Miele S143, S147 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de manejo
Aspiradora de escoba
Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes de usar la aspiradora.
s
05 763 560
Page 2
Indice
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocar el tubo telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Empalmar el manguito telescópico acodado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocar el cepillo universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enrollar el cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización de los accesorios adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adaptador para accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cepillo de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desenrollar el cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar el tubo telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Encendido / Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección de la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar el cepillo universal al tipo de suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apoyar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Cuándo debe sustituir la bolsa para polvo y los filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Dónde se consiguen los repuestos de bolsas para polvo y filtros? . . . . . . . . . . 20
¿Qué bolsas para polvo son las correctas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sustitución de la bolsa desechable para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sustitución del filtro protector del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sustitución del filtro de salida de aire "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sustitución de los filtros de salida de aire "ACTIVE air clean" y "HEPA" . . . . . . . . 24
Sustitución de los desprendedores de hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiar a otro filtro de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesorios especiales a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anomalías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Page 3
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Entregue el material de embalaje que ya no necesite al sistema de recogida y reciclaje. Con la devolución del emba laje al ciclo de recuperación, Ud. con tribuye a ahorrar materias primas y a disminuir el aumento de la basura.
-
-
-
-
Desechar un aparato inservible
Cualquier aparato inservible lleva com ponentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el basurero. ¡Infórmese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento. Hasta su entrega ¡guar de el aparato inservible fuera del alcan ce de los niños!
-
Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros
Tanto la bolsa desechable para polvo como los diversos filtros están fabrica­dos con materiales ecológicos. Los fil­tros podrán tirarse a la basura domésti­ca. También la bolsa desechable, siem­pre que no se hayan aspirado sustan­cias nocivas en la misma.
-
-
3
Page 4
Descripción del aparato
4
Page 5
Descripción del aparato
a Cepillo universal b Indicación de sustitución de bolsa para polvo c Dispositivo de cierre de la tapa d Asa de transporte con mandos e Adaptador para accessorio * f Teclas desbloqueadoras g Manguito acodado con dispositivo antideslizante y orificio de colgado h Gancho para cable de conexión i Cable de conexión j Botón de ajuste para tubo telescópico * k Tapa para filtro de salida de aire (lado posterior) l Filtro protector del motor m Bolsa desechable para polvo n Base de enchufe para cepillo eléctrico *
La figura representa la dotación más completa de la aspiradora. Algunos modelos pueden estar equipados de serie con un cepillo eléctrico Miele
(no ilustrado). En este caso lea detenidamente el manual adjunto para el cepillo eléctrico Miele.
Las referencias de dotación marcadas con * pueden variar o faltar, según modelo.
5
Page 6
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas como son:
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA ASPIRADORA
ADVERTENCIAS-
Para prevenir el riesgo de fuego, des carga eléctrica o daños personales:
Antes de la puesta en servicio
Antes de conectar la aspiradora,
compare los datos de conexión in­dicados en la placa en la base de la aspiradora (voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica de su casa. Es imprescindible que estos datos coinci­dan, a fin de evitar daños en el aparato y a los usuarios. Sólo use enchufes para uso doméstico con corriente alter na. Nunca use corriente continua. Si no está seguro del voltaje y de la frecuen cia de la red eléctrica de su casa, con sulte un electricista calificado. Conec tando el aparato a una fuente de elec tricidad más alta de lo indicado en este manual puede causar desperfectos en el aparato o daños personales.
-
-
Para reducir el riesgo de una des carga eléctrica, este aparato cuen
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe pola­rizado. Si no entra, volteé el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricis­ta calificado para instalar el enchufe re­querido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Una aspiradora defectuosa puede
ser peligrosa. Antes de utilizar la aspiradora, compruebe que no presen­te daños visibles en el empaque, en el aparato y en los accesorios. ¡No ponga
­nunca en servicio un aparato defectuo
so!
-
-
¡No lo use con el cable de cone
xión o la clavija rotos! Si la aspira dora no está trabajando como debería, si se ha caído, dañado, si ha estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser repa rada.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
No usarla afuera de la casa o so bre superficies mojadas. Sólo aspi
re superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele.
El fabricante no se hace responsa
ble por daños causados por no aplicar las presentes importantes ins trucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso domésti­co.
Bajo ninguna circunstancia se
debe usar esta aspiradora para as­pirar, absorber y/o contener el virus anthrax o otras peligrosas partículas químicas o biológicas. Aunque el filtro HEPA de Miele está certificado para re­tener micro-partículas, una vez introdu­cido algún material peligroso para la salud, el aparato entero y todos los ac cesorios serán contaminados. En este caso, se requiere de la atención de ex pertos para realizar un precidimiento con el fin de limpiar el aparato (en EEUU: Center for Disease Control and Prevention, CDC).
-
-
Seguridad de niños
Uso cotidiano
¡No utilice el cable de conexión para jalar o cargar la aspiradora!
¡No jale el cable para desconectar
-
-
-
-
la! Desconectela jalando la clavija. ¡No pase la aspiradora por encima
del cable de conexión! Evite que el cable pase por bordes y esquinas cor tantes, y quede aprisionado, por ejem plo por puertas. Mantenga el cable le jos de superficies calientes. No maneje la aspiradora o la clavija con las manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de­senchufarla.
Tome precauciones cuando aspire
escaleras.
Accesorios, cepillos y tubo no de
ben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
¡No aspire sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y gasolina) o utilize la aspiradora en lu gares donde estas sustancias podrían estar presentes!
-
-
-
-
-
-
No permita a los niños jugar con la
aspiradora o sus controles. Se re quiere de supervisión continua al aspi rar los niños o encontrarse cerca.
-
-
7
Page 8
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡No aspirar líquidos, suciedad hú
meda o basura húmeda! Esto po dría afectar considerablemente el fun cionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspirar sobre superfi cies secas. Espere hasta que alfom bras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirar los.
¡No aspirar objetos encendidos o
aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas!
¡No aspirar el polvo de toner! El to
ner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora de la red
eléctrica cuando cambie los acce­sorios, el turbo cepillo o un cepillo eléc­trico.
No utilizar la aspiradora sin la bol-
sa desechable para polvo y/o los filtros. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtros). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acce so al interior del aparato. ¡No debe for zar la tapa de la aspiradora!
-
-
-
-
Utilización de Accesorios
El enchufe incorporado en la aspi radora (dependiendo del modelo)
debe emplearse únicamente para el
­cepillo eléctrico Miele indicado en es
tas instrucciones de manejo. Para pre venir posibles lesiones, no toque el ce
­pillo en movimiento del turbo cepillo o
cepillo eléctrico mientras aspire. ¡Existe el riesgo de lesionarse!
Controle frecuentemente el indica dor de cambio de bolsa desecha
ble para polvo y los filtros. Para mejores
­resultados, cambie la bolsa desecha ble para polvo y filtros cuando sea ne­cesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele.
Las bolsas desechables para pol­vo son de un sólo uso. No las utili-
ce varias veces.
No use la aspiradora sin un acce­sorio conectado. Esquinas cortan
tes podrían causar heridas.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenimiento y Cuidado
Por motivos de seguridad, es im
prescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del apara to, desconecte la aspiradora desen chufando la clavija.
Mantenga todas las aberturas y ra
nuras libre de polvo, pelusas, ca bello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna abertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato.
Limpiarla sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumergir nunca la aspiradora en agua.
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando está embobinando, no deján dolo azotar.
-
-
-
Deshacerse de la Aspiradora vieja
Inutilice el aparato inservible. Para
ello desenchufe la clavija y corte el cable tan cerca del aparato como sea posible; luego corta la clavija del cable. La clavija cortada del cable debe inuti lizarse y tirarla. Bajo ninguna circuns tancia se debe introducir esta clavija en
­un enchufe (¡riesgo de descarga eléc
trica!)
-
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
No intente ningún tipo de repara
ción que no esté recomendada en el capítulo de mantenimiento. Las repa raciones sólo se realizarán exclusiva mente por personal autorizado por Miele. El fabricante no podrá ser res ponsabilizado por algún trabajo realiza do por un agente no autorizado por Miele.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Preparación de la aspiradora
Colocar el tubo telescópico
Colocar el tubo combinado con la
^
apertura cuadrada hacia arriba e in troducirlo en la boca de la carcasa de la aspiradora, girando hacia un lado y otro hasta que encaje bien.
Para volver a quitar el tubo combinado,
pulsar la tecla desbloqueadora (ver
^
dibujo) y extraer el tubo.
Empalmar el manguito telescópico acodado
^ Encajar el manguito acodado en el
tubo combinado / tubo telescópico, girando hacia un lado y otro hasta que encaje bien.
-
Para volver a separar las piezas, ^ pulsar la tecla desbloqueadora (fle-
cha) y extraer el manguito, girándolo ligeramente.
También puede acoplarse el manguito telescópico acodado directamente a la boca de la carcasa de la aspiradora.
De este modo, el manejo del aparato le resultará más cómodo, por ejemplo, para aspirar muebles tapizados, col chones, etc.
Además podrá ... (En la página siguiente se presentarán ejemplos de colocación.)
10
-
Page 11
Preparación de la aspiradora
...utilizar el tubo combinado / telescópi co como tubo aspirador.
Esto resulta particularmente práctico cuando, por ejemplo, se quiere aspirar por debajo de muebles con poca altura entre éste y el suelo.
Colocar el cepillo universal
^ Introducir el cepillo universal en la
boca de la aspiradora (o el tubo as­pirador), girando el cepillo hacia un
lado y otro hasta que encaje bien. Para volver a quitar el cepillo universal, ^ pulsar la tecla desbloqueadora (fle-
cha) y extraer el cepillo universal, gi-
rándolo ligeramente.
-
Enrollar el cable de conexión
Para guardar la aspiradora, puede en rollar el cable alrededor de los dos ganchos.
Para evitar que se desenrolle el cable, puede trabarlo con la muesca de la clavija (ver dibujo).
-
11
Page 12
Utilización de los accesorios adjuntos
La aspiradora se suministra con los si guientes accesorios:
a Adaptador para accesorios (Comple
mento de conexión a aire soplado)
b Tubo plano c Cepillo para tapizados d Rejilla de filtro
La rejilla de filtro se suministra sólo con los modelos dotados de serie con un filtro de salida de aire "ACTIVE air clean" o "HEPA". Dicha rejilla será im prescindible en el caso de que decida cambiar uno de estos filtros por un filtro de salida de aire del tipo "SUPER air clean" (ver el capítulo "Cambiar el tipo de filtro de salida de aire").
-
-
Adaptador para accesorios
(según modelo de serie) ^ Si es preciso, coloque el adaptador
para accesorios sobre el tubo combi-
nado / telescópico a.
-
^
Empuje el adaptador para acceso
rios sobre el aro del gancho de cable
b hasta que encaje. El adaptador para accesorios sirve
para guardar accesorios (tubo plano, cepillo para tapizados).
12
-
Page 13
Tubo plano
Utilización de los accesorios adjuntos
para eliminar el polvo de pliegues, ra nuras, rincones o similares.
-
Cepillo de tapizados
para aspirar el polvo de los muebles ta­pizados, colchones, cojines, cortinas o similares.
13
Page 14
Manejo
Desenrollar el cable de conexión
El gancho inferior es girable.
Ud. puede quitar el cable de
^
conexión con mayor facilidad, giran
do el gancho inferior hacia arriba.
Ajustar el tubo telescópico
(según modelo) El tubo telescópico consta de dos tu-
bos, uno encajado en el otro, que per­mite ajustar su longitud según necesi­dad o comodidad individual.
^ Pulsar el dispositivo de ajuste (fle-
cha) y acoplar (extendiendo/redu-
ciendo) el tubo telescópico a la longi-
tud deseada.
-
Conectar la aspiradora
^
Enchufe la clavija en una base de en
chufe protegida con un fusible de al
menos, 15 A.
^
Durante la utilización de la aspirado
ra, pase el cable por la muesca del
gancho situado en el manguito aco
dado (véase figura). De este modo
conseguirá que el cable no le estor
be durante la utilización de la aspira
dora y esté siempre colocado perfec
tamente. Además, se evitará que se
doble constantemente y se dañe la
parte del cable que entra en el apa
rato.
14
-
-
-
-
-
-
-
Page 15
Encendido / Apagado
La aspiradora está equipada con dos selectores deslizantes situados a cada extremo del asa de transporte, para que Ud. pueda encenderla y apagarla desde cualquier posición de trabajo. Ud. puede elegir, cuál de ellos le resul te más cómodo utilizar según los traba jos de aspiración que esté realizando en un momento dado.
Interruptor deslizante de doble fun­ción
0 = El aparato está apagado min = Potencia aspiradora reducida max = Potencia aspiradora fuerte
^ Para encender, deslizar el interruptor
hacia adelante a min o max.
Manejo
-
-
^ Para apagar, deslizar el interruptor
hacia atrás a 0. Seleccione min, cuando, al aspirar pie
zas ligeras como cortinas o alfombras cortas, éstas se quedan pegadas.
-
15
Page 16
Manejo
Selección de la potencia
(según modelo) Algunos modelos de aspiradoras están
dotadas de un selector para adaptar cómodamente la potencia aspiradora a las necesidades de cada caso. Seleccione la potencia que más se ajuste al tipo y grado de suciedad de la superficie en cuestión. Para superficies que presenten poca suciedad o suelos lisos suele bastar en su mayoría la po sición media, que también ahorrará energía eléctrica. Para alfombras y ta petes de pelo más largo, en los que la suciedad puede penetrar más a fondo, conviene seleccionar la potencia máxi­ma para obtener un óptimo resultado de limpieza.
¡En caso de que se use el cepillo turbo Miele también se recomienda seleccio­nar la máxima potencia!
-
-
Ajustar el cepillo universal al tipo de suelo
El cepillo UNIVERSAL se utiliza gene ralmente para la limpieza cotidiana de alfombras, tapetes o pisos lisos indis tintamente.
Las alfombras y tapetes se limpian con el cepillo anular metido:
^
Pulsar la tecla-pedal con el símbolo
g. Los pisos duros se aspiran con el cepi
llo anular sacado:
^
Pulsar la tecla-pedal con el símbolo
h.
16
-
-
-
Page 17
El manguito telescópico acodado está equipado con un dispositivo antidesli zante en el exterior del mango.
Cerciórese de apagar la aspiradora correctamente y apoyarla de forma estable y segura.
Al utilizar el cepillo para suelos lisos o el cepillo para suelos de parquet se re comienda colgar la aspiradora para no forzar la corona de cerdas.
Para guardar la aspiradora podrá col­garla cómodamente. Para ello existe un orificio en el manguito acodado.
-
Apoyar y guardar el aparato
-
17
Page 18
Mantenimiento
Antes de limpiar/realizar cual
,
quier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desenchufe la clavija.
El sistema de filtros Miele consiste de tres componentes.
a Bolsa para polvo de doble capa b Filtro protector del motor c Filtro de aire expulsado
-
A fin de garantizar el perfecto funciona miento de la aspiradora, de vez en cuando tendrán que ser sustituidos es­tos filtros.
Para mejores resultados, use sola­mente filtros Miele y bolsas dese­chables para polvo de doble capa tipo K/K. Fallas técnicas y desper­fectos del aparato causados por el uso de filtros y bolsas desechables sustitutos de calidad inferior, invali­darán toda garantía.
Indicación referente al filtro de salida de aire c
Dependiendo del modelo, la aspiradora está dotada de un
a "Filtro SUPER air clean" b "Filtro ACTIVE air clean" c o un "Filtro HEPA"
-
18
Page 19
Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo
Mantenimiento
A través de este indicador sabrá cuan do deberá sustituir la bolsa para polvo.
Para la comprobación es convenien te acoplar sólo el cepillo universal. Todos los demás cepillos influyen en la función de la indicación de susti tución de la bolsa desechable para polvo.
Enciende la aspiradora y posicione el
^
selector de potencia (siempre que
exista) en la potencia máxima. ^ Levante el cepillo del suelo. Si la escala del indicador se pusiera to-
talmente roja, ^ deberá sustituir la bolsa para polvo,
aunque ésta no estuviera completa-
mente llena.
Hay que tener en cuenta que:
La indicación del nivel de llenado mide la permeabilidad al aire de la bolsa para polvo.
Al aspirar sólo unos gramos de harina o cemento con una bolsa recién sustitui da, dicha permeabilidad podrá verse mermada de tal modo que la escala del indicador indique una bolsa "llena", es tando prácticamente vacía. ¡Sin embar go, es necesario sustituirla por la gran disminución de la fuerza aspiradora! Por otro lado puede ocurrir que la bolsa se haya llenado a tope de pelusas de alfombra o lana, sin que la indicación apenas reaccione. También en este caso resulta imprescindible sustituir la bolsa para polvo.
-
-
-
-
-
De hecho pueden darse ambos extre mos. Generalmente, el polvo del hogar se compone de una mezcla de pelusas de alfombras, cabellos y arenilla. La indicación de llenado de las bolsas para polvo se ajustan de fábrica a es­tas circunstancias más comunes.
Recomendación:
1. Siempre que se aspira gran cantidad de polvo fino y arenilla,
^
sustituir la bolsa para polvo, cuando la escala del indicador aparezca to talmente roja, indicando "bolsa llena", aunque ésta no se encuentre llena del todo.
2. Siempre que se aspiren muchas pe lusas y cabellos, la bolsa para polvo puede estar llena a tope, a pesar de
-
que la indicación de llenado indique "bolsa periódicamente).
^
1
/2llena" (por favor, compruebe
En este caso, también será impres cindible sustituir la bolsa.
-
-
-
-
19
Page 20
Mantenimiento
¿Cuándo debe sustituir la bolsa para polvo y los filtros?
Bolsa desechable para polvo
¡La bolsa para polvo se debe sustituir en caso de que la escala de color del indicador de sustitución de bolsa se pusiera totalmente roja! (Consulte las indicaciones en el apartado de "Indica ción de sustitución de la bolsa para pol vo")
Las bolsas para polvo son artículos no retornables. No se deben volver a usar, dado que los poros obstruidos reducirían considerablemente la po­tencia de la aspiradora.
Filtro protector del motor
Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas desechables Miele.
Cada nuevo paquete de bolsas dese­chables Miele lleva adicionalmente un filtro protector de motor.
Filtro de salida de aire
Filtro ACTIVE air clean Se sustituirá aproximadamente una vez
al año o cuando se perciban olores. Es aconsejable tener siempre un recambio del mismo.
Filtro HEPA Se sustituirá aproximadamente cada 18
meses, a fin de evitar mermas en su
­permeabilidad al aire. Es aconsejable
­tener siempre un recambio del mismo.
¿Dónde se consiguen los repuestos de bolsas para polvo y filtros?
A través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-venta Miele.
¿Qué bolsas para polvo son las correctas?
Compre las bolsas para polvo Miele que llevan impresas una K/K.
En cada paquete de bolsas Miele para polvo va incluido un filtro "SUPER air clean" y un filtro protector de motor.
(consulte también "Indicaciones refe rentes al filtro de salida de aire")
Filtro SUPER air clean Este filtro se sustituirá cada vez que se
empiece un nuevo paquete de bolsas para polvo Miele. En cada paquete de bolsas desecha bles Miele va incluido un filtro de salida de aire "SUPER air clean".
20
-
-
Page 21
Sustitución de la bolsa desechable para polvo
Pulsar la tecla de cierre y abrir la
^
tapa hasta que enclave.
Mantenimiento
La bolsa para polvo dispone de un dis positivo que cierra automáticamente la boca de la bolsa al extraerla, de modo que no pueda salir el polvo y no se en sucia nada.
Sujete el aparato por los huecos de
^
agarre de la placa de sujeción y, gi rando la bolsa desechable, retírela primero de la boca de aspiración an tes de extraerla del alojamiento.
La bolsa podrá tirarse a la basura, siempre que se haya aspirado el polvo normal, que se da en una vivienda. De­jar la nueva bolsa para polvo doblada tal y como sale del paquete para que no quede atrapada al cerrar la tapa.
^ Para colocar la nueva bolsa, intro-
duzca el cartón en la placa de suje­ción hasta el tope.
^
Cierre la tapa del interior de la aspi radora hasta que encaje perceptible mente. La bolsa volverá a situarse automáticamente en la posición co rrecta.
-
-
-
-
-
-
-
,
Su aspiradora está dotada de un dispositivo de bloqueo que impide cerrar la tapa del aparato si no se ha introducido una bolsa para polvo o si ésta no estuviera colocada co rrectamente hasta el tope. En este caso, cerciórese de la co rrecta colocación de la bolsa para no forzar la tapa de la aspiradora.
-
-
21
Page 22
Mantenimiento
Sustitución del filtro protector del motor
Pulsar la tecla de cierre y abrir la
^
tapa hasta que enclave.
En cada paquete de bolsas para polvo Miele encontrará también un recambio para el filtro protector del motor.
^ Abra el casete del filtro y sustituya el
filtro.
^ Cierre el casete del filtro hasta que
encaje perceptiblemente.
^ Cierre la tapa del interior de la aspi-
radora hasta que encaje perceptible­mente.
22
Page 23
Sustitución del filtro de salida de aire "SUPER air clean"
Quite la tapa protectora posterior,
^
pulsando la tecla de desbloqueo.
^ Extraiga el filtro saturado, cogiéndolo
del lado limpio e introduzca el nuevo filtro.
Mantenimiento
^
A continuación, vuelva a colocar la tapa protectora posterior y ciérrela, presionando sobre ella.
23
Page 24
Mantenimiento
Sustitución de los filtros de salida de aire "ACTIVE air clean" y "HEPA"
Quite la tapa protectora posterior,
^
pulsando la tecla de desbloqueo.
^ Extraiga el filtro saturado de la tapa e
introduzca el nuevo filtro.
^ En la etiqueta del nuevo filtro podrá
apuntar la fecha para el próximo cambio del filtro.
^
A continuación, vuelva a colocar la tapa protectora posterior y ciérrela, presionando sobre ella.
24
Page 25
Mantenimiento
Sustitución de los desprende dores de hilos
Es aconsejable controlar periódicamen te los desprendedores de hilos situa dos en la boca aspiradora del cepillo universal y del cepillo para tapizados. Sustituya los desprendedores de hilos al detectar su desgaste.
Extraiga los desprendedores de hilos
^
(con una hoja de cuchillo u objeto si milar) de sus alojamientos.
Sustituya los desprendedores de hi
^
los.
Podrá adquirir los repuestos a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta Miele.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Cambiar a otro filtro de salida de aire
Según modelo, su aspiradora está do tada de serie con un filtro de salida de aire del tipo
a "SUPER air clean" b "ACTIVE air clean" o c "HEPA".
También podrá colocar posteriormente otro filtro de los mencionados en lugar del filtro montado de serie.
Cada uno de estos filtros se distingue considerablemente por sus propieda des específicas (consulte el apartado "Accesorios a la venta").
Al cambiar de filtro, tenga en cuenta
1. Si en vez del filtro de salida de aire a desee colocar el filtro b o c, tendrá que retirar además la rejilla y colocar en la tapa el nuevo filtro de salida de aire co­rrespondiente.
2. Si en vez del filtro de salida de aire b o c desee colocar el filtro a, es impres­cindible que monte la rejilla en la tapa.
-
-
Extraer/Sustituir la rejilla del filtro
^
Sujete la rejilla, introduciendo los de dos en las dos alvéolas y haciendo presión hacia el centro (flechas) para extraer o volver a colocar la rejilla.
26
-
Page 27
Antes de limpiar/realizar cual
,
quier trabajo de limpieza, apague la aspiradora y desenchufe la clavija.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesorios de material sintético podrán limpiarse con algún producto limpiador para plásticos del mercado.
¡No utilizar productos abrasivos,
,
ni limpiacristales o productos para uso general! Debido a sus compo nentes químicos, dichos productos pueden ocasionar considerables desperfectos en la superficie de ma­terial sintético.
Interior del aparato
El interior de la aspiradora podrá lim­piarse, aspirándolo con otra aspiradora o, simplemente, con un trapo o una fra­nela seca, o con un cepillo.
-
-
Limpieza
,
¡No sumergir la aspiradora en agua!
27
Page 28
Accesorios especiales a la venta
Turbo cepillo
Para limpiar cuidadosamente - cepillan do y aspirando - alfombras de pelo cor to.
El turbo cepillo se acopla al tubo aspi rador, siendo accionado por el aire de succión del mismo aparato, por lo que no precisa de una conexión eléctrica por separado.
Turbo cepillo de mano
El turbo cepillo de mano es apropiado para limpiar - cepillando y aspirando ­muebles tapizados, colchones, asien­tos de coches, escalones con alfombra y similares.
-
-
-
Cepillo eléctrico SEB 217
(según modelo de serie) (sólo para modelos con base de en
chufe para cepillo eléctrico) El cepillo eléctrico es apropiado para
limpiar alfombras y tapetes robustos y muy expuestos al tránsito, p. ej. para prevenir las huellas de paso.
28
-
Page 29
Accesorios especiales a la venta
Cepillo de pisos lisos
para aspirar pisos lisos (piedra o de material sintético).
Cepillo especial para parquet
(según modelo de serie) Cepillo especial con cerdas naturales
para limpiar suelos de parquet.
29
Page 30
Accesorios especiales a la venta
Accesorios para suelos
Al utilizar los accesorios para suelos y en combinación con el tubo combinado / telescópico ya existente podrá con vertir la aspiradora de escoba en una aspiradora de trineo.
De este modo podrá aspirar cómoda­mente objetos altos, p. ej. cercos de puertas, libreros o cortinas.
También será más fácil aspirar debajo de objetos con mucha profundidad, ta­les como closets o camas.
Importante
-
Cuando compre los accesorios para suelos indique el modelo de su aspira­dora.
30
Page 31
Accesorios especiales a la venta
Cepillo para objetos delicados
Para perfiles, objetos tallados, adornos y similares.
La cabeza giratoria facilita la adapta ción a las diversas posiciones más convenientes.
-
Cepillo sacudidor
Para la limpieza de libros, repisas, etc.
Adaptador para accesorios
(según modelo de serie) El adaptador para accesorios sirve
para guardar accesorios (tubo plano, cepillo para tapizados).
31
Page 32
Accesorios especiales a la venta
Cepillo limpia-calefactores
Para quitar el polvo de los nervios de calefactores, libreros estrechos o rendi jas.
Acople el cepillo limpia-calefactores
^
al tubo plano.
Cepillo para almohadas y col­chones
Para aspirar cómodamente colchones y muebles tapizados y sus rendijas.
-
32
Page 33
Accesorios especiales a la venta
Filtro ACTIVE air clean
(según modelo de serie) Se trata de un filtro especial de carbón
activado que absorbe el olor que la bolsa para polvo pudiera desprender a causa de la suciedad aspirada. De este modo se evitan las posibles mo lestias en el entorno del aparato. El "Filtro ACTIVE air clean " se coloca en lugar del filtro "SUPER air clean". No hay diferencia en la capacidad filtrado ra de polvo fino entre el filtro "ACTIVE air class" y el filtro "SUPER air clean".
Filtro HEPA
(según modelo de serie) Se trata de un filtro que cumple las nor-
mas HEPA según EN 1822. Quedan re­tenidas las partículas más diminutas y los microorganismos, que normalmente pasan al pulmón. Este filtro de aire ex­pulsado es especialmente idóneo para personas alérgicas o para entornos que requieren un máximo de higiene. El filtro "HEPA air clean" se coloca en lugar del filtro de salida de aire existen te.
-
-
-
Bolsa para polvo de fibra textil
Para un caso de emergencia, cuando no se disponga de la bolsa desechable para polvo, podrá usarse la bolsa de fi bra textil.
Esta se puede vaciar y sacudir fácil mente, quitando el riel de cierre por presión. La bolsa para polvo de fibra textil no deberá lavarse, ya que perjudicaría su permeabilidad al aire.
-
-
33
Page 34
Anomalías
La aspiradora se apaga automática mente.
Su aspiradora está equipada con un li mitador de temperatura que apaga el aparato automáticamente, a fin de evi tar un eventual sobrecalentamiento. Una aspiradora puede calentarse de masiado, cuando objetos aspirados bloquean las vías de paso del aire o la bolsa para polvo está llena a tope o bien sus poros están obstruidos por polvo procedente de trabajos de cons trucción.
También la saturación de los filtros de aire expulsado o de protección del mo­tor podrían motivar tal fenómeno. Apague la aspiradora.
Una vez eliminada la causa y transcu­rridos unos 20 o 30 minutos de espera, el aparato se habrá enfriado lo suficien­te y podrá volver a encenderse.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Si a pesar de las indicaciones en estas páginas no hubiera podido solucionar la anomalía, será necesario dirigirse a
su distribuidor MIELE o
al Servicio Post-venta Miele de Méxi
co, Tel.: (55) 85 03 98 73, Fax: (55) 85 03 98 74, e-mail: servi cio@miele.com.mx
-
Servicio Post-venta
-
35
Page 36
Derechos reservados de modificaciones a los aparatos sin previo aviso. S 140 / 2402
Este manual se imprimió en papel totalmente sin cloro y es completamente biodegradable.
M.-Nr. 05 763 560 / V
00
Loading...