauge est conçu pour de la poussière mixte, telle qu’on la rencontre principalement dans les habitations : poussière, cheveux, poils d’animaux, peluches, fils, sable, miettes...
Les pores du sac s’obstruent très rapi­dement si vous aspirez une grosse quantité de poussière fine : sable, fa rine, plâtre, poussière occasionnée par les travaux de perçage éventuellement. La jauge à poussière indique alors un sac "plein", même s’il ne l’est pas totale ment. Il faut néanmoins remplacer le sac car l’obstruction des pores réduit fortement la puissance d’aspiration.
-
-
Si au contraire vous aspirez beaucoup de poils d’animaux, cheveux, peluches de laine, de moquette..., la jauge peut ne réagir que lorsque le sac est bien plein.
25
Entretien
Comment remplacer le sac IntensiveClean ?
Appuyez sur la touche de verrouil
^
lage et relevez le capot jusqu’au dé clic.
^ Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez le sac du raccord.
Le volet de fermeture se ferme automa­tiquement, évitant toute évacuation de poussière.
-
-
Vous pouvez jeter le sac avec les ordu­res ménagères, s’il contient uniquement de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que vous le sortez de l’emballage afin d’évi ter de le bloquer en fermant le cou vercle de l’aspirateur.
^
Insérez le nouveau sac jusqu’à la butée dans le support, sinon le cou vercle du compartiment à poussière ne se ferme pas.
^
Fermez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu’au déclic.
26
-
-
-
-
Quand remplacer les filtres d’évacuation ?
Suivant les modèles, votre aspirateur est équipé en série d'un filtre d'évacua tion de type
a Filtre SUPER air clean b Filtre ACTIF air clean c Filtre ACTIF HEPA.
Filtre SUPER air clean
A remplacer à chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs IntensiveClean Miele.
Chaque pochette de sacs Intensive Clean contient en plus un filtre SUPER air clean.
Filtre ACTIF air clean ou ACTIF HEPA
A remplacer à peu près tous les ans. Notez la date sur le filtre.
Entretien
-
27
Entretien
Voyant "Remplacement du filtre d’évacuation"
Certains modèles sont équipés d’un voyant "Remplacement du filtre d’éva cuation" (Touche de remise à zéro 7), spécialement conçu pour les filtres ACTIF air clean et ACTIF HEPA.
Le voyant s’allume toutes les 50 heures d’utilisation, ce qui correspond à peu près à une utilisation annuelle moyenne. Vous pouvez bien entendu continuer à utiliser votre aspirateur. Néanmoins sachez que la puissance d’aspiration et l’efficacité de filtrage sont nettement réduites.
Le fonctionnement du voyant "Rempla­cement du filtre d’évacuation" n’a pas d’incidence si votre aspirateur est équi­pé d’un filtre SUPER air clean (a), puisque vous devez le remplacer à chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs Miele. Appuyez sur le voyant pour l’éteindre.
-
Vous pouvez remplacer ultérieurement le filtre en monté en série sur votre aspi rateur par un autre filtre mentionné pré cédemment (voir "Entretien - Change ment de filtre d’évacuation").
28
-
-
-
Comment remplacer le filtre d’évacuation SUPER air clean ?
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière. Déverrouillez la grille et sortez le filtre
^
"SUPER air clean" usagé par le coin carré "hygiène" (flèche).
^ Posez le nouveau filtre "SUPER air
clean". La position du filtre est indiffé­rente.
Entretien
^
Fixez et verrouillez la grille.
^
Fermez le couvercle de l’aspirateur jusqu’au déclic.
29
Entretien
Comment remplacer les filtres d’évacuation ACTIF air clean et ACTIF HEPA ?
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière. Déverrouillez le filtre d’évacuation et
^
sortez-le.
^ Posez le nouveau filtre, fixez-le vers
l’arrière et verrouillez-le.
^ Fermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu’au déclic.
Remise à zéro du voyant " Remplace ment du filtre d’évacuation "
Vous devez remettre à zéro le voyant après chaque remplacement du filtre d’évacuation, si votre aspirateur en est équipé (Touche de remise à zéro 7). L’aspirateur doit être branché.
^
Appuyez sur le voyant jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Il se retrouve en posi tion de départ.
30
-
-
Changement d’équipement du filtre d’évacuation
Suivant les modèles, votre aspirateur est équipé en série d’un filtre d’évacua tion de type
a SUPER air clean b ACTIF air clean c ACTIF HEPA.
A observer lors du changement de filtre
1. Lorsque vous voulez remplacer le filtre d’évacuation a par le filtre b ou c, vous devez en plus sortir la grille * et monter le nouveau filtre.
2. Lorsque vous souhaitez remplacer le filtre b ou c par le filtre a, vous devez monter impérativement en plus la grille *.
Entretien
-
* Grille de filtre - voir "Accessoires livrés en série"
Le voyant "Remplacement du filtre d’évacuation" monté sur différents modèles d’aspirateurs (Touche de remise à zéro 7) est conçu en fonction d’un cycle de rechange cal culé pour les filtres ACTIF air clean ou ACTIF HEPA. Si vous désirez équiper votre aspira teur d’un filtre SUPER air clean, le fait que ce voyant s’allume n’a au cune incidence, puisque vous devez remplacer ce filtre à chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs IntensiveClean. Appuyez sur le voyant pour l’éteindre.
-
-
-
31
Entretien
Quand remplacer le filtre moteur ?
A chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs Intensive Clean Miele.
Un filtre moteur est fourni d’office dans chaque pochette.
Comment remplacer le filtre moteur ?
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
à poussière.
^ Ouvrez le cadre et remplacez le filtre
usagé.
^ Refermez le cadre.
32
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Entretien
Les ramasse-fils sur la semelle du su ceur et de la brosse à coussins peu vent être changés.
Remplacez-les si les poils sont usés.
-
Comment remplacer les ramasse-fils ?
^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un couteau ou autre objet.
^ Remplacez les ramasse-fils usagés
par des nouveaux.
-
Si des fils ou des cheveux se sont enroulés autour de l’axe de la rou lette
a Déverrouillez l’axe de la roulette (ver
rouillage à baïonnette) avec une
pièce de monnaie et sortez-le. b Enlevez la roulette. Retirez fils et cheveux, puis remettez la
roulette en place. Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou au SAV Miele.
-
-
33
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque nettoyage.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et tous les accessoires en plastique avec un nettoyant pour plastique courant vendu dans le commerce.
N’utilisez pas de produits abra
,
sifs, produits à vitres ou multi-usa ges. Leurs composants chimiques peuvent endommager sévèrement la surface en plastique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un deuxième aspirateur vous pouvez aspi­rer l’intérieur du compartiment à pous­sière ou simplement le nettoyer avec un chiffon sec
ou un pinceau.
-
-
-
,
Ne plongez jamais l’aspirateur dans l’eau. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électriques.
34
Dysfonctionnement / Service Après-Vente
L’aspirateur s’arrête automatique ment.
Le voyant Protection thermique , s’allume en plus sur certains modè les.
Un limiteur de température arrête l’aspi rateur lorsqu’un échauffement anormal du moteur se produit. Sur certains ap pareils, le voyant "Protection thermique" , s’allume et signale qu’il y a échauf fement du moteur.
Celui-ci peut se produire lorsque des objets relativement volumineux ont obs trué les conduits d’aspiration ou lorsque le sac IntensiveClean est plein ou est devenu imperméable à l’air par l’aspiration de plâtre ou poussière fine occasionnée par des travaux de per­çage... L’encrassement d’un filtre d’évacuation ou d’un filtre moteur peut également en être la cause. Dans ce cas arrêtez l’aspirateur (enfoncez la touche "Marche-Arrêt").
-
-
-
-
-
-
Après élimination de l’anomalie, atten dez env. 20 - 30 minutes que l’appareil se soit suffisamment refroidi avant de le réenclencher.
Service Après-Vente
En cas de dysfonctionnements techni ques, adressez-vous au revendeur agréé de la marque ou au Service Après-Vente Miele.
Vous trouverez l’adresse du Service Miele Assistance Région Parisienne au verso de ce mode d’emploi.
-
-
35
Accessoires en option
Electrobrosse
(uniquement pour les modèles équipés d’une prise pour électrobrosse identi fiable au point imprimé sur le capot)
-
L’électrobrosse convient tout particuliè rement au nettoyage de tapis et mo quettes robustes. Elle élimine les sale tés bien incrustées et empêche la formation de passages.
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en tretien du fabricant du revêtement de sol.
Turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles) La turbobrosse est prévue pour le net-
toyage des tapis et moquettes à poil court. Elle est entraînée par le débit d’air de l’aspirateur. Outre la poussière, elle aspire les saletés bien accrochées, telles que les fils, les cheveux et les pe­luches.
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en tretien du fabricant du revêtement de sol.
-
-
-
-
-
Mini-turbobrosse
Elle est conçue pour aspirer canapés, matelas, sièges d’automobiles, mar ches d’escalier moquettées...
36
-
Brosse à meubles en crin
pour objets particulièrement fragiles.
Brosse à radiateurs
(s’utilise uniquement avec suceur plat) pour dépoussiérer les éléments de ra-
diateurs, les étagères ou les plinthes.
Accessoires en option
Brosse universelle
pour aspirer livres, étagères etc.
37
Accessoires en option
Suceur plat, 300 mm
Pour aspirer interstices, coins, plinthes et plis.
Brosse pour sols durs
(en série suivant modèle) Spécialement conçue pour aspirer sur
les sols durs comme les carrelages.
Brosse pour parquets
(en série suivant modèle) Brosse équipée de poils naturels pour
aspirer sur les sols durs facilement rayables, comme le parquet et le strati fié.
38
-
Suceur à matelas
(en série suivant modèle) Idéal pour aspirer confortablement les
interstices de matelas et canapés.
Jeu de mini-accessoires
Idéal pour dépoussiérer les petits ob­jets et les endroits difficilement accessi­bles (stéréos, claviers d’ordinateur, mo­dèles réduits...).
Ce jeu d’accessoires comporte : – mini-flexible avec suceur multi-
usages,
Accessoires en option
– mini-brosse à meubles, –
mini-suceur plat et
rallonge.
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour nettoyer les habitacles de voitures.
Ce jeu d’accessoires comporte : –
mini-turbobrosse
mini-flexible avec suceur multi­usages et
suceur plat 300 mm
présentés en valisette. Un flexible de 3 m avec adaptateur est également fourni dans l’emballage.
39
Accessoires en option
Filtre ACTIF air clean
(en série suivant les modèles) C’est un filtre à charbon actif spécial
qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac. Ce filtre évite les désagréments dus aux mauvaises odeurs.
Le filtre ACTIF air clean s’utilise à la place du filtre d’évacuation monté sur l’aspirateur.
L’efficacité de filtrage du filtre ACTIF air clean et du filtre SUPER air clean est identique.
Filtre ACTIF HEPA
(en série suivant les modèles) Le filtre ACTIF HEPA est un filtre mixte
qui correspond à la classification HEPA 12 suivant norme EN 1822. Il filtre ainsi les microparticules et micro-organismes les plus fins qui pé nètrent dans les poumons d’une part et absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac grâce aux charbons actifs contenus dans la cas sette d’autre part. L’aspirateur équipé de ce filtre convient tout particulière ment aux personnes allergiques et à celles qui exigent un niveau d’hygiène parfait.
Le filtre ACTIF HEPA remplace le filtre d’évacuation monté sur l’aspirateur.
40
-
-
-
Garantie France
GarantieFrance
CONDITIONS D’INTERVENTION APRES VENTE
Cet appareil MIELE doit être livré, installé et raccordé par un professionnel qualifié. Les installations et raccordements nécessaires doivent être conformes aux prescriptions figurant dans le mode d’emploi et aux normes et règles de sécurité en vigueur.
Les clauses de garantie mentionnées ci-dessous sont valables uniquement en France
I. Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil Miele vendu en France est la garantie commerciale du distributeur ou revendeur.
Elle consiste au minimum en la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses par les services techniques Miele pendant 1 an à compter de la date de livraison de l’appareil chez l’utilisateur.
Les pièces échangées au titre de la garantie deviennent la propriété de la société Miele. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil relatifs aux défauts cachés.
II. Clauses d’exclusion de la garantie
a) Mauvaise installation, notamment si elle ne respecte pas les réglementations en vigueur ou les instructions
figurant dans le mode d’emploi.
b) Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manoeuvres,
d’emplois anormaux, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défectueuses.
c) Les dégâts dûs à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux
risques et périls de l’utilisateur ; en cas de détériorations pendant le transport, le destinataire doit faire toutes réserves vis-à-vis du transporteur avant de prendre livraison de l’appareil.
d) La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou
d’utilisation à des fins inappropriées.
e) La garantie ne couvre pas les appareils électroménagers utilisés à des fins professionnelles par exemple dans
des hôtels ou collectivités.
41
Certificat de garantie Utilisateur
Type de l'appareil N de l'appareil
o
Le matériel MIELE désigné ci-dessus est de première qualité et de construction éprouvée. Nous nous engageons à garantir tout défaut de matériel ou de fabrication dans le cadre des CONDITIONS DE GARANTIE.
Livré/mis en service le:
Livré/mis en service par:
Cachet de l'établissement
Signature du revendeur
Cet exemplaire du certificat de garantie est à conserver précieusement par l'utilisateur; il devra être présenté au revendeur ou à la société MIELE pour justifier de la garantie.
La "Carte Revendeur" reste en la possession du distributeur.
Merci de nous retourner la "Carte Constructeur" complétée en capitales d'imprimerie à l'adresse suivante:
MIELE S.A.S. B.P. 1000 93151 LE BLANC MESNIL CEDEX
42
43
43
Sous réserve de modifications / 000 (500/600) - 1002
M.-Nr. 05 748 980
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100 % sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...