Miele PWM 908 Marine ANL User manual

Gebrauchs- und Aufstellanweisung Waschmaschine
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Instal­lation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 10 889 670
Inhalt
Bedienung der Waschmaschine ........................................................................15
Bedienblende ........................................................................................................ 15
Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten................................................ 16
Hauptmenü............................................................................................................ 16
Beispiele für die Bedienung .................................................................................. 17
Bedienung der Waschsalonvariante...................................................................... 19
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 20
1.Wäsche vorbereiten ........................................................................................ 25
2. Waschmaschine beladen................................................................................ 26
3. Programm wählen ........................................................................................... 27
4. Programmeinstellungen wählen ....................................................................28
5. Waschmittel zugeben...................................................................................... 29
Separates Weichspülen oder Formspülen........................................................ 30
Separates Stärken............................................................................................ 30
6. Programm starten - Programmende .............................................................33
Timer..................................................................................................................... 34
Programmübersicht ............................................................................................ 35
Extras.................................................................................................................... 50
Vorwäsche ....................................................................................................... 50
Vorspülen ........................................................................................................ 50
Spülen Plus ..................................................................................................... 50
Einweichen ...................................................................................................... 50
Intensiv ............................................................................................................. 50
Wasser plus ..................................................................................................... 50
Vorbügeln ......................................................................................................... 50
Spülstop .......................................................................................................... 50
Stärkestop ....................................................................................................... 50
Besonderheiten im Programmablauf.................................................................51
Schleudern ............................................................................................................ 51
Knitterschutz ......................................................................................................... 51
2
Inhalt
Programmablauf ändern.....................................................................................52
Programm ändern.................................................................................................. 52
Programm abbrechen............................................................................................ 52
Waschmaschine einschalten nach Netzunterbrechung ........................................ 52
Wäsche nachlegen/entnehmen............................................................................. 53
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 54
Gehäuse und Blende reinigen ............................................................................... 54
Waschmittel-Einspülkasten reinigen ..................................................................... 54
Trommel, Laugenbehälter und Ablaufsystem reinigen .......................................... 56
Wassereinlaufsiebe reinigen.................................................................................. 56
Was tun, wenn... ................................................................................................58
Es lässt sich kein Waschprogramm starten .......................................................... 58
Programmabbruch und Fehlermeldung................................................................. 59
Im Display steht eine Fehlermeldung .................................................................... 60
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis....................................................... 61
Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine..................................................... 62
Die Tür lässt sich nicht öffnen ............................................................................... 64
Tür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall .................................... 65
Kundendienst....................................................................................................... 67
Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 67
Nachkaufbares Zubehör........................................................................................ 67
Installation............................................................................................................ 68
Vorderansicht ........................................................................................................ 68
Rückansicht........................................................................................................... 69
Aufstellsituationen ................................................................................................. 70
Hinweise zum Aufstellen ....................................................................................... 70
Waschmaschine zum Aufstellort transportieren.................................................... 71
Aufstellfläche......................................................................................................... 72
Transportsicherung entfernen ............................................................................... 72
Transportsicherung einbauen................................................................................ 74
Waschmaschine ausrichten .................................................................................. 74
Waschmaschine gegen Verrutschen sichern ................................................... 75
Gerät auf Schiffen aufstellen ............................................................................ 75
Externe Steuereinrichtungen................................................................................. 76
Kassiersystem .................................................................................................. 76
Wasseranschluss................................................................................................... 77
Kaltwasseranschluss ....................................................................................... 77
Warmwasseranschluss* ................................................................................... 78
Wasserablauf......................................................................................................... 79
Ablaufpumpe.................................................................................................... 79
3
Inhalt
Elektroanschluss ................................................................................................... 80
Technische Daten................................................................................................ 81
Konformitätserklärung........................................................................................... 82
Betreiberebene .................................................................................................... 83
Betreiberebene öffnen........................................................................................... 83
Zugang über Code ................................................................................................ 83
Code ändern.......................................................................................................... 83
Einstellungen beenden.......................................................................................... 83
Bedienung/Anzeige ............................................................................................... 84
Sprache ............................................................................................................ 84
Spracheinstieg.................................................................................................. 84
Sprachen festlegen .......................................................................................... 84
Helligkeit Display.............................................................................................. 84
Tageszeit........................................................................................................... 85
Datum............................................................................................................... 85
Lautstärke......................................................................................................... 85
Sichtbarkeit Parameter..................................................................................... 85
Ausschalten "Anzeige"..................................................................................... 86
Ausschalten "Maschine" .................................................................................. 86
Startvorwahl ..................................................................................................... 86
Memory ............................................................................................................ 86
Temperatureinheit............................................................................................. 87
Gewichtseinheit................................................................................................ 87
Logo ................................................................................................................. 87
Code ändern..................................................................................................... 87
Programmauswahl................................................................................................. 87
Steuerung......................................................................................................... 87
Programmpakete.............................................................................................. 88
Favoritenprogramme ........................................................................................ 88
Sonderprogramme ........................................................................................... 89
Programme anordnen....................................................................................... 89
Farbzuord. Programm....................................................................................... 89
Hygiene ............................................................................................................ 89
Code Desinfektion............................................................................................ 89
4
Inhalt
Verfahrenstechnik.................................................................................................. 90
Knitterschutz .................................................................................................... 90
Niveau Koch/Bunt ............................................................................................ 90
Niveau Pflegeleicht........................................................................................... 90
Temp. Vorw. Koch/Bunt.................................................................................... 90
Waschzeit......................................................................................................... 90
Vorspülen Koch/Bunt ....................................................................................... 91
Vorspülen Pflegeleicht...................................................................................... 91
Vorwäsche K/B/Pfl ........................................................................................... 91
Spülgänge Koch/Bunt ...................................................................................... 91
Spülgänge Pflegeleicht..................................................................................... 91
Desinfektionsspülen ......................................................................................... 91
Mengenautomatik............................................................................................. 92
gest. Energieverbrauch .................................................................................... 92
Service................................................................................................................... 92
LP Reinigung .................................................................................................... 92
Serviceintervall ................................................................................................. 92
externe Anwendungen........................................................................................... 93
Leersensierung................................................................................................. 93
Frühwarnzähler................................................................................................. 93
Spitzenlastsignal .............................................................................................. 93
Spitzenlast verhindern...................................................................................... 93
Wahl KOM-Modul............................................................................................. 94
WLAN ............................................................................................................... 94
Netzwerkzeit..................................................................................................... 94
Remote............................................................................................................. 95
RemoteUpdate ................................................................................................. 95
SmartGrid......................................................................................................... 96
Maschinenparameter............................................................................................. 96
Laugenabkühlung............................................................................................. 96
Wasserzulauf.................................................................................................... 96
Niedriger Wasserdruck..................................................................................... 97
Automatische Dosierung.................................................................................. 97
CapDosing........................................................................................................ 97
Rechtliche Informationen ................................................................................. 98
Kassiergerät........................................................................................................... 98
Einstellungen für Kassiergeräte........................................................................ 98
Rück.-signal Kassiergerät ................................................................................ 99
Löschen Bezahltsignal ..................................................................................... 99
Verriegelung Kassiergerät................................................................................. 99
Kostenlose Programme.................................................................................... 99
5

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recy­celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge­rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant­wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi­cher aufbewahrt wird.
6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Diese Waschmaschine entspricht den vorgeschriebenen Sicher­heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie die Waschmaschine in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hin­weise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die War­tung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an der Waschmaschine.
Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, das Kapitel zur Installation der Waschmaschine sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Wenn weitere Personen in die Handhabung der Waschmaschine eingewiesen werden, dann sind ihnen diese Sicherheitshinweise und Warnungen zugänglich zu machen und/oder zu erklären.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von Textilien
bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausge­wiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise ge­fährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim­mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wer­den.
Die Waschmaschine ist entsprechend der Gebrauchsanweisung
zu betreiben, regelmäßig zu warten und auf Funktionstüchtigkeit zu prüfen.
Die Waschmaschine ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
bestimmt.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Waschmaschine darf auch in öffentlichen Bereichen betrie-
ben werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver­antwortliche Person benutzen.
Kinder unter 8 Jahren müssen von der Waschmaschine ferngehal-
ten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen die Waschmaschine nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen die Waschmaschine so erklärt wurde, dass sie die Waschmaschine sicher bedienen können. Kinder müssen mögli­che Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Waschmaschi-
ne aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Waschmaschine spielen.
Desinfektionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da
sonst das Desinfektionsergebnis eingeschränkt sein kann. Den Des­infektionsstandard thermischer sowie chemothermischer Verfahren hat der Betreiber in der Routine durch entsprechende Prüfungen si­cherzustellen.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äu-
ßere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Die elektrische Sicherheit der Waschmaschine ist nur dann ge-
währleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei­tersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine Fachkraft geprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haf­tung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfol­genden Schäden kein Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Waschmaschine vor, die
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist die Waschma-
schine nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder – die Sicherung der Gebäudeinstallation ausgeschaltet ist oder – die Schraubsicherung der Gebäudeinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Siehe auch Kapitel „Installation“, Abschnitt „Elektroanschluss“.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Der Betrieb des Gerätes ist nur dann zulässig, wenn
– die Rumpflänge des Schiffes mehr als 28 Meter beträgt. – die Neigung des Schiffes nicht mehr als 2° beträgt. – eine von außen einwirkende Vibration nicht mehr als 150Hz bei
einer Amplitude von 0,35mm beträgt.
Bei Nichtbeachten ist ein gefahrloser Betrieb und eine einwandfreie Funktion des Gerätes nicht gegeben.
Der Betrieb des Gerätes auf offenem Deck ist verboten.Geräte, die nicht mit dem „CSA C/US“-Sicherheitszeichen ge-
kennzeichnet sind, entsprechen den europäischen Sicherheitsregeln. Diese Geräte dürfen nicht in den USA betrieben werden.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes darf nur von Fachbe-
trieben/ Fachkräften durchgeführt werden, wenn sie die Vorausset­zungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes si­cherstellen.
Bei Installation des Gerätes ist zu beachten, dass dieses fest fi-
xiert wird. Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr einer Verletzung von Personen und einer Beschädigung des Gerätes sowie anderer Gegenstände oder Einrichtungen.
Die Waschmaschine ist nur unter Verwendung eines neuwertigen
Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschließen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch Überhitzung).
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Installation“ sowie das
Kapitel „Technische Daten“.
Wenn die Waschmaschine mit einem Netzstecker versehen ist,
muss die Zugänglichkeit des Netzsteckers immer gewährleistet sein, um die Waschmaschine von der Netzversorgung zu trennen.
Wenn ein Festanschluss vorgesehen ist, muss die installationssei-
tig allpolige Abschaltung jederzeit zugänglich sein, um die Wasch­maschine von der Netzversorgung zu trennen.
Diese Waschmaschine ist wegen besonderer Anforderungen (z.B.
bezüglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Ab­riebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezialleuchtmittel ausgestat­tet. Dieses Spezialleuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen­dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Der zuverlässige und sichere Betrieb der Waschmaschine ist nur
dann gewährleistet, wenn die Waschmaschine am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Die maximale Beladungsmenge beträgt 8,0 kg (Trockenwäsche).
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Räumen
auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zu­verlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Ge­frierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
der Rückseite der Waschmaschine (siehe Kapitel „Installation“ Ab­schnitt „Transportsicherung entfernen“). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung die Waschmaschine und neben­stehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-
laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe der Waschmaschine kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr. Prüfen Sie vor dem Einhängen des Ab-
flussschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön­nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi­gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verur­sachen.
Bei Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behan-
delt wurden, muss eine Prüfung erfolgen, ob diese Textilien in der Waschmaschine aufbereitet werden dürfen. Prüfkriterien sind die Ge­fahrenhinweise, Umweltverträglichkeit der Produkte und weitere An­gaben.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können be­schädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand­und Explosionsgefahr.
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein
Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Brand­und Explosionsgefahr
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken der Wasch-
maschine nicht erforderlich. Falls Ihre Waschmaschine dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, ver­wenden Sie Spezialentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezialentkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Färbemittel müssen für den Einsatz in der Waschmaschine geeig-
net sein. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen in der Waschmaschine nicht verwendet werden.
Vermeiden Sie den Kontakt von Edelstahloberflächen (Front, De-
ckel, Ummantelung) mit flüssigen chlor- oder natriumhypochlorithal­tigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln. Die Einwirkung dieser Mittel kann auf dem Edelstahl Korrosion auslösen. Aggressive Chlor­dämpfe können ebenfalls Korrosion bewirken. Bewahren Sie geöff­nete Behälter dieser Mittel nicht in unmittelbarer Nähe der Maschine auf.
Zur Reinigung der Waschmaschine darf kein Hochdruckreiniger
und kein Wasserstrahl verwendet werden.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfs-
mitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshinwei­se der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Materialschäden und heftige chemische Reaktionen zu vermeiden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar-
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindli­cher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
Beim Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche während der
Hauptwäsche können Sie mit Waschmittel in Kontakt kommen, ins­besondere wenn das Waschmittel extern dosiert wird. Greifen Sie vorsichtig in die Trommel. Spülen Sie bei Hautkontakt mit der Waschlauge die Waschlauge sofort mit lauwarmem Wasser ab.

Zubehör

Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an­oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleis­tung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube­hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu dieser Waschmaschine passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun­gen verursacht werden.
14

Bedienblende

Bedienung der Waschmaschine

a
Sensortaste Sprache
Zur Auswahl der aktuellen Bediener­sprache. Nach Programmende wird wieder die Betreibersprache angezeigt.
b
Sensortaste zurück Schaltet eine Ebene im Menü zurück.
c
Touchdisplay
d
Sensortaste Start/Stop Startet das gewählte Waschpro­gramm und bricht ein gestartetes Programm ab. Sobald die Sensortas­te blinkt, kann das gewählte Pro­gramm gestartet werden.
e
Optische Schnittstelle
Für den Kundendienst.
f
Taste Zum Ein- und Ausschalten der Waschmaschine. Die Waschmaschi­ne schaltet sich aus Energiespar­gründen automatisch aus. Das Aus­schalten erfolgt 15Minuten nach Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
15
Bedienung der Waschmaschine
11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe

Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten

Die Sensortasten, und Start/ Stop sowie die Sensortasten im Display
reagieren auf Fingerkontakt. Jede Be­rührung wird mit einem Tastenton be­stätigt. Die Lautstärke des Tastentons können Sie verändern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“).
Das Bedienfeld mit den Sensortasten und dem Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Bedienfeld nur mit den Fingern.

Hauptmenü

Nach dem Einschalten der Waschma­schine erscheint das Hauptmenü im Display.
Vom Hauptmenü gelangen Sie in alle wichtigen Untermenüs.
Durch Berühren der Sensortaste ge­langen Sie jederzeit zum Hauptmenü zurück. Vorher eingestellte Werte wer­den nicht gespeichert.

Programme

Zur Auswahl der Waschprogramme.
16

Favoriten

Zur Auswahl von 12 Favoritenwasch­programmen, die vom Betreiber ange­passt und gespeichert werden können (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Ab­schnitt „Favoritenprogramme“).

Betreiber

In der Betreiberebene können Sie die Elektronik der Waschmaschine wech­selnden Anforderungen anpassen (siehe Kapitel „Betreiberebene“).
Bedienung der Waschmaschine
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
Vorwäsche
Einweichen
Spülen plus
Intensiv
Extras
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Tageszeit
11 59
13 01

Beispiele für die Bedienung

Auswahllisten

Menü Programme (Einfachauswahl)
Sie können nach links oder rechts blät­tern, indem Sie über den Bildschirm streichen. Legen Sie dabei den Finger auf das Touchdisplay und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Die orangene Bildlaufleiste zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten fol­gen.
Berühren Sie einen Programmnamen, um ein Waschprogramm auszuwählen.
Menü Extras (Mehrfachauswahl)
Berühren Sie eines oder mehrere Extras, um sie auszuwählen.
Die aktuell angewählten Extras werden orange markiert.
Um ein Extra wieder abzuwählen, be­rühren Sie das Extra erneut.
Mit der Sensortaste OK werden die markierten Extras aktiviert.

Zahlenwerte einstellen

In einigen Menüs können Zahlenwerte eingestellt werden.
Das Display wechselt in das Basismenü des gewählten Programms.
Geben Sie Zahlen durch Streichen nach oben oder unten ein. Legen Sie den Finger auf die zu ändernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die ge­wünschte Richtung. Mit der Sensortaste OK wird der eingestellte Zahlenwert übernommen.
17
Bedienung der Waschmaschine
OK
Tageszeit
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Tageszeit
5 6
7
8
0
9
11:02
Buntwäsche
Status
Restzeit
Std2:27
Waschen
Wäsche nachlegen
Tipp: Bei einigen Einstellungen kann auch ein Wert über einen Ziffernblock eingestellt werden.
Wenn Sie die Ziffern zwischen den bei­den Strichen nur kurz berühren, er­scheint der Ziffernblock.
Sobald Sie einen gültigen Wert einge­geben haben, ist die Sensortaste OK grün markiert.

Pull-down-Menü

Im Pull-down-Menü können Sie sich verschiedene Informationen z.B. zu ei­nem Waschprogramm anzeigen lassen.
Wenn am oberen Bildschirmrand in der Mitte des Displays ein orangener Balken erscheint, können Sie sich das Pull­down-Menü anzeigen lassen. Berühren Sie den Balken und ziehen Sie den Finger auf dem Display nach unten.

Menüebene verlassen

Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelan­gen.
Eingaben, die Sie bis dahin gemacht und nicht mit OK bestätigt haben, wer­den nicht gespeichert.
18

Hilfe anzeigen

Bei einigen Menüs erscheint Hilfe in der unteren Zeile des Displays.
Berühren Sie die Sensortaste Hilfe,
um die Hinweise anzuzeigen.
Berühren Sie die Sensortaste schlie-
ßen, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Bedienung der Waschmaschine
11:02
Buntwäsche
Wolle Feinwäsche
Pflegeleicht
Hilfe
11:02
Buntwäsche WollePflegeleicht
Hilfe weitere
Bedienung der Waschsalonva­riante
Je nach Programmierzustand kann das Einstiegsmenü unterschiedliche Darstel­lungen zeigen (siehe Kapitel „Betreiber­ebene“, Abschnitt „Steuerung“).
Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienpersonen können die voreingestellten Programme nicht verändern.
WS-einfach (4 Programme)
4 voreingestellte Programme werden angeboten. Diese Programme können vom Bediener nicht verändert werden.
WS-mehr (12 Programme)
Bis zu 12 voreingestellte Programme werden angeboten. Die ersten 3 Pro­gramme werden direkt anwählbar ange­boten. Die restlichen Programme wer­den über eine weitere Liste angewählt. Diese Programme können vom Bedie­ner nicht verändert werden.
19

Erste Inbetriebnahme

deutsch
Sprache
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Schäden durch falsches Aufstel-
len und Anschließen. Ein falsches Aufstellen und Anschlie-
ßen der Waschmaschine führt zu schweren Sachschäden.
Beachten Sie das Kapitel „Installati­on“.

Trommel leeren

In der Trommel kann sich ein Krümmer für den Ablaufschlauch und/oder Mon­tagematerial befinden.
Bei der ersten Inbetriebnahme wer­den Einstellungen für den täglichen Betrieb der Waschmaschine festge­legt. Einige Einstellungen können nur während der ersten Inbetriebnahme verändert werden. Danach sind sie nur vom Miele Kundendienst zu än­dern.
Führen Sie die erste Inbetriebnahme komplett durch.
Die Einstellungen sind zusätzlich im Ka­pitel „Betreiberebene“ beschrieben.

Displaysprache einstellen

Sie werden aufgefordert, die Display­sprache einzustellen. Eine Umstellung der Sprache ist jederzeit möglich (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Sprache“).
Ziehen Sie die Tür auf.Entnehmen Sie den Krümmer und
das Montagematerial.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.

Waschmaschine einschalten

Drücken Sie die Taste . Der Willkommensbildschirm leuchtet
auf.
20
Blättern Sie nach rechts oder links,
bis die gewünschte Sprache er­scheint.
Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Sprache.
Die gewählte Sprache ist orange mar­kiert und das Display wechselt zur nächsten Einstellung.
Erste Inbetriebnahme
Helligkeit Display
dunkler
heller
OK
OK
Datum
25
24
22
21 2021
2020
201923 Juli
August
September
Juni
Mai
2018 2017

Hinweis auf externe Geräte

Ein Hinweis auf externe Hardware er­folgt.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Schließen Sie vor der ersten Inbetrieb­nahme die XCI-Box an oder schieben Sie ein Kommunikationsmodul in den Modulschacht auf der Waschmaschi­nen-Rückseite. Dazu muss die Wasch­maschine vom Netz getrennt sein. Be­ginnen Sie erst danach mit der Inbe­triebnahme.
Helligkeit des Displays einstel­len
Sie werden aufgefordert, die Helligkeit des Displays einzustellen.

Datum einstellen

Legen Sie den Finger auf den zu än-
dernden Wert und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Wenn alle Werte eingestellt sind, be-
stätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Das Display wechselt zur nächsten Ein­stellung.

Abfrage Uhr bestätigen

Im Display erscheint die Frage:
Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet wer­den?
Berühren Sie den Segmentbalken, bis
die gewünschte Helligkeitsstufe er­reicht ist.
Die gewählte Helligkeitsstufe wird oran­ge markiert.
Bestätigen Sie mit OK. Das Display wechselt zur nächsten Ein-
stellung.
Berühren Sie die Sensortaste ja oder
nein.
Wenn Sie ja gewählt haben, wird die Einstellung Tageszeit übersprungen.
Wenn Sie nein gewählt haben, wechselt das Display in die Einstellung Tageszeit.
21
Erste Inbetriebnahme
OK
12 00
10 58
14 02
Tageszeit
11 59
13 01
11:02
DaunenSportwäsche Sportschuhe
Outdoor
Sport
Microfaser
Hartteile
Programmpakete
OutdoorSport
OK

Uhrzeit einstellen

Legen Sie den Finger auf die zu än-
dernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Das Display wechselt zur nächsten Ein­stellung.

Programmpakete auswählen

Sie können unterschiedliche Program­me aus den Programmpaketen auswäh­len. Die bereits aktiven Programme sind orange markiert.
Blättern Sie nach rechts, bis das
nächste, nicht orange markierte Pro­gramm erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste des ge-
wünschten Programms.
Das gewählte Programm ist orange markiert.
Sie können weitere Programme aus-
wählen.
22
Tipp: Sie können ein gewähltes Pro­gramm deaktivieren, indem Sie die Sen­sortaste des Programms erneut berüh­ren.
Wenn Sie kein weiteres Programm
auswählen möchten, bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Das Display wechselt zur nächsten Ein­stellung.
Erste Inbetriebnahme
11:02
kein
Kassiergerät
Kassiergerät
OK
Programm-
betrieb
Zeitbetrieb
KOM-Modul
11:02
kalt
Vorwäsche
OK
warm
11:02
kalt
Hauptwäsche
OK
warm

Kassiergerät einrichten

Wenn Sie ein Kassiergerät einrichten wollen, lesen Sie das Kapitel „Betreiber­ebene“, Abschnitt „Kassiergerät“.
Diese Einstellungen können Sie nur bei der Erstinbetriebnahme vornehmen. In­formieren Sie sich bei einem späteren Änderungswunsch beim Miele Kunden­dienst.
Wenn Sie kein Kassiergerät einrichten wollen, können Sie die Einrichtung des Kassiergerätes überspringen.
Berühren Sie die Sensortaste kein
Kassiergerät.

Wasser Vorwäsche auswählen

Berühren Sie die Sensortaste kalt,
wenn die Waschmaschine nur an Kaltwasser angeschlossen ist, oder
warm, wenn die Waschmaschine an
Kalt- und an Warmwasser ange­schlossen ist.
Das Display wechselt zur nächsten Ein­stellung.
Wasser Hauptwäsche auswäh­len
Das Display wechselt zur nächsten Ein­stellung.
Berühren Sie die Sensortaste kalt,
wenn die Waschmaschine nur an Kaltwasser angeschlossen ist, oder
warm, wenn die Waschmaschine an
Kalt- und an Warmwasser ange­schlossen ist.
Das Display zeigt weitere Informationen an.
23
Erste Inbetriebnahme
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
60 °C 1600
0:59
Buntwäsche
Std
Übersicht
Temperatur Drehzahl
Extras
nicht gewählt
 Timer
CapDosing
U/min
nicht gewählt

Transportsicherung entfernen

Das Display erinnert Sie daran, dass die Transportsicherung entfernt werden muss.
Schäden durch nicht entfernte
Transportsicherung. Eine nicht entfernte Transport-
sicherung kann zu Schäden an der Waschmaschine und nebenstehen­den Möbeln/Geräten führen.
Entfernen Sie die Transportsiche­rung, wie im Kapitel „Installation“ be­schrieben.
Bestätigen Sie das Entfernen der
Transportsicherung mit der Sensor­taste OK.
Im Display erscheint die Meldung: Inbe-
triebnahme entsprechend der Gebrauchsan­weisung fortsetzen.
Bestätigen Sie die Meldung mit der
Sensortaste OK.
Berühren Sie die Sensortaste Pro-
gramme.
Berühren Sie die Sensortaste Buntwä-
sche.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.

Inbetriebnahme abschließen

Um die Inbetriebnahme abzuschließen, muss das Programm Buntwäsche 60°C ohne Wäsche und ohne Waschmittel gestartet werden.
Bei Netzunterbrechung vor dem Start des ersten Waschprogramms (z.B. durch Ausschalten mit der Taste ) kann die erste Inbetriebnahme noch einmal durchgeführt werden. Wenn ein Waschprogramm länger als 20Minuten gelaufen ist, findet keine erneute erste Inbetriebnahme statt.
Drehen Sie die Wasserhähne auf.
24
Nach dem Programmende ist die erste Inbetriebnahme abgeschlossen.
Wenn Desinfektionsprogramme zu­geschaltet sind, müssen Sie als ers­ten Waschgang das Programm Ther- mische Desinfektion mit einem ge­eigneten Waschmittel aber ohne Be­ladung durchführen.
1.Wäsche vorbereiten

Taschen leeren

Leeren Sie die Taschen.
Schäden durch Fremdkörper.
Nägel, Münzen, Büroklammern usw. können Textilien und Bauteile be­schädigen.
Kontrollieren Sie die Wäsche vor dem Waschen auf Fremdkörper und entfernen Sie diese.

Wäsche sortieren

Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal­tenen Symbolen.

Flecken vorbehandeln

Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg.
Schäden durch lösemittelhaltige
Reinigungsmittel. Reinigungsbenzin, Fleckenmittel
usw. kann Kunststoffteile beschädi­gen.
Achten Sie bei der Behandlung von Textilien darauf, dass keine Kunst­stoffteile vom Reinigungsmittel be­netzt werden.
Explosionsgefahr durch lösemit-
telhaltige Reinigungsmittel. Bei der Verwendung von lösemittel-
haltigen Reinigungsmitteln kann ein explosives Gemisch entstehen.
Verwenden Sie keine lösemittelhalti­gen Reinigungsmittel in der Wasch­maschine.

Allgemeine Tipps – Keine Textilien waschen, die als nicht

waschbar deklariert sind ().
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel einbin­den.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Innenseite nach außen wenden, wenn
es der Textilhersteller empfiehlt.
– Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen.
– Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelangen.
– Weitere Tipps finden Sie im Kapitel
„Programmübersicht“.
25

2. Waschmaschine beladen

Tür öffnen

Fassen Sie in die Griffmulde und zie-
hen Sie die Tür auf.
Kontrollieren Sie die Trommel auf Fremdkörper, bevor Sie die Wäsche einfüllen.
Legen Sie die Wäsche auseinander-
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke ver­stärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.

Tür schließen

Achten Sie darauf, dass keine Wä-
schestücke zwischen Tür und Dicht­ring eingeklemmt werden.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, bezogen auf die Gesamtbeladungs­menge, am niedrigsten. Eine Überbe­ladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
26
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.

3. Programm wählen

11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
Buntwäsche
Wolle Feinwäsche
Pflegeleicht
Favoriten

Waschmaschine einschalten

Drücken Sie die Taste . Die Trommelbeleuchtung wird einge-
schaltet.
Die Trommelbeleuchtung erlischt auto­matisch nach 5 Minuten oder nach dem Programmstart.

Programm wählen

Sie haben unterschiedliche Möglichkei­ten ein Programm zu wählen.
Sie können ein Programm im Menü Pro-
gramme auswählen.
Berühren Sie die Sensortaste Pro-
gramme.
Das Display wechselt in das Basismenü des Waschprogramms.
Alternativ können Sie ein Programm im Menü Favoriten auswählen.
Die Programme unter Favoriten können vom Betreiber verändert werden (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Fa­voritenprogramme“).
Berühren Sie die Sensortaste Favori-
ten.
Blättern Sie im Display nach rechts,
bis das gewünschte Programm er­scheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
Programms.
Das Display wechselt in das Basismenü des Waschprogramms.
Blättern Sie im Display nach rechts,
bis das gewünschte Programm er­scheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
Programms.
Bei den Favoritenprogrammen sind die meisten Programmeinstellungen schon festgelegt und können nicht geändert werden.
27

4. Programmeinstellungen wählen

Beladung wählen

Um eine beladungsabhängige externe Dosierung zu ermöglichen, können Sie bei einigen Programmen die Beladung angeben.
Berühren Sie die Sensortaste Gewicht.Geben Sie einen gültigen Wert für die
Beladungsmenge ein.
Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.

Temperatur wählen

Sie können die voreingestellte Tempe­ratur eines Waschprogramms ändern.
Berühren Sie die Sensortaste Tempe-
ratur.
Wählen Sie die gewünschte Tempera-
tur.
Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.

Drehzahl wählen

Sie können die voreingestellte Schleu­derdrehzahl eines Waschprogramms ändern.
Berühren Sie die Sensortaste Dreh-
zahl.
Wählen Sie die gewünschte Schleu-
derdrehzahl.

Extras wählen

Sie können Extras zu einigen Wasch­programmen auswählen.
Berühren Sie die Sensortaste Extras.Wählen Sie ein oder mehrere Extras.Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.
Weitere Informationen finden Sie im Ka­pitel „Extras“.

CapDosing aktivieren

Sie können die Cap-Dosierung zu eini­gen Waschprogrammen nutzen.
Berühren Sie die Sensortaste CapDo-
sing.
Im Display werden Ihnen die Cap-Sor­ten angezeigt, die zum Programm wähl­bar sind.
Wählen Sie die gewünschte Cap-Sor-
te. Die Cap-Dosierung ist aktiviert. Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.
Weitere Informationen im Kapitel „5.Waschmittel zugeben“, Abschnitt „Cap-Dosierung“.
Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.
28

5. Waschmittel zugeben

Die Waschmaschine bietet Ihnen ver­schiedene Möglichkeiten der Waschmit­telzugabe.

Waschmittel-Einspülkasten

Sie können alle Waschmittel verwen­den, die für Waschmaschinen geeignet sind.

Waschmitteldosierung

Beachten Sie bei der Dosierung die An­gaben des Waschmittelherstellers.
Überdosierung führt zu einer erhöh­ten Schaumbildung.
Vermeiden Sie eine Überdosierung.
Die Dosierung ist abhängig von: – der Wäschemenge – dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
– der Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte
in mmol/l
weich (I) 0-1,5 0-8,4
mittel (II) 1,5-2,5 8,4-14
hart (III) über 2,5 über 14
Wenn Sie den Härtebereich nicht ken­nen, informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.
deutsche Härte
°dH

Waschmittel einfüllen

Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten heraus und füllen Sie das
Waschmittel in die Kammern.
Waschmittel für die Vorwäsche
(empfohlene Aufteilung der Ge­samtwaschmittelmenge: ⅓ in die Kammer und ⅔ in die Kam­mer )
Waschmittel für die Hauptwä-
sche
/Weichspüler, Formspüler, Flüs-
sigstärke und Cap
Bei Desinfektionsprogrammen können die Fächer und mit Waschmit­tel für die Hauptwäsche befüllt wer­den, wenn keine Vorwäsche gewählt wird.
29
5. Waschmittel zugeben
Separates Weichspülen oder Form­spülen
Wählen Sie das Programm Extraspü-
len.
Korrigieren Sie die Schleuderdreh-
zahl, wenn nötig.
Füllen Sie den Weichspüler, den
Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer . Beachten Sie die
maximale Einfüllhöhe.
Berühren Sie die Taste Start/Stop. Mit dem letzten Spülgang wird das Mit-
tel eingespült. Am Ende des Waschpro­gramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer .

Separates Stärken

Dosieren und bereiten Sie das Stär-
kemittel vor wie auf der Packung an-
gegeben.
Wählen Sie das Programm Stärken.Füllen Sie die Stärke in Kammer .Berühren Sie die Taste Start/Stop.
Tipp: Reinigen Sie nach mehrmaligem separaten oder automatischen Stärken den Einspülkasten, insbesondere den Saugheber.

Entfärbe- und Färbemittel

Schäden durch Entfärbemittel.
Entfärbemittel führen zur Korrosion in der Waschmaschine.
Verwenden Sie keine Entfärbemittel in der Waschmaschine.
Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sein. Beach­ten Sie unbedingt die Verwendungshin­weise des Herstellers.
30
5. Waschmittel zugeben

Cap-Dosierung

Es gibt Caps mit 3 verschiedenen Inhal­ten:
= Textilpflegemittel (z.B. Weich-
spüler, Imprägniermittel)
= Additiv (z.B. Waschmittelver-
stärker)
= Waschmittel (nur für die
Hauptwäsche)
Zu einem Waschprogramm kann nur ei­ne Cap ausgewählt werden.
Je nachdem, welche Einstellung Sie ge­wählt haben, wird das Waschmittel, das Additiv oder das Textilpflegemittel für dieses Waschprogramm über die Cap dosiert.
Eine Cap enthält immer die richtige Menge Inhalt für einen Waschgang.
Sie können die Caps über den Miele Webshop, den Miele Werkkundendienst oder Ihren Miele Fachhändler beziehen.

Cap-Dosierung einschalten

Berühren Sie die Sensortaste CapDo-
sing.
Im Display werden Ihnen die Cap-Sor­ten, die zum Programm wählbar sind, angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Cap-Sor-
te. Die Cap-Dosierung ist aktiviert. Das Display wechselt in das Basisdis-
play und zeigt die gewählte Cap an.

Cap einlegen

Öffnen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten.
Gesundheitsgefährdung durch
Caps. Die Inhaltsstoffe der Caps können
bei Hautkontakt oder bei Verschlu­cken zu Gesundheitsgefährdung füh­ren.
Bewahren Sie Caps außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Öffnen Sie den Deckel des Faches
/.
31
5. Waschmittel zugeben
Drücken Sie die Cap fest an.
Der Inhalt der jeweiligen Cap-Sorte wird dem Waschprogramm zum richtigen Zeitpunkt beigefügt.
Der Wassereinlauf in der Kammer erfolgt bei der Cap-Dosierung aus­schließlich über die Cap.
Füllen Sie bei Verwendung einer Cap keinen zusätzlichen Weichspüler in die Kammer .
Entfernen Sie nach Beendigung des
Waschprogramms die leere Cap.
Aus technischen Gründen bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Cap.
Cap-Dosierung ausschalten oder än­dern
Ausschalten oder Ändern ist nur vor dem Programmstart möglich.
Berühren Sie die Sensortaste CapDo-
sing und deaktivieren Sie die ausge-
wählte Cap-Sorte.
Schließen Sie den Deckel und
drücken Sie den Deckel fest zu.
Schließen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten.
Mit dem Einsetzen der Cap in den Waschmittel-Einspülkasten wird die­se geöffnet. Wenn die Cap unbenutzt wieder entfernt wird, kann die Cap auslaufen.
Entsorgen Sie eine geöffnete Cap.
32

Externe Dosierung

Die Waschmaschine ist für den An­schluss an externe Waschmittel-Dosier­systeme vorgerüstet. Für die externe Dosierung ist ein Umbausatz erforder­lich, der durch den Miele Fachhändler oder Kundendienst installiert werden muss.

6. Programm starten - Programmende

Kassiergerät

Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist, beachten Sie die Zahlungsaufforderung im Display.
Brechen Sie nach Programmstart das Programm nicht ab. Je nach Einstel­lung kann ein Wertverlust bei einem Kassiergerät erfolgen.

Programm starten

Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die Sensortaste Start/ Stop pulsierend.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Die Tür wird verriegelt (Symbol ) und das Waschprogramm wird gestartet.
Wenn eine Startvorwahlzeit gewählt wurde, wird diese im Display angezeigt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit oder sofort nach dem Start wird die Pro­grammdauer im Display angezeigt. Zu­sätzlich wird der Programmablauf im Display angezeigt.
Tipp: Im Pull-down-Menü können Sie sich die gewählte Temperatur, Schleu­derdrehzahl und die gewählten Extras anzeigen lassen.

Programmende

Im Knitterschutz ist die Tür noch verrie­gelt. Die Tür kann aber jederzeit mit der Taste Start/Stop entriegelt werden.

Wäsche entnehmen

Ziehen Sie die Tür auf.Entnehmen Sie die Wäsche.
Nicht entnommene Wäschestücke können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfär­ben.
Entnehmen Sie alle Wäschestücke aus der Trommel.
Kontrollieren Sie den Dichtring an der
Tür auf Fremdkörper. Tipp: Lassen Sie die Tür einen Spalt ge-
öffnet, damit die Trommel trocknen kann.
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste aus. Entfernen Sie, wenn verwendet, die
verbrauchte Cap aus dem Waschmit-
tel-Einspülkasten. Tipp: Lassen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten einen Spalt geöffnet, damit er trocknen kann.
33

Timer

Mit dem Timer können Sie die Zeit bis zum Programmstart die Programmstart­zeit oder die Programmendezeit wählen.

Timer einstellen

Berühren Sie die Sensortaste  Ti-
mer.
Wählen Sie die Option Ende um, Start
in oder Start um.
Stellen Sie die Stunden und Minuten
ein und bestätigen Sie mit der Sen­sortaste OK.

Timer ändern

Vor dem Programmstart kann die ge­wählte Startvorwahlzeit geändert wer­den.
Berühren Sie die Sensortaste ,
oder .
Ändern Sie, wenn gewünscht, die an-
gegebene Zeit und bestätigen Sie diese mit der Sensortaste OK.

Timer starten

Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Die Tür wird verriegelt und im Display steht die Zeit bis zum Programmstart.
Nach dem Programmstart kann die gewählte Startvorwahlzeit nur noch durch einen Programmabbruch geän­dert oder gelöscht werden.
Sie können das Programm jederzeit so­fort starten.
Berühren Sie die Sensortaste Sofort
starten.

Timer löschen

Vor dem Programmstart kann die ge­wählte Startvorwahlzeit gelöscht wer­den.
Berühren Sie die Sensortaste ,
oder .
Im Display steht die gewählte Startvor­wahlzeit.
Berühren Sie die Sensortaste löschen.Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Die gewählte Startvorwahlzeit wird ge­löscht.
34

Programmübersicht

Programmpakete

Sie können unterschiedliche Programme aus Programmpaketen auswählen. Die Programme werden in der Programmliste angezeigt.

Standardprogramme

Kochwäsche 75°C bis 90°C maximal 8,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle und Leinen, z.B. Bettwäsche, Säuglings-
wäsche, Unterwäsche Tipp Ein zusätzliches Vorspülen kann programmiert werden.* 1600 U/min Extras: Vorwäsche, Intensiv, Wasser plus,
Spülstop, Stärkestop
Buntwäsche kaltbis 60°C maximal 8,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, z.B. T-Shirts, Hosen Tipp – Dunkelfarbige Textilien mit Colorwaschmittel oder Flüssig-
waschmittel waschen.
– Ein zusätzliches Vorspülen kann programmiert werden.*
1600 U/min Extras: Vorwäsche, Intensiv, Wasser plus,
Spülstop, Stärkestop
Pflegeleicht kalt bis 60°C maximal 4,0 kg
Artikel Textilien mit synthetischen Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht
ausgerüstete Baumwolle Tipp – Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl re-
duzieren.
Spülgänge: 2–5*
Spülgänge: 2–5*
– Ein zusätzliches Vorspülen kann programmiert werden.*
1200 U/min Extras: Vorwäsche, Intensiv, Wasser plus,
Vorbügeln, Spülstop
Feinwäsche kalt bis 60°C maximal 3,0 kg
Artikel Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewe-
be, Viskose Tipp – Bei knitterempfindlichen Textilien Endschleuderdrehzahl abwäh-
len.
600 U/min Extras: Vorwäsche, Vorbügeln, Spülstop Spülgänge: 2
* Einstellungen können über die Betreiberebene verändert werden.
Spülgänge: 2–4*
35
Programmübersicht
Express kalt bis 60°C maximal 4,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle, die kaum getragen wurden oder die nur
geringste Verschmutzungen aufweisen 1400 U/min Extras: Spülen plus Spülgänge: 1
Frottierwäsche 40°C bis 60°C maximal 8,0 kg
Artikel Handtücher und Bademäntel aus Frottiergewebe Tipp Bei dunkelfarbigen Textilien ein Colorwaschmittel verwenden. 1400U/min Extras: Vorwäsche, Spülstop Spülgänge: 2
Oberhemden kalt bis 60°C maximal 3,0 kg
Artikel Hemden und Hemdblusen Tipp – Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
– Hemden und Blusen aus Seide im Programm Seide waschen. – Verringern Sie die maximale Beladungsmenge auf die Hälfte,
wenn Sie das Extra Vorbügeln wählen.
800 U/min Extras: Einweichen, Spülen plus, Vorbügeln,
Spülstop, Stärkestop
Dunkle Wäsche 30°C bis 60°C maximal 4,0 kg
Artikel Dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischgewebe Tipp Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen. 1000 U/min Extras: Einweichen, Spülen plus, Vorbügeln,
Spülstop
Jeans 30°C bis 60°C maximal 4,0 kg
Artikel Hemden, Blusen, Hosen, Jacken aus Jeansgewebe Tipp – Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen waschen.
Spülgänge: 2
Spülgänge: 3
– Jeansbekleidung „blutet“ bei den ersten Wäschen etwas aus,
deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
1000 U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 3
36
Programmübersicht
Wolle kalt bis 40°C maximal 3,0 kg
Artikel Textilien aus waschbarer Wolle und Wollgemischen Tipp Wollwaschmittel verwenden. 1200 U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 2
Seide kalt bis 30°C maximal 3,0 kg
Artikel Seide und handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten Tipp – Pflegeetikett beachten.
– Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
600 U/min Extras: Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 2
Extraspülen maximal 8,0 kg
Artikel Textilien, die nur gespült und geschleudert werden sollen Tipp – Bei knitterempfindlichen Textilien die Schleuderdrehzahl beach-
ten.
1400 U/min Extras: Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 2
Stärken kalt bis 40°C maximal 4,0 kg
Artikel Tischdecken, Servietten, Berufsbekleidung, die gestärkt werden
müssen Tipp – Die Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht weichgespült
sein.
– Bei knitterempfindlichen Textilien die Schleuderdrehzahl beach-
ten.
1200U/min Spülgänge: 1
Maschine reinigen 70°C keine Beladung
Zur Reinigung des Laugenbehälters und des Ablaufsystems.
– Geben Sie Universalwaschmittel in Kammer . – Nutzen Sie das Programm Maschine reinigen bei häufiger An-
wendung von Desinfektionsprogrammen regelmäßig.
37
Programmübersicht
Pumpen/Schleudern maximal 8,0 kg
Tipp – Eingestellte Drehzahl beachten.
– Nur Pumpen: Drehzahl auf 0 U/min stellen. – Wählen Sie das Extra Spülen plus für einen Spülgang.
1600 U/min Extras: Spülen plus

Sport

Sportwäsche 30°C bis 60°C maximal 3,5 kg
Artikel Kleidung für Sport und Fitness wie Trikots und Hosen aus synthe-
tischen Fasern oder Mischgewebe Tipp – Wenn die Artikel gleichzeitig imprägniert werden sollen, geben
Sie Imprägniermittel in Fach des Waschmittel-Einspülkastens. – Keinen Weichspüler verwenden. – Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
1000 U/min Extras: Vorwäsche, Einweichen, Spülstop Spülgänge: 2
SportMicrofaser 30°C bis 60°C maximal 3,5 kg
Artikel Kleidung für Sport und Fitness wie Trikots, Hosen und Funktions-
unterwäsche aus Mikrofaser
Tipp – Keinen Weichspüler verwenden.
– Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
800 U/min Extras: Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 2
Sportschuhe 30°C bis 60°C maximal 2 Paar
Artikel Sportschuhe (keine Lederschuhe), Schienbeinschoner und Stutzen Tipp – Keinen Weichspüler verwenden.
– Grobe Verschmutzungen mit einer Bürste entfernen. – Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten. – Zum Trocknen im Trockner - Trocknerkorb verwenden. – Klettverschlüsse schließen.
400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen Spülgänge: 3
38
Programmübersicht
Hartteile kalt bis 40°C maximal 3,5 kg
Artikel Waschbare Kunststoffteile z.B. Spielsteine oder Spielbank-Chi-
tons, aber auch Kettenhandschuhe usw.
Tipp – Nutzen Sie das Extra Einweichen zum Lösen von Schmutz.
– Feinwaschmittel verwenden.
Extras: Vorspülen, Vorwäsche, Spülen plus Spülgänge: 2

Outdoor

Daunen 30°C bis 60°C maximal 1Artikel
Artikel Outdoorjacken, Schlafsäcke und andere Textilien mit Daunenfül-
lung
Tipp – Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
– Keinen Weichspüler verwenden. – Vor dem Waschen Luft entfernen. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren
Band abbinden. – Zum Entlüften wird nach der Durchfeuchtung geschleudert.
1000 U/min Extras: Vorspülen, Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 2
Outdoor kalt bis 40°C maximal 3,5 kg
Artikel Funktionstextilien wie Outdoor-Jacken und -Hosen mit Membra-
nen wie Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® usw.
Tipp – Klettverschlüsse und Reißverschlüsse schließen.
– Keinen Weichspüler verwenden. – Outdoortextilien gelegentlich im Programm Imprägnieren nach-
behandeln. Imprägnieren nach jedem Waschgang ist nicht emp-
fehlenswert. – Artikel mit Daunenfüllung im Programm Daunen waschen.
1000 U/min Extras: Vorspülen, Einweichen, Spülen plus,
Spülstop
Spülgänge: 2
39
Programmübersicht
Imprägnieren kalt bis 40°C maximal 3,5kg
Artikel Zur Nachbehandlung von Textilien aus Mikrofasern, Ski-Beklei-
dung oder Tischwäsche aus vorwiegend synthetischen Fasern
Tipp – Imprägniermittel in Kammer füllen.
– Die Artikel sollten frisch gewaschen und geschleudert oder ge-
trocknet sein. – Um einen optimalen Effekt zu erzielen, die Artikel durch Trock-
nen im Wäschetrockner oder durch Bügeln thermisch nachbe-
handeln.
1000U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 1

Wellness/Friseur

Handtücher kalt bis 40°C maximal 6,0kg
Artikel Leicht verschmutzte Frottierwäsche aus Baumwolle Tipp Bei dunkelfarbigen Textilien ein Colorwaschmittel verwenden. 1400 U/min Spülgänge: 2
Handtücher plus 40°C bis 80°C maximal 6,0kg
Artikel Stärker verschmutzte Frottierwäsche aus Baumwolle Tipp Bei dunkelfarbigen Textilien ein Colorwaschmittel verwenden. 1400 U/min Extras: Vorwäsche Spülgänge: 2
Umhänge kalt bis 30°C maximal 2,5kg
Artikel Leicht verschmutzte Frisierumhänge aus synthetischen Fasern Tipp Für ein besonders gutes Spülergebnis das Extra Spülen plus wäh-
len
600 U/min Extras: Spülen plus Spülgänge: 2

Hotel

Bettwäsche 40°C bis 90°C maximal 8,0 kg
Artikel Bettwäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe Tipp – Nach dem Start wird immer ein Einweichen durchgeführt.
– Bei farbigen Textilien Colorwaschmittel verwenden.
1200 U/min Extras: Vorwäsche , Einweichen, Spülen plus,
Vorbügeln
40
Spülgänge: 2
Programmübersicht
Tischwäsche 40°C bis 75°C maximal 4,0kg
Artikel Tischdecken und Servietten aus Baumwolle, Leinen oder Misch-
gewebe
Tipp – Bei hartnäckigen Verunreinigungen Vorwäsche wählen. Geben
Sie ein Vorwaschmittel mit Enzymen zu. – Nach dem Start wird immer ein Einweichen durchgeführt.
1200 U/min Extras: Vorwäsche, Einweichen, Intensiv, Vor-
bügeln, Spülstop, Stärkestop
Küchenwäsche 60°C bis 85°C maximal 8,0 kg
Artikel Küchenwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z.B. Kochjacken, -
hosen, Torchons, Putztücher
Tipp – Bei hartnäckigen Verunreinigungen Vorwäsche wählen. Geben
Sie ein Vorwaschmittel mit Enzymen zu. – Vor der Hauptwäsche wird ein Vorspülen durchgeführt.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Einweichen, Intensiv Spülgänge: 3

Heimtextilien

Gardinen Fein kalt bis 40°C maximal 3,0 kg
Artikel Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
sind Tipp Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl abwählen. 600 U/min Extras: Vorwäsche, Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 3
Gardinen kalt bis 40°C maximal 3,0 kg
Artikel Übergardinen und Vorhänge, die vom Hersteller als maschinen-
waschbar deklariert sind Tipp Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl reduzieren
oder abwählen. 800 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülstop Spülgänge: 3
Spülgänge: 2
41
Programmübersicht
Bettware Daunen 40°C bis 75°C 1 Bettdecke
Artikel Bettdecken mit Daunenfüllung Tipp – Pflegeetikett beachten.
– Vor dem Waschen Luft entfernen. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren Band abbinden.
– Zum Entlüften wird nach der Durchfeuchtung geschleudert.
1400 U/min Extras: Einweichen, Spülen plus, Spülstop Spülgänge: 3
Bettware Synthetik 40°C bis 75°C maximal 8,0 kg
oder 1 Bettdecke
Artikel Bettwäsche aus Microfaser und Bettdecken mit Synthetikfüllung Tipp – Pflegeetikett beachten.
– Flüssigwaschmittel benutzen.
800 U/min Extras: Vorwäsche, Einweichen, Spülen plus,
Spülstop
Kopfkissen kalt bis 60°C 1–2 Kissen*
Artikel Waschbare Kissen mit Daunen- oder Synthetikfüllung Tipp – Pflegeetikett beachten.
Spülgänge: 2
– Vor dem Waschen Luft entfernen. Dafür die Wäsche entweder in
einen engen Waschsack stopfen oder mit einem waschbaren Band abbinden.
– Zum Entlüften wird nach der Durchfeuchtung geschleudert.
1400 U/min Extras: Vorwäsche Spülgänge: 3
Überdecken 40°C bis 75°C maximal 4,0kg
Artikel Decken aus Synthetik oder Wolle, z.B. Tagesdecken Tipp Schonendes Waschprogramm für Decken mit empfindlichen Fül-
lungen. 800U/min Extras: Vorspülen, Spülstop Spülgänge: 3
* 1 Kissen (80x80cm) oder 2 Kissen (40x80cm)
42
Programmübersicht

Arbeitstextilien

Öl/Fett Spezial 60°C bis 90°C maximal 8,0 kg
Artikel Arbeitskittel, -jacken, Mützen, Putztücher aus Baumwolle oder
Mischgewebe Tipp – Bei stärkerer Verunreinigung Vorwäsche aktivieren.
– Zur Verbesserung der der Waschwirkung Spezialwaschmittel
verwenden.
1400 U/min Extras: Vorwäsche , Einweichen, Intensiv,
Spülen plus, Spülstop
Staub/Mehl Spezial 40°C bis 90°C maximal 8,0 kg
Artikel Mit Staub oder Mehl verschmutzte Arbeitskleidung, Abdeck- und
Putztücher aus Baumwolle oder Mischgewebe Tipp – Bei sehr starker Verschmutzung Vorspülen dazuwählen.
– Bei hartnäckigen Verunreinigungen Vorwäsche aktivieren.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Einweichen,
Intensiv, Spülen plus, Spülstop
Intensiv Waschen 40°C bis 90°C maximal 8,0 kg
Artikel Stark verschmutzte Arbeitskleidung aus Baumwolle, Leinen oder
Mischgewebe Tipp Durch einen hohen Wasserstand wird eine besonders gute
Wasch- und Spülwirkung erreicht. 1400 U/min Extras: Vorwäsche, Einweichen, Spülen plus,
Spülstop
Spülgänge: 3
Spülgänge: 2
Spülgänge: 2

Desinfektion RKI

Des. RKI 85°C/15Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Tipp – Thermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 15Minuten bei
85°C. – Einbad-Desinfektionsverfahren. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Einweichen Spülgänge: 2
43
Programmübersicht
Des. RKI 70°C/10Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 10Minu-
ten bei 70°C. – Einbad-Desinfektionsverfahren. – RKI gelistetes Waschmittel verwenden. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Einweichen Spülgänge: 3 Des. RKI 60°C/20Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 20Minu-
ten bei 60°C. – Einbad-Desinfektionsverfahren. – RKI gelistetes Waschmittel verwenden. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Einweichen Spülgänge: 3 Des. RKI 40°C/20Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 20Minu-
ten bei 40°C. – Einbad-Desinfektionsverfahren – RKI gelistetes Waschmittel verwenden. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Einweichen Spülgänge: 3
44
Programmübersicht

Laundry (CFPP 01-04)

Desinfektion 71°C 71°C maximal 4,5kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Desinfektion mit einer Haltezeit von 3Minuten bei 71°C.
– Die Schleuderdrehzahl kann nicht verändert werden. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen Spülgänge: 3
Desinfektion 65°C 65°C maximal 4,5kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Desinfektion mit einer Haltezeit von 10Minuten bei 65°C.
– Die Schleuderdrehzahl kann nicht verändert werden. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen Spülgänge: 3
MRSA 40°C maximal 4,5 kg
Artikel Pflegeleichte Textilien, nach Farbe sortiert, die für die Desinfektion
geeignet sind.
Tipp – MRSA-Desinfektionsmittel in das Weichspülfach geben.
– Die Schleuderdrehzahl kann nicht verändert werden.
1000 U/min Spülgänge: 3

Desinfektion

Desinfektion 85°C/15Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Tipp – Thermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 15Minuten bei
85°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2
45
Programmübersicht
Desinfektion 70°C/10Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 10Minu-
ten bei 70°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2 Desinfektion 60°C/20Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 20Minu-
ten bei 60°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2 Desinfektion 40°C/20Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 20Minu-
ten bei 40°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach. – Durch einen besonders schonendes Waschverfahren können
auch empfindlichere Textilien in diesem Programm gewaschen
werden.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2

Weitere Programme

Desinfektion 80°C/10Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Tipp – Thermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 10Minuten bei
80°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen Spülgänge: 2
46
Programmübersicht
Desinfektion 75°C/10Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Tipp – Thermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 10Minuten bei
75°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2 Desinfektion 70°C/17Min maximal 8,0 kg Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe Tipp – Thermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 17Minuten bei
70°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2
Dental-Praxiskleidung 60°C/60Min maximal 8,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe, nach Farbe sortiert,
die für die Desinfektion geeignet sind.
Tipp – Chemothermische Desinfektion mit einer Haltezeit von 60Minu-
ten bei 60°C. – Kein Wasserzulauf über das Weichspülfach.
1400 U/min Extras: Vorwäsche, Vorspülen, Spülen plus Spülgänge: 2

WetCare

WetCare sensitive kalt bis 30°C maximal 4,5kg
Artikel Nicht waschbare Oberbekleidung, z.B. Anzüge, Kostüme, die mit
dem Pflegesymbol gekennzeichnet sind
Tipp – Nach dem Waschen folgt ein Appreturbad.
– Zum Ausrüsten eine flüssige Appretur verwenden, Mittel über
Weichspülfach zugeben.
1100 U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 1
47
Programmübersicht
WetCare Seide kalt bis 30°C maximal 3,5kg
Artikel Nicht waschbare knitterempfindliche Textilien oder Textilien aus
Seide
Tipp – Nach dem Waschen folgt ein Appreturbad.
– Zum Ausrüsten eine flüssige Appretur verwenden, Mittel über
Weichspülfach zugeben.
600 U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 1
WetCare Intensiv 30°C bis 40°C maximal 4,5kg
Artikel Stärker verschmutzte nicht waschbare Oberbekleidung Tipp – Nach dem Waschen folgt ein Appreturbad.
– Zum Ausrüsten eine flüssige Appretur verwenden, Mittel über
Weichspülfach zugeben.
1100 U/min Extras: Vorwäsche, Spülstop Spülgänge: 2
WetCare Desinfektion 40°C maximal 4,5kg
Artikel Nicht waschbare Oberbekleidung, die mit dem Pflegesymbol
gekennzeichnet ist Tipp – Die Textilien werden gewaschen und desinfiziert (40°C 20 Min.). 1100 U/min Extras: Vorwäsche Spülgänge: 2
WetCare Hygiene 20°C bis 30°C maximal 4,5 kg
Artikel Empfindliche Textilien, z.B. Oberbekleidung Tipp – Die Textilien werden gewaschen und unter Zugabe eines Desin-
fektionsmittels im Spülen desinfiziert.
1100 U/min Extras: Spülstop Spülgänge: 2
48
Programmübersicht

Sonderprogramme

Sie können 5 Sonderprogramme indivi­duell zusammenstellen und mit frei wählbaren Programmnamen belegen. Tragen Sie diese in die Tabellen ein.
Beladung: maximal 8,0 kg
Beispiel: Intensiv Plus
– Vorwäsche intensiv
– Waschen intensiv, 90°C
– Spülen 1
– Spülen 2
– Spülen 3
– Präparieren
– Schleudern, 1400 U/min
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Die 5 Sonderprogramme sind werksei­tig vorprogrammiert, siehe Kapitel „Betreiberebene“.
49

Extras

Sie können die Waschprogramme durch Extras ergänzen.
Nicht alle Extras können bei allen Waschprogrammen gewählt werden. Wird ein Extra nicht angeboten, ist die­ses für das Waschprogramm nicht zu­gelassen.

Extras anwählen

Berühren Sie die Sensortaste Extras.Wählen Sie ein oder mehrere der an-
gebotenen Extras.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK, wenn mehrere Extras zur Aus­wahl stehen.

Vorwäsche

Für stark verschmutzte Wäsche kann ei­ne Vorwäsche hinzu gewählt werden. Grober Schmutz wird gelöst und vor der Hauptwäsche entfernt.

Vorspülen

Die Wäsche wird vor der Hauptwäsche gespült um größerer Schmutzmengen, wie z.B. Staub, Sand zu entfernen.

Spülen Plus

Für ein besonders gutes Spülergebnis kann ein zusätzlicher Spülgang aktiviert werden.

Einweichen

Für besonders stark verschmutzte Texti­lien mit eiweißhaltigen Flecken. Die Ein­weichzeit beträgt 10Minuten.

Intensiv

Für besonders stark verschmutzte und strapazierfähige Wäsche. Durch eine Verstärkung der Waschmechanik und den Einsatz von mehr Heizenergie wird die Reinigungswirkung erhöht.

Wasser plus

Der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen wird erhöht.

Vorbügeln

Zur Reduzierung der Knitterbildung wird die Wäsche am Programmende geglät­tet. Für ein optimales Ergebnis reduzie­ren Sie die maximale Beladungsmenge um 50%. Kleine Beladungsmengen ver­bessern das Endergebnis.
Die Textilien müssen trocknergeeignet und bügelfest  sein.

Spülstop

Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung vermindert, wenn die Wäsche nicht sofort nach dem Programmende aus der Waschma­schine genommen wird.

Stärkestop

Das Wasser wird vor dem letzten Spül­gang abgepumpt, das Programm bleibt stehen. Das vorbereitete Stärkemittel wird direkt in die Waschtrommel gege­ben. Das Programm wird mit der Sen­sortaste Start/Stop fortgesetzt.
50

Besonderheiten im Programmablauf

Schleudern

Endschleuderdrehzahl

Bei der Programmwahl wird immer die maximale Schleuderdrehzahl für das Waschprogramm im Display angezeigt.
Eine Reduzierung der Endschleuder­drehzahl ist möglich.
Es kann jedoch keine höhere als die in der Programmübersicht angegebene maximale Endschleuderdrehzahl ange­wählt werden.

Spülschleudern

Die Wäsche wird nach der Hauptwä­sche und zwischen den Spülgängen ge­schleudert. Bei einer Reduzierung der Endschleuderdrehzahl wird die Spül­schleuderdrehzahl gegebenenfalls mit reduziert.

Spülschleudern und Endschleudern abwählen

Wählen Sie die Programmeinstellung
Drehzahl 0.

Knitterschutz

Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30Minuten nach dem Programmende, um Knitterbildung zu vermeiden. Die Waschmaschine kann jederzeit geöffnet werden.
Bei einigen Programmen findet kein Knitterschutz nach dem Programm­ende statt.
Nach dem letzten Spülgang wird das Wasser abgepumpt und der Knitter­schutz wird eingeschaltet.
51

Programmablauf ändern

Beim Betrieb mit Kassiergerät ist ein Abbruch oder eine Änderung des Pro­gramms nicht möglich.

Programm ändern

Eine Änderung des Programms ist nach erfolgtem Start nicht möglich.
Um ein anderes Programm zu wählen, müssen Sie das gestartete Programm abbrechen.

Programm abbrechen

Sie können ein Waschprogramm jeder­zeit nach dem Programmstart abbre­chen.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Im Display erscheint: Möchten Sie das Programm abbrechen? Wählen Sie ja. Im Display erscheint:

Waschmaschine einschalten nach Netzunterbrechung

Wenn während des Waschens die Waschmaschine mit der Taste aus­geschaltet wird, wird das Programm un­terbrochen.
Schalten Sie die Waschmaschine mit
der Taste wieder ein.
Beachten Sie die Meldung im Display.Berühren Sie die Taste Start/Stop.
Wenn eine Netzunterbrechung durch Stromausfall herbeigeführt wurde, wird das Programm unterbrochen.
Bestätigen Sie nach Netzwiederkehr
die Meldung im Display mit OK. Berühren Sie die Taste Start/Stop. Das Programm wird fortgesetzt.
Programm abgebrochen.
Die Waschmaschine pumpt die Lauge ab.
Warten Sie, bis die Tür entriegelt ist.Ziehen Sie die Tür auf.Entnehmen Sie die Wäsche.
52
Programmablauf ändern
11:02
Buntwäsche
Status
Restzeit
Std0:49
Waschen
Wäsche nachlegen

Wäsche nachlegen/entnehmen

In den ersten Minuten nach Programm­start können Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen.
Berühren Sie die Sensortaste Wäsche
nachlegen.
Wenn Wäsche nachlegen nicht mehr im Display steht, ist ein Nachlegen von Wäsche nicht mehr möglich.
Das Waschprogramm wird angehalten und die Tür wird entriegelt.
Verätzungsgefahr durch Wasch-
mittel. Beim Nachlegen oder Entnehmen
von Wäsche können Sie mit Wasch­mittel in Kontakt kommen, insbeson­dere wenn das Waschmittel extern dosiert wird.
Greifen Sie vorsichtig in die Trommel. Spülen Sie bei Hautkontakt mit der
Waschlauge die Waschlauge sofort mit reichlich lauwarmem Wasser ab.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Bei einer Temperatur von über 55°C in der Trommel bleibt die Türverriegelung aktiv. Erst nach Absinken der Tempe­ratur auf unter 55°C wird die Türver­riegelung deaktiviert.
Ziehen Sie die Tür auf.Legen Sie die Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie einzelne Wäschestücke.
Schließen Sie die Tür.Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
53

Reinigung und Pflege

Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nur an stromlosen Geräten ausgeführt werden.
Trennen Sie die Waschmaschine vom Elektronetz.

Gehäuse und Blende reinigen

Schäden durch Reinigungsmittel.
Lösemittelhaltige Reiniger, Scheuer­mittel, Glas- oder Allzweckreiniger können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
Verwenden Sie keines von diesen Reinigungsmitteln.
Schäden durch eindringendes
Wasser. Durch den Druck eines Wasser-
strahls kann Wasser in die Wasch­maschine gelangen und Bauteile be­schädigen.
Spritzen Sie die Waschmaschine nicht mit einem Wasserstrahl ab.
Reinigen Sie das Gehäuse und die
Blende mit einem milden Reinigungs­mittel oder Seifenlauge und trocknen Sie beides mit einem weichen Tuch ab.
Waschmittel-Einspülkasten rei­nigen
Die Nutzung von niedrigen Waschtem­peraturen und Flüssigwaschmitteln begünstigt die Verkeimung des Waschmittel-Einspülkastens.
Reinigen Sie aus hygienischen Grün-
den regelmäßig den gesamten
Waschmittel-Einspülkasten.
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus,
drücken Sie den Entriegelungsknopf
und entnehmen Sie den Waschmittel-
Einspülkasten. Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten mit warmem Wasser.
Reinigen Sie die Trommel sowie
sonstige Geräteteile aus Edelstahl mit einem geeigneten Edelstahl-Putzmit­tel.
54
Reinigung und Pflege

Saugheber und Kanal reinigen

Ziehen Sie den Saugheber aus der
Kammer heraus. Reinigen Sie den Saugheber unter fließendem warmen Wasser. Reinigen Sie ebenfalls das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird.
Stecken Sie den Saugheber wieder
auf.

Sitz des Waschmittel-Einspülkastens reinigen

Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und
Kalkablagerungen von den Einspül-
düsen des Waschmittel-Einspülkas-
tens. Setzen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten wieder ein. Tipp: Lassen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten einen Spalt geöffnet, damit er trocknen kann.
Reinigen Sie den Weichspülkanal mit
warmem Wasser und einer Bürste.
55
Reinigung und Pflege

Trommel, Laugenbehälter und Ablaufsystem reinigen

Bei Bedarf können die Trommel, der Laugenbehälter und das Ablaufsystem gereinigt werden.
Starten Sie das Programm Maschine
reinigen.
Geben Sie Pulverwaschmittel in Kam-
mer des Waschmittel-Einspülkas­tens.
Kontrollieren Sie nach Ende des Pro-
gramms die Innentrommel und ent­nehmen Sie verbliebene Grobver­schmutzungen.
Nutzen Sie bei häufigem Gebrauch von Desinfektionsprogrammen regel­mäßig das Programm Maschine reini- gen.

Wassereinlaufsiebe reinigen

Die Waschmaschine hat zum Schutz der Wassereinlaufventile Siebe. Kontrol­lieren Sie diese Siebe etwa alle 6 Mona­te. Bei häufigen Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein.
Siebe in den Zulaufschläuchen reini­gen
Drehen Sie den Wasserhahn zu.Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab.
56
Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus. Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz-
zange und ziehen Sie das Sieb he-
raus.
Reinigen Sie das Kunststoffsieb.Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus der Verschraubung austritt.
Ziehen Sie die Verschraubung nach.
Siebe im Einlaufstutzen der Wasser­einlaufventile reinigen
Schrauben Sie die gerippte Kunst-
stoffmutter vorsichtig mit einer Zange vom Einlaufstutzen ab.
Ziehen Sie das Sieb mit einer Spitz-
zange am Steg heraus und reinigen Sie das Sieb. Der Wiedereinbau er­folgt in umgekehrter Reihenfolge.
Reinigung und Pflege
Setzen Sie die Schmutzsiebe nach der Reinigung wieder ein.
57
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Es lässt sich kein Waschprogramm starten

Problem Ursache und Behebung
Das Display bleibt dun­kel und die Sensortaste Start/Stop leuchtet oder pulsiert nicht.
Das Display meldet: Die Tür lässt sich nicht
verriegeln. Rufen Sie den Kundendienst.
Bei Anwahl des Pro­gramms Schleudern er­folgt kein Programm­start.
Das Display ist dunkel und die Sensortaste Start/Stop pulsiert lang­sam.
Die Waschmaschine hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Waschmaschine eingeschaltet
ist.
Prüfen Sie, ob die Waschmaschine elektrisch an-
geschlossen ist.
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Gebäudeinstalla-
tion in Ordnung ist.
Die Waschmaschine hat sich aus Energiespargründen automatisch ausgeschaltet.
Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste
wieder ein.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Die Verriegelung der Tür konnte nicht einrasten.
Schließen Sie die Tür nochmals.Starten Sie erneut das Programm.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
Die Erstinbetriebnahme wurde nicht durchgeführt. Nehmen Sie die Erstinbetriebnahme vor, wie im
gleichnamigen Kapitel beschrieben.
Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu sparen.
Berühren Sie eine Taste. Das Display wird wieder
eingeschaltet.
58

Programmabbruch und Fehlermeldung

Problem Ursache und Behebung
Fehler Wasserablauf.
Reinigen Sie Lau­genfilter und Pumpe. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. Der Ablaufschlauch liegt zu hoch.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.Die maximale Abpumphöhe beträgt 1m.
Was tun, wenn...
Fehler Wasserzulauf.
Öffnen Sie den Was­serhahn.
Reaktion Waterproof
Die Desinfektion-
stemperatur ist un­terschritten.
Fehler F. Wenn Neu-
start der Maschine ohne Erfolg, rufen Sie den Kunden­dienst.
Der Wasserzulauf ist gesperrt oder beeinträchtigt. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn weit genug geöff-
net ist.
Prüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist. Der Wasserdruck ist zu gering.
Schalten Sie die Einstellung Niedriger Wasserdruck
ein (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Niedriger Wasserdruck“).
Die Siebe im Wasserzulauf sind verstopft. Reinigen Sie die Siebe (siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“, Abschnitt „Wassereinlaufsiebe reini­gen“).
Das Wasserschutzsystem hat reagiert.
Schließen Sie den Wasserhahn.Rufen Sie den Kundendienst.
Während des Desinfektionsprogramms wurde die er­forderliche Temperatur nicht erreicht.
Die Waschmaschine hat die Desinfektion nicht
ordnungsgemäß durchgeführt.
Starten Sie das Programm erneut. Ein Defekt liegt vor.
Nehmen Sie die Waschmaschine vom Stromnetz.Warten Sie mindestens 2Minuten, bevor Sie die
Waschmaschine wieder ans Stromnetz anschlie­ßen.
Schalten Sie die Waschmaschine wieder ein.Starten Sie das Programm erneut.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
59
Was tun, wenn...

Im Display steht eine Fehlermeldung

1
Problem Ursache und Behebung
Dosierbehälter leer
Einer der Waschmittelbehälter für die externe Dosie­rung ist leer.
Füllen Sie die Waschmittelbehälter auf.
Hygiene Info: Pro-
gramm mit mindes­tens 60°C oder Pro­gramm "Maschinen­Hygiene" starten
Warmwasserzulauf
prüfen
Beim letzten Waschen wurde ein Waschprogramm mit einer Temperatur unter 60°C oder das Programm Pumpen/Schleudern gewählt.
Starten Sie ein Programm mit mindestens 60°C
oder das Programm Maschinen-Hygiene.
Der Warmwasserzulauf ist gesperrt oder beeinträch­tigt.
Prüfen Sie, ob der Warmwasserhahn weit genug
geöffnet ist.
Prüfen Sie, ob der Zulaufschlauch geknickt ist.
Waschmaschine
ausrichten. Wäsche nicht optimal ausge­schleudert
Im Endschleudern wurde die eingestellte Schleuder­drehzahl wegen eine zu hohen Unwucht nicht er­reicht.
Prüfen Sie, ob die Waschmaschine lotrecht steht.Schleudern Sie die Wäsche erneut.
Maschine undicht
Die Waschmaschine oder das Ablaufventil ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.Rufen Sie den Kundendienst.
1
Die Hinweise werden am Programmende und beim Einschalten der Waschma­schine gemeldet und müssen mit der Sensortaste OK bestätigt werden.
60

Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis

Problem Ursache und Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssigwaschmittel nicht sauber.
Auf gewaschenen dunklen Textilien befin­den sich weiße, wasch­mittelähnliche Rück­stände.
Textilien mit besonders stark fetthaltiger Ver­schmutzung werden nicht richtig sauber.
Auf der gewaschenen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fettläuse).
Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Fle­cken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden.
Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pulverwasch-
mittel.
Füllen Sie Fleckensalz in die Kammer und das
Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
Geben Sie nie Flüssigwaschmittel und Fleckensalz
zusammen in den Waschmittel-Einspülkasten.
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Bestand­teile (Zeolithe) zur Wasserenthärtung. Diese haben sich auf den Textilien festgesetzt.
Versuchen Sie nach dem Trocknen die Rückstände
mittels einer Bürste zu entfernen.
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit Wasch-
mitteln ohne Zeolithe. Flüssigwaschmittel enthal­ten meistens keine Zeolithe.
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche. Führen
Sie die Vorwäsche mit Flüssigwaschmittel durch.
Setzen Sie bei der Hauptwäsche weiterhin han-
delsübliche Pulverwaschmittel ein.
Für stark verschmutzte Berufskleidung werden für die Hauptwäsche besondere Schwerpunkt-Waschmittel empfohlen. Bitte informieren Sie sich beim Wasch­und Reinigungsmittelhandel.
Die Dosierung des Waschmittels war zu niedrig. Die Wäsche war stark mit Fett verschmutzt (Öle, Salben).
Geben Sie bei derartig verschmutzter Wäsche ent-
weder mehr Waschmittel zu oder verwenden Sie Flüssigwaschmittel.
Lassen Sie vor der nächsten Wäsche ein 60°C
Waschprogramm mit Flüssigwaschmittel ohne Wä­sche laufen.
Was tun, wenn...
61
Was tun, wenn...

Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine

Problem Ursache und Behebung
Die Waschmaschine steht während des Schleuderns nicht ru­hig.
Auftreten von unge­wöhnlichen Pumpge­räuschen.
Im Waschmittel-Ein­spülkasten verbleiben größere Waschmittel­rückstände.
Der Weichspüler wird nicht vollständig einge­spült oder es bleibt zu viel Wasser in der Kam­mer stehen.
Im Display steht eine Fremdsprache.
Die Waschmaschine hat die Wäsche nicht wie gewohnt geschleudert. Die Wäsche ist noch nass.
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert.
Richten Sie die Waschmaschine standsicher aus
und kontern Sie die Gerätefüße.
Kein Fehler. Schlürfende Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus. Reinigen Sie die Wassereinlaufsiebe.
Pulverwaschmittel in Verbindung mit Enthärtungsmit­teln neigen zum Kleben.
Reinigen Sie den Waschmittel-Einspülkasten und
geben Sie zukünftig erst das Waschmittel und dann das Enthärtungsmittel in das Fach.
Der Saugheber sitzt nicht richtig oder ist verstopft. Reinigen Sie den Saugheber, siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Waschmittel-Einspül­kasten reinigen“.
Die Spracheinstellung wurde geändert. Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder
ein.
Die eingestellte Betreibersprache erscheint im Dis­play.
Die Betreibersprache wurde geändert. Stellen Sie die gewohnte Sprache ein (siehe Kapi-
tel „Betreiberebene“, Abschnitt „Sprache“).
Beim Endschleudern wurde eine große Unwucht ge­messen und die Drehzahl wurde automatisch redu­ziert.
Geben Sie immer große und kleine Wäschestücke
in die Trommel, um eine bessere Verteilung zu er­reichen.
62
Problem Ursache und Behebung
Am Programmende be­findet sich noch Flüs­sigkeit in der Cap.
Im Weichspülfach ne­ben der Cap steht Was­ser.
Die Trommel steht still aber das Programm läuft weiter.
Das Ablaufröhrchen im Waschmittel-Einspülkasten, auf das die Cap gesteckt wird, ist verstopft.
Reinigen Sie das Röhrchen.
Kein Fehler. Aus technischen Gründen bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Cap.
Die Sensortaste CapDosing wurde nicht aktiviert oder nach dem letzten Waschgang wurde die leere Cap nicht entnommen.
Aktivieren Sie die Sensortaste CapDosing beim
nächsten Einsatz einer Cap.
Entnehmen und entsorgen Sie die Cap nach jedem
Waschgang.
Das Ablaufröhrchen im Waschmittel-Einspülkasten, auf das die Cap gesteckt wird, ist verstopft.
Reinigen Sie das Röhrchen.
Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste
aus und wieder ein.
Beachten Sie die Meldung im Display.Berühren Sie die Taste Start/Stop.
Die Trommel dreht sich wieder und das Programm wird fortgesetzt.
Was tun, wenn...
63
Was tun, wenn...

Die Tür lässt sich nicht öffnen

Problem Ursache und Behebung
Die Tür lässt sich wäh­rend des Waschvor­gangs nicht aufziehen.
Nach Programmende oder nach einem Pro­grammabbruch steht
Abkühlen oder Komfortküh­len im Display.
Das Display meldet:
Das Türschloss ist blo-
ckiert. Rufen Sie den Kun­dendienst.
Während des Waschvorgangs ist die Tür verriegelt.
Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop.Wählen Sie Programm abbrechen oder Wäsche nach-
legen.
Die Tür wird entriegelt und Sie können die Tür aufzie­hen.
In der Trommel befindet sich Wasser und die Wasch­maschine kann nicht abpumpen.
Reinigen Sie das Ablaufsystem, wie im Abschnitt
„Tür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall“ beschrieben.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Tür bei einer Laugentemperatur von über 55°C nicht öffnen.
Warten Sie, bis die Temperatur in der Trommel ge-
sunken ist und die Anzeige im Display erlischt.
Das Türschloss ist blockiert. Rufen Sie den Kundendienst.
64
Was tun, wenn...
Tür öffnen bei verstopftem Ab­lauf und/oder Stromausfall
Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nur an stromlosen Geräten ausgeführt werden.
Trennen Sie die Waschmaschine vom Elektronetz.
Öffnen Sie die Klappe zum Ablaufsys-
tem.

Verstopfter Ablauf

Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine größere Menge Wasser (max. 30l) in der Waschmaschine befinden.

Trommel entleeren

... bei Ausführung mit Laugenfilter

Stellen Sie einen Behälter unter die
Klappe.
Drehen Sie den Laugenfilter nicht komplett heraus.
Drehen Sie langsam den Laugenfilter
auf, bis das Wasser ausläuft. Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu, um den Wasserablauf zu unter-
brechen.
Verbrühungsgefahr durch heiße
Lauge. Wenn kurz vorher mit hohen Tempe-
raturen gewaschen wurde, ist die auslaufende Lauge heiß.
Lassen Sie die Lauge vorsichtig ab.
65
Was tun, wenn...

Laugenfilter reinigen

Läuft kein Wasser mehr aus:
Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus.
Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Schäden durch auslaufendes
Wasser. Wenn der Laugenfilter nicht wieder
eingesetzt wird, läuft Wasser aus der Waschmaschine.
Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie den Laugenfilter fest zu.

Tür öffnen

Verletzungsgefahr durch drehen-
de Trommel. Beim Hineingreifen in eine noch dre-
hende Trommel besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
Überzeugen Sie sich vor der Wä­scheentnahme stets davon, dass die Trommel stillsteht.
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum-
penflügel leicht drehen lässt.
Entfernen Sie ggf. Fremdkörper
(Knöpfe, Münzen etc.) und reinigen Sie den Innenraum.
Setzen Sie den Laugenfilter wieder
ein und drehen Sie ihn fest.
66
Entriegeln Sie mit Hilfe eines Schrau-
bendrehers die Tür. Ziehen Sie die Tür auf.

Kundendienst

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst be­heben können, benachrichtigen Sie Ih­ren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kun­dendienstes finden Sie am Ende die­ses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell­bezeichnung und die Fabrikationsnum­mer. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie bei geöffne­ter Tür oberhalb des Schauglases.

Nachkaufbares Zubehör

Für diese Waschmaschine erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fach­handel oder beim Miele Kundendienst.
67

Installation

Vorderansicht

a
Zulaufschlauch kalt
b
Zulaufschlauch warm
c
Elektroanschluss
d
Bedienblende
68
e
Waschmittel-Einspülkasten
f
Tür
g
Klappe für Laugenfilter und Laugen­pumpe oder Ablaufventil und Notent­riegelung
h
höhenverstellbare Füße

Rückansicht

Installation
a
Elektroanschluss
b
Schnittstelle für die Kommunikation mit externen Geräten
c
Steckplatz für externe Dosierung
d
Abwasserschlauch
e
Zulaufschlauch (Kaltwasser)
f
Zulaufschlauch (Warmwasser), wenn montiert
g
Drehsicherungen mit Transportstan­gen
h
Transporthalterungen für Schläuche
i
Modulschacht (für externes Kommu­nikationsmodul)
j
Halterung für entnommene Trans­portsicherung
69
Installation
1132
850
1100
714
min. 300
1702

Aufstellsituationen

Seitenansicht

Wasch-Trocken-Säule

Sockelaufstellung

Die Waschmaschine kann auf einem Stahlsockel (offene oder geschlossene Unterbauten, nachkaufbares Miele Zu­behör) oder einem Betonsockel aufge­stellt werden.
Verletzungsgefahr durch nicht
gesicherte Waschmaschine. Bei Aufstellung auf einem Sockel be-
steht die Gefahr, dass die Waschma­schine beim Schleudern vom Sockel fällt.
Sichern Sie die Waschmaschine durch den mitgelieferten Befesti­gungsbügel.

Hinweise zum Aufstellen

Diese Waschmaschine ist nicht unter­baufähig.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit. Feuchtigkeit kann zu Schäden an
elektrischen Bauteilen führen. Stellen Sie die Maschine nicht in un-
mittelbarer Nähe oder direkt über of­fene Bodenabläufe oder offene Ab­wasserrinnen auf.
Installieren Sie keine Einrichtungen, die die Waschmaschine automatisch ausschalten (z.B. Zeitschaltuhren).
Die Waschmaschine kann mit einem Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu­le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi­schenbausatz (WTV, nachkaufbares Zu­behör) erforderlich.
70
Installation
Waschmaschine zum Aufstell­ort transportieren
Verletzungsgefahr durch
falschen Transport. Wenn die Waschmaschine kippt,
können Sie sich verletzen und Be­schädigungen verursachen.
Achten Sie beim Transport der Waschmaschine auf deren Standsi­cherheit.

Waschmaschine mit einer Sackkarre transportieren

Waschmaschine zum Aufstellort tra­gen
Der hintere Deckelüberstand verfügt über Griffmöglichkeiten für den Trans­port.
Verletzungsgefahr durch nicht
festsitzenden Deckel. Die hintere Befestigung des Deckels
kann durch äußere Umstände brü­chig werden. Der Deckel kann beim Tragen abreißen.
Prüfen Sie vor dem Tragen den De­ckelüberstand auf einen festen Sitz.
Transportieren Sie die Waschmaschi-
ne mit der Sackkarre nur über die lin­ke oder rechte Seitenwand.
Schäden durch falschen Trans-
port. Rückwand und Vorderwand der
Waschmaschine können bei einem Transport mit einer Sackkarre be­schädigt werden.
Transportieren Sie die Waschmaschi­ne immer seitlich auf einer Sackkar­re.
Tragen Sie die Waschmaschine an
den vorderen Gerätefüßen und dem
hinteren Deckelüberstand.
71
Installation

Aufstellfläche

Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Eine Betondecke ge­rät im Gegensatz zu einer Holzbalken­decke oder einer Decke mit „weichen“ Eigenschaften beim Schleudern selten in Schwingung.
Stellen Sie die Waschmaschine lot-
recht und standsicher auf.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht
auf weichen Fußbodenbelägen auf, da die Waschmaschine sonst wäh­rend des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
Stellen Sie die Waschmaschine auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 70x60x3cm). Verschrauben Sie die Platte mit möglichst vielen Balken, je­doch nicht nur mit den Fußboden­brettern.
Tipp: Stellen Sie die Waschmaschine in einer Ecke des Raumes auf. In den Ecken ist die Stabilität der Decke am größten.

Transportsicherung entfernen

Entfernen Sie die linke und die rechte
Drehsicherung.
1. Ziehen Sie am befestigten Stopfen
der Drehsicherung und
2. lösen Sie mit einem Schraubendreher
den oberen und unteren Rasthaken.
72
Drehen Sie die linke Transportstange
mit dem beigelegten Maulschlüssel
um 90°.
Installation
Ziehen Sie die Transportstange he-
raus.
Drehen Sie die rechte Transportstan-
ge um 90°.
Ziehen Sie die Transportstange he-
raus.
Verletzungsgefahr durch scharfe
Kanten. Beim Hineingreifen in nicht ver-
schlossene Löcher besteht Verlet­zungsgefahr.
Verschließen Sie die Löcher der ent­nommenen Transportsicherung.
Verschließen Sie die Löcher mit den
Stopfen.
73
Installation
Befestigen Sie die Transportstangen
an der Rückwand der Waschmaschi­ne.
Tipp: Achten Sie darauf, dass die Boh­rungen auf die Zapfen gesteckt werden.
Schäden durch falschen Trans-
port. Beim Transport ohne Transportsiche-
rung kann die Waschmaschine be­schädigt werden.
Bewahren Sie die Transportsicherung auf. Montieren Sie vor dem Transport der Waschmaschine wieder die Transportsicherung.

Transportsicherung einbauen

Der Einbau der Transportsicherung er­folgt in umgekehrter Reihenfolge.

Waschmaschine ausrichten

Die Waschmaschine muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewähr­leistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und die Waschmaschine kann wandern.

Fuß herausdrehen und kontern

Der Ausgleich der Waschmaschine er­folgt über die 4 Schraubfüße. Im Auslie­ferungszustand sind alle Füße hineinge­dreht.
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
dem beigelegten Maulschlüssel im
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die
Kontermutter 2 zusammen mit dem
Fuß 1 heraus.
74
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
ob die Waschmaschine lotrecht steht.
Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Maul­schlüssel gegen das Gehäuse fest.
Schäden durch falsch ausgerich-
tete Waschmaschine. Bei nicht gekonterten Füßen besteht
die Gefahr, dass die Waschmaschine wandert.
Drehen Sie alle 4 Kontermuttern der Füße fest gegen das Gehäuse. Prü­fen Sie auch die Füße, die beim Aus­richten nicht herausgedreht wurden.
Installation

Waschmaschine gegen Verrutschen sichern

Sichern Sie die beiden vorderen Füße
der Waschmaschine mit dem mitge-
lieferten Befestigungsbügel. Beachten Sie die beiliegende Monta-
geanweisung.

Gerät auf Schiffen aufstellen

Bei anderen Bodenkonstruktionen z.B. bei Aufstellung des Waschautomaten auf Hochseeschiffen muss das Befesti­gungsmaterial bauseitig gestellt wer­den.
Bei Aufstellung auf Hochseeschiffen muss das Gerät gegen Verrutschen und Kippen durch Befestigung auf dem Schiffsboden gesichert werden (z.B durch Haltebügel, die mit dem Schiffs­boden verschweißt werden).
Sichern Sie alle 4 Füße des Waschau-
tomaten.
75
Installation

Externe Steuereinrichtungen

Für den Anschluss externer Steuerrein­richtungen (z.B. Kassiergeräte, Dosier­systeme oder Spitzenlaststeuerung) ist eine Zubehöreinheit „XCI-Box“ erforder­lich.

Kassiersystem

Die Waschmaschine kann mit einem Kassiersystem (nachkaufbares Zubehör) ausgerüstet werden.
Die dabei erforderliche Umprogrammie­rung darf nur vom Kundendienst oder Miele Fachhändler durchgeführt wer­den.
Entnehmen Sie regelmäßig Münzen oder Wertmarken aus dem Münzkas­sierwerk. Sonst erfolgt ein Stau im Kassierwerk.
76
Installation

Wasseranschluss

Kaltwasseranschluss

Die Waschmaschine darf ohne Rück­flussverhinderer an eine Trinkwasserlei­tung angeschlossen werden, da sie nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
Der Fließdruck muss mindestens 100kPa betragen und darf 1.000kPa Überdruck nicht übersteigen. Wenn der Druck höher als 1.000kPa ist, muss ein Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit 3/4"-Verschraubung erforderlich. Wenn dieser Wasserhahn fehlt, darf die Waschmaschine nur von einem zuge­lassenen Installateur an die Trinkwas­serleitung montiert werden.
Die Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Kontrollieren Sie deshalb durch lang­sames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
Der Zulaufschlauch für Kaltwasser ist nicht für einen Warmwasseranschluss geeignet.

Auf Kaltwasserbetrieb umschalten

Wenn die Waschmaschine nicht an Warmwasser angeschlossen wird, müs­sen die Einstellungen Wasser Hauptwä-
sche, Wasser Vorwäsche und Wasser Spülen auf kalt eingestellt werden (siehe
Kapitel „Betreiberebene“). Schrauben Sie den Warmwasser-
schlauch ab. Schrauben Sie die mitgelieferte Blind-
kappe auf.

Wartung

Verwenden Sie im Falle eines Austau­sches nur Miele Originalschläuche mit einem Platzdruck von über 7.000kPa.
Zum Schutz der Wassereinlaufventile befindet sich ein Sieb im freien Ende des Zulaufschlauches und ein Sieb im Einlaufstutzen.
Die Schmutzsiebe dürfen nicht ent­fernt werden.

Zubehör-Schlauchverlängerung

Als Zubehör sind Schläuche von 2,5 oder 4,0m Länge beim Miele Fachhan­del oder Miele Kundendienst erhältlich.
77
Installation

Warmwasseranschluss*

Die Warmwassertemperatur darf 70°C nicht überschreiten. Damit der Energieverbrauch beim Warmwasserbetrieb möglichst gering ist, lassen Sie die Waschmaschine an eine Warmwasser-Ringleitung anschlie­ßen. Stichleitungen (Einzelleitungen zum Warmwassererzeuger) führen bei nicht ständigem Gebrauch zum Abküh­len des Wassers in der Leitung. Zum Aufheizen der Lauge muss dann mehr Energie aufgewendet werden.
Für den Warmwasseranschluss gelten die gleichen Bedingungen wie für den Kaltwasseranschluss.
Der Zulaufschlauch (warm – rote Strei­fen) wird an den Wasserhahn ange­schlossen.
Der Anschluss der Waschmaschine nur an eine Warmwasserleitung ist nicht möglich.

Auf Warmwasserbetrieb umschalten

Wenn die Waschmaschine an Warm­wasser angeschlossen werden soll, können die Einstellung Wasser Haupt-
wäsche, Wasser Vorwäsche und Wasser Spülen auf warm eingestellt werden (sie-
he Kapitel „Betreiberebene“).
Schrauben Sie die Blindkappe vom
Warmwasserventil ab. Schrauben Sie den Warmwasser-
schlauch an.
* bei einigen Geräteausführungen ist der Warmwasserschlauch nicht montiert.
78

Wasserablauf

Ablaufpumpe

Die Lauge wird durch eine Ablaufpumpe mit 1m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Am Schlauchende kann ein Krümmer (Zubehör) eingehakt werden.

Möglichkeiten des Wasserablaufs

1. Anschließen an ein Kunststoff-Ab­flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
2. Anschließen an ein Waschbecken mit Kunststoffnippel.
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun­dendienst erhältlich.
Installation
Für Ablaufhöhen über 1m (bis 1,6m maximale Förderhöhe) ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst eine Austausch-Laugenpumpe erhält­lich.
79
Installation

Elektroanschluss

Die Beschreibung ist gültig für Wasch­maschinen mit Netzstecker und für Waschmaschinen ohne Netzstecker.
Für Waschmaschinen mit Netzstecker gilt:
– Die Waschmaschine ist anschlussfer-
tig ausgerüstet.
– Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um die Waschmaschine von der Netzver­sorgung zu trennen.
Schäden durch falsche An-
schlussspannung. Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft.
Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elek­tronetzes.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 oder den nationalen und lo­kalen Bestimmungen ausgeführte fest installierte Elektroanlage erfolgen.
Verwenden Sie keine Verlängerungska­bel oder Mehrfach-Tischsteckdosen, um eine potenzielle Gefahrenquelle (z.B. Brandgefahr durch Überhitzung) auszuschließen.
Steckverbindung oder Trennvorrichtung müssen jederzeit zugänglich sein.
Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Wenn die Waschmaschine vom Netz
getrennt wird, muss die Trennstelle vor versehentlichem Wiedereinschal­ten gesichert werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Trennvor­richtung abschließbar ist oder die Trennstelle jederzeit zu überwachen ist.
Eine Neuinstallation des Anschlusses, Veränderungen in der Anlage oder eine Prüfung des Schutzleiters einschließlich Feststellung der richtigen Absicherung darf immer nur von einem konzessio­nierten Elektromeister oder einer aner­kannten Elektrofachkraft vorgenommen werden, denn diese kennen die ein­schlägigen Vorschriften des VDE und die besonderen Forderungen des Elek­tro-Versorgungs-Unternehmens.
Beachten Sie die Umschaltanwei­sung auf dem Schaltplan, wenn die Waschmaschine auf eine andere Spannungsart umgeschaltet werden soll. Die Umschaltung darf nur vom autorisierten Fachhandel oder dem Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine allpolige Abschaltung vorhanden sein. Als Trenn­vorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3mm. Da­zu gehören z.B. LS-Schalter, Sicherun­gen und Schütze (IEC/EN 60947). Die­ser Anschluss darf nur von einer Elek­trofachkraft ausgeführt werden.
80
Installieren Sie keine Einrichtungen, die die Waschmaschine automatisch ausschalten (z.B. Zeitschaltuhren).

Technische Daten

Höhe 850mm Breite 596mm Breite (für Gerät mit Edelstahldeckel) 605mm Tiefe 714mm Tiefe bei geöffneter Tür 1.132mm Gewicht ca. 105 kg maximale Bodenbelastung im Betrieb 3.000 Newton Fassungsvermögen 8,0 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Geräterückseite Anschlusswert siehe Typenschild Geräterückseite Absicherung siehe Typenschild Geräterückseite A-bewerteter Emissions-Schalldruckpegel
LpA gemäß EN ISO 11204/11203 Wasserfließdruck minimal 100kPa (1bar) Wasserfließdruck maximal 1.000kPa (10bar) Länge des Zulaufschlauches 1,55m Länge des Anschlusskabels 1,80m Abpumphöhe maximal (Laugenpumpe) 1,00m LED Licht emittierende Dioden Klasse 1 Normanwendung zur Produktsicherheit nach EN 50571, EN 60335 Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
Frequenzband des WLAN-Moduls 2,4000GHz – 2,4835GHz Maximale Sendeleistung des WLAN-Mo-
duls
< 70 dB re 20 µPa
< 100mW
81
Technische Daten

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Miele, dass diese Waschmaschine der Richtlinie 2014/53/EU ent­spricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internetadressen verfügbar:
– Produkte, Download, auf www.miele.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/
haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe des Produktnamens oder der Fabrikationsnummer
82

Betreiberebene

11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe

Betreiberebene öffnen

Schalten Sie die Waschmaschine ein.
Berühren Sie die Sensortaste Betrei-
ber .
Das Display wechselt in das Menü Be-
treiberebene.

Zugang über Code

Die Betreiberebene muss mit einem Code geöffnet werden.
Der Code lautet 000 (Werkeinstellung).

Code ändern

Einstellungen beenden

Berühren Sie die Sensortaste . Das Display schaltet eine Menüebene
zurück. Berühren Sie die Sensortaste . Das Display wechselt in das Hauptme-
nü.
Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern, um die Waschmaschine vor unbefugtem Zu­griff zu schützen.
Wenn der Code später nicht mehr bekannt ist, muss der Kundendienst informiert werden. Der Kundendienst muss den Code zurücksetzen.
Notieren Sie sich den neuen Code und bewahren Sie ihn sicher auf.
83
Betreiberebene

Bedienung/Anzeige

Sprache

Das Display kann verschiedene Spra­chen anzeigen. Über das Untermenü Sprache können Sie die fest einge­stellte Betreibersprache wählen.
Für ein laufendes Programm kann die Bedienersprache über die Sensortaste geändert werden.

Spracheinstieg

Das Display kann verschiedene Bedie­nersprachen anzeigen. Mit dieser Ein­stellung legen Sie fest in welcher Wei­se die Sprachen wählbar sind.
International 6 Sprachen stehen zur Auswahl. Die
Sensortaste ist nicht aktiv. Be­achten Sie die Einstellung Sprachen fest-
legen.
Sprachanwahl Mit die Sensortaste kann eine
Sprache gewählt werden. Alle Sprachen stehen zur Auswahl (Werkeinstellung).
Die Reihenfolge der ersten 4 Sprachen kann sich ändern. An dieser Stelle wer­den die Sprachen angezeigt, die am häufigsten gewählt werden.

Sprachen festlegen

Die Sprachen für die Einstellung
Spracheinstieg International können ver-
ändert werden.
6 Sprachen können ausgewählt werden. Alle Sprachen stehen zur Auswahl.
Wenn eine neue Sprache in den Spracheinstieg aufgenommen werden soll:
Wählen Sie die Sprache, die ersetzt
werden soll.
Alle verfügbaren Sprachen werden an­gezeigt.
Wählen und bestätigen Sie die Spra-
che, die die zuvor gewählte ersetzen soll.
Die neue Sprache erscheint an der Stel­le, an der die alte ersetzt wurde.
Helligkeit Display
Die Helligkeit des Displays kann ver­ändert werden. Die Einstellung ist von den unterschiedlichen Beleuchtungs­verhältnissen in der Aufstellungsum­gebung abhängig.
Die Einstellung erfolgt in 10 Stufen.
Standardsprache Die Bedienersprache kann nicht geän-
dert werden. Die Bedienersprache ent­spricht der Betreibersprache. Die Sen­sortaste ist nicht aktiv.
84
Betreiberebene
Tageszeit
Nach Wahl des Zeitformats kann die Tageszeit eingestellt werden.
Zeitformat – 24h Uhr – 12h Uhr – keine Uhr einstellen – Die Uhrzeit kann eingestellt werden.
Datum
Nach Wahl des Datumformats kann das Datum eingestellt werden.
Datumsformat – DD.MM.YYYY – YYYY.MM.DD – MM.DD.YYYY Datum – Das Datum kann eingestellt werden.

Lautstärke

Die Lautstärke der unterschiedlichen Signale kann geändert werden.
– Endeton – Tastenton – Begrüßungston
Die Einstellung erfolgt in 7 Stufen und kann zusätzlich ausgeschaltet wer­den.
– Fehlerton
Der Fehlerton kann ein- oder ausge­schaltet werden.
Sichtbarkeit Parameter
Unterschiedliche Parameter, wie Tem­peratur, Drehzahl, Extras usw. werden bei Programmwahl angezeigt. Sie le­gen fest, welche Parameter nicht an­gezeigt werden sollen. Diese Parame­ter sind dann bei Programmwahl auch nicht mehr änderbar.
Werkeinstellung: alle Parameter sichtbar (orange markiert)
Extras sortieren
In der Einstellung Sichtbarkeit Parameter erscheint in der unteren Zeile Extras
sortieren. Berühren Sie die Sensortaste
um die Reihenfolge der Extras zu än­dern (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Programme anordnen“.
85
Betreiberebene
Ausschalten "Anzeige"
Zur Energieeinsparung wird das Dis­play dunkel geschaltet. Die Sensortas­te Start/Stop blinkt langsam.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
aus
Keine Dunkelschaltung.
ein (10 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Pro­grammablaufs an, wird aber 10Minuten nach Programmende dunkel geschaltet.
Logo (10 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Pro­grammablaufs an. 10Minuten nach Programmende leuchtet das Logo auf.
ein nach 10 Minuten
Das Display wird nach 10Minuten dun­kel geschaltet.
ein (30 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Pro­grammablaufs an, wird aber 30Minuten nach Programmende dunkel geschaltet.
Logo (30 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Pro­grammablaufs an. 30Minuten nach Programmende leuchtet das Logo auf.
ein nach 30 Minuten
Ausschalten "Maschine"
Zur Energieeinsparung schaltet sich die Waschmaschine nach Programm­ende oder solange keine Bedienung erfolgt, automatisch aus. Das kann ge­ändert werden.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
– keine Abschaltung – Abschaltung nach 15Minuten (Werk-
einstellung) – Abschaltung nach 20Minuten – Abschaltung nach 30Minuten

Startvorwahl

Die Anzeige der Startvorwahl (Timer) kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Werkeinstellung: ein

Memory

Die Waschmaschine speichert die zu­letzt gewählten Einstellungen eines Waschprogramms (Temperatur, Dreh­zahl und einige Optionen) nach Pro­grammstart ab.
Bei erneuter Anwahl des Waschpro­gramms zeigt die Waschmaschine die gespeicherten Einstellungen an.
Werkeinstellung: aus
Das Display wird nach 30Minuten dun­kel geschaltet.
86
Betreiberebene
Temperatureinheit
Sie können wählen, in welcher Einheit die Temperaturen angezeigt werden.
Werkeinstellung: °C/Celsius

Gewichtseinheit

Sie können wählen, ob die Beladungs­mengen in „kg“ oder in „lbs“ angezeigt werden. Zusätzlich kann die Angabe ausgeschaltet werden.
Werkeinstellung: kg

Logo

Sie können wählen, ob das „Miele Professional“ Logo oder Ihr eigenes Logo im Display erscheint.
Bei der Einstellung Steuerung muss die Option WS-mehr (12 Progr.) gewählt sein.

Code ändern

Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern.
Geben Sie den aktuellen Code ein.Geben Sie den neuen Code ein.

Programmauswahl

Steuerung

Sie können einstellen, dass die Bedie­nung der Waschmaschine als „Wasch­salonvariante“ erfolgt. Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienpersonen können die voreinge­stellten Programme nicht verändern.
Tipp: Nehmen Sie zuerst alle notwendi­gen Einstellungen und Änderungen an der Waschmaschine vor, bevor Sie eine der nachfolgenden Optionen auswäh­len.
Bei Wahl „WS-einfach“ oder „WS-mehr“ kann nach Beendigung des Menüs Be- treiberebene die Betreiberebene nicht mehr über das Display geöffnet werden. Wenn Sie weitere Einstellungen ändern möchten, müssen Sie gemäß nachfol­gender Beschreibung vorgehen.
Betreiberebene öffnen (Waschsalonvari­ante)
Schalten Sie die Waschmaschine ein
und öffnen Sie die Waschmaschinen­tür.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop und halten Sie diese während
der Schritte - berührt.
Schließen Sie die Tür der Waschma-
schine.
Warten Sie, bis die jetzt schnell blin-
kende Sensortaste Start/Stop dauer­haft leuchtet.
Lassen Sie die Sensortaste Start/
Stop los, wenn die Sensortaste Start/ Stop dauerhaft leuchtet.
87
Betreiberebene
Optionen Steuerung Standard (Werkeinstellung).
Alle Funktionen und Programme können angezeigt werden.
WS-einfach (4 Progr.) 4 Programme stehen zur Auswahl. Un-
ter der Einstellung Favoritenprogramme legen Sie fest, welche der Programme angeboten werden.
WS-mehr (12 Progr.) 12 Programme stehen zur Auswahl. Un-
ter der Einstellung Favoritenprogramme legen Sie fest, welche Programme an­geboten werden.
Externe Programmwahl Die Programmwahl erfolgt mit einem
Kommunikationsmodul z.B. über ein externes Terminal.

Programmpakete

Die Programmauswahl kann durch Ak­tivierung von einzelnen Programmen aus den Zielgruppen-Programmpake­ten erweitert werden.
Die angewählten Programme (orange markiert) aus den Programmpaketen werden bei der Programmwahl im Dis­play angezeigt.

Favoritenprogramme

Sie können bis zu 12 von Ihnen ange­passte Waschprogramme als Favori­ten abspeichern.
Die gespeicherten Programme werden im Display unter Favoriten angezeigt.
Bei der Steuerungsvariante WS-einfach
(4 Progr.) werden die ersten 4 Program-
me der Favoritenliste angezeigt. Bei der Steuerungsvariante WS-mehr (12
Progr.) sind alle Programme der Favori-
tenliste wählbar. Die Steuerungsvarianten legen Sie unter
Steuerung fest.
Tipp: Sie können jedem Programm eine separate Farbe zuordnen. Hierfür muss unter Farbzuord. Programm die Einstel­lung ein gewählt sein.
Favoritenprogramme ändern Wählen Sie das Programm, das geän-
dert oder getauscht werden soll.
Berühren Sie das Programmsymbol
oder die zu ändernde Einstellung.
Überspringen Sie Farbzuodnung
(wenn aktiviert) mit der Sensortaste OK.
Ein weiteres Menü öffnet sich, in dem Sie ein neues Programm auswählen oder Parameter ändern können.
88
Berühren Sie die Sensortaste spei-
chern.
Ihre Wahl ist aktiviert.
Betreiberebene

Sonderprogramme

Sie können 5 Sonderprogramme indi­viduell zusammenstellen und als eige­ne Waschprogramme mit frei wählba­ren Programmnamen speichern.
Unter der Einstellung Programmpakete müssen die Sonderprogramme zuvor aktiviert sein.
Tragen Sie die Namen Ihrer Sonderpro­gramme und deren Grundeinstellungen in die Tabelle „Sonderprogramme“ im Kapitel „Programmübersicht“ ein.
– Temperatur: Die Temperatur ist in
mehrere Stufen von kalt bis 90°C an­wählbar.
– Waschblock: Es können ein oder
mehrere Waschblöcke ausgewählt werden.
– Drehzahl: Die Schleuderdrehzahl ist
in Stufen von 600U/min bis 1400U/ min anwählbar.

Programme anordnen

Innerhalb der Programmliste und der Liste für die Favoriten können die Pro­gramme verschoben werden.
Werkeinstellung: aus

Farbzuord. Programm

Sie können einem Favoritenprogramm eine Farbe zuordnen. Das Favoriten­programm erhält in der Liste der Favo­ritenprogramme einen farbigen Rah­men, dessen Farbe Sie auswählen können.
Werkeinstellung: ein

Hygiene

Das Programm Maschinen-Hygiene wird in der Liste der Spezialprogramme an­gezeigt.
Wurde ein Programm mit weniger als 60°C benutzt, erscheint anschließend im Display die Aufforderung das Pro­gramm Maschinen-Hygiene zu starten.
Werkeinstellung: aus

Code Desinfektion

Um ein Desinfektionsprogramm abzu­brechen, muss ein Code eingegeben werden. Der Code kann geändert wer­den.
Der Code lautet: 0 0 0 Wenn Sie den Code ändern, notieren
Sie sich den neuen Code.
Programme verschieben Berühren Sie die Sensortaste des
Programms, das Sie verschieben möchten.
Halten Sie die Sensortaste gedrückt,
bis sich der Rahmen verändert.
Verschieben Sie das Programm an
die gewünschte Stelle.
89
Betreiberebene

Verfahrenstechnik

Knitterschutz

Der Knitterschutz reduziert die Knitter­bildung nach dem Programmende. Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30Minuten nach dem Programmende.
Die Tür der Waschmaschine kann jeder­zeit geöffnet werden.
Werkeinstellung: ein

Niveau Koch/Bunt

Im Programm Koch-/Buntwäsche kann der Wasserstand für die Hauptwäsche angehoben werden.
– + 0mmWS (Werkeinstellung) – + 10mmWS – + 20mmWS – + 30mmWS

Niveau Pflegeleicht

Im Programm Pflegeleicht kann der Wasserstand für die Hauptwäsche an­gehoben werden.
– + 0mmWS (Werkeinstellung) – + 10mmWS – + 20mmWS – + 30mmWS

Temp. Vorw. Koch/Bunt

Im Programm Koch-/Buntwäsche kann die Temperatur für die Vorwäsche ge­wählt werden.
– 30°C (Werkeinstellung) – 35°C – 40°C – 45°C

Waschzeit

Vorwäsche Koch/Bunt
Im Programm Koch-/Buntwäsche kann die Waschzeit für die Vorwäsche ver­längert werden.
– + 0 Min (Werkeinstellung) – + 6 Min – + 9 Min – + 12 Min Koch/Bunt
Im Programm Koch-/Buntwäsche kann die Waschzeit für die Hauptwäsche verlängert werden.
– + 0 Min (Werkeinstellung) – + 10 Min – + 20 Min – + 30 Min
90
– + 40 Min
Betreiberebene
Pflegeleicht
Im Programm Pflegeleicht kann die Waschzeit für die Hauptwäsche ver­längert werden.
– + 0 Min (Werkeinstellung) – + 5 Min – + 10 Min – + 15 Min – + 20 Min

Vorspülen Koch/Bunt

Im Programm Koch-/Buntwäsche kann ein Vorspülen aktiviert werden.
Werkeinstellung: aus

Vorspülen Pflegeleicht

Im Programm Pflegeleicht kann ein Vorspülen aktiviert werden.
Werkeinstellung: aus

Vorwäsche K/B/Pfl

In den Programmen Koch-/Buntwä­sche und Pflegeleicht können Sie
wählen, ob die Vorwäsche permanent zugeschaltet ist oder bei der Pro­grammwahl angewählt werden kann.
Werkeinstellung: Menüauswahl

Spülgänge Koch/Bunt

Im Programm Koch-/Buntwäsche kann die Anzahl der Spülgänge verändert werden.
– 2 Spülgänge (Werkeinstellung) – 3 Spülgänge – 4 Spülgänge – 5 Spülgänge

Spülgänge Pflegeleicht

Im Programm Pflegeleicht kann die Anzahl der Spülgänge verändert wer­den.
– 2 Spülgänge (Werkeinstellung) – 3 Spülgänge – 4 Spülgänge

Desinfektionsspülen

In Desinfektionsprogrammen mit einer Anwahltemperatur von mindestens 60°C können zusätzliche Spülgänge aktiviert werden.
Es wird mit heißem Wasser gespült. Die Programmlaufzeit verlängert sich.
Die Wäsche kann sich bei Pro­grammende heiß anfühlen.
Seien Sie vorsichtig bei der Entnah­me der Wäsche.
Werkeinstellung: aus
91
Betreiberebene

Mengenautomatik

Die Waschmaschine verfügt über eine Mengenautomatik. Die Wasserstände und die Programmlaufzeiten werden in einigen Programmen der Beladungs­menge angepasst.
Bei ausgeschalteter Mengenautomatik erfolgt der Programmablauf stets für volle Beladung.
Werkeinstellung: ein

gest. Energieverbrauch

In den Programmen Kochwäsche, Buntwäsche und Pflegeleicht wird ein
optimaler Energieverbrauch gewähr­leistet, wenn diese Option eingeschal­tet ist.
Werkeinstellung: ein

Service

LP Reinigung

Dem Benutzer wird angezeigt, dass der Filter von der Laugenpumpe gerei­nigt werden muss.
Die Hinweismeldung wird alle 500 Be­triebsstunden angezeigt.
Die Meldung erscheint am Programm­ende.
Werkeinstellung: aus

Serviceintervall

Im Display kann eine Service-Informa­tion angezeigt werden. Dabei kann ein Datum oder die Anzahl der Betriebs­stunden eingestellt werden.
Bis zu 3 Meldungen mit eigenen Texten sind wählbar.
Ihr individuell wählbarer Meldungstext wird am Programmende angezeigt und über OK ausgeblendet. Am Programm­ende des nächsten Programms erfolgt derselbe Meldungstext erneut.
Einstellungen Hiermit legen Sie das Intervall (stunden-
oder datumsabhängig) fest, in dem der Meldungstext erscheint.
– Werkeinstellung: aus – nach Zeit
Sie können anschließend ein Zeitin-
tervall von 1–9999 Stunden wählen. – nach Datum
Sie können anschließend ein Datum
eingeben. Meldungstext Hier geben Sie Ihren individuellen Mel-
dungstext für Ihre geplante Wartungsar­beit ein.
Anzeige zurücksetzen Der Meldungstext erscheint so lange,
bis die Anzeige dauerhaft zurückgesetzt wird. Der Meldungstext erscheint dann erst wieder mit Erreichen des nächsten Intervalls.
92
Betreiberebene

externe Anwendungen

Leersensierung

Der Anschluss externer Hardware er­folgt über die Miele XCI-Box.
Über einen Sauglanzenkontakt kann sensiert werden, ob die externen Flüs­sigwaschmittelbehälter leer sind. Bei leeren Behältern erscheint eine Mel­dung im Display.
– aus (Werkeinstellung) – Schließer
Die Sauglanzen haben einen Schlie­ßerkontakt.
– Öffner
Die Sauglanzen haben einen Öffner­kontakt.

Frühwarnzähler

Der Anschluss externer Hardware er­folgt über die Miele XCI-Box.
Ein interner Zähler meldet, dass einer der externen Dosierbehälter bald leer ist. Der entsprechende Zähler muss anschließend zurückgesetzt werden.

Spitzenlastsignal

Der Anschluss externer Hardware er­folgt über die Miele XCI-Box.
Die Spitzenlastabschaltung ermöglicht es, die Waschmaschine in ein Energie­managementsystem einzubinden. Wenn ein Signal registriert wird, wird die Heizung der Waschmaschine kurz­zeitig ausgeschaltet.
Die Waschmaschine darf nur an einer Spitzenlastanlage betrieben werden, wenn diese über die Miele XCI-Box mit der Waschmaschine verbunden ist.
– keine Funktion (Werkeinstellung) – Spitzenlast mit 230V – Spitzenlast mit 0V

Spitzenlast verhindern

Die Spitzenlastabschaltung kann bei Desinfektions-Programmen verhindert werden. Wenn ein Signal registriert wird, wird die Heizung der Waschma­schine nicht ausgeschaltet.
Werkeinstellung: aus
93
Betreiberebene

Wahl KOM-Modul

Diese Waschmaschine ist mit einem integrierten WLAN-Modul ausgestat­tet. Die Waschmaschine kann aber auch mit einem externen Modul aus­gestattet werden.
– aus – internes Modul (Werkeinstellung)
Das interne WLAN-Modul wird ver­wendet.
– externes Modul
Ein XKM-Modul oder RS232-Modul ist im Modulschacht eingeschoben.

WLAN

Steuern Sie die Vernetzung ihrer Waschmaschine.
– Einrichten
Diese Meldung erscheint nur, wenn die Waschmaschine noch nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden wurde.
– Deaktivieren (sichtbar, wenn das
Netzwerk aktiviert ist) Das Netzwerk bleibt eingerichtet, die
WLAN-Funktion wird ausgeschaltet.
– Aktivieren (sichtbar, wenn das Netz-
werk deaktiviert ist) Die WLAN-Funktion wird wieder ein-
geschaltet.
– Verbindungsstatus (sichtbar, wenn
das Netzwerk aktiviert ist)
– Neu einrichten (sichtbar, wenn einge-
richtet)
Setzt die WLAN-Anmeldung (Netz-
werk) zurück, um sofort wieder eine
neue Einrichtung durchzuführen. – Rücksetzen (sichtbar, wenn einge-
richtet)
Das Netzwerk ist nicht mehr einge-
richtet. Um das Netzwerk wieder zu
nutzen, muss ein neuer Verbindungs-
aufbau durchgeführt werden.
– Das WLAN wird ausgeschaltet
– Die Verbindung zum WLAN wird
auf Werkeinstellung zurückgesetzt

Netzwerkzeit

Datum und Uhrzeit können über das Netzwerk synchronisiert werden.
– aus
Datum und Uhrzeit werden nicht über
das Netzwerk synchronisiert. – als Master
Die Maschinen befinden sich in ei-
nem Verbund ohne Internetanbin-
dung. Eine Maschine wird als Master
deklariert und sendet die Daten an
die Slave-Geräte. – als Slave
Die Maschinen befinden sich in ei-
nem Verbund mit Internetanbindung.
Alle Maschinen werden auf Slave ein-
gestellt. Die Daten werden mit dem
Internet synchronisiert.
– die WLAN-Empfangsqualität – der Netzwerkname – die IP-Adresse
94
Betreiberebene

Remote

Die Programmanwahl erfolgt an einem externen Terminal.
Werkeinstellung: ein

RemoteUpdate

Über das RemoteUpdate kann die Soft­ware Ihrer Waschmaschine aktualisiert werden.
Werkseitig ist das RemoteUpdate deak­tiviert.
Wenn Sie ein RemoteUpdate nicht in­stallieren, können Sie Ihre Waschma­schine wie gewohnt nutzen. Miele emp­fiehlt jedoch, die RemoteUpdates zu in­stallieren.
Aktivierung
Der Menüpunkt RemoteUpdate wird nur angezeigt und ist wählbar, wenn Sie Ihre Waschmaschine in Ihr WLAN­Netzwerk eingebunden haben.
Die Funktion RemoteUpdate von Miele ist nur nutzbar, wenn die Waschmaschi­ne mit einem WLAN-Netzwerk verbun­den ist und Sie ein Konto in der Miele Professional-App besitzen. Dort muss die Waschmaschine registriert sein.
Ablauf des RemoteUpdates Wenn ein RemoteUpdate für Ihre
Waschmaschine zur Verfügung steht, wird es Ihnen in der geöffneten Betrei­berebene angezeigt.
Sie können auswählen, ob Sie das Re­moteUpdate sofort oder später starten möchten. Wählen Sie „später starten“, erfolgt die Abfrage nach erneutem Ein­schalten der Waschmaschine.
Das RemoteUpdate kann einige Minu­ten dauern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu beachten:
– Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein RemoteUpdate zur Verfü-
gung. – Ein installiertes RemoteUpdate kann
nicht rückgängig gemacht werden. – Schalten Sie die Waschmaschine
während des RemoteUpdates nicht
aus. Das RemoteUpdate wird ande-
renfalls abgebrochen und nicht instal-
liert.
Die Nutzungsbedingungen entnehmen Sie der Miele Professional-App.
Einige Softwareupdates können nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
95
Betreiberebene

SmartGrid

Die Einstellung SmartGrid ist nur sicht­bar, wenn ein WLAN-Netzwerk einge­richtet und aktiviert ist. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Waschma­schine automatisch zu einer Zeit star­ten lassen, zu der der Stromtarif Ihres Energieversorgers besonders günstig ist.
Wenn Sie SmartGrid aktiviert haben, hat die Sensortaste Timer eine neue Funkti­on. Sie stellen über die Sensortaste „Ti­mer“ den SmartStart ein. Die Wasch­maschine wird dann innerhalb des von Ihnen angegebenen Zeitraums durch ein von Ihrem Energieversorger gesen­detes Signal gestartet. Wenn bis zum spätestmöglichen Startzeitpunkt kein Signal von Ihrem Energieversorger ge­sendet wird, startet die Waschmaschine automatisch.
Werkeinstellung: aus

Maschinenparameter

Laugenabkühlung

Am Ende der Hauptwäsche läuft zu­sätzliches Wasser in die Trommel, um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An­wahl von Programmen mit einer Tempe­raturwahl von 70°C und höher.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert werden:
– beim Einhängen des Ablaufschlau-
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe-
cken, um der Verbrühungsgefahr vor-
zubeugen. – bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen. Werkeinstellung: ein

Wasserzulauf

Vorwäsche
96
Die Wasserart für die Vorwäsche kann gewählt werden.
– kalt
Für die Vorwäsche läuft nur kaltes
Wasser ein. – warm
Für die Vorwäsche läuft zusätzlich
warmes Wasser ein.
Warmwasserzulauf wird nur bei einer
gewählten Waschtemperatur von
über 30°C zugelassen. Hauptwäsche
Die Wasserart für die Hauptwäsche kann gewählt werden.
Betreiberebene
– kalt
Für die Hauptwäsche läuft nur kaltes Wasser ein.
– warm
Für die Hauptwäsche läuft zusätzlich warmes Wasser ein. Warmwasserzulauf wird nur bei einer gewählten Waschtemperatur von über 30°C zugelassen.
Wenn die Waschmaschine nicht an Warmwasser angeschlossen ist, verlän­gern sich die Programmlaufzeiten und weichen von der angezeigten Restzeit ab.
Erstes Spülen
Die Wasserart für den ersten Spülgang kann in einigen Programmen gewählt werden.
– kalt (Werkeinstellung)
Für den ersten Spülgang läuft nur kaltes Wasser ein.
– warm
Für den ersten Spülgang läuft zusätz­lich warmes Wasser ein.
Letztes Spülen
Die Wasserart für den letzten Spül­gang kann in einigen Programmen ge­wählt werden.
Für den letzten Spülgang läuft zu-
sätzlich warmes Wasser ein (ist nur
möglich bei Programmen mit einer
Anwahltemperatur von mindestens
60°C).

Niedriger Wasserdruck

Bei einem Wasserdruck unter 100kPa (1bar) bricht die Waschmaschine das Programm mit der Fehlermeldung
Wasserzulauf prüfen ab.
Wenn der bauseitige Wasserdruck nicht erhöht werden kann, verhindert die akti­vierte Einstellung Niedriger Wasserdruck den Programmabbruch.
Werkeinstellung: nein

Automatische Dosierung

Die automatische Dosierung über ein externes Dosiersystem kann aktiviert werden
Werkeinstellung: aus

CapDosing

Sie können wählen, ob CapDosing in den Programmeinstellungen angezeigt wird.
Werkeinstellung: ein
– kalt (Werkeinstellung)
Für den letzten Spülgang läuft nur kaltes Wasser ein.
– warm
97
Betreiberebene

Rechtliche Informationen

Open-Source- Lizenzen
Hier können Sie Informationen einse­hen.

Urheberrechte und Lizenzen

Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine soge­nannte Open Source Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekompo­nenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
Ferner sind in dem vorliegenden Gerät Softwarekomponenten enthalten, die unter Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden. Sie können die enthaltenen Open Source Komponen­ten nebst den dazugehörigen Urheber­rechtsvermerken, Kopien der jeweils gültigen Lizenzbedingungen sowie ge­gebenenfalls weitere Informationen im Gerät unter dem Menüpunkt Einstellun-
gen| Geräteparameter| Rechtliche Informa­tionen| Open-Source-Lizenzen abrufen.
Die dort ausgewiesenen Haftungs- und Gewährleistungsregelungen der Open Source Lizenzbedingungen gelten nur im Verhältnis zu den jeweiligen Rechte­inhabern.

Kassiergerät

Der Anschluss externer Hardware er­folgt über die Miele XCI-Box.
Informieren Sie sich bei einem späteren Änderungswunsch beim Miele Kunden­dienst.

Einstellungen für Kassiergeräte

Ein Kassiergerät soll angeschlossen werden.
– Kein Kassiergerät
Die nachfolgenden Einstellungen
werden übersprungen und die Erstin-
betriebnahme kann beendet werden. – Programmbetrieb
Der Betrieb erfolgt mit Münzkassier-
gerät: Die Bedienperson kauft ein
Programm. – Zeitbetrieb
Der Betrieb erfolgt mit Münzzeitzäh-
ler: Die Bedienperson kauft ein zeit-
lich gesteuertes Programm. – Zeitbetrieb mit Impulszähler
Für Kassiergeräte, bei denen durch
jeden Münzeinwurf die Nutzungsdau-
er erhöht werden kann. – KOM-Modul
98
Der Betrieb erfolgt mit einer Zentral-
steuerung
Betreiberebene

Rück.-signal Kassiergerät

Einstellung des Rückmeldesignals des Münzkassiergerätes.
– Werkeinstellung: aus – Programmende
Das Rückmeldesignal erfolgt am Pro­grammende.
– Lösen der Starttaste
Das Rückmeldesignal erfolgt nach Lösen der Starttaste.
– Start und Programmende
Das Rückmeldesignal erfolgt bei Pro­grammstart und Programmende.
– Programm läuft
Das Rückmeldesignal erfolgt dauer­haft von Programmstart bis Pro­grammende.

Löschen Bezahltsignal

Das „Bezahltsignal“ im Münzerbetrieb kann bis zum Programmende erhalten bleiben oder nach 5Minuten ohne Programmstart verworfen werden.
Werkeinstellung: aus

Verriegelung Kassiergerät

Um Manipulationen zu vermeiden, kann im Programmbetrieb eine Pro­grammverriegelung eingestellt werden. Es erfolgt ein Programmabbruch mit Münzverlust nach erfolgter Verriege­lung, wenn die Waschmaschinentür geöffnet wird.
Um Möglichkeit für das Nachlegen von Wäsche zu geben, kann der Zeitpunkt für die Verriegelung geändert werden.
– aus – sofort nach Start des Programms – 1Minute nach Start des Programms – 2Minuten nach Start des Programms – 3Minuten nach Start des Programms
(Werkeinstellung) – 4Minuten nach Start des Programms – 5Minuten nach Start des Programms

Kostenlose Programme

Im Münzerbetrieb kann festgelegt wer­den, ob das Programm Pumpen/Schleu-
dern kostenlos benutzt werden kann.
Werkeinstellung: aus
99
Loading...