MIELE S516 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Aspirateurs-traîneaux S 500 - S 548 S 600 - S 648
Ce mode d’emploi concerne les aspirateurs-traîneaux S 500 - S 548 et S 600 - S 648 ainsi que les séries spéciales portant une désignation ou une référence propre.
M.-Nr.
05 748 980
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement Description de l’appareil Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant utilisation Accessoires livrés en série Utilisation des accessoires livrés en série
Suceur plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rallonge pour suceur plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brosses à meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brosse à coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la puissance d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture du curseur de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pause, transport et rangement Entretien
Où se procurer les sacs IntensiveClean et les filtres ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quels sacs IntensiveClean et quels filtres choisir ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quand remplacer le sac IntensiveClean ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment remplacer le sac IntensiveClean ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quand remplacer les filtres d’évacuation ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyant "Remplacement du filtre d’évacuation" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comment remplacer le filtre d’évacuation SUPER air clean ?. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comment remplacer les filtres d’évacuation ACTIF air clean et ACTIF HEPA ? . . 30
Changement d’équipement du filtre d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quand remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quand remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage Dysfonctionnement / Service après-Vente Accessoires en option Garantie
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques et techniques et sont recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité qui vous indique ra où déposer cet emballage. Vous contribuez ainsi à préserver l’environ nement, les matières premières et à ré duire le volume de déchets à éliminer.
-
Elimination de l’ancien appa reil
Les anciens appareils comportent dans
-
de nombreux cas des matériaux recy clables. Remettez le vôtre à votre re vendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux. Veuillez vous
­assurer que votre ancien appareil sera
conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement.
-
Elimination du sac Intensive Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont fabriqués à partir de matériaux non pol­luants. Vous pouvez jetez les filtres et le sac IntensiveClean avec les ordures ménagères, s’ils ne contiennent pas de déchets polluants.
-
-
-
3
Description de l’appareil
4
Description de l’appareil
1 Poignée 2 Curseur de réglage 3 Touche de verrouillage 4 Tube d’aspiration télescopique * 5 Bouton de réglage pour tube télescopique * 6 Prise pour électrobrosse
(uniquement pour modèles avec cache sur le capot) 7 Touche de verrouillage du couvercle compartiment à poussière 8 Filtre moteur 9 Sac IntensiveClean
10 Suceur Bimatic double position 11 Poignée de transport 12 Fixation latérale deux points pour tube 13 Filtre d’évacuation * 14 Cordon d’alimentation 15 Touche d’enroulement automatique du cordon 16 Sélecteur de puissance d’aspiration * 17 Système Idéal Pause 18 Voyant remplacement filtre d’évacuation (Touche de remise à zéro 7) * 19 Voyant protection thermique ,* 20 Touche Marche/Arrêt 21 Compartiment à accessoires 22 Voyant remplacement sac IntensiveClean 23 Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires 24 Raccord 25 Flexible
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur. Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles. Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur
bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à chaque type de brosse est fourni d’office.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation incorrecte peut néanmoins causer des dégâts matériels et cor porels. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Vous vous pro tégerez ainsi et éviterez des détério rations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique et ne doit aspirer que de la poussière sèche. Ne l’utilisez pas sur des ani­maux ou sur des personnes. Toute autre utilisation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable d’éventuelles détériorations dues à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur n’est au
torisée aux enfants que sous sur veillance.
-
-
-
-
-
-
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai tes pas fonctionner un aspirateur en dommagé, sinon il pourrait mettre votre sécurité en péril.
Comparez les indications de bran
chement (tension et fréquence) fournies sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau élec trique avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Ces données doi vent absolument coïncider pour éviter toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires, ceci est particulièrement important en cas d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira
teur sans sac à poussière, filtre moteur et filtre d’évacuation, sinon vous
-
risquez de le détériorer.
­Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas
d’absence de sac. Ne forcez pas.
-
-
-
-
-
-
Une tige métallique antistatique est aménagée sous la poignée de cet
aspirateur afin d’éviter les décharges électrostatiques. Veillez à bien la prendre en main lors de vos travaux d’aspiration afin qu’elle joue pleinement son rôle de protection antistatique.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’aspirez pas de liquides ni de sa
lissures humides (ciment, plâtre...), cela pourrait provoquer des pannes graves et endommager la protection contre les décharges électriques. Laissez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N’aspirez pas d’objets incandes
cents, cigarette allumée, cendre ou charbon apparemment éteint. L’aspira teur pourrait prendre feu.
N’aspirez pas de toner utilisé pour
les imprimantes et les photoco pieurs, car il peut être conducteur. Il risque en outre de ne pas être totale­ment filtré par les filtres de l’aspirateur, de traverser le moteur et d’être ensuite refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs. N’utilisez pas l’aspirateur dans des lo­caux, dans lesquels sont stockés ces produits, sinon l’aspirateur risque d’ex­ploser.
-
-
-
-
Ne déplacez pas l’aspirateur et ne
le débranchez pas en tirant sur le cordon. Ne faites pas passer le cordon sur des arêtes vives, ne le bloquez pas sous des portes. Le cordon, la fiche et la prise pourraient être endommagés et mettre votre sécurité en péril. Ne faites fonctionner votre aspirateur en aucun cas s’il présente des détério rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage du sac et remplacez-le lorsque la jauge indique qu’il est plein. Contrôlez et remplacez le filtre d’éva­cuation et le filtre moteur à cette occa­sion. Un sac à poussière plein et des filtres bouchés diminuent la puissance d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur peut en outre chauffer de façon anor­male et déclencher le limiteur de tem­pérature qui coupe l’aspirateur (voir chapitre "Dysfonctionnements").
-
N’aspirez pas d’objets lourds, durs ou à arêtes vives. L’aspirateur peut
se bloquer et être détérioré.
N’utilisez pas les suceurs ni les tu bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car
rosserie de l’aspirateur (suivant les modèles) uniquement pour l’électro brosse Miele indiquée dans ce mode d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo brosse en fonctionnement. Risque de blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac
cessoire pour aspirer, vérifiez qu’elle ne soit pas endommagée. Vous risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas. L’obstruction des pores du sac réduit la puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de qualité Miele et des filtres ou accessoi­res d’origine Miele. Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
-
-
-
Nettoyage, entretien et réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électri ques !
­Seuls des professionnels sont ha
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent en­traîner de graves dangers pour l’utilisa­teur.
Si le cordon d’alimentation est en­dommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par le SAV.
Elimination d’un ancien appareil
Rendez l’aspirateur hors d’usage inutilisable en sectionnant son cor
don d’alimentation. Débarrassez-vous ensuite de l’appareil dans les meilleu res conditions pour protéger l’environ nement.
-
-
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu res ponsable de détériorations dues au non-respect des prescriptions de sécurité.
8
-
Raccordement du flexible
Ouvrez le volet de fermeture
^
(suivant modèles).
Avant utilisation
Celui-ci limite le dégagement de pous sière et d’odeurs. Fermez le volet après avoir enlevé le flexible pour ranger l’as pirateur.
^ Enfoncez le raccord dans l’orifice
d’aspiration.
-
-
Pour dégager le flexible de l’appareil :
^
Enfoncez les touches de déverrouil lage aménagées sur les côtés du raccord et dégagez-le de l’orifice.
-
9
Avant utilisation
Assemblage du flexible et du tube d’aspiration
Enfoncez la poignée dans le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. On doit entendre un déclic.
Appuyez sur la touche de verrouil
^
lage (voir flèche) pour séparer les deux pièces.
Réglage du tube d’aspiration télescopique
(suivant modèles) Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans l’autre, qu’il faut adapter à la longueur la plus commode pour effectuer les tra­vaux d’aspiration.
-
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon gueur voulue.
Assemblage des tubes
(suivant modèles) Les deux tubes sont marqués de repè
res fléchés.
^
Veillez à ce que les pointes des flè ches soient orientées l’une vers l’autre lors de l’assemblage.
10
-
-
-
Montage du suceur Bimatic
Enfoncez le suceur sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. Le verrouillage doit s’enclen cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager le suceur du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles. Pour les autres types de sol, nous vous conseillons d’employer les brosses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en­tretien du fabricant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse rentrée : ^ Enfoncez la touche portant le sym-
bole g.
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles, brosse sortie :
^
Enfoncez la touche portant le sym bole h.
-
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés d’une électrobrosse ou d’une turbo brosse (voir "Accessoires en option").
La manipulation et l’entretien de ces brosses sont décrits dans le mode d’emploi correspondant.
-
11
Accessoires livrés en série
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac cessoires en plus du suceur Bimatic pour l’adapter le mieux possible à tou tes les situations.
a Suceur plat b Rallonge pour suceur plat * c Brosse à meubles d Brosse à coussins e Grille pour filtre f Plaque de soufflerie, non repré-
sentée (voir chapitre "Utilisation -
Soufflerie") * suivant modèles La grille pour filtre e est fournie sépa-
rément et uniquement avec les modè­les équipés en série d’un filtre "ACTIF air clean" ou d’un filtre "ACTIF HEPA". Elle vous sera nécessaire si vous dési­rez remplacer un jour l’un de ces filtres par un filtre "SUPER air clean".
-
-
12
Accès aux accessoires
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et ouvrez le compartiment à ac cessoires.
^ Sortez l’accessoire de votre choix. ^ Refermez le couvercle en exerçant
une pression dessus.
Accessoires livrés en série
-
-
Compartiment à accessoires de la série S 600 - S 648
Vous trouverez la rallonge pour suceur plat logée sous ce dernier dans le com partiment à accessoires.
-
13
Utilisation des accessoires livrés en série
Les accessoires se montent soit sur la poignée soit sur le tube pour être le plus commode possible.
Suceur plat
Pour aspirer interstices, coins, plinthes et plis.
Rallonge pour suceur plat
(suivant modèles) Vous pouvez rallonger le suceur plat en
y emboîtant cet accessoire pour facili­ter l’accès à certains recoins à aspirer. Vous pouvez adapter la taille de la ral­longe en tirant la partie emboîtée.
^ Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage pour l’extraire ou l’enfoncer.
14
Loading...
+ 31 hidden pages