Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 11 401 310
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................... 6
Instruções de segurança e precauções.............................................................. 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................... 15
Painel de comandos.............................................................................................. 15
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras................................................. 16
Menu principal....................................................................................................... 16
Exemplos de utilização.......................................................................................... 17
Primeira colocação em funcionamento ............................................................19
Nota sobre dispositivos externos.......................................................................... 20
Regular a luminosidade do visor........................................................................... 20
Acertar a data........................................................................................................ 20
1. Preparar a roupa..............................................................................................24
2.Colocar roupa na máquina.............................................................................25
3. Selecionar o programa ...................................................................................26
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
6
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em
danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento,
leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm
informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na
máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina
de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro
proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máquina de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas
sobre as indicações de segurança e precauções.
Utilização conforme o previsto
A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de
que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá
ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do
aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma manutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funcionamento.
7
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente
vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento
lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As
crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os
possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar
roupa.
8
Instruções de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com
contacto de segurança.
É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança
seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifício devem ser verificadas por um profissional.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela falta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume
qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas
por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica
quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem
desligados; ou
– o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple-
tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétrica».
9
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de mangueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a
ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos
regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evitar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível
desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por exemplo, temperatura,
humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta
fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é
adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.
Utilização adequada
A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 8,0kg. As quan-
tidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa
electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona
posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo
«Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de
lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias,
por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um
ralo no pavimento.
11
Instruções de segurança e precauções
Certifique-se de que nos bolsos da roupa que vai ser lavada não
existem corpos estranhos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas,
clipes). Estes podem danificar componentes da máquina (por exemplo, o tambor e a cuba). Por sua vez, os componentes danificados
podem causar danos na roupa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de
lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que
exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com
proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser
obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assistência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplicação do descalcificador.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem
ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os
avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras
informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser danificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incêndio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Perigo de incêndio e de explosão
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de utilização do fabricante do produto.
12
Instruções de segurança e precauções
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na máquina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro
também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de
lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de utilização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o caso de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirijase imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele
sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente
for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso
de contacto da pele com a solução de detergente enxague de imediato com água morna.
13
Instruções de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprova-
dos pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário
um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido como acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit
seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a
Tecla sensora para idioma
Para selecionar o idioma atual do
operador.
No final do programa, o idioma do
operador é exibido novamente.
b
Tecla sensora para voltar
Retorna um nível no menu.
c
Visor tátil
d
Tecla sensoraStart/Stop
Inicia o programa de lavagem selecionado e interrompe um programa
iniciado. O programa selecionado
pode ser iniciado logo que a tecla
sensora fica intermitente.
e
Interface óptica
Para o serviço técnico.
f
Tecla
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Por motivos de economia
de energia, a máquina de lavar roupa
desliga-se automaticamente. Isto
acontece 15minutos após o programa/a fase antirruga terminar ou após
ligar a máquina, caso não efetue
qualquer seleção.
15
Utilização da máquina de lavar roupa
11:02
RoupaExpresso
AjudaOutros
Roupa
Teclas sensoras e visor tátil
com teclas sensoras
As teclas sensoras , e Iniciar/
Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. O volume
do som das teclas pode ser ajustado
ou desligado (consulte o capítulo «Nível
do responsável»).
O painel de comando com teclas
sensoras e o visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos
e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas
com os dedos.
Menu principal
Após a ligação da máquina de lavar
roupa, o menu principal surge no visor.
Pressione a tecla sensora para aceder, em qualquer momento, ao menu
principal. Os valores previamente regulados não são guardados.
São disponibilizados 12 programas predefinidos. Os primeiros 3 programas
podem ser selecionados diretamente.
Os restantes programas são selecionados através de uma lista de seleção.
Toque na tecla sensora Outros. Os programas não podem ser alterados pelo
utilizador.
16
Utilização da máquina de lavar roupa
11:02
Roupa de corRoupa branca
Favoritos
Roupa de corRoupa de cor
11:02
Pré-lavagem
Pré-lavagem
extra
Enxaguagem
plus
Intensivo
Extras
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Horas
11 59
13 01
Exemplos de utilização
Listas de seleção
Menu Programas (seleção simples)
Pode navegar para a esquerda ou para
a direita, passando o dedo pelo ecrã.
Coloque a ponta do dedo sobre o visor
tátil e mova o dedo na direção que pretender.
A barra de deslocação a cor-de-laranja
indica que se seguem outras possibilidades de seleção.
Toque num nome de programa para selecionar um programa de lavagem.
Menu Extras (seleção múltipla)
Toque numa ou várias opções para selecionar Extras.
Os Extras atualmente selecionados são
marcados a cor-de-laranja.
Para anular um Extra, toque novamente
na opção Extra.
Com a tecla sensora OK, são ativados
os Extras marcados.
Ajustar valores numéricos
Em alguns menus, os valores numéricos podem ser ajustados.
O visor muda para o menu básico do
programa selecionado.
Insira números passando para cima ou
para baixo. Coloque a ponta do dedo
sobre os números a alterar e mova o
dedo na direção que pretender. Com a
tecla sensora OK, é ativado o valor numérico inserido.
Dica: Para algumas configurações,
também pode ser definido um valor por
meio de um teclado numérico.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
OK
Horas
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Horas
56
7
8
0
9
11:02
Roupa de cor
Estado
T. rest.
h2:27
Lavagem
Juntar mais roupa
Menu pendente
No menu pendente, pode visualizar informações, por exemplo sobre um programa de lavagem.
Se tocar apenas brevemente entre ambos os riscos, será exibido o teclado
numérico.
Se uma barra laranja aparecer na parte
superior do ecrã, no centro do visor,
poderá visualizar o menu pendente. Toque nas barras e deslize o dedo para
baixo no visor.
Sair do nível do menu
Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla sensora OK fica marcada a
verde.
Toque na tecla sensora, para vol-
tar ao ecrã anterior.
As seleções que foram feitas até agora
e que não foram confirmadas com OK
não serão guardadas.
18
Exibir a Ajuda
Em alguns menus, surge Ajuda na linha
inferior do visor.
Toque na tecla sensora Ajuda, para
exibir as indicações.
Toque na tecla sensora Fechar, para
voltar ao ecrã anterior.
Primeira colocação em funcionamento
deutsch
Idioma
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas.
Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em danos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».
Esvaziar o tambor
No tambor, pode existir uma ponta giratória para a mangueira de esgoto e/ou
material de montagem.
Durante a primeira colocação em
funcionamento, são definidas as regulações para a operação diária da
máquina de lavar roupa. Algumas regulações só podem ser alteradas durante a primeira colocação em funcionamento. Depois disso, elas apenas podem ser alteradas pelo serviço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em funcionamento por completo.
As regulações estão descritas adicionalmente no capítulo «Nível do responsável».
Selecionar o idioma do visor
No visor aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. É possível
alterar o idioma a qualquer momento
(consulte o capítulo «Nível do responsável», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.
Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
O ecrã de boas-vindas aparece.
Avance no visor para a direita ou es-
querda, até o idioma pretendido aparecer.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado a
cor-de-laranja e o visor muda para a regulação a seguir.
19
Primeira colocação em funcionamento
Luminosidade do visor
Mais escuro
Mais claro
OK
OK
Data
25
24
22
212021
2020
201923julho
agosto
setembro
junho
maio
2018
2017
Nota sobre dispositivos externos
Surge uma indicação sobre hardware
externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em funcionamento, ligue a XCI-Box ou introduza um módulo de comunicação para dentro do compartimento do módulo na parte traseira da máquina de lavar roupa. Para isso, a máquina deve
ser desligada da rede elétrica. Só depois comece a colocação em funcionamento.
Regular a luminosidade do visor
No visor aparece a mensagem para regular a luminosidade do visor.
Acertar a data
Coloque a ponta do dedo sobre o va-
lor a alterar e mova o dedo na direção que pretender.
Quando todos os valores estiverem
definidos, confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Confirmar a pergunta das horas
No visor, surge a pergunta:
Pretende dispensar a indicação das horas?
Toque na barra de segmentação até
que o nível de luminosidade desejado
seja atingido.
O nível de luminosidade selecionado é
marcado a cor-de-laranja.
Confirme com OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
20
Toque na tecla sensora sim ou não.
Se escolheu sim, a regulação Horas será
ignorada.
Se selecionou não, o visor muda para a
regulação Horas.
Primeira colocação em funcionamento
OK
12 00
10 58
14 02
Horas
11 59
13 01
11:02
Algodão
Roupa
de desporto
Sapatos
de desporto
Algodão PRO
Desporto
Microfibras
Peças
duras
Pacote de programas
LabelDesporto
OK
Acertar as horas
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na
direção que pretender.
Confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar pacotes de programas
Nesta variante de comando, os programas de lavagem estão predefinidos.
Outros programas não têm de ser selecionados.
Toque na tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
21
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Sem
mealheiro
Mealheiro
OK
Funcion.
programado
Funcion.
por tempo
Módulo KOM
11:02
Frio
Pré-lavagem
OK
Quente
11:02
Frio
Lavagem principal
OK
Quente
Configurar o mealheiro
Se deseja configurar um mealheiro, leia
o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Pode efetuar estas regulações apenas
na primeira colocação em funcionamento. Informe-se sobre uma solicitação de alteração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.
Se não quiser configurar um mealheiro,
poderá ignorar a configuração do mealheiro.
Toque na tecla sensora Sem mealheiro.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a prélavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas
ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quente.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lavagem principal
22
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas
ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quente.
O visor mostra mais informações.
Primeira colocação em funcionamento
11:02
RoupaExpresso
AjudaOutros
Roupa
Remover a barra de segurança
de transporte
A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte.
Danos devido à não remoção da
segurança de transporte.
Se a segurança de transporte não for
retirada, pode provocar danos na
máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado.
Retire a segurança de transporte, tal
como descrito no capítulo «Instalação».
Confirme que removeu a segurança
de transporte, pressionando a tecla
sensora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acordo com o indicado
no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Concluir a colocação em funcionamento
Para concluir a colocação em funcionamento, deve ser iniciado o programa
Lavagem 60°C sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia
elétrica antes do início do primeiro
programa de lavagem (p.ex. ao desligar com a tecla), a primeira colocação em funcionamento pode ser realizada novamente.
Se um programa de lavagem estiver
em execução durante mais de 20minutos, a primeira colocação em funcionamento não é realizada novamente.
Abra as torneiras de entrada de água.
Selecione o programa Roupa60°C.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
No final do programa está concluída a
primeira colocação em funcionamento.
23
1. Preparar a roupa
Esvaziar os bolsos
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Danos na roupa causados por
corpos estranhos.
Corpos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar tecidos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se existem objetos estranhos na roupa e, se
for o caso, retire-os.
Separar a roupa
Separe os tecidos por cores e de
acordo com os símbolos menciona-
dos na etiqueta.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas existentes nos tecidos. Para
o tratamento das nódoas, utilize um
pano que não desbote.
Danos provocados por produtos
que contenham dissolventes.
Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as peças
sintéticas.
No tratamento de têxteis, certifiquese de que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão provocado
por produtos que contenham dissolventes.
Na utilização de produtos que contenham dissolventes, pode ocorrer
uma mistura explosiva.
Nunca utilize estes produtos que
contenham dissolventes na máquina
de lavar roupa.
Dicas gerais
– Não lave tecidos que tenham a indi-
cação de que não podem ser lava-dos ().
– Nos cortinados: as argolas ou os fi-
xadores devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens,
que estejam soltos, devem ser cosidos ou retirados.
– Vire do avesso, se o fabricante assim
o indicar.
– Feche os fechos de correr e de vel-
cro, ganchos e colchetes.
– As fronhas e capas de edredões de-
vem ser fechadas para impedir que
as peças de roupa entrem para dentro delas.
24
– Podem ser encontradas informações
mais detalhadas no capítulo «Lista de
programas».
2.Colocar roupa na máquina
Abrir a porta
Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objetos estranhos dentro do tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
As peças de vários tamanhos aumen-
tam o efeito de lavagem e distribuemse melhor durante a centrifugação.
Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da máquina e o anel de vedação.
No caso de quantidade de carga máxima, o consumo de energia e de
água será o mais baixo em relação à
quantidade de carga total. Uma sobrecarga reduz o resultado de lavagem e
promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
25
3. Selecionar o programa
11:02
RoupaExpresso
AjudaOutros
Roupa
11:02
RoupaExpresso
Favoritos
LãsRoupa
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de 5minutos ou
após o início do programa.
Selecionar o programa
Toque na tecla sensora dos progra-
mas disponibilizados ou toque na te-
cla sensora Outros para selecionar
outro programa.
Ativar CapDosing
Pode utilizar a dosagem de cápsulas
para alguns programas de lavagem.
Toque na tecla sensoraCapDosing.
No visor, aparece a indicação dos tipos
de cápsulas que podem ser selecionados para o programa.
Selecione o tipo de cápsulas preten-
dido.
A dosagem de cápsulas está ativada.
O visor muda para o menuVisão geral.
Informações adicionais no capítulo
«4.Adicionar detergente», na secção
«Dosagem de cápsulas».
Avance no visor para a direita, até o
programa pretendido aparecer no vi-
sor.
Toque na tecla sensora do programa.
O visor muda para o menu básico do
programa de lavagem.
26
4. Adicionar detergente
Gaveta de detergente
Pode usar todos os detergentes que sejam adequados para máquinas de lavar
roupa.
Dosagem do detergente
Na dosagem, observe as informações
do fabricante de detergente.
A dosagem excessiva causa o aumento da formação de espuma.
Evite uma dosagem excessiva.
A dosagem depende:
– da quantidade de roupa
– do grau de sujidade da roupa
– do grau de dureza da água
Classe de du-
reza
macia (I)0-1,50-8,4
média (II)1,5-2,58,4-14
dura (III)superior a 2,5superior a 14
Se não souber o grau de dureza da
água, informe-se junto da companhia
das águas.
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°dH
Encher com detergente
Puxe a gaveta de detergente e encha
os compartimentos com detergente.
Detergente para a pré-lavagem
(repartição recomendada de
quantidade total de detergente:
⅓ no compartimento e ⅔ no
compartimento )
Detergente para a lavagem prin-
cipal
/Amaciador, goma em pó ou go-
ma líquida e cápsulas
27
4. Adicionar detergente
Adição automática de amaciador, goma em pó ou goma líquida
Adicione o amaciador, a goma em pó
ou a goma líquida no compartimento
. Observe a altura de enchimento
máxima.
O produto é injetado durante o último
ciclo de lavagem. No final do programa
de lavagem fica uma pequena quantidade residual de água no compartimento .
Produtos descolorantes e corantes
Danos devido a produtos desco-
lorantes.
Os produtos descolorantes provo-
cam corrosão na máquina de lavar
roupa.
Não use produtos descolorantes na
máquina de lavar roupa.
Os produtos corantes devem ser próprios para uso em máquinas de lavar
roupa. Siga obrigatoriamente as indicações de utilização do fabricante do produto.
Dica: Efetue a limpeza da gaveta de
detergente, em especial do sifão, após
várias utilizações da adição automática
de goma.
28
4. Adicionar detergente
Dosagem de cápsulas
Existem cápsulas com 3 conteúdos diferentes:
= Produto de tratamento para
têxteis (por exemplo, amaciador, produto impermeabilizante)
= Aditivos (por exemplo, reforço
de detergente)
= Detergente (só para a lavagem
principal)
Apenas pode ser selecionada uma cápsula para um programa de lavagem.
Dependendo da regulação que tenha
sido selecionada, o detergente, o aditivo ou o produto de tratamento é doseado através das cápsulas.
Uma cápsula contém sempre a quantidade certa para uma lavagem.
As cápsulas podem ser obtidas na loja
online Miele, nos serviços ou agentes
Miele.
Ativar a dosagem de cápsulas
Toque na tecla sensora CapDosing.
No visor, aparece a indicação dos tipos
de cápsulas que podem ser selecionados para o programa.
Selecione o tipo de cápsulas preten-
dido.
A dosagem de cápsulas está ativada.
O visor muda para o visor básico e indi-
ca a cápsula selecionada.
Colocar a cápsula
Abra a gaveta de detergentes.
Perigo para a saúde devido às
cápsulas.
Os ingredientes das cápsulas podem
representar um perigo para a saúde
se entrarem em contacto com a pele
ou se forem ingeridos.
Mantenha as cápsulas fora do alcance das crianças.
Abra a tampa do compartimento /
.
29
4. Adicionar detergente
Pressione a cápsula.
Feche a tampa e pressione-a.
Feche a gaveta de detergente.
A cápsula é aberta ao ser encaixada
no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada
da gaveta sem ter sido usada, o conteúdo pode verter.
Elimine a cápsula aberta.
O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado ao
programa de lavagem no momento certo.
A entrada de água para o compartimento é feita exclusivamente através da cápsula durante a dosagem
de cápsulas.
Se utilizar uma cápsula, não adicione
amaciador no compartimento .
No final da lavagem, retire a cápsula
vazia.
Por motivos técnicos, fica sempre um
pouco de água na cápsula.
Desativar/Alterar a dosagem de cápsula
A seleção ou alteração é apenas possível antes do início do programa.
Toque na tecla sensora CapDosing e
desative o tipo de cápsula seleciona-
do.
30
Dosagem externa
A máquina de lavar roupa está préequipada para a ligação a sistemas externos de dosagem de detergente. Para
a dosagem externa é necessário adquirir um conjunto de alteração, que deve
ser instalado por um revendedor Miele
ou pelo serviço de assistência técnica
Miele.
5. Iniciar o programa – Fim do programa
Mealheiro
Caso exista um mealheiro, verifique o
aviso de pagamento que aparece no visor.
Não cancele o programa depois de
iniciar o programa. Dependendo da
regulação, pode ocorrer uma perda de
valor num mealheiro.
Iniciar o programa
Assim que um programa possa ser iniciado, a tecla sensora Start/Stop começa a piscar.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
A porta é bloqueada (símbolo) e o
programa de lavagem é iniciado.
Após o início, a duração do programa é
indicada no visor. Adicionalmente, é indicada a sequência do programa no visor.
Dica: No menu pendente, pode visualizar a temperatura selecionada, a velocidade de centrifugação e os extras selecionados.
Fim do programa
Na fase antirruga, a porta ainda está
bloqueada. Contudo, a porta pode desbloqueada em qualquer momento com
a tecla sensora Start/Stop.
Retirar a roupa
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
As peças de roupa que fiquem na
máquina podem encolher ou manchar outras roupas na próxima lavagem.
Retire todas as peças de roupa do
tambor.
Verifique se existem objetos estra-
nhos no anel de vedação da porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-
ra que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Retire a cápsula vazia do comparti-
mento da gaveta de detergentes caso
tenha sido utilizada.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen-
tes entreaberta para que possa secar.
31
Temporizador
Com o temporizador, pode selecionar o
tempo até ao início do programa, a hora
de início ou de fim do programa.
Regular o temporizador
Toque na tecla sensora Timer.
Selecione a opção Pronto às, Início em
ou Início às.
Acerte as horas e os minutos e con-
firme através da tecla sensora OK.
Alterar o temporizador
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser alterado.
Toque na tecla sensora , ou .
Altere, se pretendido, o tempo indica-
do e confirme com a tecla sensora
OK.
Eliminar o temporizador
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser apagado.
Iniciar o temporizador
Toque na tecla sensora Start/Stop.
A porta é bloqueada e no visor aparece
o tempo até ao início do programa.
Após o início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início selecionado
pode ser alterado ou apagado por
meio de uma interrupção do programa.
Pode iniciar o programa imediatamente
a qualquer momento.
Toque na tecla sensora Iniciar imedia-
tamente.
Toque na tecla sensora , ou .
No visor, o tempo selecionado aparece
indicado.
Toque na tecla sensora Eliminar.
Confirme com a tecla sensora OK.
O tempo de pré‑seleção de início é
apagado.
32
Lista de programas
Programas standard
São visíveis os seguintes programas nas configurações de fábrica. São possíveis
alterações dos programas (ver capítulo «Nível do operador», secção «Programas
favoritos».
Lavagem40°C–60°Cmáximo 8,0kg
ArtigoTêxteis em algodão ou tecido misto
Dica– Observe as indicações mencionadas na etiqueta.
– Lavar os têxteis escuros com detergente para roupa de cor ou
detergente líquido.
– Na seleção de 60°C é efetuada uma pré-lavagem.
900rpmCiclos de lavagem: 2
Expresso30°Cmáximo 4,0kg
ArtigoTêxteis em algodão que foram pouco usados ou que apresentem
sujidade menor
DicaLavar os têxteis escuros com detergente para roupa de cor ou de-
tergente líquido.
1400rpmCiclos de lavagem: 1
Lãs25°Cmáximo 3,0kg
ArtigoTêxteis que contenham lã ou misturas de lãs laváveis
DicaUse detergente para roupa delicada/lãs.
1200rpmCiclos de lavagem: 2
Centrifugação expressomáximo 8,0kg
ArtigoTêxteis que só devem ser centrifugados.
1000rpm
33
Lista de programas
Outdoor40°Cmáximo 3,5kg
ArtigoTêxteis funcionais como casacos e calças Outdoor com membrana
como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Dica– Feche os fechos de velcro e os de correr.
– Não utilizar amaciador.
– Ocasionalmente, trate têxteis de Outdoor no programa Impermea-
bilizar.
1000rpmCiclos de lavagem: 2
Cortinados30°Cmáximo 3,0kg
ArtigoCortinas e cortinados que tenham a indicação do fabricante de que
podem ser lavados na máquina.
DicaAntes da lavagem principal é realizada uma pré-lavagem.
800rpmCiclos de lavagem: 3
Cortinados delicados30°Cmáximo 3,0kg
ArtigoCortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem
ser lavados à máquina.
600rpmCiclos de lavagem: 3
34
Particularidades no desenrolar do programa
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
A velocidade de centrifugação final está
regulada de forma fixa em função do
programa.
A velocidade de centrifugação final não
pode ser alterada.
Antirruga
O tambor ainda se move durante até
30minutos depois do término do programa, para evitar a formação de vincos. A máquina de lavar roupa pode ser
aberta a qualquer momento.
Em alguns programas não há uma fase antirruga após o final do programa.
Extras
Ao configurar os programas favoritos,
os programas de lavagem podem ser
complementados por extras.
Na configuração de fábrica está programada uma pré-lavagem para o programa Lavagem 60°C.
35
Alterar a sequência do programa
No funcionamento com mealheiro deixa de ser possível cancelar ou efetuar
alterações ao programa.
Alterar o programa
Após iniciar o programa, não é possível
efetuar alterações ao programa.
Para poder selecionar outro programa,
tem de cancelar o programa a decorrer.
Cancelar o programa
O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
No visor, aparece:
Pretende cancelar o programa?
Selecione sim.
No visor, aparece:
Prog. cancelado.
A água de lavagem é escoada.
Ligar a máquina de lavar roupa
após uma interrupção de energia elétrica
Se a máquina de lavar roupa for desligada com a tecla durante a lavagem,
o programa será interrompido.
Volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.
Toque na tecla Start/Stop.
Se tiver ocorrido uma interrupção de
energia elétrica devido a uma falha de
energia, o programa será interrompido.
Após o reinício da energia, confirme a
mensagem no visor com OK.
Toque na tecla Start/Stop.
O programa continua.
Espere até que a porta seja desblo-
queada.
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
36
Alterar a sequência do programa
11:02
Roupa
Estado
T. rest.
h0:27
Lavagem
Juntar mais roupa
Adicionar/retirar roupa
Nos primeiros minutos após o início do
programa, pode adicionar ou retirar roupa.
Toque na tecla sensoraJuntar mais
roupa.
Se Juntar mais roupa deixar de aparecer
no visor, já não é possível adicionar
mais roupa.
O programa de lavagem para e a porta
é desbloqueada.
Perigo de queimaduras devido a
detergentes.
Ao adicionar ou retirar roupa pode
entrar em contacto com detergente,
especialmente se o detergente for
doseado externamente.
Agarre com cuidado no tambor.
Em caso de contacto da pele com a
solução de detergente enxague de
imediato com água morna em abundância.
O programa de lavagem continua.
Se existirem temperaturas superiores
a 55°C no tambor, o bloqueio de porta permanece ativo. Só depois da
temperatura baixar para menos de
55°C é que o bloqueio de porta é desativado.
Puxe a porta para abrir.
Introduza a roupa no tambor ou retire
algumas peças.
Feche a porta.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
37
Limpeza e manutenção
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em
aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Danos devido a produtos que
contenham dissolventes.
Os produtos que contenham dissol-
ventes, produtos abrasivos, produtos
de limpeza de vidros ou produtos
multiusos podem provocar danos na
superfície das peças plásticas e danificar outras peças.
Não use nenhum destes produtos.
Danos devido à entrada de água.
A pressão de um jato de água pode
conduzir água para a máquina de lavar roupa e danificar os componentes.
Não pulverize a máquina de lavar
roupa com um jato de água.
Efetuar a limpeza da gaveta de
detergente
A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de
detergentes.
Por motivos de higiene, lave regular-
mente a gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire
a gaveta.
Lave a gaveta de detergente com
água quente.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Efetue a limpeza do tambor e de ou-
tras peças da máquina em inox com
um produto adequado para inox.
38
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do canal
Retire o sifão da câmara .
Lave o sifão para debaixo de água
quente corrente. Limpe igualmente o
tubo onde o sifão se encaixa.
Volte a encaixar o sifão.
Efetuar a limpeza do encaixe da gaveta de detergente
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente
e sedimentos de calcário nos injecto-
res da gaveta de detergente.
Volte a colocar a gaveta de detergen-
tes na máquina.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen-
tes entreaberta para que possa secar.
Efetue a limpeza do canal de sucção
do amaciador utilizando água quente
e uma escova.
39
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza dos filtros de
entrada de água
A máquina de lavar roupa tem filtros
para proteção das válvulas de entrada
de água. Estes filtros devem ser controlados a cada 6 meses. Se a água faltar
com frequência, efetue um controlo ainda mais regular.
Efetuar a limpeza dos filtros nas
mangueiras de entrada de água
Feche a torneira da água.
Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Efetuar a limpeza do coletor de entrada das válvulas de entrada de
água
Desenrosque com cuidado a porca
de plástico do colector de entrada
utilizando um alicate.
Com um alicate, agarre na saliência
do filtro, retire-o e lave-o. A monta-
gem é feita em ordem inversa à des-
montagem.
Voltar a aparafusar corretamente o
filtro de sujidade após a limpeza.
Retire a junta de borracha 1 da guia.
Agarre a saliência do filtro de plástico
2 com um alicate combinado ou de
pontas e puxe o filtro para fora.
Efetue a limpeza do filtro de plástico.
A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Certifique-se de que não entra água
em contacto com o sistema eletrónico.
Aperte a união roscada.
40
Que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos,
pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem
ProblemaCausa e solução
O visor continua escuro
e a tecla sensora Start/Stop não acende nem
pisca.
No visor aparece a indicação:
Não é possível bloquear a
porta. Contacte o serviço de
assistência técnica.
O visor está escuro e a
tecla sensora Start/Stop fica a piscar lentamente.
A máquina não tem corrente elétrica.
Verifique se máquina de lavar roupa está ligada.
Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à
eletricidade.
Verifique se os fusíveis/disjuntores da instalação
elétrica do edifício estão em ordem.
Por motivos de economia de energia, a máquina desligou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla .
A porta está mal fechada. O fecho da porta não blo-
queou.
Volte a fechar a porta.
Reinicie o programa.
Entre em contacto com a assistência técnica se a
mensagem de erro voltar a aparecer.
O visor desliga-se automaticamente, para economizar
energia.
Toque numa tecla. O visor é ligado novamente.
41
Que fazer quando ...?
Interrupção do programa e mensagem de erro
ProblemaCausa e solução
Anomalia na saída
da água.
A saída da água está bloqueada ou danificada.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Erro na entrada de
água. Abra a torneira.
Reação do sistema
à prova de água'
Erro F . Se o reinício
não teve sucesso,
contactar o Serviço
técnico.
A entrada de água está bloqueada ou afetada.
Verifique se a torneira de entrada de água está su-
ficientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
A pressão da água é muito baixa.
Ative a regulação Pressão de água baixa (consulte o
capítulo «Nível do responsável», na secção «Baixa
pressão da água»).
Os filtros na entrada de água estão obstruídos.
Limpe os filtros (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção», na secção «Efetuar a limpeza dos
filtros de entrada de água»).
O sistema de proteção contra água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Existe uma anomalia.
Desligue a máquina de lavar roupa da corrente
elétrica.
Aguarde pelo menos 2minutos antes de ligar no-
vamente a máquina à corrente elétrica.
Ligue novamente a máquina de lavar roupa.
Volte novamente a iniciar o programa.
Entre em contacto com o serviço de assistência
técnica, se a mensagem de erro voltar a aparecer.
42
Que fazer quando ...?
No visor, aparece uma mensagem de erro
1
ProblemaCausa e solução
Recipiente doseador
vazio
Um dos reservatórios de detergente do doseador externo está vazio.
Encha os recipientes de detergente.
Verificar entrada de
água quente
A entrada de água quente está bloqueada ou afetada.
Verifique se a torneira de água quente está sufi-
cientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
Nivelar a máquina de
lavar roupa. A roupa
não foi centrifugada
adequadamente
Na centrifugação final, a velocidade de centrifugação
definida não foi atingida devido a um desequilíbrio
excessivo.
Verifique se a máquina de lavar roupa está nivela-
da.
Execute novamente a centrifugação da roupa.
Máquina com fugas
A máquina de lavar roupa ou a válvula de drenagem
está com fugas.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
1
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina,
tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
43
Que fazer quando ...?
Resultados de lavagem insuficientes
ProblemaCausa e solução
A roupa não fica limpa
com detergente líquido.
Os tecidos escuros depois de lavados ficam
com resíduos de detergente agarrados.
Os têxteis com muita
gordura agarrada não
ficam corretamente lavados.
A roupa acabada de lavar tem resíduos aderentes de cor acinzentada (partículas gordurosas).
O detergente líquido não tem produto branqueador.
As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem
ser removidas.
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
Adicione o produto tira-nódoas no compartimen-
to e o detergente líquido num doseador.
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó-
doas no mesmo compartimento da gaveta de detergente.
O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem, tente remover os resíduos com
uma escova.
De futuro, lave a roupa escura com detergente
sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não
tem zeólitos.
Selecione um programa com pré-lavagem. Efetue
a pré-lavagem com detergente líquido.
Utilize na lavagem principal detergente em pó nor-
mal.
Para roupa de trabalho muito suja recomendamos
que utilize na lavagem principal detergentes adequados à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor
de detergentes.
A quantidade de detergente doseada foi muito pouca.
A roupa continha excesso de resíduos de gordura
(óleos, pomadas).
Nestes casos, adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de selecionar a próxima lavagem, efetue um
programa de lavagem a 60 °C sem roupa e adicione detergente líquido.
44
Que fazer quando ...?
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
ProblemaCausa e solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
Na gaveta de detergente fica uma grande
quantidade de detergente depositado.
O amaciador não é totalmente consumido ou
no compartimento fica bastante água.
No visor, aparece um
idioma estranho.
A máquina não centrifugou a roupa como é habitual. A roupa ainda
está molhada.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
A água não tem pressão suficiente.
Efetue a limpeza dos filtros de entrada de água.
O detergente em pó, em conjunto com o produto
descalcificador, tem tendência a colar.
Efetue a limpeza da gaveta de detergente e, de fu-
turo, adicione primeiro o detergente e só depois o
produto descalcificador.
O sifão não está bem encaixado ou está obstruído.
Efetue a limpeza do sifão, consulte o capítulo
«Limpeza e manutenção», parágrafo «Limpeza da
gaveta de detergente».
O idioma selecionado antes foi alterado.
Desligue e ligue novamente a máquina de lavar
roupa.
O idioma do operador definido aparece no visor.
O idioma do operador foi alterado.
Defina o idioma pretendido (consulte o capítulo
«Nível do responsável», na secção «Idioma»).
Na centrifugação final foi detetado um desequilíbrio
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação
foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma melhor distribuição.
45
Que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
No compartimento do
amaciador, junto da
cápsula, existe água.
No final do programa
ainda existe líquido na
cápsula.
O tambor está parado,
mas o programa prossegue.
A tecla sensora CapDosing não foi ativada ou após o
último ciclo de lavagem a cápsula vazia não foi retirada.
Ative a tecla sensora CapDosing na próxima utili-
zação de uma cápsula.
Retire e elimine a cápsula após cada ciclo de lava-
gem.
O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo.
O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo.
Não é avaria. Por motivos técnicos, fica sempre um
pouco de água na cápsula.
Desligue e volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.
Toque na tecla Start/Stop.
O tambor volta a rodar e o programa continua.
46
Não é possível abrir a porta
ProblemaCausa e solução
Não é possível abrir a
porta durante o processo de lavagem.
Após fim do programa
ou após um cancelamento do programa
aparece no visor: Arrefe-
cer ou Arrefecimento Comfort.
No visor, aparece a indicação:
O fecho da porta está
bloqueado. Contacte o serviço de assistência técnica.
A porta está bloqueada durante o processo de lavagem.
Selecione Juntar mais roupa ou cancele o programa.
A porta é desbloqueada e pode abrir a porta.
O nível de água no tambor é muito elevado.
Cancele o programa. A máquina de lavar roupa
bombeia a água existente.
Como proteção contra queimaduras, a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior
a 55°C.
Espere até que a temperatura no interior do tam-
bor baixe e a indicação no visor se apague.
O fecho da porta está bloqueado.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Que fazer quando ...?
47
Que fazer quando ...?
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em
aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Abra a tampa de acesso ao sistema
de descarga.
Esvaziar o tambor
... na versão com válvula de drenagem
Pressione a alavanca de esvaziamen-
to de emergência para baixo e mantenha-a nessa posição até que deixe
de sair água.
Esgoto obstruído
Se o esgoto estiver obstruído, pode sair
grande quantidade de água (no máx. 30
l) da máquina.
Perigo de queimadura devido a
água quente.
Se pouco tempo antes tiver efetuada
uma lavagem com temperaturas elevadas, a água de lavagem fica quente.
Drene a água com cuidado.
48
Abrir a porta
Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor.
Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemente.
Certifique-se sempre, antes de retirar
a roupa, de que o tambor está parado.
Que fazer quando ...?
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Puxe a porta para abrir.
49
Serviço de assistência técnica
Contacto no caso de avarias
Contacte o seu distribuidor Miele ou
serviço de assistência técnica Miele
quando não conseguir solucionar a
avaria.
O número de telefone do serviço de
assistência técnica Miele encontra-se
no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico
do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Poderá ver a placa de caraterísticas,
com a porta da máquina aberta, acima
do vidro de inspeção:
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Nos revendedores ou no serviço de assistência técnica Miele pode adquirir
acessórios de aquisição posterior para
esta máquina de lavar roupa.
50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Vista frontal
Instalação
a
Mangueira de entrada de água fria
b
Mangueira de entrada de água quente
c
Ligação elétrica
d
Painel de comandos
e
Gaveta de detergente
f
Porta
g
Tampa para válvula de descarga e
desbloqueio de emergência
h
Pés reguláveis em altura
51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Vista posterior
a
Ligação elétrica
b
Interface para a comunicação com
aparelhos externos
c
Encaixe para dosagem externa
d
Mangueira de entrada de água (água
fria)
e
Mangueira de entrada de água (água
quente), se montada
f
Proteção contra rotação com barras
de transporte
52
g
Suportes para transporte para mangueiras
h
Tubo de esgoto
i
Compartimento do módulo (para
módulo de comunicação externo)
j
Suporte para proteção de transporte
removidas
*
1132
850
1100
714
min. 300
1702
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Situações de instalação
Vista lateral
Coluna de lavar/secar
Montagem sobre uma base
A máquina de lavar roupa pode ser instalada sobre uma base de aço (subestruturas abertas ou fechadas, acessório
de aquisição posterior da Miele) ou uma
base de betão.
Perigo de lesões devido a má-
quina de lavar roupa não fixada.
Ao instalar a máquina sobre uma ba-
se, existe o perigo de ela cair da base durante a centrifugação.
Fixe a máquina de lavar roupa com
os suportes de fixação fornecidos.
Indicações sobre a instalação
Esta máquina de lavar roupa não pode
ser montada sobre uma infraestrutura.
Danos devido a entrada de hu-
midade.
A humidade pode causar danos nos
componentes elétricos.
Não instale a máquina perto ou dire-
tamente sobre uma abertura de descarga ou canal de esgoto no chão.
A máquina de lavar roupa pode ser instalada juntamente com uma secadora
de roupa Miele como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit
de ligação (WTV, acessório de aquisição posterior).
Não é permitida a instalação de dispositivos que desliguem a máquina
de lavar roupa automaticamente (por
exemplo, temporizadores).
53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Transportar a máquina até ao
local de instalação
Pergo de danos devido a trans-
porte incorreto.
Se a máquina de lavar roupa se incli-
nar, podem ocorrer ferimentos e danos.
Ao transportar a máquina, verifique a
sua estabilidade.
Transportar a máquina com um carrinho
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada
A saliência traseira do tampo tem uma
zona para segurar ao transportar.
Perigo de lesões devido a falta
de fixação da tampa.
A fixação traseira da tampa pode tor-
nar-se frágil devido a circunstâncias
externas. A tampa pode partir durante o transporte.
Antes de efetuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está
bem fixa.
Transporte a máquina de lavar roupa
com o carrinho apenas sobre a parede lateral esquerda ou direita.
Danos devido a transporte incor-
reto.
A parede traseira e a parede frontal
da máquina de lavar roupa podem
ser danificadas durante o transporte
com um carrinho.
Transporte a máquina de lavar roupa
sempre lateralmente sobre um carrinho.
54
Transporte a máquina de lavar roupa,
agarrando-a pelas bases e pela zona
saliente da tampa traseira.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Superfície de instalação
A instalação mais adequada será sobre
um pavimento de betão. Ao contrário
do soalho em madeira ou de uma superfície mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina
durante a centrifugação.
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de
madeira:
Coloque a máquina de lavar roupa
sobre uma placa em madeira prensada (com, no mínimo, 70x60x3cm).
Esta placa deve ser aparafusada ao
maior número de vigas de madeira
possíveis e não apenas ao soalho.
Dica: Se possível, coloque a máquina o
mais encostada ao canto do espaço
onde se encontra. Nos cantos, a estabilidade do soalho é maior.
Remover a barra de segurança
de transporte
Desmonte a trava de segurança si-
tuada à esquerda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos
tampões e
2. Solte os fixadores superior e inferior
utilizando uma chave de parafusos.
Rode a barra de segurança de trans-
porte esquerda a 90° utilizando a
chave de bocas fornecida.
55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
Rode a barra de segurança de trans-
porte direita a 90°.
Puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas.
No caso de introduzir a mão nos ori-
fícios não tapados, existe o perigo
de lesões.
Feche os orifícios da barra de segurança de transporte removida.
Tape os orifícios que ficaram à vista
com os tampões.
56
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Fixe as barras de transporte na parte
traseira da máquina de lavar roupa.
Dica: Certifique-se de que os orifícios
ficam encaixados nos pinos .
Danos devido a transporte incor-
reto.
No caso de transporte sem a respeti-
va barra, a máquina de lavar roupa
pode ficar danificada.
Guarde a barra de segurança de
transporte. Ela tem de ser montada
de novo antes de se efetuar um novo
transporte da máquina de lavar roupa.
Instalação
Nivelar a máquina de lavar roupa
A máquina tem de estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correto
funcionamento.
Uma instalação incorreta contribui para
consumo de água e energia elétrica aumente e durante a centrifugação a máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máquina
A compensação da posição da máquina de lavar roupa é realizada através
dos 4 pés enroscáveis. No estado de
fornecimento, todos os pés estão aparafusados para dentro.
Montar a barra de segurança
de transporte
A montagem da barra de segurança de
transporte é feita em ordem inversa à
desmontagem.
Solte a contraporca 2 com a chave
de bocas fornecida, rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Desenrosque a contraporca 2 juntamente
com o pé 1.
57
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate
de bomba de água. Rode novamente
a contraporca 2 com a chave de bocas, apertando contra a máquina.
Danos devido a máquina de la-
var roupa desnivelada.
Se os pés não estiverem trancados,
existe o perigo de a máquina de lavar roupa se mover.
Rode as 4 contraporcas dos pés
contra a máquina. Verifique igualmente os pés que não tenham sido
desenroscados ao nivelar.
Fixar a máquina de lavar roupa sobre
a sapata
Fixe os dois pés da frente da máqui-
na de lavar roupa com os suportes
de fixação fornecidos.
Consulte as instruções de montagem
fornecidas.
Dispositivos de comando externos
Para ligar dispositivos de comando externos (por exemplo, dispositivos de
pagamento, sistemas de dosagem ou
de controlo de carga de pico) é necessária uma unidade acessória «XCIBox».
Sistema de pagamento
A máquina de lavar roupa pode ser
equipada com um sistema de pagamento (acessório de aquisição posterior).
58
A programação necessária para isso
apenas deve ser efetuada pelo serviço
de assistência técnica da Miele ou
agentes Miele.
Remova regularmente as moedas/fichas do sistema de pagamento. Caso
contrário, ocorre uma acumulação no
sistema de pagamento.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Ligação da água
Ligação à água fria
A máquina pode ser ligada diretamente
a uma torneira de entrada de água potável, sem válvula de retenção, porque
foi construída de acordo com as normas DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser de, pelo
menos 100kPa e não pode ser superior
a 1.000kPa de sobrepressão. Se a
pressão for superior a 1.000kPa, tem
de ser instalada uma válvula redutora
de pressão.
Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de3/4". Se esta faltar, a
máquina só pode ser ligada à conduta
de água potável por um técnico autorizado.
A ligação roscada está sob pressão
da tubulação de água.
Por isso, efetue um controlo abrindo
lentamente a torneira para verificar
se a ligação está estanque. Se necessário, corrija a posição da junta e
da união roscada.
A mangueira de entrada de água fria
não é adequada para ser ligada à
água quente.
Mudar para o modo de água fria
Se a máquina de lavar roupa não estiver ligada a água quente, as regulações
Água da lavagem principal, Água da
pré-lavagem e Água da enxaguagem
devem ser ajustadas para Frio (consulte
o capítulo «Nível do responsável»).
Desaperte a mangueira de água
quente.
Enrosque o tampão fornecido.
Manutenção
Em caso de substituição, utilize apenas
uma mangueira original Miele com uma
pressão de ruptura superior a
7.000kPa.
Para que as válvulas de entrada de
água fiquem protegidas, existe um
filtro na extremidade livre da mangueira de entrada de água e outro no
coletor de entrada.
Os dois filtros de sujidade não devem ser removidos.
Acessórios de extensão da mangueira
Nos serviço de assistência técnica ou
agentes Miele pode obter, como acessórios, mangueiras com 2,5 ou 4,0 m
de comprimento.
59
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Ligação à água quente*
A temperatura da água quente não deve ultrapassar 70°C.
Para que o consumo de energia seja o
mais baixo possível durante o funcionamento com água quente, a máquina de
lavar roupa deve ser ligada a um circuito fechado de água quente. Em caso de
não utilização permanente, as chamadas «condutas de derivação» (condutas
individuais que conduzem ao aquecedor de água) levam ao arrefecimento da
água que se encontra na conduta. Nesse caso, para aquecimento da água de
lavagem seria preciso gastar mais energia.
Para a ligação de água quente são aplicáveis as mesmas condições que para
a ligação de água fria.
A mangueira de entrada de água (quente - barra vermelha) é ligada à torneira.
Não é possível ligar a máquina de lavar a apenas uma conduta de entrada
de água quente.
* Em alguns modelos de aparelhos, a
mangueira de água quente não está
montada.
Mudar para o modo de água quente
Se a máquina de lavar roupa for ligada
a água quente, as regulações Água dalavagem principal, Água da pré-lavagem
e Água da enxaguagem podem ser
ajustadas para Quente (consulte o capítulo «Nível do responsável»).
Desaperte o tampão de cobertura da
válvula de água quente.
Aperte a mangueira de água quente.
Esgoto da água
Válvula de drenagem
O esvaziamento da máquina de lavar
roupa é feito através de uma válvula de
drenagem motorizada. Através de um
bocal de cotovelo DN70 comercialmente disponível, a ligação pode ser
feita ao sistema de drenagem do solo
no local (bueiro com sifão).
60
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Instalação
Ligação elétrica
A descrição é válida para máquinas de
lavar roupa com ficha de alimentação
e para máquinas de lavar sem ficha de
alimentação.
Para máquinas de lavar roupa com ficha de alimentação:
– A máquina de lavar roupa está equi-
pada pronta para a ligação.
– O acesso à ficha de alimentação de-
ve estar sempre garantido para poder
desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Danos devido a tensão de liga-
ção incorreta.
Consulte a placa de caraterísticas
onde encontra os dados referentes
aos fusíveis e à potência nominal.
Compare os dados indicados na placa de caraterísticas com os da rede
elétrica.
A ligação apenas pode ser feita numa
instalação elétrica em conformidade
com a norma VDE0100 ou de acordo
com as especificações nacionais e locais.
Não utilize cabos de extensão ou tomadas de mesa múltiplas para eliminar
uma fonte potencial de perigo (por
exemplo, risco de incêndio devido a superaquecimento).
Caso esteja prevista uma ligação fixa,
deve existir na instalação um comutador para desligar todos os polos. Como
disjuntor podem ser utilizados interruptores com uma abertura de contacto de
mais de 3mm. Por exemplo, minidisjuntores, fusíveis e contactores (IEC/
EN60947). Esta ligação apenas deve
ser efetuada por um eletricista qualificado.
Os dispositivos de ligação e de desativação devem estar sempre acessíveis.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Se a máquina de lavar roupa estiver
desligada da rede elétrica, o ponto
de desativação deve ser protegido
contra uma religação acidental.
O disjuntor deve poder ser fechado
ou o ponto de desativação deve estar num local onde possa ser observado a cada momento.
A nova instalação da ligação, a realização de mudanças na instalação ou uma
verificação do condutor de fio de ligação à terra, incluindo a determinação
da proteção adequada, deve sempre
efetuada apenas por um eletricista licenciado ou reconhecido, porque conhecem os regulamentos relevantes da
VDE e sabem quais são os requisitos
especiais da empresa de fornecimento
de energia elétrica.
Se a máquina for comutada para outro tipo de tensão, a instrução de comutação no esquema elétrico deve
ser respeitada. A comutação só pode ser efetuada pelo serviço de assistência técnica ou por agentes autorizados Miele.
Não é permitida a instalação de dispositivos que desliguem a máquina
de lavar roupa automaticamente (por
exemplo, temporizadores).
61
Dados técnicos
Altura850mm
Largura596mm
Largura (para aparelho com tampa em inox) 605mm
Profundidade714mm
Profundidade com a porta aberta1.132mm
Pesoaprox. 100kg
Carga máxima no solo em funcionamento3.000Newton
Capacidade de carga8,0kg de roupa seca
Tensão de ligaçãover a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Potência de ligaçãover a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Fusíveisver a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Nível de emissão de pressão sonora L
pA
< 70dB re 20µPa
com ponderação A de acordo com a norma
ENISO11204/11203
Pressão mínima de fluxo da água100kPa (1bar)
Pressão máxima de fluxo da água1.000kPa (10bar)
Comprimento da mangueira de entrada de
1,55m
água
Comprimento do cabo elétrico1,80m
Díodos emissores de luz LEDClasse 1
Aplicação da norma relativa à segurança do
produto
de acordo com a EN50571,
EN60335
Certificados atribuídosver a placa de caraterísticas
Banda de frequência do módulo Wi-Fi2,4000GHz–2,4835GHz
Potência máxima de transmissão do módu-
< 100mW
lo Wi-Fi
62
Dados técnicos
Declaração de Conformidade
A Miele declara que esta máquina de lavar roupa cumpre a Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se-
guintes URLs:
– Produtos, Download, em www.miele.pt/professional
– Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em https://
www.miele.pt/professional/formulario-de-contacto-385.htm através do nome do
produto ou do número de fabrico
63
Nível do responsável
Abrir o nível do operador
Ligue a máquina de lavar roupa e
abra a porta da máquina.
Toque na tecla sensora Start/Stop e
mantenha-a pressionada durante os
passos -.
Feche a porta da máquina de lavar
roupa.
Aguarde até que a tecla sensora
Start/Stop agora rapidamente intermitente acenda de forma contínua.
Solte a tecla sensora Start/Stop
quando a tecla sensora Start/Stop
acender continuamente.
Nem todas as regulações exibidas no
menu «Nível do operador», têm um
efeito sobre a variante de comando
regulada.
Acesso através de código
O nível do responsável deve ser aberto com um código.
O código é 000 (regulação de fábrica).
Alterar o código
Pode alterar o código de acesso ao nível do responsável para proteger a
máquina de lavar roupa contra acesso
indevido.
Se o código não for mais conhecido
posteriormente, o serviço de assistência técnica deve ser informado. O
código tem de ser reposto pelo serviço de assistência técnica.
Anote o novo código e guarde-o.
Encerrar o menu Regulações
Toque na tecla sensora .
O visor retorna ao último nível do menu.
64
Toque na tecla sensora .
A indicação do visor altera para o menu
principal.
Nível do responsável
Utilização/Indicação
Idioma
O visor pode indicar diversos idiomas.
Através do submenu Idioma pode selecionar o idioma do utilizador memorizado.
Para um programa em execução, o idioma do operador pode ser alterado por
meio da tecla sensora .
Nível de acesso ao idioma
O visor pode indicar diversos idiomas
do utilizador. Com essa regulação, determina de que maneira os idiomas
podem ser selecionados.
Internacional
Estão disponíveis 6 idiomas para sele-
cionar. A tecla sensora não está
ativa. Observe a regulação Ajustar idio-
mas.
Seleção de idioma
Com a tecla sensora pode sele-
cionar um idioma. Todos os idiomas estão disponíveis para seleção (Regulação de fábrica).
Ajustar idiomas
Os idiomas da regulação Entrada do
idioma Internacional podem ser altera-
dos.
Podem ser selecionados 6 idiomas. Todos os idiomas estão disponíveis para
seleção.
Para incluir um novo idioma no nível de
acesso ao idioma:
Selecione o idioma que tem de ser
substituído.
Todos os idiomas disponíveis são apresentados.
Selecione e confirme o novo idioma.
O novo idioma aparece no ponto em
que estava o antigo que foi substituído.
Luminosidade do visor
A luminosidade do visor pode ser alterada. A regulação depende das diferentes condições de iluminação no
ambiente de instalação.
A regulação acontece em 10 níveis.
A ordem dos primeiros 4 idiomas pode
mudar. Neste ponto, são apresentados
os idiomas selecionados com mais frequência.
Idioma standard
O idioma do operador não pode ser al-
terado. O idioma do operador corresponde ao idioma do responsável. A tecla sensora não está ativa.
65
Nível do responsável
Horas
Depois da seleção do formato das horas, estas precisam de ser acertadas.
Formato das horas
– 24h (Regulação de fábrica)
– 12h
– Nenhum
Regular
– A hora pode ser regulada.
Data
Depois de selecionar o formato de data, a data pode ser definida.
Formato da data
– DD-MM-AAAA (Regulação de fábrica)
– AAAA.MM.DD
– MM-DD-AAAA
Data
– A data pode ser definida.
Volume do sinal
O volume dos diferentes sinais pode
ser alterado.
– Som de fim
– Som das teclas
– Som de boas-vindas
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligado.
– Som de erro
O som de erro pode ser ligado ou
desligado.
Parâmetros de visibilidade
Diferentes parâmetros, como temperatura, velocidade, extras, etc., são
apresentados ao selecionar o programa. Pode determinar que parâmetros
não devem ser apresentados. Estes
parâmetros também já não podem alterados ao selecionar um programa.
Regulação de fábrica: todos os parâmetros visíveis (marcados a laranja), exceção Velocidade
66
Nível do responsável
Modo desligar «Indicação»
Para poupança de energia, o visor escurece. A tecla sensora Start/Stop pis-
ca lentamente.
desligado
Sem escurecimento.
At. após 10 m, não prog. at.
O visor permanece ligado durante a sequência do programa, mas fica escuro
10minutos após o final do programa.
Logo 10 min prog. atual (Regulação de fá-
brica)
O visor permanece ligado durante a se-
quência do programa. O logótipo acende 10minutos após o fim do programa.
Ativado após 10 min
O visor desliga ao fim de 10minutos.
At. após 30 m, não prog. at.
O visor permanece ligado durante a sequência do programa, mas fica escuro
30minutos após o final do programa.
Lig. 30 min. prog. atual
O visor permanece ligado durante a sequência do programa. 30minutos após
o fim do programa, o logótipo acende.
Ativado após 30 minutos
O visor desliga ao fim de 30minutos.
Modo desligar «Aparelho»
Para poupar energia, a máquina de lavar roupa desliga automaticamente
após o final do programa ou enquanto
não ocorrer nenhuma operação. Isso
pode ser alterado.
A alteração desta regulação leva a um
consumo de energia elevado.
– Sem desativação (regulação de fábri-
ca)
– Desativação após 15minutos
– Desativação após 20minutos
– Desativação após 30minutos
Pré-seleção de início
A indicação da pré-seleção de início
do programa (temporizador) pode ser
ativada ou desativada.
Regulação de fábrica: ligada
Memory
A máquina memoriza as regulações
selecionadas no último programa de
lavagem (temperatura, velocidade de
centrifugação e algumas opções)
após o início do programa.
Ao voltar a selecionar o programa de lavagem, a máquina mostra as regulações memorizados.
Regulação de fábrica: desligado
67
Nível do responsável
Unidade de temperatura
Pode escolher em que unidade as
temperaturas são apresentadas.
Regulação de fábrica: °C/Celsius
Unidade de peso
Pode optar por apresentar as quantidades de carga em «kg» ou «lbs».
Além disso, a indicação pode ser desativada.
Regulação de fábrica: kg
Logo
Pode escolher se o logótipo «Miele
Professional» ou seu próprio logotipo
aparece no visor.
Para a regulação Comando deve ser selecionada a opção Lavandaria mais (12
pro.).
Alterar o código
Pode alterar o código de acesso ao nível do responsável.
Introduza o código atual.
Introduza o código novo.
Seleção de programas
Comando
Pode definir o funcionamento da máquina de lavar roupa como uma «variante de lavandaria». A utilização simplificada é efetuada através de uma
seleção rápida. Os operadores não
podem alterar os programas predefinidos.
Dica: Primeiro, efetue todas as regulações e alterações necessárias na máquina de lavar roupa, antes de selecionar qualquer uma das opções abaixo.
Se for selecionado «WS simples» ou
«WS mais», o nível do operador não poderá mais ser aberto através do visor
após o menu de nível do operador ter
sido encerrado. Se desejar alterar outras regulações, deve proceder de acordo com a seguinte descrição.
Abrir o nível do operador (variante de
lavandaria)
Ligue a máquina de lavar roupa e
abra a porta da máquina.
Toque na tecla sensora Start/Stop e
mantenha-a pressionada durante os
passos -.
68
Feche a porta da máquina de lavar
roupa.
Aguarde até que a tecla sensora
Start/Stop agora rapidamente intermitente acenda de forma contínua.
Solte a tecla sensora Start/Stop
quando a tecla sensora Start/Stop
acender continuamente.
Nível do responsável
Opções de comando
Standard
Podem ser apresentados todas as funções e programas.
WS simples (4 progr.)
Estão disponíveis 4 programas para se-
leção. Na regulação Programas favoritos
pode determinar quais dos programas
são disponibilizados.
WS mais (12 progr.) (regulação de fábrica)
Estão disponíveis 12 programas para
selecionar. Na regulação Programas fa-
voritos pode determinar que programas
são disponibilizados.
Seleção de programas externa
O programa é selecionado com um mó-
dulo de comunicação, porexemplo,
através de um terminal externo.
Pacote de programas
A seleção do programa pode ser prolongada ativando programas individuais dos pacotes de programas do
grupo-alvo.
Os programas selecionados (marcados
a laranja) dos pacotes do programa são
mostrados no visor durante a seleção
do programa.
Programas favoritos
Pode guardar como favoritos até 12
programas de lavagem que tenha
adaptado.
Os programas guardados são mostrados no visor em Favoritos.
Na variante de comando Lavandaria ba-
sic (4 prog.), são apresentados os pri-
meiros 4 programas da lista de favoritos.
Na variante de comando Lavandaria mais
(12 pro.), todos os programas da lista de
favoritos podem ser selecionados.
Pode definir as variantes de comando
em Comando.
Dica: Pode atribuir uma cor separada a
cada programa. Para isso, em Prog. por
cores, deve ter selecionado a opção li-
gado.
Alterar programas favoritos
Selecione o programa que pretende
alterar ou substituir.
Toque no ícone do programa ou na
regulação que deseja alterar.
Outro menu é aberto, no qual pode selecionar um novo programa ou alterar
os parâmetros.
Toque na tecla sensora guardar.
A sua escolha está ativada.
69
Nível do responsável
Programas especiais
Pode personalizar 5 programas especiais e guardá-los como programas de
lavagens próprios com nomes de programas livremente selecionáveis.
Na regulação Pacotes de programas, os
programas especiais devem ser ativados antecipadamente.
Introduza os nomes dos seus programas especiais e as respetivas configurações básicas na tabela «Programas
especiais» no capítulo «Lista de programas».
– Temperatura: a temperatura pode ser
selecionada em vários estágios de
frio até 90 °C.
– Bloco de Lavagem: pode selecionar
um ou mais blocos de lavagem.
– Velocidade: a velocidade de centrifu-
gação pode ser selecionada em estágios de 600rpm a 1400rpm.
Ordenar programas
Os programas podem ser movidos
dentro da lista de programas e da lista
de favoritos.
Prog. por cores
Pode atribuir uma cor a um programa
favorito. Na lista de programas favoritos, o programa favorito terá uma moldura colorida cuja cor pode selecionar.
Regulação de fábrica: ligada
Higiene
O programa Higiene da máquina é apresentado na lista de programas especiais.
Se tiver sido usado um programa com
menos de 60 °C, surge de seguida no
visor a solicitação de início do programa Higiene da máquina.
Regulação de fábrica: desligado
Código prog. desinfeção
Para cancelar um programa de desinfeção, deve ser introduzido um código. O código pode ser alterado.
O código é: 0 0 0
Se alterar o código, anote o novo códi-
go.
Regulação de fábrica: desligado
Mover programas
Pressione a tecla sensora do progra-
ma que pretende mover.
Mantenha pressionada a tecla até
que a moldura mude.
Mova o programa para o local dese-
jado.
70
Nível do responsável
Técnica de processamento
Proteção antirrugas
A fase antirruga reduz a formação de
rugas após o fim do programa. O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do fim do programa.
A porta da máquina de lavar roupa pode ser aberta a qualquer momento.
Regulação de fábrica: ligada
Nível fibras
No programa Fibras pode aumentar o
nível de água para a lavagem principal.
No programa Roupa branca/de cor
pode aumentar o tempo para a pré-lavagem.
– + 0 min (regulação de fábrica)
– + 6 min
– + 9 min
– + 12 min
Roupa branca/de cor
No programa Roupa branca/de cor
pode aumentar o tempo para a lavagem principal.
– + 0 min (regulação de fábrica)
– + 10 min
– + 20 min
– + 30 min
– + 40 min
71
Nível do responsável
Fibras
No programa Fibras pode aumentar o
tempo para a lavagem principal.
– + 0 min (regulação de fábrica)
– + 5 min
– + 10 min
– + 15 min
– + 20 min
Pré-enxag. branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligado
Pré-enxag. fibras
No programa Fibras pode ativar uma
pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligado
Pré-lavagem bran./cor/fib.
Nos programas Roupa branca/de cor
e Fibras pode escolher se a pré-lavagem fica permanentemente ligada ou
pode ser selecionada durante a seleção do programa.
Regulação de fábrica: Seleção do menu
Enxaguagens branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode alterar o número de ciclos de lavagem.
– 1ciclo de lavagem
– 2ciclos de lavagem (regulação de fá-
brica)
– 3ciclos de lavagem
– 4ciclos de lavagem
– 5ciclos de lavagem
Enxaguagens fibras
No programa Fibras pode alterar o número de enxaguagens.
– 2 enxaguagens (Regulação de fábri-
ca)
– 3 enxaguagens
– 4 enxaguagens
Enxaguagem desinfeção
Nos programas de desinfeção com
uma temperatura de seleção de pelo
menos 60°C, podem ser ativadas enxaguagens adicionais.
A enxaguagem é feita com água quente. O tempo de funcionamento do programa é prolongado.
72
A roupa pode ficar quente no final do
programa.
Tenha cuidado ao remover a roupa.
Regulação de fábrica: desligado
Nível do responsável
Sist. aut. de quantidade
A máquina de lavar roupa possui um
controlo automático de carga. Em alguns programas, os níveis de água e
os tempos de duração dos programas
são adaptados em função da quantidade de carga.
Se o sistema automático de quantidade
estiver desligado, ocorre a sequência
de programa para carga total.
Regulação de fábrica: ligada
Consumo de en. control.
Nos programas Roupa branca, Roupa
de cor e Fibras é garantido um consu-
mo de energia otimizado, se essa função estiver ativada.
Regulação de fábrica: ligada
Assistência
Limpeza LP
Intervalo de assist. técnica
No visor pode aparecer uma informação de serviço. Pode definir uma data
ou o número de horas de funcionamento.
Podem ser selecionadas até 3 mensagens com textos próprios.
O seu texto de mensagem selecionável
individualmente é apresentado no final
do programa e oculto clicando em OK.
No final do programa, o mesmo texto
da mensagem será exibido novamente
no programa a seguir.
Regulações
Isto determina o intervalo (dependente
das horas ou da data) com que o texto
da mensagem é apresentado.
– Regulação de fábrica: desligado
– por tempo
Pode escolher um intervalo de tempo
de 1 a 9999 horas.
O utilizador é informado de que o filtro
deve ser limpo pela bomba de drenagem.
A mensagem de notificação é apresentada a cada 500 horas de funcionamento.
A mensagem aparece no final do programa.
Regulação de fábrica: desligado
– por data
Pode inserir uma data.
Texto da mensagem
Aqui, insere o texto da mensagem indi-
vidual para o trabalho de manutenção
previsto.
Repor a indicação
O texto da mensagem é apresentado
até que a indicação seja reposta permanentemente. O texto da mensagem
só aparece novamente quando o próximo intervalo é atingido.
73
Nível do responsável
Aplicações externas
Sensor de det. vazio
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
Um contacto da lança de sucção pode detetar se os recipientes externos
de detergente líquido estão vazios.
Com os recipientes vazios, aparece
uma mensagem no visor.
– desligado (regulação de fábrica)
– Contacto de fecho
As lanças de sucção têm um contacto normalmente aberto.
– Contacto de abertura
As lanças de sucção têm um contacto normalmente fechado.
Contador aviso prévio
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
Um contador interno informa que um
dos recipientes de dosagem externos
ficará vazio em breve. O contador correspondente deve então ser reiniciado.
Sinal pico de carga
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
A máquina de lavar roupa pode ser ligada a um sistema de gestão de picos
de energia através do kit de gestão de
picos de energia. Quando um sinal é
registado, o aquecimento da máquina
de lavar roupa é desligado por um
curto período de tempo.
A máquina de lavar roupa só pode ser
operada num sistema de gestão de picos de energia se este estiver ligado à
máquina de lavar roupa através da
Miele XCI-Box.
– Sem função (Regulação de fábrica)
– Pico de carga com 230 V
– Pico de carga com 0 V
Evitar pico de carga
A gestão de picos de energia pode ser
evitada nos programas de desinfeção.
Quando um sinal é registado, o aquecimento da máquina de lavar roupa
não é desligado.
Regulação de fábrica: desligado
74
Nível do responsável
Seleção módulo KOM
A máquina de lavar roupa está equipada com um módulo wi-fi integrado.
Contudo, também pode ser equipada
com um módulo externo.
– desligado
– Módulo interno (Regulação de fábri-
ca)
É usado o módulo de WiFi interno.
– Módulo externo
Um módulo XKM ou módulo RS232
está inserido na ranhura do módulo.
WiFi
Controle a ligação à rede da sua máquina lavar roupa.
– Configurar
Esta mensagem surge apenas quando a máquina de lavar roupa ainda
não estiver ligada a uma rede WiFi.
– Desativar (visível, se a rede estiver
ativada)
A rede fica instalada, e a função WiFi
é desligada.
– Ativar (visível, se a rede estiver desa-
tivada)
A função WiFi está ativada de novo.
– Estado da ligação (visível, se a rede
estiver ativada)
Efetue um registo WiFi (rede) para
realizar imediatamente uma nova ins-
talação.
– Repor (visível, se configurado)
A rede deixa de estar configurada.
Para voltar a usar a rede tem de ser
estabelecida uma nova estrutura de
ligação.
– A rede WiFi é desligada
– A ligação à rede WiFi é reposta às
configurações de fábrica
Registo de rede
A data e a hora podem ser sincronizadas através da rede.
– desligado
A data e a hora não são sincroniza-
das através da rede.
– como mestre
As máquinas estão numa rede sem
ligação à Internet. Uma máquina é
declarada como mestre e envia os
dados para os aparelhos escravos.
– como escravo
As máquinas estão numa rede com
ligação à Internet. Todas as máqui-
nas são configuradas como escra-
vas. Os dados são sincronizados
com a Internet.
– a qualidade de receção WiFi
– o nome da rede
– o endereço IP
– Reconfigurar (visível, se instalado)
75
Nível do responsável
Remote
A seleção do programa ocorre num
terminal externo.
Regulação de fábrica: ligada
RemoteUpdate
A RemoteUpdate pode ser usada para
atualizar o software da sua máquina de
lavar roupa.
A RemoteUpdate vem desativada de fábrica.
Se não instalar uma RemoteUpdate,
pode usar a sua máquina de lavar roupa como habitualmente. No entanto, a
Miele recomenda a instalação da RemoteUpdate.
Ativação
A opção de menu RemoteUpdate só é
apresentada e pode ser selecionada
se tiver integrado a sua máquina de
lavar roupa numa rede WiFi.
A função RemoteUpdate da Miele só
pode ser usada se a máquina de lavar
roupa estiver ligada a uma rede WiFi e
tiver uma conta na App Miele Professional. A máquina de lavar roupa deve estar registada nessa rede.
Expiração da RemoteUpdate
Se estiver disponível uma RemoteUp-
date para a sua máquina de lavar roupa, esta será automaticamente indicada
no nível do responsável.
Pode optar por iniciar a RemoteUpdate
imediatamente ou mais tarde. Se escolher «iniciar mais tarde», é-lhe pedido
que a máquina de lavar roupa seja novamente ligada.
A RemoteUpdate pode demorar alguns minutos.
Na RemoteUpdate, observe o seguinte:
– Enquanto não receber uma mensa-
gem, não existe nenhuma RemoteU-
pdate disponível.
– Uma RemoteUpdate instalada não
pode ser revertida.
– Mantenha a máquina de lavar roupa
desligada durante a RemoteUpdate.
Caso contrário, a RemoteUpdate é
interrompida e não fica instalada.
Pode ler as condições de utilização na
App Miele Professional.
Algumas atualizações de software apenas podem ser executadas pelo serviço
de assistência técnica Miele.
76
Nível do responsável
SmartGrid
A regulação SmartGrid apenas é visível,
se existir uma rede WiFi instalada e
ativada. Através desta função, a máquina de lavar roupa pode ser iniciada
automaticamente à hora selecionada,
no horário com a tarifa de eletricidade
mais vantajosa.
Se tiver ativado SmartGrid, a tecla sensora Temporizador tem uma nova função. Use a tecla sensora «Temporizador» para definir o SG ready. A máquina
de lavar roupa é iniciada, então, no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricidade. Se, até ao ponto de
início mais tarde possível, não tiver sido
enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de eletricidade, a máquina de
lavar roupa é iniciada automaticamente.
Regulação de fábrica: desligado
Parâmetros da máquina
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal, entra
água adicional no tambor para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece selecionando programas com uma temperatura de 70°C e mais elevada.
O arrefecimento da água deve ser ativado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório, evita, assim, possíveis
queimaduras.
– em edifícios com tubos de esgoto
que não correspondem à norma
DIN1986.
Regulação de fábrica: ligada
Entrada de água
Pré-lavagem
O tipo de água para a pré-lavagem
pode ser selecionado.
– Frio
Para a pré-lavagem entra apenas
água fria.
– Quente
Para a pré-lavagem entra também
água quente.
A entrada de água quente só aconte-
ce se a temperatura de lavagem sele-
cionada for superior a 30ºC.
Lavagem principal
O tipo de água para a lavagem principal pode ser selecionado.
77
Nível do responsável
– Frio
Para a lavagem principal só entra
água fria.
– Quente
Para a lavagem principal entra também água fria.
A entrada de água quente só acontece se a temperatura de lavagem selecionada for superior a 30ºC.
Se a máquina de lavar roupa não estiver ligada à água quente, os tempos de
execução do programa serão maiores e
diferirão do tempo restante exibido.
Primeira enxaguagem
Nalguns programas pode ser selecionado o tipo de água para a primeira
enxaguagem.
– Fria (Regulação de fábrica)
Para a primeira enxaguagem só entra
água fria.
– Quente
Para a primeira enxaguagem entra
também água quente.
Última enxaguagem
Pressão de água baixa
Com uma pressão de água inferior a
100kPa (1bar), a máquina cancela o
programa com a mensagem de erro
Verificar a entrada de água.
Quando não for possível aumentar a
pressão de água existente no local, a
regulação ativada Pressão de água baixa
impede o cancelamento do programa.
Regulação de fábrica: não
Dosagem automática
A dosagem automática através de um
sistema de dosagem externo pode ser
ativada
Regulação de fábrica: desligado
CapDosing
Pode escolher se deseja apresentar
CapDosing nas regulações do progra-
ma.
Regulação de fábrica: ligada
Nalguns programas pode ser selecionado o tipo de água para a última enxaguagem.
– Fria (Regulação de fábrica)
Para a última enxaguagem só entra
água fria.
– Quente
Para a última enxaguagem entra também água quente (apenas possível
em programas com uma temperatura
de seleção de pelo menos 60°C).
78
Nível do responsável
Informações legais
Licenças Open-Source
Aqui pode visualizar as informações.
Direitos de autor e licenças
Para operar e controlar o aparelho, a
Miele utiliza softwares próprios ou de
terceiros, que não estão sujeitos à chamada condição de licença de Open
Source. Estes softwares/componentes
de software estão protegidos por direitos de autor. Os direitos de autor da
Miele e de terceiros devem ser respeitados.
Além disso, no presente aparelho estão
incluídos componentes de software que
são transmitidos sob condições de licença de Open Source. Pode consultar
os componentes de Open Source incluídos, juntamente com as declarações de direitos de autor correspondentes, cópias das respetivas condições de licença aplicáveis bem como,
se necessário, outras informações no
aparelho através do ponto do menu Re-
gulações| Parâmetros do aparelho| Informações legais| Licenças de Open Source.
Os regulamentos referentes a responsabilidade e garantia aí indicados das
condições de licença de Open Source
aplicam-se apenas em relação aos respetivos detentores de direitos.
Mealheiro
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
Informe-se sobre uma solicitação de alteração posterior junto do serviço de
assistência técnica da Miele.
Regulações para mealheiros
Deve ser ligado um mealheiro.
– Sem mealheiro
As regulações a seguir são ignoradas
e a primeira colocação em funciona-
mento pode ser concluída.
– Modo de programa
A operação ocorre com um mealhei-
ro com moedas: o operador compra
um programa.
– Funcionamento por tempo
A operação ocorre com um mealhei-
ro com moedas: o operador compra
um programa cronometrado.
– Funcionamento por tempo com con-
tador de impulsos
Para mealheiros, onde, por cada in-
serção de moedas, a duração da uti-
lização pode ser aumentada.
– Módulo KOM
A operação ocorre com um comando
central
79
Nível do responsável
Sinal sistema caixa
Definição do sinal de confirmação do
mealheiro com moedas.
– Regulação de fábrica: desligado
– Fim do programa
O sinal de confirmação é emitido no
final do programa.
– Soltar a tecla Iniciar
O sinal de confirmação é emitido depois de soltar a tecla Iniciar.
– Início e fim do programa
O sinal de confirmação é emitido no
início e no final do programa.
– Um programa em curso
O sinal de confirmação é emitido
continuamente do início ao final do
programa.
Eliminar sinal de pagamento
O «sinal de pagamento» no funcionamento com moedas pode ser retido
até o final do programa ou eliminado
após 5minutos sem que ocorra o início do programa.
Regulação de fábrica: desligado
Bloqueio do mealheiro
Para evitar manipulações, pode ser
definido um bloqueio de programa durante o funcionamento do programa.
Ocorre um cancelamento do programa com perda de moedas após o bloqueio, quando a porta da máquina de
lavar é aberta.
Para permitir a colocação de roupa
posteriormente, o momento do bloqueio pode ser alterado.
– desligado
– imediatamente após o início do pro-
grama
– 1minuto após o início do programa
– 2minutos após o início do programa
– 3minutos após o início do programa
(regulação de fábrica)
– 4minutos após o início do programa
– 5minutos após o início do programa
Prog. grátis
No modo de pagamento com moedas
pode-se determinar que programas
podem ser usados gratuitamente.
Regulação de fábrica: desligado
80
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha